Previous page

प्रतन् pratan [pra-tan_1] v. [5] pr. (pratanoti) pr. r. (pratanute) pp. (pratata) produire, exécuter ; révéler, manifester ; entreprendre, commencer | propager.

प्रतनु pratanu [pra-tanu] a. m. n. f. pratanū f. pratanvī très fin, très mince ; svelte, délicat | minuscule, négligeable.

 pratanusalila [salila] a. m. n. f. pratanusalilā au flot presque tari.
pratanu

प्रतप् pratap [pra-tap] v. [1] pr. (pratapati) pr. r. (pratapate) pp. (pratapita, pratapta) dégager de la chaleur, réchauffer ; brûler ; briller ; illuminer | infliger des brûlures, torturer — ps. (pratapyate) souffrir — ca. (pratāpayati) réchauffer ; chauffer ; mettre en feu | irradier, illuminer | faire souffrir, brûler ; tourmenter, harasser.

प्रतप pratapa [act. pratap] m. chaleur du Soleil.

प्रतप्त pratapta [pp. pratap] a. m. n. f. prataptā brûlant ; chauffé au rouge ; recuit | soumis au fer rouge, torturé.

प्रतर्क् pratark [pra-tark] v. [10] pr. (pratarkayati) pp. (pratarkita) pfp. (pratarkya) considérer comme ; imaginer, concevoir.

प्रतर्क pratarka [act. pratark] m. conjecture.

प्रतर्क्य pratarkya [pfp. [1] pratark] a. m. n. f. pratarkyā imaginable, concevable.

प्रतर्दन pratardana [agt. pratṛd] a. m. n. f. pratardanī qui transperce ; lancier | myth. [KB.] np. du rājarṣi Pratardana, fils du roi Divodāsa et de Mādhavī ; il régnait sur Kāśī ; on lui attribue des hymnes du Ṛgveda ; Vatsa_1 est son fils ; [Mah.] il poursuivit son ennemi Vītahavya-Haihaya, qui se réfugia chez Bhṛgu et devint un sage | myth. épith. de Viṣṇu «qui embroche».

प्रतान pratāna [agt. pratan] m. pousse, bourgeon ; ramification.

प्रताप pratāpa [agt. pratap] m. Majesté [«pareil au Soleil brûlant»] ; nom de prince — f. pratāpī myth. np. de la jolie nymphe [apsaras] Pratāpī, épouse de Pramati, mère de Ruru.

 pratāparudra [rudra] m. hist. np. de Pratāparudra_1, dernier roi des Kākatīyās, fils de la reine Rudrāmbā ; il régnait à Ekaśilā (1290–1323) ; il combattit le sultanat de Delhi sous les Khilji puis sous les Tughluk ; Ulugh Khān prit le fort d'Ekaśilā (mod. Warangal) et fit prisonnier Pratāparudra_1, qui se suicida en se jetant dans la Narmadā | hist. np. du roi Pratāparudra_2 ou Pratāparudradeva «Rudra le Majestueux», fils du roi Gajapati Puruṣottamadeva_1 ; il se prétendait issu de la lignée Sūryavaṃśī ; il régna sur le Kaliṅga de 1497 à 1540 ; sa capitale était Kaṭaka ; il combattit le Sultan du Bengale Allaudi Hussain Shah au Nord et Vīra_1 Narasiṃha_6, roi de Vijayanagara au Sud ; il patronna les lettrés, not. Raghunātha_1 Śiromaṇi ; il est l'auteur de plusieurs ouvrages de droit [smṛti], d'érotique et de magie ; cf. Sarasvatīvilāsa.

  pratāparudradeva [deva] m. hist. cf. Pratāparudra_2.

  pratāparudrayaśobhūṣaṇa [yaśas-bhūṣaṇa] n. lit. np. du Pratāparudrayaśobhūṣaṇa de Vidyānātha ; cf. Pratāparudrīya.

  pratāparudrīya [-īya] n. lit. np. du Pratāparudrīya, ouvrage de rhétorique en forme d'éloge du roi Pratāparudra_1 dû à Vidyānātha (début du 14e siècle), en 9 sections [prakaraṇa] ; Kumārasvāmī en fit un commentaire.
 pratāparudra

 pratāpavat [-vat] a. m. n. f. pratāpavatī majestueux ; puissant.
pratāpa

प्रतापन pratāpana [agt. pratap] a. m. n. f. pratāpanī qui brûle, qui tourmente — m. myth. épith. de Śiva | bd. np. de Pratāpana, l'un des 8 enfers brûlants, où les damnés sont empalés sur un trident chauffé à blanc — act. n. brûlure, tourment.

प्रतार् pratār [ca. pratṝ] v. [10] pr. (pratārayati) tromper, induire en erreur ; séduire, persuader de <dat. loc.>.

प्रतारक pratāraka [agt. pratṝ] a. m. n. f. pratārikā qui trompe.

प्रति prati prép. en sens inverse, en opposition, en retour ; contre | vers, en face de, vis-à-vis de <acc.> | respectivement à, en ce qui concerne <acc.> ; selon <acc.> — pf. distributif, de répétition — ifc. vers <iic.> ; à propos de, en ce qui concerne <iic.> ; contre | petite quantité de <iic.> || gr. προτι.
vṛkṣaṃ prati en direction de l'arbre.
māṃ prati à mes yeux, selon moi.
varṣaṃ prati tous les ans.
śabdaṃ prati dans la direction du son.
sukhaprati ind. une parcelle de plaisir.

प्रतिकण्ठम् pratikaṇṭham [prati-kaṇṭha] adv. [«gorge à gorge»] individuellement, un par un.

प्रतिकाम pratikāma [prati-kāma] a. m. n. f. pratikāmā désiré.
pratikāmam selon son désir.

प्रतिकार pratikāra [act. pratikṛ] m. réaction, opposition ; prévention ; remède | rétribution, récompense, compensation ; vengeance | var. pratīkāra id.

प्रतिकूल pratikūla [prati-kūla] a. m. n. f. pratikūlā [«sur la berge opposée»] opposé, contraire, désagréable ; défavorable, adverse, hostile, ennemi ; opp. anukūla | soc. inverti — n. adversité — v. [11] pr. (pratikūlayati) inf. (pratikūlayitum) résister ; s'opposer à.
pratikūlam adv. au contraire, inversement, à l'opposé ; dans l'ordre inverse.

प्रतिकृ pratikṛ [prati-kṛ_1] v. [8] pr. (pratikaroti) pp. (pratikṛta) récompenser, rétribuer <g. dat. loc.> | rendre la pareille, payer en retour | réagir, résister à, s'opposer à <acc.>.

प्रतिकृत pratikṛta [pp. pratikṛ] a. m. n. f. pratikṛtā retourné, reversé ; payé en retour — n. récompense ; remboursement | résistance, opposition.

प्रतिक्रम् pratikram [prati-kram] v. [1] pr. (pratikrāmati) pp. (pratikrānta) revenir, s'en retourner | se confesser.

प्रतिक्रम pratikrama [act. pratikram] m. ordre inverse.

प्रतिक्रमण pratikramaṇa [act. pratikram] n. soc. confession.

प्रतिक्रिया pratikriyā [act. pratikṛ] f. compensation, rétribution ; récompense, aide | opposition, réaction ; remède — ifc. qui évite, qui combat <iic.> (not. maladie).
pratikriyam adv. en réaction, coup pour coup.

प्रतिक्षणम् pratikṣaṇam [prati-kṣaṇa] adv. à tout moment ; continuellement.

प्रतिक्षपम् pratikṣapam [prati-kṣapā] adv. chaque nuit.

प्रतिक्षिप् pratikṣip [prati-kṣip] v. [6] pr. (pratikṣipati) pp. (pratikṣipta) lancer dans <loc.> ; pousser contre, faire mal | rejeter, opposer, contredire ; réfuter ; ridiculiser.

प्रतिक्षिप्त pratikṣipta [pp. pratikṣip] a. m. n. f. pratikṣiptā lancé dans ; envoyé | rejeté.

प्रतिक्षेत्रम् pratikṣetram [prati-kṣetra] adv. à tout endroit.

प्रतिक्षेप pratikṣepa [act. pratikṣip] m. contestation ; objection, contradition, réfutation ; répudiation.

प्रतिक्षेपण pratikṣepaṇa [act. pratikṣip] n. contradiction, opposition, contestation.

प्रतिगत pratigata [pp. pratigam] a. m. n. f. pratigatā revenu, retourné.

प्रतिगम् pratigam [prati-gam] v. [1] pr. (pratigacchati) pp. (pratigata) aller à la rencontre de ; retourner, revenir ; rentrer à <acc.>.
sabhyā svaṃ svaṃ sthānaṃ pratijagmuḥ le rassemblement se dispersa.

प्रतिगृहम् pratigṛham [prati-gṛha] adv. dans chaque maison.

प्रतिगृह्य pratigṛhya [pfp. [1] pratigrah] a. m. n. f. pratigṛhyā à accepter ; acceptable (de <g.>).

प्रतिगॄ pratigṝ [prati-gṝ_2] v. [9] pr. (pratigṛṇāti) pr. r. (pratigṛṇīte) invoquer ; saluer, célébrer | répondre en chantant | approuver <dat.>.

प्रतिग्रह् pratigrah [prati-grah] v. [9] pr. (pratigṛhṇāti) pr. r. (pratigṛhṇīte) pp. (pratigṛhīta) prendre, saisir ; recevoir, accepter ; accueillir — ca. (pratigrāhayati) faire prendre, donner, rendre.

प्रतिग्रह pratigraha [act. pratigrah] m. acceptation (not. des offrandes) | cadeau, don | soc. donation à un brahmane, l'un des 6 devoirs d'un brahmane [ṣaṭkarmāni].
pratigrahaṃ kṛ recevoir des cadeaux.

प्रतिग्रहण pratigrahaṇa [act. pratigrah] n. réception ; acceptance.

प्रतिग्राह्य pratigrāhya [pfp. [1] pratigrah] a. m. n. f. pratigrāhyā à accepter ; acceptable (de <g.>).

प्रतिघ pratigha [act. pratihan] m. opposition, obstruction, résistance ; répulsion ; lutte contre <iic.> | colère, haine ; combat.

प्रतिच्छन्द praticchanda [prati-chanda] m. image réfléchie | image ; ressemblance ; portrait.

 praticchandaka [-ka] m. id.
udyānaṃ praviśya kumāraṃ dṛṣṭvā praticchandakam ācchādayati Il entre dans le jardin, voit le jeune homme, et cache le portrait.
praticchanda

प्रतिजन pratijana [prati-jana] m. adversaire.

प्रतिजनम् pratijanam [prati-jana] adv. pour chaque individu.

प्रतिजनुस् pratijanus [prati-janus] adv. à chaque naissance.

प्रतिज्ञा pratijñā_1 [prati-jñā_1] v. [9] pr. (pratijānāti) pr. r. (pratijānīte) pp. (pratijñāta) admettre, reconnaître ; approuver, consentir à ; affirmer, confirmer | promettre à qqn. <g. dat.> qqc. <acc. dat. inf.> | phil. [Nyāya] poser comme thèse.

प्रतिज्ञा pratijñā_2 [act. pratijñā_1] f. fait d'admettre ; promesse, engagement ; affirmation ; parole, serment, vœu ; agrément | phil. [Nyāya] proposition, thèse à démontrer du syllogisme [pañcāvayava] || pali paṭiññā.
luptapratijña parjure.
sādhyaviśiṣṭapakṣabodhakavacanaṃ pratijñā phil. [Padakṛtya] La thèse est l'affirmation de la validité du fait que le sujet [pakṣa] est qualifié par le prédicat [sādhya].

 pratijñāyaugandharāyaṇa [yaugandharāyaṇa] n. lit. np. du Pratijñāyaugandharāyaṇa «Promesse du ministre», drame [nāṭaka] attribué à Bhāsa.

 pratijñāhāni [hāni] f. phil. [Nyāya] réfutation de la thèse.
pratijñā_2

प्रतिज्ञात pratijñāta [pp. pratijñā_1] a. m. n. f. pratijñātā admis, reconnu, approuvé ; affirmé ; promis, proposé.

प्रतिदा pratidā [prati-dā_1] v. [3] pr. (pratidadāti) rendre, retourner, donner en retour ; donner en échange | faire cadeau de.

प्रतिदान pratidāna [act. pratidā] n. cadeau, hommage ; présent en retour.

प्रतिदिन pratidina [prati-dina] a. m. n. f. pratidinā quotidien.
pratidinam adv. quotidiennement, chaque jour.

प्रतिदिवसम् pratidivasam [prati-divasa] adv. chaque jour, tous les jours.

प्रतिदृश् pratidṛś [prati-dṛś_1] ps. (pratidṛśyate) apparaître.

प्रतिनन्द् pratinand [prati-nand] v. [1] pr. (pratinandati) pp. (pratinandita) féliciter, souhaiter la bienvenue à <acc.> ; recevoir volontiers, accueillir avec joie — ca. (pratinandayati) réjouir.

प्रतिनन्दित pratinandita [pp. pratinand] a. m. n. f. pratinanditā bien accueilli, reçu aimablement.

प्रतिनयन pratinayana [act. pratinī] n. regard (dirigé vers soi), examen, observation (par autrui), fait d'être scruté.

प्रतिनव pratinava [prati-nava_1] a. m. n. f. pratinavā frais.

 pratinavajapāpuṣpa [japāpuṣpa] n. rose de Chine fraîchement éclose.
pratinavajapāpuṣparakta rouge comme une rose de Chine fraîchement éclose.
pratinava

प्रतिनायक pratināyaka [prati-nāyaka] m. lit. anti-héros, antagoniste du héros dans le drame.

प्रतिनिधा pratinidhā [prati-nidhā] v. [3] pr. (pratinidadhāti) substituer.

प्रतिनिधि pratinidhi [act. pratinidhā] m. substitution | substitut ; mandataire ; dépôt de garantie | image, statue ; sosie | myth. not. statue à l'image de Sitā exilée, pour servir de substitut d'épouse [yajamānī] à Rāma durant son sacrifice de cheval — ifc. image de, substitut de <iic.>.
pratinidhīkṛ substituer <acc.> à <iic.>.

प्रतिनिन्द् pratinind [prati-nind] v. [1] pr. (pratinindati) pp. (pratinindita) blâmer, tancer.

प्रतिनियत pratiniyata [prati-niyata] a. m. n. f. pratiniyatā déterminé ; tel.

प्रतिनिवृत् pratinivṛt [prati-nivṛt] v. [1] pr. r. (pratinivartate) pp. (pratinivṛtta) s'en retourner ; revenir de <abl.> | s'échapper.
pratinivartamāna a. m. n. qui revient de.
pratinivartita a. m. n. ramené en arrière.

प्रतिनी pratinī [prati-nī_1] v. [1] pr. (pratinayati) mener vers ; mener en retour ; mélanger avec.

प्रतिपक्ष pratipakṣa [prati-pakṣa] a. m. n. f. pratipakṣā opposé, contraire, adverse ; opp. satpakṣa.

प्रतिपत्ति pratipatti [act. pratipad_1] f. acquisition ; perception, observation ; connaissance ; don de compréhension, intelligence | supposition ; observation ; affirmation | fait de donner ; fait d'entreprendre ; action, conduite.
pratipattiḥ que faire ?
pratipattiṃ honorer, rendre hommage à.

प्रतिपथ pratipatha [prati-patha] m. chemin de retour.
pratipatham adv. le long du chemin | sur le chemin du retour.

 pratipathika [-ika] a. m. n. f. pratipathikā qui va le long du chemin.
pratipatha

प्रतिपद् pratipad_1 [prati-pad_1] v. [4] pr. r. (pratipadyate) pp. (pratipanna) pf. (vi, sam) entrer, arriver, atteindre ; avoir lieu, arriver | marcher, errer ; se rendre dans ou sur ; retourner, revenir ; se réfugier (auprès de <acc.>) | recourir à ; encourir ; obtenir, recevoir, prendre | percevoir, découvrir ; connaître, reconnaître ; accomplir ; établir | affirmer, promettre ; accepter, consentir ; enseigner | bd. suivre la Voie — ca. (pratipādayati) apporter, procurer ; faire prendre ; donner, offrir.
padavīm pratipadya en suivant le chemin.
ācārampratipadyasva accomplis le salut traditionnel.
karoti yādṛśaṃ karma tādṛśam pratipadyate [Mah.] Le résultat est en conséquence de l'action.
āgamaprāmāṇyād apīśvaraṃ pratipadyāmahe [AD.] Nous savons que Dieu existe par l'autorité des Écritures.

प्रतिपद् pratipad_2 [act. pratipad_1] f. entrée ; accès | le bon chemin à suivre ; la voie juste | début, commencement | lit. vers introductif | astr. premier jour [tithi] d'une quinzaine lunaire [pakṣa] ; son régent est Agni ; ce jour est favorable pour toute cérémonie, not. śuklapratipad | var. pratipadā id. | var. pratipadī id.

 pratipaccandra [candra] m. lune du premier jour, nouvelle lune ; soc. elle est saluée avec révérence.
pratipad_2

प्रतिपद pratipada [prati-pada] n. lit. np. du Pratipada, un upāṅga — iic. pas à pas, un par un ; successif.
pratipadam adv. pas à pas, un à un ; successivement | gram. mot à mot ; pour chaque mot | chacun ; isolément | à toute occasion ; en tout lieu, partout | littéralement ; expressément.

 pratipadārtha [artha] m. gram. signification des mots successifs d'une phrase.
pratipada

प्रतिपन्न pratipanna [pp. pratipad_1] a. m. n. f. pratipannā arrivé, qui a atteint ou obtenu ; qui est parvenu à, qui a gagné | compris, connu ; reconnu, admis ; familier à <loc.> | accepté, promis, consenti.

प्रतिपश् pratipaś [prati-paś] v. [4] pr. (pratipaśyati) regarder, percevoir, considérer ; comparer | ressentir, faire l'expérience de.

प्रतिपा pratipā [prati-pā_2] ca. (pratipālayati) ppr. (pratipālayat) protéger ; observer, maintenir ; attendre.

प्रतिपात्रम् pratipātram [prati-pātra] adv. lit. (théâtre) relativement à chaque acteur.

प्रतिपादक pratipādaka [agt. pratipad_1] a. m. n. f. pratipādikā ifc. qui fait obtenir, qui donne ; efficace | qui montre, qui présente ; qui enseigne, qui explique.

प्रतिपादन pratipādana [act. pratipad_1] n. ce qui fait obtenir, ce qui donne, ce qui accorde | retour, restauration, fait de rendre | installation, inauguration ; nomination à <loc.> | production, accomplissement | explication, illustration, enseignement | action, comportement.

प्रतिपादित pratipādita [pp. ca. pratipad_1] a. m. n. f. pratipāditā proposé ; présenté | établi, prouvé ; expliqué, enseigné | produit, provoqué — n. proposition, thèse — f. pratipāditā donnée en mariage (à <g.>).
athopakośā vidhivat pitrā me pratipāditā [KSS.] Alors Upakośā me fut donnée en mariage par son père selon l'usage.

प्रतिपूरण pratipūraṇa [prati-pūraṇa] n. remplissage ; versement de fluides dans une cavité.
atha hāsya vedam upaśṛṇvatas trapujatubhyām śrotrapratipūraṇam udāharane jihvācchedo dhāraṇe śarīrabhedaḥ [Gautamadharmasūtra] Maintenant, s'il (un śūdra) écoute intentionnellement le Veda, on versera de l'étain ou de la laque fondus dans ses oreilles ; s'il le récite, on lui coupera la langue, et s'il le retient on lui coupera le corps en deux.

प्रतिप्रत्त pratipratta [pp. pratipradā] a. m. n. f. pratiprattā retourné, rendu ; délivré.

प्रतिप्रदा pratipradā [prati-pradā] v. [3] pr. (pratipradadāti) pp. (pratipratta) redonner, retourner.

प्रतिप्रदान pratipradāna [act. pratipradā] n. fait de rendre.

प्रतिप्रब्रू pratiprabrū [prati-prabrū] v. [2] pr. (pratiprabravīti) répondre à qqn. <acc.>.

प्रतिप्रसव pratiprasava [prati-prasava] m. contre-ordre ; exception à une prohibition | gram. exception à un sūtra précédent ; contre-exception | phil. [vedānta] retour à l'état originel (par régression des qualités [guṇa] dans la pensée [citti]).

प्रतिप्रस्थातृ pratiprasthātṛ [prati-prasthātṛ] m. véd. un des 3 prêtres assistant l'adhvaryu dans le sacrifice solennel.

प्रतिप्रस्थान pratiprasthāna [prati-prasthāna] n. fonction, local du pratiprasthātṛ.

प्रतिफल् pratiphal [prati-phal] v. [1] pr. (pratiphalati) rebondir ; être réfléchi ; porter fruit, donner en retour.

प्रतिफल pratiphala [agt. pratiphal] m. réflexion ; ombre.

प्रतिफलन pratiphalana [act. pratiphal] n. réflexion ; ombre | retour ; retaliation, représailles.

प्रतिबद्ध pratibaddha [pp. pratibandh] a. m. n. f. pratibaddhā lié, attaché, fixé | tressé (guirlande) | dépendant de, sujet à <iic.> | connecté à, muni de <i.> | qui s'harmonise avec <loc.> | exclu, empêché ; tenu à distance | emmêlé, compliqué | déçu ; contrecarré ; vexé.

प्रतिबध्य pratibadhya [pfp. [1] pratibandh] a. m. n. f. pratibadhyā obstrué ; empêché ; non produit.

प्रतिबन्ध् pratibandh [prati-bandh] v. [9] pr. (pratibadhnāti) v. [9] pr. r. (pratibadhnīte) pp. (pratibaddha) pfp. (pratibadhya) lier, fixer, attacher ; sertir, enchâsser | exclure, tenir à distance.
mainamantarā pratibadhnīta ne l'interrompez pas.

प्रतिबन्ध pratibandha [act. pratibandh] m. lien, obstacle, empêchement ; résistance, opposition | gram. conditionnel | phil. [Nyāya] inférence conditionnelle ; syn. vyāpti.
pratibandho vyāptiḥ phil. [Nyāya] L'inhérence conditionne (la thèse [pratijñā_2] à la raison [hetu]).
vastu vastunā janyate vastu ca vastusvabhāvaṃ bhavet tasmāt vastudharmaḥ pratibandhaḥ phil. [Nyāyamañjarī] La substance est issue de la substance, la substance peut aussi être sa nature propre ; ainsi la vraie nature d'une chose est d'être conditionnée (par la cause de sa création).

 pratibandhakārin [kārin] a. m. n. f. pratibandhakāriṇī faiseur d'obstacle, obstructeur.

 pratibandhavat [-vat] a. m. n. f. pratibandhavatī qui présente des obstacles ; difficile à atteindre.

 pratibandhābhāva [abhāva] m. absence d'empêchement.
pratibandha

प्रतिबन्धक pratibandhaka [agt. pratibandh] a. m. n. f. pratibandhikā qui empêche, qui s'oppose ; facteur obstruant — m. obstacle.

 pratibandhakatā [-tā] f. fait d'être un obstacle.

  pratibandhakatāvacchedaka [avacchedaka] m. phil. [navyanyāya] délimiteur de l'obstructivité ; caractéristique d'être un obstacle.
 pratibandhakatā
pratibandhaka

प्रतिबाध् pratibādh [prati-bādh] v. [1] pr. r. (pratibādhate) pp. (pratibādhita) repousser, empêcher ; restreindre | tourmenter, contrarier.

प्रतिबाधक pratibādhaka [agt. pratibādh] a. m. n. f. pratibādhakā qui repousse, qui empêche <iic.>.

प्रतिबाधन pratibādhana [act. pratibādh] n. fait de repousser ou d'empêcher <g. acc. iic.>.

प्रतिबाधिन् pratibādhin [agt. pratibādh] a. m. n. f. pratibādhinī qui obstrue — m. opposant.

प्रतिबाहु pratibāhu [prati-bāhu] m. math. côté opposé au côté [bāhu] d'un quadrilatère.

प्रतिबिम्ब pratibimba [prati-bimba] n. reflet ; not. reflet dans l'eau du disque du Soleil ou de la Lune | image réfléchie | représentation imagée, image ; ombre.
pratibimbīkṛ réfléchir, être à l'image de ; représenter.

 pratibimbavat [-vat] a. m. n. f. pratibimbavatī comme dans un miroir.

 pratibimbavāda [vāda] m. phil. doctrine du reflet d'Abhinavagupta.
pratibimba

प्रतिबुध् pratibudh [prati-budh_1] v. [1] pr. (pratibodhati) pr. r. (pratibudhyate) pp. (pratibuddha) s'éveiller, remarquer.

प्रतिबोध pratibodha [act. pratibudh] m. connaissance.

 pratibodhavat [-vat] a. m. n. f. pratibodhavatī doué de connaissance.
pratibodha

प्रतिभ pratibha [agt. pratibhā_1] a. m. n. f. pratibhā intelligent — f. cf. pratibhā_2.

प्रतिभा pratibhā_1 [prati-bhā_1] v. [2] pr. (pratibhāti) pp. (pratibhāta) paraître ; être compris | venir à l'esprit, comprendre clairement.
tava kathā satyeva pratibhāti ton histoire est crédible.
bubhukṣitaṃ na pratibhāti kiñcit Ventre affamé ne comprend plus rien.

प्रतिभा pratibhā_2 [f. pratibha] f. intelligence ; capacité imaginative, créativité ; compréhension intuitive ; inspiration, génie | trait de génie ; révélation soudaine | phil. [Yoga] expérience directe | gram. [Bhartṛhari] révélation subite du sens global d'une énonciation ; éclair d'intuition du sens ; cf. sphoṭa | lit. [KM.] inspiration du poète ; elle peut être créatrice [kārayitrī] ou réceptive [bhāvayitrī] ; [Jagannātha_1] elle est complétée par l'expérience [vyutpatti] et la pratique [abhyāsa].
pratibhātas adv. en imagination.
śabdagrāmam arthasārtham alaṅkāratantram uktimārgam anyadapi tathāvidham adhihṛdayaṃ pratibhāsayati pratibhā lit. [KM.] L'inspiration est ce qui fait rayonner dans l'esprit la foule des mots, le flot des idées, la trame de l'ornementation, le cours des tournures, et autres procédés similaires.

 pratibhāvat [-vat] a. m. n. f. pratibhāvatī doué d'inspiration ; créatif ; intelligent | hardi.
pratibhā_2

प्रतिभान pratibhāna [act. pratibhā_1] n. sagacité ; présence d'esprit | évidence.

 pratibhānavat [-vat] a. m. n. f. pratibhānavatī sagace.
pratibhāna

प्रतिभाष् pratibhāṣ [prati-bhāṣ] v. [1] pr. r. (pratibhāṣate) pp. (pratibhāṣita) répondre à qqn. <acc.> | nommer (2 <acc.>).

प्रतिभाषा pratibhāṣā [obj. pratibhāṣ] f. réponse.

प्रतिभास् pratibhās [prati-bhās_1] v. [1] pr. r. (pratibhāsate) se manifester ; paraître comme <nom.> | être brillant.

प्रतिभास pratibhāsa [act. pratibhās] m. apparence ; ressemblance, similitude | image mentale ; illusion.

प्रतिभासन pratibhāsana [act. pratibhās] n. apparence ; ressemblance.

प्रतिभिद् pratibhid [prati-bhid_1] v. [7] pr. (pratibhinatti) pr. r. (pratibhintte) pp. (pratibhinna) fendre, percer.

प्रतिभू pratibhū [prati-bhū_2] m. caution.

प्रतिमा pratimā_1 [prati-mā_1] v. [3] pr. r. (pratimimīte) v. [2] pr. (pratimāti) pp. (pratimita) imiter ; copier.

प्रतिमा pratimā_2 [agt. pratimā_1] m. véd. créateur ; artisan, fabricant — act. f. ressemblance ; image, symbole, figure ; idole, statue ; reflet — ifc. semblable à <iic.>.

 pratimānāṭaka [nāṭaka] n. lit. np. du Pratimānāṭaka, pièce de Bhāsa basée sur le Rāmāyaṇa.

 pratimāpūjā [pūjā] f. soc. adoration des idoles.
pratimā_2

प्रतिमान pratimāna [act. pratimā_1] n. modèle, patron ; ressemblance, analogie.

प्रतिमाला pratimālā [prati-mālā] f. l'art de réciter les vers à rebours ou selon d'autres arrangements mnémotechniques, l'un des 64 arts [kalā].

प्रतिमुख pratimukha [prati-mukha] n. image du visage reflétée dans un miroir | [pratimukhasandhi] lit. [dramaturgie] épitasis, évènement secondaire lors du crescendo de l'action, précipitant les évènements ; c'est l'une des 5 articulations de récits dramatiques [pañcasandhi] — a. m. n. f. pratimukhī qui se tient en face, qui fait face ; devant, avant.
pratimukham en face ; vers ; devant, avant.

प्रतिमोक्ष pratimokṣa [prati-mokṣa] m. bd. récitation du code des pénitences | var. prātimokṣa id.

 pratimokṣasūtra [sūtra] n. lit. np. du Pratimokṣasūtra, code de conduite des moines, plus ancien texte bd. connu.
pratimokṣa

प्रतिया pratiyā [prati-yā_1] v. [2] pr. (pratiyāti) pp. (pratiyāta) partir ; revenir (de).

प्रतियात pratiyāta [pp. pratiyā] a. m. n. f. pratiyātā revenu, retourné ; parti.

प्रतियुज् pratiyuj [prati-yuj_1] v. [7] pr. (pratiyunakti) pr. r. (pratiyuṅkte) pp. (pratiyukta) payer, rendre (not. une dette) — ca. (pratiyojayati) fixer (la flèche à l'arc).

प्रतियुध् pratiyudh [prati-yudh_1] v. [4] pr. r. (prayudhyate) v. [4] pr. (prayudhyati) pp. (pratiyuddha) combattre contre ; se mesurer à ; combattre.

प्रतियोग pratiyoga [act. pratiyuj] m. résistance, opposition | remède, antidote.

प्रतियोगि pratiyogi iic. pratiyogin.

 pratiyogika [-ka] a. m. n. f. pratiyogikā antithétique, contradictoire | relatif, corrélatif.

 pratiyogitā [-tā] f. partenariat, coopération | phil. [navyanyāya] fait d'être en relation inverse avec <iic. loc.> ; contrapositivité ; opp. anuyogitā.

  pratiyogitāka [-ka] a. m. n. f. pratiyogitākā phil. [navyanyāya] qui est le contrapositif de <iic.>.
 pratiyogitā

 pratiyogitva [-tva] n. id.
pratiyogi

प्रतियोगिन् pratiyogin [agt. pratiyuj] a. m. n. f. pratiyoginī ifc. relatif ; opposé, contraire à — m. adversaire, rival, opposant ; partenaire | gram. absence | phil. [navyanyāya] domaine d'origine d'une qualification relationnelle ; opp. anuyogin.

प्रतियोध pratiyodha [agt. pratiyuj] m. opposant, adversaire.

प्रतियोधन pratiyodhana [act. pratiyuj] n. combat mutuel, duel.

प्रतियोधिन् pratiyodhin [agt. pratiyuj] m. opposant, adversaire à sa mesure.

प्रतिरुद्ध pratiruddha [pp. pratirudh] a. m. n. f. pratiruddhā empêché, mis en échec ; arrêté, interrompu ; affaibli.

प्रतिरुध् pratirudh [prati-rudh_2] v. [7] pr. (pratiruṇaddhi) pr. r. (pratirunddhe) pp. (pratiruddha) résister à, s'opposer à, empêcher ; tenir en échec.

प्रतिरूप् pratirūp [prati-rūp] v. [10] pr. (pratirūpayati) pp. (pratirūpita) copier.

प्रतिरूप pratirūpa [act. pratirūp] n. copie.

प्रतिरूपित pratirūpita [pp. pratirūp] a. m. n. f. pratirūpitā copié.

प्रतिरोध pratirodha [act. pratirudh] m. opposition, obstruction ; arrêt.

प्रतिलभ् pratilabh [prati-labh] v. [1] pr. r. (pratilabhate) pp. (pratilabdha) recevoir en retour, reprendre, récupérer | recevoir une punition en retour | apprendre, comprendre.

प्रतिलाभ pratilābha [act. pratilabh] m. réception, obtention, récupération.

प्रतिलिख् pratilikh [prati-likh] v. [6] pr. (pratilikhati) pp. (pratilikhita) écrire en retour, répondre à une lettre ; recopier | essuyer, nettoyer.

प्रतिलेखन pratilekhana [act. pratilikh] n. courrier de réponse | exercice de recopiage, calligraphie | soc. nettoyage régulier des instruments d'usage quotidien — f. pratilekhanā soc. id.

प्रतिलोम pratiloma [prati-loman] a. m. n. f. pratilomā à rebours, à rebrousse-poil, à contre-fil ; contre nature | hostile, désagréable | aberrant (se dit d'un mariage endogame où la femme a un statut supérieur à l'homme) ; syn. viloma ; opp. anulomaf. pratilomā soc. formule magique prononcée à l'envers.
pratilomena à l'envers ; de droite à gauche ; opp. anulomena.

प्रतिवक्तव्य prativaktavya [pfp. [1] prativac] a. m. n. f. prativaktavyā à quoi l'on doit répondre ; à contredire | qui doit être donné comme réponse.

प्रतिवक्तृ prativaktṛ [agt. prativac] a. m. n. f. prativaktrī qui répond (à <g.>) ; qui explique la loi.

प्रतिवच् prativac [prati-vac] v. [2] pr. (prativakti) pp. (pratyukta) répondre <2 acc.>, répliquer.

प्रतिवचन prativacana [act. prativac] n. réponse | écho.

प्रतिवद् prativad [prati-vad] v. [1] pr. (prativadati) pp. (pratyudita) parler à <acc.> ; répondre, répondre à <acc.> | répéter — intens. (prativāvadīti) contredire.

प्रतिवदितव्य prativaditavya [pfp. [3] prativad] a. m. n. f. prativaditavyā qui doit être contesté, réfuté ou disputé.

प्रतिवप् prativap [prati-vap_2] v. [1] pr. (prativapati) pp. (pratyupta) incruster (des joyaux) ; insérer, ajouter ; décorer avec, remplir de <i.>.

प्रतिवर्षम् prativarṣam [prati-varṣa] adv. tous les ans.

प्रतिवाक्य prativākya [pfp. [1] prativac] n. réponse — a. m. n. f. prativākyā qui peut être répondu.

प्रतिवात prativāta [prati-vāta] m. vent contraire.
prativātam adv. contre le vent.

प्रतिवाद prativāda [act. prativad] m. contradiction ; rejet ; refus | réponse ; réplique.

प्रतिवादिन् prativādin [agt. prativad] ifc. a. m. n. f. prativādinī qui répond ; qui réfute, qui dénie, qui conteste ; qui disobéit — m. interlocuteur ; adversaire | phil. opposant d'une thèse ; opp. vādin.

प्रतिवासुदेव prativāsudeva [prati-vāsudeva] m. jn. personnage éminent [śalākāpuruṣa] d'une épopée, dans le rôle d'un anti-héros ; not. Rāvaṇa, opposé au héros Rāma, et Jarāsandha, opposé au héros Kṛṣṇa.

प्रतिविद् prativid [prati-vid_1] v. [2] pr. (prativetti) pp. (pratividita) percevoir ; comprendre — ca. (prativedayati) dire, annoncer, faire savoir <2 acc.> | offrir, remettre.

प्रतिविधा pratividhā [prati-vidhā_1] v. [3] pr. (pratividadhāti) pp. (prativihita) arranger, préparer, disposer | prévenir, agir contre <g.>.

प्रतिविधान pratividhāna [act. pratividhā] n. mesure contre <g.>, moyen préventif, précaution.

प्रतिविन्ध्य prativindhya [prati-vindhya] m. myth. [Mah.] np. de Prativindhya, fils de Yudhiṣṭhira et Draupadī ; il tua le roi Citra_2 lors de la grande bataille, mais fut abattu par Aśvatthāmā pendant la nuit.

प्रतिविशिष् prativiśiṣ [prati-viśiṣ] ps. (pratiśiṣyate) surpasser <i.>.

प्रतिविष prativiṣa [prati-viṣa] n. antidote.

प्रतिवेश prativeśa [prati-veśa] m. voisin.

 prativeśika [-ika] a. m. n. f. prativeśikā voisin.

 prativeśin [-in] a. m. n. f. prativeśī voisin — f. prativeśī voisine.
prativeśa

प्रतिशब्द pratiśabda [prati-śabda] m. écho.

 pratiśabdaka [-ka] m. id.
pratiśabdaka iva rājavacanam anugacchati jano bhayāt [K.] Par peur, les gens répètent en écho ce que dit le roi.
pratiśabda

प्रतिशाखा pratiśākhā [prati-śākhā] f. branche latérale | école ou secte véd. | pl. pratiśākhās ensemble des écoles véd.
pratiśākham adv. pour toutes les écoles du Veda.

प्रतिशास् pratiśās [prati-śās] pp. (pratiśiṣṭa) commissioner.

प्रतिशासन pratiśāsana [act. pratiśās] n. fait de commissionner, d'envoyer un coursier.

प्रतिशिष्ट pratiśiṣṭa [pp. pratiśās] a. m. n. f. pratiśiṣṭā envoyé en course, dépêché.

प्रतिश्याय pratiśyāya [prati-śyāya] m. froid, rhume.

प्रतिश्रव pratiśrava [agt. pratiśru] a. m. n. f. pratiśravā qui répond ; qui fait écho — act. m. promesse, engagement, vœu — f. pratiśravā ifc. id.
pratiśravānte adv. après l'expiration d'une promesse.

प्रतिश्रु pratiśru [prati-śru] v. [5] pr. (pratiśṛṇoti) pp. (pratiśruta) entendre, écouter ; prêter l'oreille à <g.> | promettre qqc. <acc.> à qqn. <g. dat.> ; s'engager à — dés. (pratiśuśrūṣati) vouloir promettre.
pūrvam arthaṃ pratiśrutya pratijñāṃ hātum icchasi [Rām.] Après avoir promis quelque chose, tu veux revenir sur ta parole.

प्रतिश्रुत pratiśruta [pp. pratiśru] a. m. n. f. pratiśrutā entendu | promis, accepté.
pratiśrute adv. promesse ayant été faite.

प्रतिश्रुति pratiśruti [act. pratiśru] f. réponse ; promesse.

प्रतिश्रुत्का pratiśrutkā [pratiśruta-ka] f. écho.

प्रतिषिद्ध pratiṣiddha [pp. pratiṣidh] a. m. n. f. pratiṣiddhā repoussé, empêché ; interdit.

प्रतिषिध् pratiṣidh [prati-sidh_2] v. [1] pr. (pratiṣedhati) pp. (pratiṣiddha) repousser, écarter <dat.>, refuser, empêcher, interdire.

प्रतिषीव् pratiṣīv [prati-sīv] v. [4] pr. (pratiṣīvyati) pfp. (pratiṣīvya) coudre sur.

प्रतिषीव्य pratiṣīvya [pfp. [1] pratiṣīv] a. m. n. f. pratiṣīvyā à coudre sur.

प्रतिषेध pratiṣedha [act. pratiṣidh] m. refus, défense, interdiction, prohibition | gram. exception | gram. négation, sens du préfixe privatif ‘a’ ; on distingue la négation prasajyapratiṣedha des composés tatpuruṣa de l'exclusion paryudāsa des composés bahuvrīhi — v. [11] pr. (pratiṣedhayati) nier.
vidhyuttarakālāḥ pratiṣedhā bhavanti gram. [Mahābhāṣya] Les règles prohibitives sont ultérieures aux règles prescriptives.

प्रतिषेध्य pratiṣedhya [act. pratiṣidh] a. m. n. f. pratiṣedhyā qui doit être nié.

प्रतिष्ठ pratiṣṭha [agt. pratiṣṭhā_1] a. m. n. f. pratiṣṭhā stable, ferme, solide — ifc. se terminant par, menant à, prenant pour base <iic.> — n. point de support, centre, base — f. cf. pratiṣṭhā_2.
pratiṣṭhā hṛdyā jaghantha [RV.] Tu m'as touché en plein cœur.

प्रतिष्ठा pratiṣṭhā_1 [prati-sthā_1] v. [1] pr. (pratitiṣṭhati) pr. r. (pratitiṣṭhate) pp. (pratiṣṭhita) pf. (sam) s'étendre, reposer sur <acc.> | cesser, disparaître, se coucher (astre) — ca. (pratiṣṭhāpayati) conduire à, porter sur <loc.> | établir, fonder, soutenir ; offrir, accorder à qqn. <dat. loc.> ; conférer à <dat. loc.>.
pratiṣṭhāpayitavya qui doit être mis en tête.

प्रतिष्ठा pratiṣṭhā_2 [f. pratiṣṭha] f. base, fondement, support ; réceptacle ; piédestal | stabilité ; persévérance | domicile, maison ; lieu de repos, confort ; place, poste, haute dignité | soc. rite, cérémonie, consécration ; accession au trône ; installation d'une image ; cf. prāṇapratiṣṭhā, liṅgapratiṣṭhā | phil. [śaivasiddhānta] aspect stable du bindu associé à Sadāśiva-Vāmadeva.

 pratiṣṭhācārya [ācārya] m. soc. religieux ayant qualité pour consacrer les images sacrées.

 pratiṣṭhātantra [tantra] n. lit. np. du Pratiṣṭhātantra «Traité des consécrations», qui codifie l'installation et la consécration des images sacrées.

 pratiṣṭhāpana [āpana] n. fixation, placement | not. érection ou consécration d'une image sacrée.

 pratiṣṭhālakṣaṇa [lakṣaṇa] n. attribut caractéristique d'une image sacrée aux fins d'identifier la divinité [devatā] représentée.

  pratiṣṭhālakṣaṇasārasamuccaya [sāra-samuccaya] m. lit. np. du Pratiṣṭhālakṣaṇasārasamuccaya, manuel du 11e siècle, qui détaille la construction et l'installation des images sacrées.
 pratiṣṭhālakṣaṇa
pratiṣṭhā_2

प्रतिष्ठान pratiṣṭhāna [act. pratiṣṭhā_1] n. base, piédestal ; support, fondement | géo. [Mah.] gué [tīrtha] au confluent de la Gaṅgā et de la Yamunā ; cf. prayāga | géo. np. de la ville de Pratiṣṭhāna sur la Godāvarī (mod. Paiṭhaṇa) ; c'était la capitale des Sātavāhanās.

 pratiṣṭhānapura [pura] n. géo. np. de la ville de Pratiṣṭhānapura, au confluent de la Gaṅgā et de la Yamunā (sur la rive opposée à mod. Allahabad) ; myth. c'était la capitale des premiers rois de la lignée lunaire ; Indra l'offrit à Sudyumna, qui la donna à Purūravā.
pratiṣṭhāna

प्रतिष्ठापित pratiṣṭhāpita [pp. ca. pratiṣṭhā_1] a. m. n. f. pratiṣṭhāpitā fixé, installé ; érigé.

प्रतिष्ठित pratiṣṭhita [pp. pratiṣṭhā_1] a. m. n. f. pratiṣṭhitā situé, placé, posé ; établi, fondé ; fixé, ferme, prouvé.

प्रतिसंस्कार pratisaṃskāra [act. pratisaṃskṛ] m. restauration, réparation.

प्रतिसंस्कृ pratisaṃskṛ [prati-saṃskṛ] pp. (pratisaṃskṛta) réparer, restaurer ; rééditer.

प्रतिसंहृ pratisaṃhṛ [prati-saṃhṛ] v. [1] pr. (pratisaṃharati) pp. (pratisaṃhṛta) retirer ; retenir, restreindre, empêcher.

प्रतिसद् pratisad [prati-sad_1] v. [1] pr. (pratisīdati) repartir | avoir en aversion.

प्रतिसर pratisara [agt. pratisṛ] m. [«qui fait une boucle»] cercle | cordon ou ruban attaché autour du poignet ou du bras comme amulette (not. dans la cérémonie du mariage) ; bracelet ; syn. kautuka | guirlande | serviteur ; arrière-garde — f. pratisarā ifc. id.

 pratisarabandha [bandha] m. n. garde, protection | pl. soc. ensemble de formules magiques protégeant des démons.
pratisara

प्रतिसर्ग pratisarga [prati-sarga] m. phil. cycle de création secondaire, associé au kalpa ; opp. prākṛtasarga ; cf. pañcalakṣaṇa.

प्रतिसृ pratisṛ [prati-sṛ] v. [1] pr. (pratisarati) pp. (pratisṛta) s'opposer à, se ruer sur, fondre sur, attaquer | retourner, revenir chez soi | parcourir le pays en tous sens — ca. (pratisārayati) faire revenir ; remettre à sa place | écarter, éloigner, séparer.

प्रतिस्कॄ pratiskṝ [prati-kṝ] v. [6] pr. (pratiskirati) éparpiller, mettre en pièces.

प्रतिस्पर्ध् pratispardh [prati-spardh] v. [1] pr. r. (pratispardhate) rivaliser, être en compétition avec ; émuler.

प्रतिस्पर्धिन् pratispardhin [agt. pratispardh] a. m. n. f. pratispardhinī émule ; rival | du. pratispardhinau opposants, adversaires.

प्रतिहत pratihata [pp. pratihan] a. m. n. f. pratihatā repoussé, écarté, retenu.
pratihatam amaṅgalam le malheur est écarté (formule pour conjurer un mauvais présage).

 pratihataraya [raya] a. m. n. f. pratihatarayā dont le courant est empéché.
pratihata

प्रतिहत्य pratihatya [abs. pratihan] adv. dans la direction opposéee.

प्रतिहन् pratihan [prati-han_1] v. [2] pr. (pratihanti) pp. (pratihata) repousser, écarter ; arrêter, retenir, empêcher ; affaiblir | garder fermé (not. outre) | attaquer, assaillir ; frapper, blesser ; offenser.

प्रतिहरण pratiharaṇa [act. pratihṛ] n. fait de repousser ; rejet ; évitement.

प्रतिहर्तृ pratihartṛ [agt. pratihṛ] m. celui qui repousse ou arrête | soc. prêtre assistant de l'udgātṛ dans le rite solennel védique ; il chante la partie terminale d'un hymne [pratihāra].

प्रतिहार pratihāra var. pratīhāra [agt. pratihṛ] m. f. pratihārī fait de presser, fermeture ; fait de retenir, arrêt ; fait de repousser | phon. contact de la langue avec les dents lors de la prononciation des dentales | soc. syllabes chantées par le pratihartṛ lorsqu'il se met à chanter, au dernier vers d'un hymne | soc. formule magique prononcée sur les armes | porte ; gardien, portier | [pratīhāra] hist. np. d'une dynastie d'Inde de l'Ouest | du. pratīhārau les deux statues de gardiens à l'entrée d'un temple — f. pratihārī soc. gardienne de porte royale.

प्रतिहृ pratihṛ [prati-hṛ_1] v. [1] pr. (pratiharati) pp. (pratihṛta) jeter, lancer sur <loc.> | frapper, attaquer, combattre ; repousser, retenir | presser, fermer en poussant, garder fermé.

प्रतिहृत pratihṛta [pp. pratihṛ] a. m. n. f. pratihṛtā frappé, blessé, battu.

प्रती pratī_1 pf. prati.

प्रती pratī_2 [prati-i] v. [2] pr. (pratyeti) pr. r. (pratīte) pp. (pratīta) pf. (sam) aller vers, aller contre ; résister à ; retourner, revenir | admettre, croire, avoir confiance ; reconnaître — ca. (pratyāyayati) convaincre de, faire croire.

प्रतीक pratīka [prati-īka] a. m. n. f. pratīkā contraire, inversé | symbolique — ifc. tourné vers, dirigé vers, qui fait face à, opposé à, regardant <iic.> — n. extérieur, surface ; apparence | face, visage, front — m. image, symbole ; copie ; membre, partie | lit. citation d'un passage du texte d'origine dans un commentaire ; son premier segment, utilisé comme incipit | gram. focalisation d'un commentaire grammatical ; par ex. un vārttika pour le bhāṣya, un exemple à l'appui [udāharaṇa] ou un détail opérationnel pour la dérivation [prakriyā], etc. | jn. symbole de la religion jaïne

 pratīkanāṭaka [nāṭaka] n. lit. drame allégorique.
pratīka

प्रतीकार pratīkāra cf. pratikāra.

प्रतीकाश pratīkāśa [pratī_1-kāśa] m. ressemblance.

प्रतीक्ष् pratīkṣ [prati-īkṣ] v. [1] pr. r. (pratīkṣate) pp. (pratīkṣita) attendre ; s'attendre à, anticiper | supporter ; tolérer.
kālaḥ kaścitpratīkṣyatām attends quelque temps.

प्रतीक्ष pratīkṣa [agt. pratīkṣ] a. m. n. f. pratīkṣā qui regarde en arrière — ifc. qui s'attend à, qui anticipe, qui a hâte de <iic.> — act. f. cf. pratīkṣā.
muhūrtaṃ pratīkṣā karaṇīyā il faut attendre un instant.
sukhapratīkṣa qui anticipe du plaisir | de nature optimiste.

प्रतीक्षा pratīkṣā [f. pratīkṣa] f. anticipation ; attente | considération, respect, vénération.

प्रतीची pratīcī [f. pratyac] f. la direction de l'Ouest.

 pratīcya [-a] m. pays de l'Ouest ; pl. ses habitants.
pratīcyeṣvarthamātrakam lit. [HC.] Les (poètes) occidentaux sont soucieux de sens.
pratīcī

प्रतीत pratīta [pp. pratī_2] a. m. n. f. pratītā reconnu, approuvé ; convaincu de, confiant ; satisfait.
pratīta ... iti connu sous le nom de ... [nom.].

 pratītapadārtha [padārtha] m. gram. sens reconnu ; sens voulu.
pratīta

प्रतीति pratīti [act. pratī_2] f. conséquence obligée, inéluctabilité ; évidence | compréhension correcte ; conviction ; croyance ; foi | confiance ; crédit | notoriété ; respect.

प्रतीत्य pratītya [pfp. [1] pratī_2] a. m. n. f. pratītyā à approuver — n. réconfort, consolation ; confirmation ; réconfort — abs. ind. bd. ayant reconnu (l'origine des manifestations).

 pratītyasamutpāda [samutpāda] m. bd. la chaîne des causes de la souffrance ; elle a 12 étapes : l'ignorance [avidyā], la formation mentale [saṃskāra], la connaissance [vijñāna], le nom et la forme [nāmarūpa], les 6 perceptions sensorielles [ṣaḍāyatana], le contact [sparśa], la sensation [vedanā], le désir [tṛṣṇā], l'attachement [upādāna], l'existence [bhāva], la naissance [jāti] et la décrépitude [jarā] ; parcourue en sens contraire elle devient la «source du réconfort» (par la libération) || pali paticchyasamutpada.
pratītya

प्रतीन्धक pratīndhaka [prati-indhaka] m. myth. [Rām.] np. du roi Pratīndhaka Janaka, fils de Maru, père de Kīrtiratha.

प्रतीप pratīpa [prati-ap] a. m. n. f. pratīpā à contre-courant ; à rebrousse-poil, à l'envers | désagréable, obstiné, rétrograde — m. adversaire, ennemi | myth. [Mah.] np. du roi kaurava Pratīpa «le Revêche» père de Devāpi, Śāṃtanu et Bāhlīka ; cf. Gaṅgā.

 pratīpaga [ga_1] a. m. n. f. pratīpagā qui va à contre-courant ; qui va à reculons.

 pratīpokti [ukti] f. contradiction.

 pratīpopamā [upamā_2] f. lit. rhét. comparaison inversée (par ex. comparer la Lune à un visage pour vanter sa beauté).
pratīpa

प्रतीपक pratīpaka [pratī_1-paka] a. m. n. f. pratīpakā opposé, contraire ; hostile — m. myth. [BhP.] np. du roi Pratīpaka Janaka «l'Hostile», fils de Maru, père de Kṛtirāta.

प्रतीहार pratīhāra [pratī_1-hāra_1] m. [pratihāra] soc. portier | hist. np. de la dynastie des Pratīhārās, d'origine incertaine ; ils régnaient à l'Ouest du Deccan, leur capitale était Bhinmal près du Mont Ābu puis Kannauj (du 8e au 12e siècle).

 pratīhārendurāja [indu-rāja] m. hist. np. du rhétoricien Pratīhārendurāja, élève de Mukula (10e siècle) ; on lui doit un commentaire du Kāvyālaṅkārasārasaṅgraha.
pratīhāra

प्रतुद pratuda [pra-tuda] m. [«qui donne des coups de bec»] se dit d'oiseaux comme le pigeon, le faucon, etc.

प्रतृद् pratṛd [pra-tṛd] v. [7] pr. (pratṛṇatti) pp. (pratṛṇṇa) percer avec un épieu, embrocher.

प्रतॄ pratṝ [pra-tṝ] v. [1] pr. (pratarati) pp. (pratīrṇa) traverser, franchir — ca. (pratārayati) tromper, induire en erreur ; séduire, persuader de <dat. loc.>.

प्रत्त pratta [contr. pradatta] a. m. n. f. prattā donné, offert, accordé — f. prattā soc. promise en mariage.

प्रत्न pratna [pra-tna] a. m. n. f. pratnā précédent ; ancien | usuel ; traditionnel, coutumier — n. phon. nom d'un mètre.

 pratnathā [-thā] adv. comme autrefois ; traditionnellement.
pratna

प्रत्यक् pratyak iic. pratyac.

प्रत्यक्ष pratyakṣa [prati-akṣa] a. m. n. f. pratyakṣā devant les yeux ; visible, perceptible ; manifeste | clair, direct, immédiat ; réel — n. évidence oculaire | soin de <g.> | phil. perception ; constatation, expérience directe ; [Nyāya] l'observation, un des 4 moyens de connaissance légitime [pramāṇa] — n. propriété générique.
pratyakṣam var. pratyakṣe adv. en présence de, à la vue de ; publiquement.
pratyakṣīkṛ rendre visible ; rendre évident, révéler | inspecter, vérifier de ses propres yeux.
nimīlitākṣo'haṃ pratyakṣīkaromi tvāṃ yojanasahasradūrasthasuhṛdam Les yeux fermés, je te manifeste à mille étapes de distance mon amitié.

 pratyakṣakaraṇa [karaṇa] n. phil. organe ou moyen de perception.

 pratyakṣakṛta [kṛta] a. m. n. f. pratyakṣakṛtā soc. se dit d'un hymne dans lequel la divinité est adressée directement ou à la 2e personne.

 pratyakṣacārin [cārin] a. m. n. f. pratyakṣacāriṇī se déplaçant dans le champ de vue de <g.>.

 pratyakṣatā [-tā] f. visibilité ; évidence.
pratyakṣatayā i. adv. au vu de tous, publiquement.

 pratyakṣapramā [pramā_2] f. phil. [Nyāya] connaissance correcte issue de la perception.

 pratyakṣabrahman [brahman] n. phil. support cosmogonique des poètes véd. visant à rendre perceptible le brahman.

 pratyakṣādisaṃvāda [ādi-saṃvāda] m. phil. épistémologie basée sur la perception etc.
pratyakṣa

प्रत्यग् pratyag iic. pratyac.

 pratyagātman [ātman] m. phil. [Vedānta] l'âme individuelle ; le moi ; l'individu.

 pratyagjyotis [jyotis] n. phil. la lumière intérieure.
pratyag

प्रत्यग्नि pratyagni [prati-agni] adv. vers le feu ; en face du feu.

प्रत्यग्र pratyagra [prati-agra] a. m. n. f. pratyagrā frais, récent, nouveau, jeune ; pur.
pratyagram récemment.
pratyagraiḥ kuṭajakusumaiḥ [MD.] Avec des fleurs de jasmin fraîchement cueillies.

 pratyagratā [-tā] f. fraîcheur, nouveauté.

 pratyagratva [-tva] n. id.
pratyagra

प्रत्यङ्ग pratyaṅga [prati-aṅga_1] n. partie secondaire du corps (front, nez, menton, doigts, oreilles) | division, section, part ; subdivision (d'une discipline).

प्रत्यङ्गिरा pratyaṅgirā [prati-aṅgiras] f. phil. [Tantra] antidote à un sort | myth. forme tantr. de Durgā.

प्रत्यच् pratyac var. pratyañc [prati-ac] a. m. n. f. pratīcī tourné vers l'arrière ; tourné vers l'intérieur | tourné vers l'Occident ; occidental ; à l'ouest de <abl.> — f. pratīcī l'Occident, la direction de l'Ouest.
pratyak adv. en arrière ; à l'intérieur ; à l'Ouest.

प्रत्यध्व pratyadhva [prati-adhvan] m. chemin de retour.

प्रत्यनिलम् pratyanilam [prati-anila] adv. contre le vent.

प्रत्यनीक pratyanīka [prati-anīka] a. m. n. f. pratyanīkā qui fait front, qui résiste ; hostile, opposé | qui se mesure à, qui rivalise avec <iic.> — m. adversaire ; ennemi — n. armée hostile | hostilité ; rivalité | soc. hostilités envers la famille d'un ennemmi.

प्रत्यन्त pratyanta [prati-anta] a. m. n. f. pratyantā voisin, contigu, adjacent — m. frontière, bordure | région frontalière, marche.

 pratyantajanapada [janapada] n. population des marches | pl. tribus barbares.
pratyanta

प्रत्यपकार pratyapakāra [act. pratyapakṛ] m. vengeance.

प्रत्यपकृ pratyapakṛ [prati-apakṛ] v. [1] pr. (pratyapakarṣati) abs. (pratyapakṛtya) se venger sur <acc.>.

प्रत्यभिज्ञा pratyabhijñā_1 [prati-abhijñā_1] v. [9] pr. (pratyabhijānāti) pr. r. (pratyabhijānīte) pp. (pratyabhijñāta) reconnaître, se rappeler de ; savoir, comprendre | retrouver ses esprits, reprendre conscience — ca. (pratyabhijñāpayati) rappeler.

प्रत्यभिज्ञा pratyabhijñā_2 [act. pratyabhijñā_1] f. fait de reconnaître | [īśvarapratyabhijñā] phil. [Trika] np. de la Pratyabhijñā «Reconnaissance (de sa propre identité avec le Seigneur)», doctrine reconnaissant l'identité de l'âme individuelle et de l'Âme universelle, développée par Utpaladeva et Abhinavagupta ; elle affirme la réalité du Monde et transcende l'opposition entre dualisme [dvaita] et monisme [advaita] — m. pratyabhijña ifc. reconnaissance de.

 pratyabhijñādarśana [darśana] n. phil. doctrine de la Reconnaissance (du Seigneur) [Pratyabhijñā], enseigné par l'école Trika du shivaïsme du Kaśmīra ; il fut développé not. par Vasugupta, Somānanda, Utpaladeva, Abhinavagupta et Kṣemarāja ; son but est que Jīva s'identifie à Śiva.

 pratyabhijñāśāstra [śāstra] n. phil. science de la Reconnaissance, développée au Kaśmīra au 9e siècle ; cf. pratyabhijñādarśana.

 pratyabhijñāhṛdaya [hṛdaya] n. lit. np. du Pratyabhijñāhṛdaya «Essence de la reconnaissance du Soi», compendium de pratyabhijñāśāstra dû à Kṣemarāja.
pratyabhijñā_2

प्रत्यभिज्ञात pratyabhijñāta [pp. pratyabhijñā_1] a. m. n. f. pratyabhijñātā connu, reconnu.

प्रत्यभिवाद pratyabhivāda [prati-abhivāda] m. soc. acte de saluer en retour ; par respect, on allonge [pluta] la dernière voyelle du nom d'une personne dont on retourne le salut.

प्रत्यय pratyaya [act. pratī_2] m. croyance, conviction, foi, confiance en <g.> ; opinion | assurance, preuve ; certificat ; connaissance, expérience | raison, cause, motif | phil. cognition, compréhension | bd. [Abhidharma] cause, moyen, support ; efficacité causale [paccaya], dont il existe 24 modes | gram. mot dérivé, désinence, suffixe ; inflexion ; not. strīpratyaya, suffixe de formation de thème féminin ; suppratyaya, suffixe d'inflexion nominale ; tiṅpratyaya, suffixe d'inflexion verbale ; puruṣapratyaya, suffixe de conjugaison indiquant la personne ; kṛtpratyaya, suffixe de formation nominale primaire ; taddhitapratyaya, suffixe de formation nominale secondaire || pali paccaya.
pratyayaṃ gam acquérir confiance en <acc.>.
tvadvācanapratyayāt sur la foi de votre parole.
mūḍhaḥ parapratyayaneyabuddhiḥ un sot a l'esprit influencé par les opinions des autres.

 pratyayādhikāra [adhikāra] m. gram. relation sémantique exprimée par un suffixe taddhita.

 pratyayānta [anta] m. gram. forme produite par un suffixe pratyaya ; thème nominal ou verbal ; cf. kṛdanta, taddhitānta ; forme fléchie nominale ou verbale ; cf. subanta, tiṅanta.

 pratyayārtha [artha] m. gram. sens d'un suffixe.

 pratyayin [-in] a. m. n. f. pratyayinī qui inspire confiance.
pratyaya

प्रत्यर्थ् pratyarth [prati-arth] v. [10] pr. (pratyarthayati) pp. (pratyarthita) défier (au combat).

प्रत्यर्थम् pratyartham [prati-artha] adv. dans tous les cas, pour chaque objet.

प्रत्यर्थिन् pratyarthin [agt. pratyarth] a. m. n. f. pratyarthinī hostile — ifc. qui s'oppose à, qui affronte <iic.> — m. adversaire, opposant ; rival.

प्रत्यर्प् pratyarp [prati-] ca. (pratyarpayati) pp. (pratyarpita) renvoyer, retourner ; redonner ; remettre.

प्रत्यर्पित pratyarpita [pp. pratyarp] a. m. n. f. pratyarpitā retourné ; remis.

प्रत्यवमर्श pratyavamarśa [pratyavamṛś] m. réflexion ; contemplation, méditation ; conscience | phil. pouvoir de discrimination cognitive.

प्रत्यवमृश् pratyavamṛś [prati-avamṛś] v. [1] pr. (pratyavamṛśati) réfléchir, contempler, méditer.

प्रत्यवरुह् pratyavaruh [prati-avaruh] v. [1] pr. (pratyavarohati) descendre de nouveau ; descendre de <abl.> (en l'honneur de <acc.>) | célébrer le festival de pratyavarohaṇa — ca. (pratyavaropayati) faire descendre ; priver de <abl. i.>.

प्रत्यवरोह pratyavaroha [act. pratyavaruh] m. fait de descendre | série descendante.

प्रत्यवरोहण pratyavarohaṇa [act. pratyavaruh] n. soc. rite domestique [gṛhya_2] pendant le mois mārgaśīrṣa ; on doit «descendre de son lit» et dormir par terre.

 pratyavarohaṇīya [-īya] m. soc. cérémonie solennelle lors du vājapeya où le roi fait serment de ne jamais s'abaisser devant quiconque.
pratyavarohaṇa

प्रत्यवाय pratyavāya [act. ave] m. décroissance ; diminution | retour arrière ; opposé | ennui ; désagrément | offense ; pêché.

प्रत्यवीक्षण pratyavīkṣaṇa [prati-avīkṣaṇa] n. observation directe.

प्रत्यवे pratyave [prati-ave] v. [2] pr. (pratyavaiti) pp. (pratyaveta) redescendre | offenser ; pêcher.

प्रत्यह् pratyah [prati-ah] pft. (pratyāha) (présent) dire qqc. <acc.> à qqn. <acc.> | répondre à.

प्रत्यह pratyaha [prati-aha_2] a. m. n. f. pratyahā quotidien.

प्रत्यहम् pratyaham [prati-ahan] adv. chaque jour, quotidiennement.

प्रत्याख्या pratyākhyā [prati-ākhyā_1] v. [2] pr. (pratyākhyāti) pp. (pratyākhyāta) refuser, repousser, répudier ; nier.

प्रत्याख्यान pratyākhyāna [act. pratyākhyā] n. refus, déni, répudiation | soc. vœu d'ascétisme, renoncement.

प्रत्यागम् pratyāgam [prati-āgam] v. [1] pr. (pratyāgacchati) pp. (pratyāgata) revenir.

प्रत्याचक्ष् pratyācakṣ [prati-ācakṣ] v. [2] pr. r. (pratyācaṣṭe) repousser, rejeter ; refuser.

प्रत्यादिश् pratyādiś [prati-ādiś] v. [1] pr. (pratyādiśati) pp. (pratyādiṣṭa) ordonner, prescrire | repousser, écarter, répudier.

प्रत्यादिष्ट pratyādiṣṭa [pp. pratyādiś] a. m. n. f. pratyādiṣṭā ordonné, prescrit | repoussé, répudié.

प्रत्यादेश pratyādeśa [act. pratyādiś] m. rejet, refus ; mise à l'écart, répudiation | fait de surpasser, de rabaisser, de faire honte | ce qui fait honte (à <g.>).
urvaśī pratyādeśaḥ śriyaḥ Urvaśī fait écran à Śrī.

प्रत्यापन्न pratyāpanna [prati-āpanna] a. m. n. f. pratyāpannā revenu, retourné.

 pratyāpannacetana [cetana] a. m. n. f. pratyāpannacetanā qui a repris ses esprits.
pratyāpanna

प्रत्याय् pratyāy [ca. pratī_2] v. [10] pr. (pratyāyayati) pp. (pratyāyita) convaincre de, faire croire.

प्रत्याय pratyāya [act. pratī_2] m. taxe, tribut.

प्रत्यायक pratyāyaka [agt. ca. pratī_2] a. m. n. f. pratyāyikā qui fait comprendre ; convaincant, crédible.

प्रत्यायन pratyāyana [agt. ca. pratī_2] a. m. n. f. pratyāyanī qui fait comprendre ; convaincant, crédible — act. n. explication, démonstration — f. pratyāyanā persuasion.

प्रत्यायित pratyāyita [pp. ca. pratī_2] a. m. n. f. pratyāyitā ifc. convaincu de ; qui fait confiance à — m. personne de confiance.

प्रत्याय्य pratyāyya [pfp. [1] ca. pratī_2] a. m. n. f. pratyāyyā à encourager ; à soutenir.

प्रत्यार्य pratyārya [prati-ārya] m. lit. vers en réponse à un vers ārya.

प्रत्यालीढ pratyālīḍha [prati-ālīḍha] a. m. n. f. pratyālīḍhā mangé — n. position de tir avec le genou gauche en avant, la jambe droite tirée en arrière ; opp. ālīḍha.

प्रत्यावृत् pratyāvṛt [prati-āvṛt_1] v. [1] pr. r. (pratyāvartate) pp. (pratyāvṛtta) se retourner, revenir en arrière — ca. (pratyāvartayati) repousser.

प्रत्यावृत्त pratyāvṛtta [pp. pratyāvṛt] a. m. n. f. pratyāvṛttā retourné ; tourné vers (visage) | revenu ; de retour | répété.

प्रत्यावृत्ति pratyāvṛtti [act. pratyāvṛt] f. retour.

प्रत्याशा pratyāśā [prati-āśā_2] f. confiance, espérance ; espoir, attente.

 pratyāśin [-in] a. m. n. f. pratyāśinī qui espère, qui s'attend à ; confiant.
pratyāśā

प्रत्याश्वस् pratyāśvas [prati-āśvas] v. [2] pr. (pratāśvasiti) reprendre son souffle ; reprendre courage ; revivre.

प्रत्याश्वस्त pratyāśvasta [pratyāśvas] a. m. n. f. pratyāśvastā rafraîchi, régénéré, réconforté.

प्रत्याश्वास pratyāśvāsa [act. pratyāśvas] m. fait de reprendre son souffle | récupération ; réconfort.

प्रत्यासत्ति pratyāsatti [act. pratyāsad] f. vicinité, proximité | gram. analogie | bonne humeur ; opp. āsatti.

प्रत्यासद् pratyāsad [prati-āsad] v. [1] pr. (pratyāsīdati) s'asseoir en face de, s'asseoir vers <acc.>.

प्रत्यासन्न pratyāsanna [pp. pratyāsad] a. m. n. f. pratyāsannā proche, voisin (de <g. iic.>) | imminent — n. proximité, voisinage.

 pratyāsannatā [-tā] f. proximité, voisinage.
pratyāsanna

प्रत्याहार pratyāhāra [act. pratyāhṛ] m. fait de retirer ; retraite, abstraction ; dissolution | phil. la concentration par rétraction des sens, 5e étape du rājayoga ; cf. aṣṭāṅgayoga | gram. [«sélection par énoncé condensé»] abréviation par un phonème suivi d'un marqueur, désignant un ensemble de phonèmes dans le pratyāhārasūtra de Pāṇini.

 pratyāhāramṛtyu [mṛtyu] a. m. n. f. dont la mort est imminente.

 pratyāhārasūtra [sūtra] n. pl. pratyāhārasūtrāṇi formulaire mnémotechnique pour composer des ensembles de phonèmes du sanskrit : a i u | k | e o | ai au c | ha ya va ra | la | ña ma ṅa ṇa na m | jha bha ñ | gha ḍha dha | ja ba ga ḍa da ś | kha pha cha ṭha tha ca ṭa ta v | ka pa y | śa ṣa sa r | ha l | |  ; les dernières consonnes de chaque vers [pāda] sont des marqueurs [anubandha] ; un pratyāhāra comprend un phonème de début, et un marqueur final ; il nomme tous les phonèmes intermédiaires, marqueurs exclus ; ainsi hal nomme toutes les consonnes, ac les voyelles, śar les sibilantes, yaṇ les semi-voyelles, et al tout l'alphabet ; syn. śivasūtra, maheśvarasūtra.
pratyāhāra

प्रत्याहृ pratyāhṛ [prati-āhṛ] v. [1] pr. (pratyāharati) pp. (pratyāhṛta) rapporter, remettre ; reprendre.

प्रत्याहृत pratyāhṛta [pp. pratyāhṛ] a. m. n. f. pratyāhṛtā repris, recapturé.

प्रत्युक्त pratyukta [pp. prativac] a. m. n. f. pratyuktā répondu — n. réponse.

प्रत्युत pratyuta [prati-uta_1] adv. au contraire ; plutôt.

प्रत्युत्था pratyutthā [prati-utthā] v. [1] pr. (pratyuttiṣṭhati) pp. (pratyutthita) se lever pour accueillir <acc.>.

प्रत्युत्थान pratyutthāna [act. pratyutthā] n. soc. acte de se lever pour accueillir une personne.

प्रत्युत्पन्न pratyutpanna [prati-utpanna] a. m. n. f. pratyutpannā présent, prêt.

 pratyutpannabuddha [buddha] m. bd. Buddha du temps présent.

 pratyutpannamati [mati] a. m. n. f. à l'esprit vif ; attentif.

  pratyutpannamatitva [-tva] n. présence d'esprit.
 pratyutpannamati
pratyutpanna

प्रत्युत्सुक pratyutsuka [prati-utsuka] a. m. n. f. pratyutsukā désirant.

प्रत्युदाहरण pratyudāharaṇa [act. udāhṛ] n. contre-exemple, réfutation | gram. not. contre-exemple à une règle.

प्रत्युदाहृ pratyudāhṛ [prati-udāhṛ] v. [1] pr. (pratyudāharati) pp. (pratyudāhṛta) répondre ; donner la réponse | gram. donner un contre-exemple.

प्रत्युदाहृत pratyudāhṛta [pp. pratyudāhṛ] a. m. n. f. pratyudāhṛtā répondu ; réfuté.

प्रत्युपकार pratyupakāra [act. pratyupakṛ] m. fait de retourner un service ; gratitude.
pratyupakārārtham en reconnaissance de services rendus.

प्रत्युपकारिन् pratyupakārin [agt. pratyupakṛ] a. m. n. f. pratyupakāriṇī qui retourne un service ; reconnaissant.

प्रत्युपकृ pratyupakṛ [prati-upakṛ] v. [8] pr. r. (pratyupakurute) retourner un service.

प्रत्युप्त pratyupta [pp. prativap] a. m. n. f. pratyuptā inséré dans, incrusté dans <loc.> — ifc. garni de, décoré de <iic.>.

प्रत्युष pratyuṣa [prati-uṣas] m. l'aube — n. pratyus id.

प्रत्यूष pratyūṣa [pratyuṣa] m. l'aube | myth. np. de Pratyūṣa le Soleil, l'un des 8 Trésors [vasu].
mahati pratyūṣe de grand matin.

प्रत्येक pratyeka [prati-eka] a. m. n. f. pratyekā chaque, individuel, pris séparément ; en totalité | bd. péché particulier.
pratyekam var. pratyekaśas adv. un par un, séparément ; pour chacun.

 pratyekabuddha [buddha] m. bd. [Jātakamālā] buddha ermite qui obtient la libération pour lui-même et non pour les autres || pali paccekabuddha.
pratyeka

प्रत्येनस् pratyenas [prati-enas] m. auxiliaire de justice ; policier, justicier | soc. plus proche parent d'un décédé, caution de ses dettes et de ses fautes.

प्रथ् prath [relié à pṛth] v. [1] pr. r. (prathate) pp. (prathita) s'étendre, augmenter, se répandre | devenir célèbre — ca. (prathayati) étendre, répandre ; proclamer, rendre célèbre.
tadākhyayā bhuvi paprathe var. tadākhyāṃ jagāma il fut connu sous ce nom.

प्रथ pratha [agt. prath] m. myth. np. du ṛṣi Pratha «Célèbre», fils de Vaśiṣṭha, auteur supposé d'hymnes du Ṛgvedaf. prathā extension, dispersion ; généralisation ; expansion, fait de se répandre | popularité, célébrité ; célébration.
prathāṃ gam devenir célèbre.

प्रथन prathana [act. prath] n. extension ; déploiement ; exposition | célébration.

प्रथम prathama a. m. n. f. prathamā ord. premier, initial, aîné, qui précède ; qui est en tête, le meilleur | le plus ancien — acc. prathamam adv. précédemment, autrefois ; auparavant ; avant <g.> | premièrement ; d'abord, la première fois | du premier coup, tout de suite | déjà — m. [prathamapuruṣa] gram. 3e pers. (listée en premier en sanskrit) — f. prathamā gram. nominatif (1er cas de déclinaison) || gr. πρωτος; lat. primus; fr. premier.
prathamatas adv. d'abord.
prathamaikavacanānta gram. (forme nominale) au nominatif singulier.
prathamagaṇitamiva tavottaram votre réponse semble préparée d'avance.

प्रथित prathita [pp. prath] a. m. n. f. prathitā étendu | divulgué ; publié ; connu | célèbre, renommé ; célébré.

प्रथिति prathiti [act. prath] f. célébrité, notoriété.

प्रथिमन् prathiman [pṛtha-iman] m. extension, magnitude, grandeur.

प्रथिष्ठ prathiṣṭha [super. prathita] a. m. n. f. prathiṣṭhā le plus étendu, le plus large.

प्रथीयस् prathīyas [super. prathita] a. m. n. f. prathīyasī plus étendu, plus large ; très large.

प्रद prada [agt. pradā] ifc. a. m. n. f. pradā qui donne, qui accorde <iic.>.
viśvāsaprada qui donne confiance.
sarvaprada qui donne tout.

प्रदक्षिण pradakṣiṇa [pra-dakṣiṇa] a. m. n. f. pradakṣiṇā vers la droite ; opp. prasavya | dextrogyre | tourné vers qqn. ou qqc. placé à sa droite ; respectueux | en direction du Sud — m. n. f. pradakṣiṇā soc. circumambulation d'un temple (dans le sens des aiguilles d'une montre, laissant le sanctuaire à main droite) — v. [11] pr. (pradakṣiṇayati) faire la circumambulation.
pradakṣiṇam adv. vers la droite.
pradakṣiṇaṃ kṛ tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (en signe de respect, autour d'un sanctuaire ou d'une personne).
yāni kāni ca pāpāni janmāntarakṛtāni ca | tāni tāni vinaśyanti pradakṣiṇapade pade || (prière prononcée pendant la circumambulation) Tous les péchés des vies antérieures, tous leurs bienfaits aussi, tous s'effaceront, pendant que pas après pas nous circumambulons.

 pradakṣiṇakriyā [kriyā] f. action de tourner autour d'une personne en marque de respect.
pradakṣiṇakriyārha digne de recevoir l'hommage de pradakṣiṇa.

 pradakṣiṇapatha [patha] m. chemin de procession autour du sanctuaire d'un temple, déambulatoire.
pradakṣiṇa

प्रदत्त pradatta var. pratta [pp. pradā] a. m. n. f. pradattā donné, offert, accordé (not. en mariage).

प्रदर्श pradarśa [act. pradṛś] m. aspect ; apparence.

प्रदर्शन pradarśana [act. pradṛś] n. aspect ; apparence | gram. énoncé illustratif — f. pradarśanā ifc. aspect de — f. pradarśanā indication | pradarśanī exposition.

प्रदर्शिन् pradarśin [agt. pradṛś] ifc. a. m. n. f. pradarśinī qui indique, qui montre.

प्रदव pradava [agt. pradu] a. m. n. f. pradavā qui brûle.

प्रदा pradā [pra-dā_1] v. [3] pr. (pradadāti) pp. (pradatta, pratta) pf. (prati, sam) offrir, accorder ; confier | impartir (savoir).

प्रदातृ pradātṛ [agt. pradā] a. m. n. f. pradātrī ifc. qui donne, qui accorde — m. soc. père qui donne sa fille en mariage.

प्रदान pradāna [act. pradā] n. don, offrande, cadeau ; libéralité | soc. présentation d'une oblation dans le feu sacrificiel | soc. fait de donner en mariage | enseignement, communication de connaissance.

प्रदाय pradāya [act. pradā] n. cadeau.

प्रदायक pradāyaka [agt. pradā] a. m. n. f. pradāyikā qui donne, qui accorde <g. iic.>.

प्रदायिन् pradāyin [agt. pradā] a. m. n. f. pradāyinī qui donne, qui accorde <g. iic.>

प्रदि pradi [act. pradā] f. don ; cadeau.

प्रदिग्ध pradigdha [pp. pradih] a. m. n. f. pradigdhā enduit, oint ; souillé ; couvert de <i. iic.>.

प्रदिश् pradiś_1 [pra-diś_1] v. [1] pr. (pradiśati) pp. (pradiṣṭa) montrer, indiquer | prescrire, ordonner ; déterminer — ca. (pradeśayati) exhorter, exciter.

प्रदिश् pradiś_2 [obj. pradiś_1] f. direction, région du ciel.

 pradiśas [-śas] adv. dans toutes les directions, partout.
pradiś_2

प्रदिष्ट pradiṣṭa [pp. pradiś_2] a. m. n. f. pradiṣṭā indiqué ; déterminé ; ordonné.

प्रदिह् pradih [pra-dih] v. [2] pr. (pradegdhi) pp. (pradigdha) enduire, oindre.

प्रदीप् pradīp [pra-dīp] v. [4] pr. r. (pradīpyate) pp. (pradīpta) brûler, flamber — ca. (pradīpayati) allumer, incendier, enflammer.

प्रदीप pradīpa [agt. pradīp] m. lampe, lanterne — ifc. lumière de, gloire de <iic.> | lumière sur, éclaircissement de <iic.> | [bhāṣyapradīpa] gram. np. du Pradīpa «Lumière sur la glose (de Patañjali_1)», dû à Kaiyaṭa ; cf. Bhāṣyapradīpa.

 pradīpoddyota [uddyota] m. gram. np. du Pradīpoddyota, commentaire du Pradīpa dû à Nāgeśa ; cf. Uddyota.
pradīpa

प्रदीपक pradīpaka [agt. pradīp] a. m. n. f. pradīpikā qui éclaire — m. petite lampe — f. pradīpikā lit. (au fig.) éclaicissement ; titre d'ouvrages d'exégèse.

प्रदीप्त pradīpta [pp. pradīp] a. m. n. f. pradīptā allumé, brûlant.

प्रदु pradu [pra-du] ps. (pradūyate) être consumé par les flammes — v. [5] pr. (pradunoti) opprimer, tourmenter.

प्रदुष् praduṣ [pra-duṣ] v. [4] pr. (praduṣyati) pp. (praduṣṭa) se détériorer, empirer ; être mauvais, corrompu, impur | pécher, commettre une faute, déchoir ; perdre la foi — ca. (pradūṣayati) gâter, corrompre, polluer.

प्रदुष्ट praduṣṭa [pp. praduṣ] a. m. n. f. praduṣṭā corrompu, mauvais, vicieux — f. praduṣṭā soc. pêcheresse ; femme infidèle.

प्रदृश् pradṛś [pra-dṛś_1] ps. (pradṛśyate) devenir visible, apparaître ; s'exposer — ca. (pradarśayati) montrer, exposer ; indiquer, expliquer, décrire.

प्रदेश pradeśa [obj. pradiś_1] m. exemple | région, contrée ; endroit, place — iic. courte durée.

प्रदेष्टृ pradeṣṭṛ [agt. pradiś_1] a. m. n. f. pradeṣṭrī juge ; inspecteur royal.

प्रदेह pradeha [obj. pradih] m. n. plâtre ; pommade ; cataplasme — act. n. fait d'appliquer une pommade ou d'enduire un plâtre.

प्रदोष pradoṣa_1 [pra-doṣa_1] m. crépuscule, début de la nuit | soc. période favorable à Śiva, de 3 h avant à 3 h après le coucher du Soleil, le 13e jour de chaque quinzaine lunaire [pakṣa].
pradoṣam var. pradoṣe à la nuit tombée, dans le noir.

प्रदोष pradoṣa_2 [pra-doṣa_2] a. m. n. f. pradoṣā mauvais, vicieux, corrompu — m. faute ; défaut ; maladie ; désordre, rébellion, mutinerie.

प्रदौहित्र pradauhitra [pra-dauhitra] m. arrière-petit-fils (fils d'une petite-fille) — f. pradauhitrī fille d'une petite-fille.

प्रद्युत् pradyut [pra-dyut_1] ca. (pradyotayati) illuminer, envelopper de lumière.

प्रद्युम्न pradyumna [pra-dyumna] m. myth. np. de Pradyumna «le Glorieux», épith. de Kāma ; il renaquit comme fils de Kṛṣṇa et Rukmiṇī ; une prophétie disait qu'il serait tué par le démon Śambara_1 ; il fut volé enfant par Śambara_1, jeté à la mer et retrouvé dans le ventre d'un poisson ; il fut élevé par Māyāvatī qu'il épousa ; leur fils est Aniruddha ; phil. [pañcarātra] il est déifié comme aspect [vyūha] de Vāsudeva-Viṣṇu ; au ciel spirituel il est la direction du Sud || pkt. Pajjunna.

प्रद्योत pradyota [agt. pradyut] m. lumière, radiance | hist. np. de la dynastie Pradyota, qui régnait en Avanti au 7e siècle ant. ; [Vāyupurāṇa] ses rois annexèrent le Magadha, et conquirent Kauśāmbī ; le roi Śiśunāga y mit fin en 413 ant. | hist. np. du roi Pradyota Mahāsena d'Avanti ; il régnait à Ujjayinī au 5e siècle ant. ; [KSS.] cf. Caṇḍamahāsena | lit. [KSS.] titre du roi du Magadha au temps d'Udayana ; Padmāvatī_2 est sa fille | myth. [Bhaviṣyapurāṇa] np. du roi Pradyota_1 de Hastināpura, fils de Kṣemaka, tué par les barbares ; pour le repos de son père, Nārada l'incita à faire un grand massacre d'étrangers [mlecchayajña] ; il régna 10000 ans, puis son fils Vedavān régna 2000 ans.

प्रद्राव pradrāva [act. pradru] m. fait de partir en courant ; fuite.

प्रद्राविन् pradrāvin [agt. pradru] m. fugitif ; fuyard.

प्रद्रु pradru [pra-dru_1] v. [1] pr. (pradravati) pp. (pradruta) [«courir en avant»] se sauver, s'enfuir ; se précipiter vers <acc.> — ca. (pradrāvayati) mettre en fuite.

प्रद्रुत pradruta [pp. pradru] a. m. n. f. pradrutā enfui.

प्रद्विष् pradviṣ [pra-dviṣ_1] v. [2] pr. (pradveṣṭi) pr. r. (pradviṣṭe) pp. (pradviṣṭa) haïr, détester ; trouver répugnant.

प्रद्वेष pradveṣa [act. pradviṣ] m. adversion, dégoût, répugnance ; haine — f. pradveṣī myth. np. de Pradveṣī «Répulsion», épouse de Dīrghatamā, mère not. de Gautama.

प्रधन pradhana [pra-dhana] n. butin ; prix remporté par une victoire | possessions précieuses, trésor.

प्रधम् pradham [pra-dham] v. [1] pr. (pradhamati) pp. (pradhmāta) souffler (not. dans une conque <acc.>).
śaṅkhān pradadhmuḥ ils soufflèrent dans leurs conques.

प्रधर्षित pradharṣita [pp. ca. pradhṛṣ] a. m. n. f. pradharṣitā attaqué, bleassé | hautain, arrogant.

प्रधा pradhā_1 [pra-dhā_1] v. [3] pr. r. (pradhatte) mettre en avant ; offrir ; délivrer | se vouer à <acc.>.

प्रधा pradhā_2 [agt. pradhā_1] f. myth. np. de Pradhā «Vouée à accoucher (de Tilottamā)», fille de Dakṣa, épouse de Kaśyapa ; elle est mère de Tilottamā et de Hāhā.

प्रधान pradhāna [agt. pradhā_1] a. m. n. f. pradhānā principal, prééminent | prédominant — n. partie principale ou essen­tielle ; personne principale, chef | phil. [Sāṃkhya] la Nature Primordiale [mūlaprakṛti] sous sa forme du Principe Préétabli inerte, préalable à son évolution [pariṇāma] en les phénomènes du monde matériel ; support et cause de l'univers | gram. (substantif) but principal d'un verbe ; opp. gauṇa ; syn. mukhya | gram. composant primaire ou principal d'un mot composé ; opp. upasarjana — iic. le plus important, le mieux, le principal de — ifc. qui consiste principalement en <iic.>.
pradhānamantrī soc. premier ministre.

 pradhānapātra [pātra] n. lit. personnage principal d'une pièce de théâtre.

 pradhānabhūta [bhūta] a. m. n. f. pradhānabhūtā prédominant ; de plus haut rang.

 pradhānamalla [malla] m. soc. principal adversaire d'un érudit, élaborant des réfutations.

 pradhānaśiṣṭa [śiṣṭa_2] a. m. n. f. pradhānaśiṣṭā gram. spécifié comme principal ; opp. anvācayaśiṣṭa.
pradhāna

प्रधाव् pradhāv_1 [pra-dhāv_1] v. [1] pr. (pradhāvati) pp. (pradhāvita) courir, s'enfuir ; se précipiter sur | diffuser, imprégner — ca. (pradhāvayati) poursuivre, pourchasser, faire s'enfuir.

प्रधाव् pradhāv_2 [pra-dhāv_2] v. [1] pr. (pradhāvati) nettoyer, frotter, effacer.

प्रधावित pradhāvita [pp. pradhāv_1] a. m. n. f. pradhāvitā enfui, parti.

प्रधि pradhi [act. pradhā_1] f. véd. jante d'une roue ; disque de la Lune.

प्रधी pradhī [pra-dhī_2] a. m. n. f. d'une intelligence supérieure — f. grande intelligence.

प्रधृष् pradhṛṣ [pra-dhṛṣ] v. [1] pr. (pradharṣati) pp. (pradhṛṣṭa) oser, être téméraire ; attaquer avec courage ; dominer — ca. (pradharṣayati) pp. (pradarṣita) détruire, dévaster | violer (une femme).

प्रध्वंस् pradhvaṃs [pra-dhvaṃs] v. [1] pr. r. (pradhvaṃsate) pp. (pradhvasta) tomber au sol ; périr, disparaître — ca. (pradhvaṃsayati) faire périr, détruire ; anéantir, annihiler.

प्रध्वंस pradhvaṃsa [act. pradhvaṃs] m. destruction totale, annihilation ; disparition.

 pradhvaṃsābhāva [abhāva] m. phil. [nyaya] négation [abhāva] comme absence de qqc. avant sa création.
pradhvaṃsa

प्रध्वस्त pradhvasta [pp. pradhvaṃs] a. m. n. f. pradhvastā détruit, disparu ; annihilé.

प्रनप्तृ pranaptṛ [pra-naptṛ] m. arrière-petit-fils — f. pranaptrī arrière-petite-fille.

प्रनष्ट pranaṣṭa [pp. praṇaś] a. m. n. f. pranaṣṭā disparu, perdu ; cessé ; péri, détruit.

प्रनायक pranāyaka [pra-nāyaka] a. m. n. f. pranāyakā que le guide a quitté ; dont le guide est parti ; sans chef.

प्रनाल pranāla [pra-nāla] m. canal ; drain — f. pranālī id.

प्रनाशन pranāśana [pra-nāśana] n. destruction, perte.

प्रनृत्त pranṛtta [pra-nṛtta] a. m. n. f. pranṛttā mis à danser.
pranṛtta-kalamūka-kubja-kirāta-vāmana-badhira-jaḍa-jana-puraḥsaraḥ [K.] Précédé de la troupe des sourd-muets, des bossus, des sauvages, des nains, des sourds et des idiots que l'on faisait danser.

प्रपञ्च prapañca [pra-pañca] m. expansion, développement, manifestation | diversité ; amplification, diffusion, abondance, densité ; profusion | manifestation, forme de <g.> ; apparence, phénomène | phil. expansion de l'univers composé des 5 éléments ; monde visible | gram. clarification d'une règle | tromperie, fraude | phil. prolifération discursive.
prapañcena var. prapañcatas en détails.

 prapañcaka [-ka] a. m. n. f. prapañcikā multiplication | amplification, explication détaillée — f. prapañcikā myth. np. de la yoginī Prapañcikā.

 prapañcasāra [sāra] m. lit. np. du Prapañcasāra «Essence du monde visible», texte ésotérique [Tantra] attribué à Śaṅkara_1 mais postérieur.

 prapañcopaśama [upaśama] m. phil. [Gauḍapāda] cessation de la manifestation du monde.
prapañca

प्रपण prapaṇa [pra-paṇa] m. échange ; troc.

प्रपत् prapat [pra-pat_1] v. [1] pr. (prapatati) pp. (prapatita) s'envoler ; se hâter vers, tomber sur <loc.> | tomber ; être privé de, perdre <abl.> — ca. (prapātayati) faire s'envoler ; pourchasser ; faire tomber — dés. (prapipatiṣati) désirer se sauver — intens. (prapāpatīti) lancer.

प्रपत्ति prapatti [act. prapad] f. dévotion, abandon à la grâce céleste | phil. abandon total à Dieu, concept de dévotion-soumission prôné par Rāmānuja.

प्रपद् prapad [pra-pad_1] v. [4] pr. r. (prapadyate) pp. (prapanna) tomber de <abl.> ; se jeter (aux pieds [pādau] de <acc.>) | aller vers, se rendre à | chercher refuge ou secours auprès de <acc.> | obtenir, jouir de ; entreprendre, réussir.
vidyāṃ prapad accéder à la connaissance.
śaraṇaṃ prapad chercher refuge auprès de <acc.>.
bahūnāṃ janmanām ante jñānavān māṃ prapadyate [BhG.] Ce n'est qu'après de nombreuses renaissances que l'on parvient à me connaître.

प्रपद prapada [pra-pada] n. pointe du pied.

प्रपन्न prapanna [pp. prapad] a. m. n. f. prapannā arrivé, venu, apparu ; muni de <i.>.
śaraṇam prapannaḥ qui s'est mis sous la protection de.
pādau prapannaḥ tombé aux pieds de.

प्रपरश्वस् praparaśvas [pra-paraśvas] adv. après-après-demain.

प्रपर्ण praparṇa [pra-parṇa] a. m. n. f. praparṇā dont les feuilles sont tombées.

प्रपश् prapaś [pra-paś] v. [4] pr. (prapaśyati) pr. r. (prapaśyate) ppr. (prapaśyat) voir devant soi ; regarder, observer | juger, connaître, comprendre ; considérer comme <2 acc.>.

प्रपश्यत् prapaśyat [ppr. prapaś] a. m. n. f. prapaśyantī judicieux, raisonnable ; intelligent.

प्रपा prapā_1 [pra-pā_1] v. [1] pr. (prapibati) se mettre à boire ; imbiber ; se régaler.
cakṣuṣā prapā se régaler d'un spectacle.

प्रपा prapā_2 [instr. prapā_1] f. endroit pour boire ; puits, citerne, réservoir.

प्रपाठ prapāṭha [pra-pāṭha] m. [«lecture»] chapitre d'un livre.

 prapāṭhaka [-ka] m. lit. lecture, subdivision d'un livre [kāṇḍa] du Śatapatha brāhmaṇa ; elle est composée de chapitres [brāhmaṇa]
prapāṭha

प्रपात prapāta [act. prapat] m. fait de surgir, attaque ; départ | chute (de <abl. iic.>) ; chute (de cheveux, de dents) ; émission, flot | précipice ; falaise ; rocher escarpé ; berge à pic ; cascade.

प्रपितामह prapitāmaha [pra-pitāmaha] m. arrière-grand-père paternel — f. prapitāmahī arrière-grand-mère paternelle.

प्रपीति prapīti [act. prapā_1] f. fait de boire — ins. f. réceptacle de breuvage.

प्रपुण्य prapuṇya [pra-puṇya] n. grâce ; bénédiction ; miséricorde.
suvakṣojakumbhāṃ sudhāpūrṇakumbhāṃ prasādāvalambāṃ prapuṇyāvalambām | sadāsyendubimbāṃ sadāna-oṣṭhabimbāṃ bhaje śāradāmbāmajasraṃ madambām || [Śāradābhujaṃga] Toi au joli sein semblable à une jarre, toi qui es la jarre inépuisable de nectar, toi qui fais descendre la grâce divine, toi qui fais descendre la miséricorde, dont le visage est à jamais l'image du disque de la Lune, dont les lèvres généreuses ont la pourpre du fruit du bimba, je t'adore, Déesse Śāradā, éternellement ma Mère.

प्रपौत्र prapautra [pra-pautra] m. arrière-petit-fils (fils d'un petit-fils) — f. prapautrī fille d'un petit-fils.

प्रफुल्त praphulta [praphulla] a. m. n. f. praphultā en fleurs — f. praphulti floraison.

प्रफुल्ल praphulla [pra-phulla] a. m. n. f. praphullā en fleurs, couvert de fleurs | épanoui, grand ouvert ; souriant, jovial, heureux.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus | Help | Portal
© Gérard Huet 1994-2022
Logo Inria