Previous page
  y

ya nota. le nombre 1 ; cf. kaṭapayādi.

ya_1 [m. yad] pn. relatif m. qui, que || lat. is, ea, id.
yaḥ kaścit quiconque, qui que ce soit.
yasmāt conj. puisque, parce que, car, d'où, par suite de quoi ; afin que.
yena conj. où ; afin que.
yo yaḥ tous ceux qui, quelque ... que.
yo 'ham moi qui.
ye ke ca n'importe quelles personnes.

ya_2 [agt. yā_1] ifc. a. m. n. f. qui va vers, qui recherche.

॰य -ya gram. (avec vṛddhi du thème) forme des a. poss. (appartenant à, à propos de, dérivant de) | forme des vn. ou des ca. (classe 10) | forme des s. n. de qualité abstraite d'un a. | forme des pfp. avec sens passif d'obligation, de nécessité ou de possibilité | forme des intensifs de répétition ; cf. yaṅ | (péj.) d'une manière détournée ou bâclée.

यक् yak nota. gram. modificateur [vikaraṇa_2] de formation du passif | gram. affixe primaire [kṛt_2] du ppr. ps. (ex. kriyamāṇa).

यकन् yakan [relié à yakṛt] n. foie.

यकार yakāra [(ya)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ya’.

यकृत् yakṛt n. foie.

यक्ष yakṣa m. myth. esprit, être surnaturel ; génie doué de pouvoirs magiques ; not. serviteur de Kubera et gardien de ses trésors ; génie tutélaire ; les yakṣās, génies agrestes, représentent les forces chtoniennes produisant les trésors minéraux, les métaux nobles et les pierres précieuses ; ils sont représentés corpulents et avec un gros ventre [kumbhāṇḍa] ; Suketu est leur roi, Alakā leur capitale ; les yakṣās sont invoqués par les caravanes pour la protection du voyage ; on peut être possédé par un yakṣa, ou prétendre l'être pour éconduire un soupirant importun ; ils sont souvent associées à un arbre sacré ; cf. vṛkṣakā, śālabhañjikā, Tāṭakāf. yakṣī myth. yakṣa femelle, nymphe sylvestre || pali yakkha.

 yakṣagraha [graha] m. soc. [Tantra] possession par un génie.

 yakṣapraśna [praśna] m. lit. [Mah.] np. du Yakṣapraśna, épisode du Vanaparva ; à la fin de leurs 12 ans d'exil, les Pāṇḍavās rencontrent un brahmane qui ne peut faire ses rituels védiques car un daim a pris son araṇī dans ses cornes ; à la recherche du daim, Yudhiṣṭhira est assoiffé ; Nakula va chercher de l'eau à un lac, où une grue [baka] lui dit que l'eau sera poison s'il ne répond pas à ses questions ; Nakula en boit, et meurt aussitôt ; son jumeau Sahadeva subit le même sort, puis Arjuna, et enfin Bhīma ; Yudhiṣṭhira, parti à leur recherche, arrive au lac, et demande à la grue de l'interroger ; la grue se révèle être un génie-yakṣa, qui pose 18 questions philosophiques ; Yudhiṣṭhira ayant bien répondu, le yakṣa s'identifie finalement comme Dharma et leur promet protection pendant leur année d'incognito [ajñātavāsa].

 yakṣiṇī [-in] f. myth. syn. yakṣī.
yakṣa

यक्ष्म yakṣma m. méd. consomption ; maladie pulmonaire, not. tuberculose | var. yakṣman id.

 yakṣmin [-in] a. m. n. f. yakṣmiṇī tuberculeux.
yakṣma

यङ् yaṅ nota. gram. marque de l'intensif ou fréquentatif.

 yaṅanta [anta] m. gram. forme intensive ou fréquentative d'une racine.

  yaṅantaprayoga [prayoga] m. gram. usage du fréquentatif ou intensif.
 yaṅanta
yaṅ

यज् yaj_1 v. [1] pr. (yajati) pr. r. (yajate) pft. (iyāja) aor. [4] (ayākṣīt) aor. [3] (ayīyajat) fut. (yakṣyati) pp. (iṣṭa_2) abs. (iṣṭvā) ppr. r. (yajamāna) inf. (yaṣṭum) pf. (pari, pra) offrir le sacrifice, sacrifier (pour un autre) | honorer une divinité <acc.> d'un sacrifice <i.> | offrir en sacrifice <acc. i.> | sanctifier un endroit <acc.> (par un sacrifice <i.>) — pr. r. (yajate) offrir un sacrifice (pour son propre bénéfice) | être sacrifié | être honoré d'un sacrifice — ca. (yājayati) faire sacrifier ; offrir le sacrifice à <acc.> — ps. (ijyate) être sacrifié | être honoré d'un sacrifice — dés. (yiyakṣati) désirer sacrifier — intens. (yāyajyāti) sacrifier répétitivement || gr. αγιος.
paśunā rudram yajate il sacrifie un animal à Rudra.
svargakāmo yajeta Qui veut aller au Ciel doit offrir un sacrifice.

यज् yaj_2 [agt. yaj_1] ifc. m. f. qui sacrifie à <iic.> ; qui honore <iic.>.

यजत् yajat [ppr. yaj_1] a. m. n. f. yajantī qui sacrifie ; sacrifiant.

यजत yajata [yaj_1-ata] a. m. n. f. yajatā à qui l'on doit sacrifier ; adorable ; sublime.

यजत्र yajatra [yaj_1-tra] a. m. n. f. yajatrā qui mérite d'être honoré ou adoré ; vénérable — m. cf. agnihotrinn. cf. agnihotra.

यजन yajana [act. yaj_1] n. soc. célébration du sacrifice en tant que sacrifiant, l'un des 6 devoirs [ṣaṭkarmāni] d'un brahmane | lieu du sacrifice.

यजमान yajamāna [ppr. mo. yaj_1] a. m. n. f. yajamānī sacrifiant, qui sacrifie (pour soi) — m. soc. sacrificateur en tant que patron du sacrifice, par opposition au prêtre qui effectue le rite sacrificiel pour son bénéfice ; il doit être préalablement consacré par une observance rituelle [dīkṣā] de 12 jours [dvādaśāha] ; après le sacrifice il doit payer leurs honoraires [dakṣiṇā] aux prêtres qui ont officié — f. yajamānī soc. l'épouse du sacrifiant, qui patronne le sacrifice avec lui || hi. jajmān.

यजुः yajuḥ iic. yajus.

 yajuḥsaṃhitā [saṃhitā] f. phil. cf. Yajurveda.
yajuḥ

यजुस् yajus [abstr. yaj_1] n. formule sacrificielle en prose (à murmurer) | cf. yajurveda.
yajuṣi loc. adv. gram. dans une formule sacrificielle en prose.

 yajurveda [veda] m. phil. np. du Yajurveda, recueil de formules rituelles [yajus], 3e Veda ; on distingue le Yajurveda blanc [śukla] et le Yajurveda noir [kṛṣṇa] ; cf. Yājñavalkya, Kaṭha.

  yajurvedin [-in] a. m. n. f. yajurvedinī soc. spécialiste du Yajurveda ; se dit de lignées de brahmanes.
 yajurveda
yajus

यज्ञ yajña [act. yaj_1] m. dévotion, prière ; acte sacré — m. sacrifice ; rite solennel | soc. cérémonie d'offrande d'un fidèle [yajamāna] effectuée par un prêtre, selon le rite du sacrifice véd. | adoration ; vénération rituelle | myth. le sacrifice personnifié, épith. de Viṣṇu ou Indra | cf. mahāyajña.
yajñena yajñam ayajanta devāḥ [RV.] Les dieux offrirent le sacrifice en sacrifice par le sacrifice | (Houben) Par la vénération rituelle les dieux ont vénéré la vénération rituelle.

 yajñakarman [karman] a. m. n. f. yajñakarmaṇī qui effectue un sacrifice — n. cérémonie sacrificielle.

 yajñakuṇḍa [kuṇḍa] n. soc. trou dans le sol au pied de l'autel védique | myth. not. celui de l'autel à KāmpilyaDraupadī naquit d'un sacrifice du roi Drupada.

 yajñajātaka [jātaka] n. lit. np. de la Yajñajātaka, récit d'une naissance antérieure de Buddha, conté dans la Jātakamālā de Śūra_1.

 yajñadatta [datta] m. np. Yajñadatta «Donné en oblation» ; personnage prototype utilisé en rhétorique, comme Devadatta | lit. [Mah.] np. de Yajñadatta_1, jeune ascète tué accidentellement par Daśaratha ; cf. Śravaṇakumāra | bd. [Śūraṃgamasūtra] np. du fou de Śrāvastī qui, se regardant dans un miroir, pensa avoir perdu sa tête.

  yajñadattavadha [vadha] m. lit. «Mise à mort de Yajñadatta», épisode du Rām.
 yajñadatta

 yajñapaśu [paśu] m. soc. animal destiné au sacrifice.

 yajñabhāga [bhāga] a. m. n. f. yajñabhāgā qui profite du sacrifice ; se dit des dieux.

 yajñavat [-yat] a. m. n. f. yajñavatī qui sacrifie — f. yajñavatī [DKC.] np. de Yajñavatī, épouse du roi Śamba ; elle se réincarna en Avantisundarī_1.

 yajñavalka [valka] m. hist. np. de Yajñavalka, père de Yājñavalkya.

 yajñavedi [vedi] f. autel ou aire du sacrifice | var. yajñavedi id.

 yajñasūtra [sūtra] n. cordon sacré des hautes castes [dvija] (porté entre l'épaule gauche et le flanc droit) ; il symbolise le droit de célébrer un yajña.

 yajñasena [senā] m. myth. np. de Yajñasena, épith. du roi Drupada «(qui conduit) l'Armée Sainte».

 yajñāgni [agni] m. feu sacré.

 yajñārtha [artha] m. occupation rituelle.
yajñārtham adv. aux fins de sacrifice.

 yajñopavīta [upavīta] n. soc. investiture du cordon sacré des castes nobles [dvija] | ce cordon ; cf. yajñasūtra.
yajña

यज्ञिय yajñiya [yajña-iya] a. m. n. f. yajñiyā destiné ou propre au sacrifice ; sacré | var. yajñīya f. yajñīyā id.

यज्य yajya [pfp. [1] yaj_1] a. m. n. f. yajyā à honorer ; à qui l'on doit offrir un sacrifice.

यज्यु yajyu [yaj_1-yu] a. m. n. f. dévot ; pieux — m. soc. prêtre adhvaryu.

यज्वन् yajvan [yaj_1-van] a. m. n. f. yajvarī sacré ; fait de sacrifier ; qui sacrifie, sacrifiant | var. yajvin f. yajvinī id.

यण् yaṇ nota. gram. pratyāhāra des semi-voyelles ‘y’, ‘r’, ‘l’ et ‘v’.

यत् yat_1 [relié à yam] v. [1] pr. r. (yatate) pp. (yatta) pf. (ā, pra) soutenir l'allure ; rivaliser avec <i.> | s'associer à <i.> ; marcher ou voler de concert ; se conformer à <i.> | se mesurer à ; rencontrer au combat | être au bon endroit ; se placer au bon endroit | s'efforcer à, chercher à atteindre <loc. dat. i.> | s'exercer, s'employer à <acc.> ; persévérer — ca. (yātayati) se joindre à ; s'attacher à <loc.> ; s'efforcer d'obtenir <acc.> de <abl.> | ennuyer, tourmenter ; torturer — dés. r. (yiyatiṣate) désirer atteindre ou égaler — intens. r. (yāyatyate) faire de grands efforts.

यत् yat_2 [ppr. i] a. m. n. f. yatī qui va, allant.
abde yati en cette année.

॰यत् -yat gram. affixe primaire [kṛt_2] ; forme des a. de quantité et des pfp. de ca., comme gamya.

यत yata [pp. yam] a. m. n. f. yatā tenu, retenu, maintenu, contrôlé, maîtrisé | modéré — n. contrôle de l'éléphant par le cornac avec ses pieds.

यतत् yatat [yat_1] a. m. n. f. yatatī véd. qui s'exerce ; qui s'efforce, appliqué, zélé.

 yatātman [ātman] a. m. n. f. yatātmanī maître de soi-même.

 yatendriya [indriya] a. m. n. f. yatendriyā en contrôle de ses sens ; chaste.
yatat

यतन yatana [act. yat_1] n. effort, exercice.

यतस् yatas [adv. ya_1] adv. [suppl. de tatas] d'où ; depuis quand ; depuis que | où, quand | car, parce que.
yatas ... tatas ... comme ... il s'ensuit que ...
yataḥ kṛṣṇastato jayaḥ [BhG.] Où se trouve Kṛṣṇa, là est la victoire.
yataḥ satyaṃ tato dharmaḥ [SRBh.] S'il y a la sincérité il y a le comportement juste.

यति yati_1 [relié à yad] conj. [suppl. de tati] autant que ; aussi souvent que.

यति yati_2 [yat_1-i] m. ascète | myth. [RV.] race d'ascètes associés à Bhṛgu et dits avoir participé à la création du Monde | myth. [Mah.] épith. de Śiva | myth. np. de Yati, un fils de Nahuṣa.

 yatidharma [dharma] m. soc. devoir des ascètes.

  yatidharmaprakāśā [prakāśa] f. hist. np. de la Yatidharmaprakāśā, manuel de règles et de rites régissant les ascètes, dû à Vāsudevāśrama.

  yatidharmasamuccaya [samuccaya] m. lit. np. du Yatidharmasamuccaya de Yādavaprakāśa, manuel de règles régissant le comportement des ascètes du brahmanisme (11e siècle).
 yatidharma

 yatipātra [pattra] n. bol d'ascète.

 yativara [vara_2] m. grand parmi les ascètes.
yati_2

यति yati_3 [act. yam] f. contrôle, contrainte | arrêt, pause | phon. césure (prose) ; respiration, pause (vers) | var. yatī veuve.
yatir vicchedaḥ phon. [Chandaḥsūtra] La pause intervient à la jonction entre mots.
yatir jihveṣṭaviśrāmastānaṃ kavibhir ucyate phon. [Chandomañjarī] Les poètes mettent la langue au repos à la pause.

 yatiprabala [prabala] a. m. n. f. yatiprabalā phon. se dit de mètres où la césure est prédominante.

 yatisthāna [sthāna] n. phon. place de la césure.

 yatyupadeśopaniṣad [upaniṣad] f. phon. np. de la Yatyupadeśopaniṣad «Secrets de la doctrine de la pause», petit texte de Dattila.
yati_3

यत्त yatta [pp. yat_1] a. m. n. f. yattā efforcé, appliqué ; engagé, préparé (à <loc. dat. acc. prati-inf.>) | prêt ; sur ses gardes ; prudent | conduit, guidé (not. chariot).

यत्न yatna [act. yat_1] m. effort, énergie, zèle, soin | lit. [théâtre] situation morale [avasthā_2] du héros d'un drame dans le Nāṭyaśāstra, en proie à un élan fiévreux vers l'objet du désir.
yatnaṃ kṛ s'appliquer, faire des efforts.
yatnena adv. avec effort, avec soin.
mahatā yatnena adv. avec grand effort, avec beaucoup de soin.
yatnatas adv. soigneusement.

 yatnavat [-vat] a. m. n. f. yatnavatī zélé, diligent.
yatna

यत्र yatra [ya_1-tra] adv. où | parce que.
yatrāsau adv. là-bas.
yatrakvacana adv. partout où.
yatra tatra adv. n'importe où.
yatra yatra adv. n'importe où ; tant que.
yatra manaḥ tatra mārgaḥ Qui cherche trouve la voie.
yatra yatra manastuṣṭir manas tatraiva dhārayet | tatra tatra parānandasvarūpaṃ sampravartate || [Vijñānabhairava] Où que l'intellect de l'individu se satisfasse, qu'il se concentre dessus ; dans tous les cas la vraie nature de la joie suprême se manifestera.

यथा yathā [ya_1-thā] adv. comme, selon, puisque, conformément à ; de même que, comme si — iic. id. | [suppl. de tathā] de sorte que, afin que ; ceux qui.
na ... yathā non pas tant ... que.
yathā ... tathā aussi vrai que ...
yathā hi ... tathā hi c'est le fait en effet que ...
yathā ... tathā kṛ faire en sorte que, s'arranger pour que ...
yathā tathā n'importe comment, comme on veut | lit. signale une valeur adverbiale dans un commentaire.
yathā kathaṃcit en tous cas ; d'une manière ou d'une autre.
yathā ou encore.
yathaiva juste comme.
tad yathā c'est ainsi que.
yathā śakras tathā tvam Tu es semblable à Śakra.

 yathākāma [kāma] a. m. n. f. yathākāmā conforme à ses désirs.

  yathākāmajyeya [jyeya] a. m. n. f. yathākāmajyeyā à opprimer à volonté.
 yathākāma

 yathākāmam [kāma] adv. à volonté, à son bon plaisir.

 yathākāram [kāra] adv. de telle manière ; de quelque manière que ce soit.
yathākāram aham bhokṣye tathākāram bhokṣye kiṃ tavānena je mangerai comme je mangerai, en quoi est-ce ton affaire ?

 yathākālam [kāla_1] adv. à temps | selon les circonstances.
yathākālaṃ vyavahara comporte-toi selon les circonstances.

 yathākṛtam [kṛta] adv. gram. comme d'habitude ; selon l'usage.

 yathākṣaram [akṣara] adv. gram. syllabe par syllabe.

 yathākhyānam [ākhyāna] adv. gram. comme il a été dit.

 yathāgatam [āgata] adv. ainsi venu.

 yathātattvam [tattva] adv. conformémént à la réalité.

 yathādarśanam [darśana] adv. conformément à la perception.

 yathānirdiṣṭa [nirdiṣṭa] a. m. n. f. yathānirdiṣṭā comme spécifié.

 yathānyāyam [nyāya] adv. gram. conformément à la règle ; convenablement.
yathānyayaṃ vṛttiṃ vartasva mātṛṣu comporte toi correctement envers tes mères.

 yathānyāsam [nyāsa] adv. gram. comme spécifié dans le sūtra.

 yathāpūrva [pūrva] a. m. n. f. yathāpūrvā tel qu'auparavant.
yathāpūrvam adv. comme auparavant | par ordre inverse ; opp. yathottaram.
dhātā yathāpūrvam akalpayat [TkS.] Le démiurge façonna (le Monde) tel qu'il était auparavant.

  yathāpūrvatva [-tva] n. fait d'être pareil qu'auparavant.
 yathāpūrva

 yathābalam [bala] adv. selon son pouvoir.

 yathābhagam [bhaga] adv. selon le lot (propre à chacun).

 yathāyatham [red.] ind. respectivement.

 yathāyogam [yoga] adv. selon les circonstances ; comme approprié ; comme requis.

 yathāyogena [yogena] ind. comme requis ; selon l'usage ; comme d'habitude.

 yathāyogya [yogya_2] a. m. n. f. yathāyogyā convenable.
yathāyogyam convenablement ; de manière appropriée.

 yathārtha [artha] a. m. n. f. yathārthā authentique, vrai, conforme à la réalité | convenable, approprié, mérité.
yathārtham adv. convenablement ; de manière appropriée ; à plaisir | en fait ; en réalité ; conformément aux faits.
yathārthatattvam adv. en accord avec les faits.
yathārthaśāstre en accord avec les écritures.

  yathārthajñāna [jñāna] n. phil. [NN.] connaissance correcte.

  yathārthajñānakaraṇa [karaṇa] n. phil. cause de la connaissance correcte.

  yathārthajñānasādhana [sādhana] n. phil. instrument de la connaissance correcte.
  yathārthajñāna

  yathārthatā [-tā] f. fait d'être convenable ou approprié.

  yathārthānubhava [anubhava] m. phil. [Nyāya] connaissance authentique ; cf pramāṇa.
 yathārtha

 yathārha [arha] a. m. n. f. yathārhā méritant, digne de respect | selon son mérite ; approprié.
yathārham adv. d'une manière appropriée ; convenablement.

 yathālakṣaṇam [lakṣaṇa] adv. comme indiqué | gram. selon la règle, conformément aux règles (de Pāṇini).

 yathāvakāśam [avakāśa] adv. à l'endroit approprié ; en fonction de l'espace disponible | quand l'opportunité se présente.

 yathāvat [-vat] adv. justement, exactement ; de manière appropriée.

 yathāvaśam [vaśa] adv. au choix ; selon son bon plaisir.

 yathāvasaram [avasara] adv. selon les circonstances | si l'opportunité se présente.

 yathāvastu [vastu_1] adv. selon les circonstances ; précisément.

 yathāvastham [avasthā_2] adv. selon les circonstances | en ce cas, si les mêmes circonstances se présentent.

 yathāvidhi [vidhi] adv. selon la règle.
yathāvidhi devān pūjayet On doit honorer les dieux conformément à la règle.

 yathāvṛddham [vṛddha] adv. selon l'ancienneté.
yathāvṛddhaṃ brāhmaṇān āmantrayasva Faites entrer les brahmanes selon leur seniorité.

 yathāvṛddhi [vṛddhi] adv. selon la phase de la Lune.

 yathāśakti [śakti] adv. autant que possible, autant que faire se peut ; selon ses capacités.

 yathāśīlam [śīla] adv. (chacun) selon son caractère.

 yathāśraddham [śraddhā_2] adv. selon ses croyances ; par conviction ; selon son inclination.

 yathāśruta [śruta] a. m. n. f. yathāśrutā ainsi qu'il a été entendu ; correspondant aux informations — n. tradition locale.
yathāśrutam adv. comme il a été entendu ; selon les informations ; comme nous le savons | selon les prescriptions véd.

 yathāśruti [śruti] adv. selon les prescriptions véd.

 yathāsukham [sukha] adv. selon son plaisir ; à cœur joie.
yathāsukhamākṛḍya après s'être bien amusé.

 yathāsthānam [sthāna] adv. chacun à sa place.

 yatheṣṭam [iṣṭa_1] adv. au choix, selon son désir, où bon semble ; librement.

 yathokta [ukta] a. m. n. f. yathoktā comme il est dit | <ifc.> comme déja mentionné.
yathoktam adv. ainsi qu'il a été dit (par <i.>) ; comme déja mentionné.

 yathottara [uttara_1] a. m. n. f. yathottarā ordonné, en ordre, en succession, l'un après l'autre — n. chronologie ; hiérarchie.
yathottaram adv. dans l'ordre ; progressivement.
yathottaram munīnām prāmāṇyam gram. Plus le sage est récent, plus grande est son autorité (donne la priorité à Patañjali_1 sur Kātyāyana, et à ce dernier sur Pāṇini).

 yathodita [udita_2] a. m. n. f. yathoditā comme mentionné.
yathoditam adv. comme dit précédemment.

 yathoddeśa [uddeśa] a. m. n. f. yathoddeśā comme prescrit.
yathoddeśam adv. selon les indications.

  yathoddeśapakṣa [pakṣa] m. gram. point de vue selon lequel les opérations [sūtra] sont explicitement auto-suffisantes ; opp. kāryakālapakṣa.
 yathoddeśa

 yathopadiṣṭam [upadiṣṭa] adv. gram. dans la mesure de l'usage par un locuteur cultivé.
yathā

यद् yad pn. relatif n. m. ya_1 f. qui, que — conj. de sorte que, pour que, afin que, parce que, c'est pourquoi | [suppl. de tad] à savoir ; si, lorsque.
yadapi conj. bien que, même si.
yena parce que, puisque ; pour que, afin que.
yadvat [suppl. tadvat] conj. de la manière que.
yat kiṃca n'importe quel, n'importe quoi.
yat kiṃcit une chose quelconque, quoi que ce soit.
yat satyam en vérité, en fait, à dire vrai.
yad astu tad astu advienne que pourra.
yad sinon, autrement, cependant.
yo yah n'importe lequel.
n'importe laquelle.
yad naḥ tad naḥ ce qui est à nous est à nous.
yad yad vadati tat tad bhavati tout ce qu'il dit est vrai.
yasyai kasyai ca devatāyai à une divinité quelqu'elle soit.
yaḥ kaścit n'importe qui.
yat kiṃcit var. yat kiṃcana n'importe quoi.
yāvantaḥ kiyantaḥ quelqu'en soit le nombre (parmi <loc.>).
yatkiñcit karametat Ça n'a pas beaucoup d'importance.
yāni kānicit n'importe quoi, n'importe lequel.
yāni kāni ca mitrāṇi tous les amis sans exception.
yasmin kasmin deśe dans n'importe quel pays.
yadbhāvi tadbhavatu advienne que pourra.
yadyatkarma karomi tattad akhilaṃ śambho tavārādhanam Quelque action que je fasse, Ô Śiva, est entièrement à ton service.

 yadartha [artha] a. m. n. f. yadarthā qui a tel objet ; qui a tel usage.
yadartham var. yadarthe adv. pour quel usage ? pourquoi ? | à cause de, parce que, alors que.

 yadrūpa [rūpa] a. m. n. f. yadrūpā qui a pour forme ou couleur.
yad

यदा yadā [ya_1-dā] adv. [suppl. de tadā] si, lorsque, quand, alors que ; puisque.
yadā ... kadā ca autant de fois qu'il est possible.
yadā ... tadā ... lorsque ... alors ...
yadāyadā [suppl. tadātadā] conj. tant que, à chaque fois que.

यदि yadi [yad] adv. [suppl. de tarhi] si, pour le cas où.
yadi kila peut-être.
yadi ced si.
yadi ... tadā ... si ... alors ...
yadi ... tarhi ... si ... alors ...
yadi tāvad qu'arriverait-il si ?
yadi tāvad evaṃ kriyate si on faisait ceci ?
yadi nāma si jamais.
yadi ... à moins que, ou plutôt ; cependant.

 yadyapi [api] adv. [suppl. de tathāpi] même si, nonobstant ; bien que, en admettant que.
yadi

यदु yadu m. myth. np. du héros kṣatriya Yadu, fils aîné de Yayāti et Devayānī, demi-frère de Puru et frère de Turvasu ; il reçut en partage le pays drāviḍa du Sud ; par son fils Sahasrajit il est ancêtre d'Ekavīra et donc du peuple haihaya, et not. de Kārtavīrya ; il est donc aussi ancêtre du peuple vṛṣṇi et not. de Kṛṣṇa ; ses autres fils sont Kroṣṭā, Nala_1 et Ripu | pl. yadavas myth. np. des Yadavas, descendants de Yadu ; not. sujets de Kṛṣṇa | hist. nom d'une dynastie du Deccan ; cf. yādavās.

 yaduvaṃśa [vaṃśa] m. la lignée de Yadu.
yadu

यदृच्छ yadṛccha [yad-ṛcchā] a. m. n. f. yadṛcchā spontané ; accidentel ; survenu à l'improviste — f. cf. yadṛcchā.

यदृच्छा yadṛcchā [f. yadṛccha] f. spontanéité ; accident, hasard — adv. par hasard.
yadṛcchayā spontanément ; de son propre accord | par hasard, par accident ; de manière inattendue.
yadṛcchātas adv. par hasard ; par accident.
kinnaramithunaṃ yadṛcchayādrākṣīt Il aperçut par hasard un couple de kinnarās.

 yadṛcchāśabda [śabda] m. gram. [«mot accidentel»] nom propre, obtenu par convention.
catuṣṭayī śabdānāṃ pravṛttiḥ | jātiśabdā guṇaśabdāḥ kriyāśabdā yadṛcchāśabdāś caturthāḥ || [MB.] Les procédés de formation de mots sont au nombre de 4 : les noms d'espèce, les noms de qualité, les formes verbales et les noms propres.
yadṛcchā

यद्र्यच् yadryac var. yadryañc [yad-ac] a. m. n. f. yadrīcī tourné dans quelle direction ?

यद्वत् yadvat [yad-vat] adv. [suppl. de tadvat] de la manière que.

यन्तृ yantṛ [agt. yam] a. m. n. f. yantrī qui restreint, qui limite ; qui empêche l'accès à <loc.> | qui établit ; qui accorde, qui octroie — m. qui monte (un cheval, un éléphant) ; qui conduit un char | conducteur ; guide ; chef.

यन्त्र yantra [instr. yam] n. barrière, serrure ; rênes, guide | outil, machine, engin, appareil, instrument | contrainte, force | théâtre de marionnettes | soc. [Tantra] diagramme mystique (servant de support à la méditation, au culte ou à la magie) ; cf. śrīyantra — v. [11] pr. (yantrayati) pp. (yantrita) pf. (ni) restreindre, réprimer ; attacher.
yantreṇa de force ; violemment.

 yantracintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. du Yantracintāmaṇi de Dāmodara_1 Bhaṭṭa ; il décrit les rites magiques [abhicāra] utilisant les diagrammes ; aussi appelé Kalpacintāmaṇi.

 yantradhārāgṛha [dhārā_1-gṛha] n. salle de bains.

  yantradhārāgṛhatva [-tva] n. fait de servir au bain.
 yantradhārāgṛha

 yantrapuruṣa [puruṣa] m. marionnette.

 yantraprakāra [prakāra] m. lit. np. du Yantraprakāra, ouvrage descriptif d'instruments astronomiques établi à la demande de Jayasiṃha_6.

 yantramandira [mandira] n. géo. np. du Yantramandira «Palais instrumental», observatoire établi par le roi Jayasiṃha_6 à Jayapura en 1728 pour son astronome Jagannātha_4.

 yantramātṛkā [mātṛkā] f. phil. alphabet mystique associé à un yantra | soc. association de syllabes mystiques à un yantra, l'un des 64 arts [kalā].

 yantrarāja [rāja] m. astr. np. du traité Yantrarāja de Mahendra_2 Sūri sur l'astrolabe (1370).

 yantrāgāra [agāra] n. mod. atelier, usine.

 yantrālaya [ālaya] m. mod. imprimerie ; presses de <iic.>.
yantra

यन्त्रक yantraka [yantra-ka] ifc. m. f. yantrikā instrument, appareil, outil | lien ; contrôle ; coercion | bandage ; attache.

यन्त्रण yantraṇa [yantra-na] n. restriction, limitation, contrainte | garde, protection.

यन्त्रित yantrita [pp. yantra] a. m. n. f. yantritā restreint, contrôlé ; attaché, confiné | sujet à, obligé par, dépendant de <i. abl. iic.>.

यन्त्रिन् yantrin [yantra-in] a. m. n. f. yantriṇī gardien ; oppresseur, ligoteur.

यभ् yabh v. [1] pr. (yabhati) pf. (pra) copuler ; baiser ; foutre.

यम् yam [relié à yat_1] v. [1] pr. (yacchati) pft. (yayāma) pft. r. (yeme) pp. (yata) pf. (ā, ut, upa, ni, pra, sam) tenir, brandir ; soutenir, porter ; maintenir, conserver, procurer ; retenir, refréner — pr. r. (yacchate) retenir ; contrôler, refréner, subjuguer, maîtriser ; se contrôler | offrir, conférer, accorder à <dat. loc.> | donner en échange contre <prati-abl.> — ca. (yāmayati) ca. (yamayati) pp. (yamita) tenir, retenir, refréner.
mārgaṃ yam ouvrir la voie à <g.>.
yatiḥ agnaye baliṃ yacchati l'ascète offre l'oblation dans le feu.

यम yama_1 [act. yam] m. contrôle de soi ; devoir moral, règle, observance ; pénitence ; refrènement | soc. le contrôle de soi, première étape du yoga, consistant en l'observance du commandement de pratiquer 5 vertus : la bienveillance et non-violence [ahiṃsā], la sincérité [satya], la probité [asteya], la chasteté [brahmacarya], et l'absence de convoitise [aparigraha] ; cf. aṣṭāṅgayoga.
vācaṃyamo bhava tiens ta langue !

 yamavat [-vat] a. m. n. f. yamavatī en contrôle de sees passions — f. yamavatī phon. nom d'un mètre.
yama_1

यम yama_2 [yama_1] a. m. n. f. yamā formant paire — m. jumeau | myth. np. de Yama «Jumeau», épith. de Manu-Vaivasvata, fils de Vivasvān et Saraṇyū, premier homme devenu à sa mort dieu de la Mort ; il est représenté rouge, estropié, tenant le lacet, le bâton, la hache et le poignard ; [RV.] il garde le ciel des morts avec deux chiens au regard perçant [caturakṣa], Śyāma le noir, et Śabala au pelage tacheté ; plus tardivement, il est juge des actions [Dharmarāja], et roi des enfers [Yamarāja], où il inflige des tourments [yātanā] aux esprits des défunts ; Citragupta est son assistant, comptable des actions des hommes ; le buffle est son véhicule [vāhana] ; il est le gardien [dikpāla] de la direction du Sud ; astr. il préside le nakṣatra Bharaṇī (Mouche) ; cf. Dharma, Vaivasvata, Śamana | du. yamau myth. les deux Aśvinauf. yamī myth. np. de Yamī «Jumelle», sœur jumelle de Yama, et sa śakti ; elle devint la Yamunā à sa mort | math. symb. le nombre 2 || lat. gemellus; fr. jumeau.

 yamaka [-ka] a. m. n. f. yamakā jumelé — n. lit. [alaṃkāra] la gémination, figure de style de répétition d'homophones ; Bharata_3 en décrit 10 sortes : pādānta, kāñcī, samudgata, vikrānta, cakravāla, sandaṣṭaka, pādādi, pādāntāmreḍita, caturvyavasita, et mālām. du. yamakau myth. np. de Yamakau «les Gémeaux» (Castor et Pollux), épith. du nakṣatra des Punarvasū.
yamakaṃ prathamādhuryamādhuryavacaso vidhiḥ [Candrāloka] Le yamaka prescrit la répétition de mots plaisants dans la parole poétique.
śāradā śāradāmbhojavadanā vadanāmbuje | sarvadā sarvadāsmākaṃ sannidhiṃ sannidhiṃ kriyāt || (Sarasvatī stotra) Que Śāradā, au visage semblable au lotus automnal, qui accorde tous les dons, vienne toujours auprès de nous, pour créer des trésors dans le lotus de notre bouche.

 yamaja [ja] a. m. n. f. yamajā jumelé ; né jumeau — m. jumeau.

 yamadaṃṣṭra [daṃṣṭrā] m. lit. [KSS.] np. du rākṣasa Yamadaṃṣṭra «Morsure de la mort», qui régnait à Śailapura après avoir dévoré le roi légitime Vīrabhuja et pris son épouse Madanadaṃṣṭrā ; Indīvarasena le tua avec son épée magique, et épousa sa sœur, la belle Khaḍgadaṃṣṭrā.

 yamadarśana [darśana] n. soc. (cérémonie de la) vision de Yama.

  yamadarśanatrayodaśī [trayodaśī] f. soc. 13e jour lunaire de célébration de ce rite.
yamadarśanatrayodaśīvrata n. soc. observance religieuse de ce jour ; on dit que ceux qui l'obvervent sont dispensés d'apparaître devant Yama pour être jugés.
 yamadarśana

 yamadūta [dūta] m. myth. np. de Yamadūta, messager de Yama ; il guide le mort vers son trône de jugement pour décider de sa destinée | myth. classe de tels assistants.

 yamadvitīya [dvitīya] m. soc. deuxième jour de la quinzaine claire de kārttika, quatrième jour du festival de Dīpāvali, où les sœurs invitent leurs frères chez elles.

 yamadhānī [dhānī] f. myth. séjour de Yama, monde souterrain.

 yamayātanā [yātanā] f. myth. souffrance infligée par Yama aux esprits des défunts.

 yamasmṛti [smṛti] f. lit. np. de la Yamasmṛti, code de lois.

 yamāntaka [antaka] m. myth. np. de Yamāntaka «Yama (dieu de) la Mort» | myth. épith. de Śiva comme destructeur de la Mort | bd. np. du vidyārāja Yamāntaka_1 «qui tue la Mort».

 yamālaya [ālaya] m. n. royaume des morts.
yama_2

यमन yamana [agt. yam] a. m. n. f. yamanī qui restraint, qui gouverne — m. myth. épith. de Yama — act. n. restriction ; lien, entrave ; cessation.

यमल yamala [yama_2-la] a. m. n. f. yamalā jumelé, doublé, apparié — m. chanteur d'un duo | math. symb. le nombre 2 | du. yamalau jumeaux ; paire, couple, duo — f. yamalā myth. np. de Yamalā, divinité tantr.

 yamalārjuna [arjuna] m. du. lit. les deux arbres arjuna que Kṛṣṇa enfant arracha car ils bloquaient son passage ; ils incarnaient Nalakūbara et Maṇigrīva maudits par Nārada, et furent ainsi libérés.

  yamalārjunabhañjana [bhañjana] m. lit. [Pañcarātra] «destructeur des deux arbres arjuna», épith. de Kṛṣṇa.

  yamalārjunahan [han_2] m. id.
 yamalārjuna
yamala

यमित yamita [pp. ca. yam] a. m. n. f. yamita contrôlé ; retenu ; refréné.

यमुना yamunā [yama_2] f. géo. np. de la rivière Yamunā (mod. Jumnā) ; elle rejoint la Gaṅgā à Prayāga ; elle est Kālindī «sœur du Mont Kalinda» ; [Mah.] elle ouvrit ses eaux pour permettre à Vasudeva de sauver Kṛṣṇa à sa naissance en le portant à Yaśodā | myth. np. de la déesse Yamunā qui la personnifie, forme éternelle de Yamī ; sa monture est la tortue [kūrma] ; on la représente tenant un vase de prospérité [pūrṇakumbha] ; elle est souvent associée à Gaṅgā ; cf. Varuṇa.

 yamunācārya [ācārya] m. hist. np. de Yamunācārya, né vers 906, deuxième guru de Rāmānuja ; cf. Yāmunācārya.

 yamunāmuni [muni] m. hist. np. de Yamunāmuni, épith. de Yāmunācārya.

 yamunāṣṭaka [aṣṭaka] n. lit. np. du Yamunāṣṭaka, hymne dévotionnel à la Yamunā de Rūpa Gosvāmī, inclus dans la Stavamālā ; Baladeva_1 Vidyābhūṣaṇa en fit un commentaire.

 yamunotrī [uttṝ] f. géo. np. de Yamunotrī, lieu de pèlerinage en Uttarakhaṇḍa, à 3225 m, près de la source de la Yamunā.
yamunā

यम्य yamya [pfp. [1] yam] a. m. n. f. yamyā à contrôler ; qui doit être restreint.

यया yayā [i. yā_2] ind. par laquelle.

ययाति yayāti [red. yat_1] m. myth. np. du roi Yayāti Nāhuṣa, 5e roi de la lignée lunaire [somavaṃśa], fils de Nahuṣa ; il est père de Druhyu, Anu et Pūru par Śarmiṣṭhā et de Yadu et Turvasu par Devayānī ; il partagea son royaume en 5 parts pour ses 5 fils ; le cadet Pūru reçut le pays āryāvarta au Centre, Yadu reçut le pays drāviḍa au Sud, Turvasu reçut le pays d'origine des purs [arya] à l'Ouest, Anu reçut le Nord et Druhyu reçut le pays des ennemis [druh_2] de l'Est ; on lui attribue des hymnes du Ṛgveda ; [VP.] il était volage, et ses infidélités à Devayānī avec sa servante Śarmiṣṭhā lui valurent la malédiction de son beau-père Śukra d'endurer le vieil âge et la décrépitude ; il obtint néanmoins de pouvoir transférer la malédiction à tout fils consentant ; décrépit, il demanda à ses fils de lui céder leur jeunesse ; il l'obtint de son cadet Pūru, vécut un millier d'années dans les jouissances, puis lassé sans être satisfait, rendit sa jeunesse à son fils et finit son temps comme ermite ; [PP.] il fut invité au ciel [svarga] par Indra, qui envoya son cocher Mātali le chercher ; celui-ci lui enseigna la sagesse, et à son retour sur terre il régna si bien que ses sujets étaient exempts de décrépitude ; Yama se plaignit de ne plus recevoir de mortel, et Indra demanda à Kāma d'envoyer sa fille Aśruvindumatī pour le séduire ; pour retrouver la nécessaire virilité il demanda à ses fils de lui donner la leur, et l'obtint de son cadet Pūru ; Mādhavī était sa fille | myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Yayāti_1, fils de Nahuṣa_1, père de Nābhāga | hist. np. du roi Yayāti_2 Kesarī_1, qui s'empara du Kaliṅga au 5e siècle.

यर्वाण yarvāṇa m. gram. [Paspaśā] np. du ṛṣi fictif Yarvāṇa, qui avec son alter ego Tarvāṇa prononçait yarvānaḥ tarvānaḥ au lieu de yad naḥ tad naḥ ; Patañjali_1 explique qu'ils n'encouraient pas de démérite, car la correction grammaticale n'est exigée que pour les formules sacrificielles.

यर्हि yarhi [yad] adv. [suppl. de etarhi] alors que, tandis que | (suivi de tadā, tatra, atha) à ce moment là, tant que, chaque fois que.

यलम्बर yalambara m. myth. np. du roi Yalambara du Népal ; il conquit la vallée de Kathmandu et fonda la dynastie des Kirātās ; il est assimilé à Barbarīka.

यव yava [agt. yu_2] m. bot. Hordeum vulgare, orge | grain d'orge ; mesure de poids (= 12 sarṣapa, il y en a 2 dans une graine de guñjā).

 yavakrīta [krīta] m. myth. np. de Yavakrīta «Acheté avec de l'orge», fils de Bharadvāja ; il fut tué par Raibhya.

 yavadvīpa [dvīpa] m. géo. île de Java.
dvīpavaram yavākhyām atulam L'incomparable île de Java.

 yavanāla [nāla] m. bot. Sorghum bicolor, sorgho, millet indien.

 yavamat [-mat] a. m. n. f. yavamatī contenant de l'orge, mélangé avec de l'orge — n. véd. abondance en grains.

 yavamaya [-maya] a. m. n. f. yavamayī (brouet) fait d'orge.
yava

यवन yavana [agt. yu_2] m. ionien ; grec ; étranger, barbare | mod. perse ; turc ; arabe ; musulman | pl. yavanās les grecs, les perses, les étrangers ; not. les astrologues grecs — f. yavanī grecque ; femme barbare.

 yavanajātaka [jātaka] n. lit. np. du Yavanajātaka, premier ouvrage d'astrologie en sanskrit ; l'original (perdu) était la traduction d'un ouvrage grec faite par Yavaneśvara à Alexandrie en 149 ; en 269 Sphujidhvaja en fit une versification en 4000 vers ; il contient des instructions sur la fabrication des horoscopes.

 yavanadeśa [deśa] m. géo. np. du Yavanadeśa «pays des yavanās» ; Grèce, Perse, Bactriane ; Arabie.

 yavanapura [pura] n. géo. Alexandrie.

 yavanamuṇḍa [muṇḍa] m. perse chauve (composé inversé).

 yavaneśvara [īśvara] m. hist. np. de Yavaneśvara «le seigneur grec», traducteur du Yavanajātaka ; il vivait à Alexandrie au temps du satrape Rudrakarmā_1 (2e siècle).
yavana

यवनानी yavanānī [yavana-ānī] f. la langue grecque, l'écriture grecque.

यवनिका yavanikā [yavana-ika] f. rideau de théâtre.

यवनीय yavanīya [yavana-īya] a. m. n. f. yavanīyā relatif aux étrangers — f. yavanīyā la langue perse.

यवर्ग yavarga [(ya)-varga] m. phon. la classe des semi-voyelles.

यवागू yavāgū [yava] f. gruau d'orge ou de riz ; c'est le mets de choix du kṣatriya.

यवानी yavānī [yava-ānī] f. grains de qualité inférieure.

यविष्ठ yaviṣṭha [super. yuvan] a. m. n. f. yaviṣṭhā cadet ; le plus jeune, dernier-né | myth. épith. d'Agni (amené sur l'autel en dernier).

यवीयस् yavīyas [compar. yuvan] a. m. n. f. yavīyasī cadet, plus jeune | inférieur.

यशस् yaśas [abstr. aś_1] n. louange, éloge ; gloire, célébrité — a. m. n. f. yaśas véd. splendide, excellent ; respecté, vénéré ; honoré ; glorieux.

 yaśaḥketu [ketu] m. lit. [KSS.] np. du roi Yaśaḥketu «à l'étendard glorieux» ; occupé de plaisirs, il laisse la charge du royaume à son ministre Dīrghadarśī ; ce dernier part en pèlerinage, rencontre en mer la vidyādharī Mṛgāṅkavatī recluse dans un palais souterrain par la malédiction de son père ; Yaśaḥketu la rejoint, met fin à son sortilège, et l'épouse.

 yaśaskara [kara_1] a. m. n. f. yaśaskarā qui donne la gloire, qui rend fameux — ifc. glorieux de, célèbre par <iic.> — m. lit. [KSS.] np. du riche brahmane Yaśaskara | hist. np. du roi Yaśaskara_1 (3e siècle).

 yaśastilaka [tilaka] m. lit. np. du Yaśastilaka «Marque de gloire», poème en style campū, écrit par Somadeva_1 Sūri en 959 ; il narre la légende pathétique de Yaśodhara, roi d'Avanti, les machinations de sa femme, sa mort, ses renaissances et sa conversion finale au Jaïnisme ; il donne un tableau de la vie culturelle du Deccan médiéval.

  yaśastilakacampū [campū] f. lit. np. du Yaśastilakacampū ; cf. Yaśastilaka.
 yaśastilaka

 yaśasvat [-vat] a. m. n. f. yaśasvatī glorieux, célèbre.

 yaśasvin [-vin] a. m. n. f. yaśasvinī glorieux.

 yaśoda [da] a. m. n. f. yaśodā qui donne la gloire — f. yaśodā myth. [Mah.] np. de Yaśodā «Qui donne la gloire», épouse de Nanda roi des bergers ; elle éleva Kṛṣṇa enfant à Gokula ; sa fille Yogakanyā lui fut substituée.

 yaśodhara [dhara] a. m. n. f. yaśodharā porteur de gloire | lit. np. de Yaśodhara «Glorieux», roi d'Avanti dans le Yaśastilaka | hist. np. de Yaśodhara_1, brahmane du Bengale du 13e siècle, auteur du traité d'āyurveda Rasaprakāśasudhākara ; on lui doit aussi la Jayamaṅgalā, commentaire du Kāmasūtraf. yaśodharā bd. np. de Yaśodharā, cousine et épouse du prince Siddhārtha.

 yaśodharman [dharman] m. hist. np. du roi du Mālava Yaśodharmā (début du 6e siècle) ; allié de l'empereur Narasiṃhagupta, il battit le roi hūṇa Mihirakula en 528, et chassa les Huns hors de l'Inde ; son fils Śīlāditya lui succéda.

 yaśodhā [dhā_3] a. m. f. qui confère la gloire.

 yaśomitra [mitra] m. hist. np. de Yaśomitra «Ami de la gloire», philosophe bd. auteur de l'Abhidharmakośavyākhyā, commentaire [ṭīkā] de l'Abhidharmakośa de Vasubandhu.

 yaśovat [-vat] a. m. n. f. yaśovatī qui possède la gloire ; fameux.

 yaśovarman [varman] m. hist. np. de l'empereur Yaśovarmā, qui régnait sur la vallée du Gange au 8e siècle ; sa capitale était Kanyākubjā-Gādhipura ; il fut vaincu par Lalitāditya à Prayāga en 733 ; on lui doit le drame Rāmābhyudaya | hist. np. du roi khmer Yaśovarmā_1, fils d'Indravarmā_1 ; premier roi d'Angkor, il établit son temple d'État au sommet du Phnom Bakheng ; son fils Harṣavarmā_1 lui succéda.
yaśas

यष्टायष्टि yaṣṭāyaṣṭi [red. yaṣṭi] adv. «bâton contre bâton» en combat à mains nues.

यष्टि yaṣṭi f. bâton, massue ; perche ; poteau, pilier, hampe ; canne | tronc d'arbre, branche, rameau, tige ; canne à sucre ; bâton de réglisse | tronc, corps humain | fil, corde ; collier — ifc. tige de <iic.> ; rang de <iic.> (not. perles) | var. yaṣṭī id.

 yaṣṭika [-ka] m. [«porteur de bâton»] brahmane — ifc. rangée de tant <iic.> de perles — f. yaṣṭikā bâton, gourdin.
yaṣṭikām bhojaya Nourris un brahmane.

 yaṣṭigraha [graha] m. [«porteur de bâton»] ascète.
yaṣṭi

यष्टृ yaṣṭṛ [agt. yaj_1] a. m. n. f. yaṣṭrī sacrificateur.

यस् yas v. [4] pr. (yasyati) pp. (yasta, yasita) pf. (ā, pra) chauffer, s'échauffer, bouillir ; faire des efforts, se fatiguer — ca. (yāsayati) ca. r. (yāsayate) faire s'efforcer de || gr. ζεστος; all. gähren.

यस्मात् yasmāt [abl. ya_1] adv. [suppl. de tasmāt] puisque, parce que, car, d'où, par suite de quoi ; afin que.

यस्मिन् yasmin [loc. yad] ind. en qui ; tant que.

यस्मै yasmai [dat. yad] ind. à qui.

यस्या yasyā [abl. yā_2] ind. de laquelle.

यस्याम् yasyām [loc. yā_2] ind. en laquelle.

यस्यै yasyai [dat. yā_2] ind. à quelle.

यहु yahu a. m. n. f. véd. rapide, agile ; fort — m. progéniture, enfant ; syn. apatya.

या yā_1 [relié à i] v. [2] pr. (yāti) pft. (yayau) aor. [6] (ayāsīt) pp. (yāta) fut. péri. (yātā) pf. (anu, apa, abhi, ā, ut, upa, nis, pra, prati, sam) aller, marcher, voyager, se déplacer | se mettre en route, s'en aller, partir ; s'enfuir ; passer (du temps), s'écouler | atteindre, parvenir à, réussir — ps. (yāyate) être déplacé — ca. (yāpayati) faire partir, faire aller (vers <acc.>) — dés. (yiyāsati) désirer partir.
karṇau être entendu ; être appris.
gatiṃ entreprendre un trajet, marcher.
diśo aller dans tous les sens.
dveṣyatāṃ se faire haïr.
nidrāṃ s'endormir.
nidhanaṃ mourir.
pathaṃ tomber dans le domaine de.
prakṛtiṃ revenir à son état naturel.
śamaṃ s'apaiser.
udayaṃ se lever (astre).
hastaṃ tomber aux mains de.
vācyatāṃ encourir un blâme.
karṇau venir aux oreilles.
utsavād utsavaṃ aller de festival en festival.
idamapi yāsyati phil. ceci aussi viendra à passer.
yāhi yāhi iti yāti phil. il va de temps en temps.

या yā_2 [f. yad] pn. relatif f. qui, que.

॰या -yā forme des adverbes de manière.

याग yāga [act. yaj_1] m. soc. oblation, sacrifice ; offrande, don ; consécration.
yāgāya gacchati il part accomplir le sacrifice.

 yāgakaṇṭaka [kaṇṭaka] m. soc. [«épine dans le sacrifice»] récitant incompétent.
yāga

याच् yāc v. [1] pr. (yācati) pr. r. (yācate) aor. [5] (ayācīt) pp. (yācita) demander, prier, supplier, solliciter <acc.> de <acc. abl.> | demander en mariage.
sarvalokapitāmaho devārthaṃ viṣṇumupakāraṃ ayācat L'aïeul de l'Univers pria Viṣṇu d'aider les dieux.

याचक yācaka [agt. yāc] a. m. n. f. yācikā solliciteur, demandeur ; mendiant.

याचन yācana [act. yāc] n. f. yācanā sollicitation, demande ; demande en mariage ; mendicité.
yācanaṃ kṛ honorer une requête.

 yācanaka [-ka] m. solliciteur, demandeur ; mendiant.
yācana

याच्ञा yācñā [act. yāc] f. requête, demande, sollicitation ; prière, supplication | demande d'aumône, mendicité | soc. demande en mariage.

याज् yāj_1 [ca. yaj_1] v. [10] pr. (yājayati) faire sacrifier ; offrir le sacrifice à <acc.>.

याज् yāj_2 [agt. yāj_1] ifc. a. m. n. f. qui sacrifie à <iic.>.

याजक yājaka [agt. yāj_1] a. m. n. f. yājikā qui sacrifie (pour <iic.>) — act. f. yājikā sacrifice.
brāhmaṇayājakaḥ qui sacrifie pour un brahmane.

याजन yājana [act. yāj_1] n. soc. performance du sacrifice (au bénéfice d'un sacrifiant <g. iic.>), l'un des 6 devoirs d'un brahmane [ṣaṭkarmāni].
yājanapratigraha m. du. soc. l'exécution du sacrifice et la réception de dons (les deux privilèges des brahmanes).

याजि yāji [agt. yāj_1] m. sacrifiant — act. f. sacrifice.

याजिन् yājin [agt. yaj_1] ifc. a. m. n. f. yājinī qui a sacrifié par <iic.>.
agniṣṭomayājī qui a exécuté le rite de sacrifice par l'agniṣṭoma (pour s'assurer du salut).
haviryājī qui a exécuté le rite de sacrifice avec une oblation végétale.

याजुष yājuṣa [*yajus-a] a. m. n. f. yājuṣī relatif au yajus et au yajurveda.

याज्ञ yājña [*yajña] a. m. n. f. yājñā relatif au sacrifice.

 yājñavalkya [*yajñavalka-ya] m. hist. np. du sage [ṛṣi] Yājñavalkya Vājasaneya ; on lui attribue le Yajurveda blanc [vājasaneyin] et le Śatapatha brāhmaṇa, et not. la leçon ésotérique [upaniṣad] Bṛhadāraṇyaka ; on dit que le Yajurveda lui fut enseigné par son maître Vaiśampāyana, mais que ce dernier, s'estimant offensé, lui demanda de le vomir pour que ses autres élèves, transformés en perdrix, régurgitent ce texte «noirci» [taittirīya] ; il gagna 1000 vaches, chacune avec 10 pièces d'or entre les cornes, en remportant le tournoi de savoir organisé par le roi Janakarāja ; ses épouses sont Maitreyī et Kātyāyanī_1 ; cf. Taittirīya, Madhyandina.

  yājñavalkyasmṛti [smṛti] f. lit. np. de la Yājñavalkyasmṛti, code de lois attribué à Yājñavalkya ; il comprend plus de 1000 vers en 3 chapitres ; il date de la période Gupta ; cf. Aparārkayājñavalkīyadharmaśāstranibandha, Bālakrīḍā, Mitākṣarā_1.
 yājñavalkya

 yājñasenī [*yajñasena] f. myth. np. de Yājñasenī, patr. de Draupadī «(fille) de Yajñasena».
yājña

याज्ञवल्क yājñavalka [yājñavalkya] a. m. n. f. yājñavalkā composé par Yājñavalkya.

 yājñavalkīya [-īya] a. m. n. f. yājñavalkīyā composé par Yājñavalkyan. lit. épith. du code de lois [dharmaśāstra] Yājñavalkyasmṛti.

  yājñavalkīyadharmaśāstranibandha [dharmaśāstra-nibandha] m. cf. aparārkayājñavalkīyadharmaśāstranibandha.
 yājñavalkīya
yājñavalka

याज्ञिक yājñika [*yājña-ika] a. m. n. f. yājñikī soc. relatif au sacrifice ; sacrificiel — m. soc. prêtre expert du sacrifice, ritualiste | plante utilisée dans le sacrifice.

यात yāta [pp. yā_1] a. m. n. f. yātā allé, parti ; enfui ; qui est (à un endroit), qui est tombé (dans tel état) | suivi (chemin) ; passé, écoulé (temps) — n. marche, trajet, course ; allure | endroit où qq. est allé | le passé ; opp. anāgata.

यातन yātana [act. yat_1] n. revanche ; vengeance — f. cf. yātanā.

यातना yātanā [f. yātana] f. vengeance | tourment, torture | myth. souffrances infligées aux esprits des défunts par Yama | myth. leur personnification Yātanā «Torture».
yātanāṃ se venger.

 yātanāgṛha [gṛha] m. chambre de torture.
yātanā

यातु yātu [yā_1-tu] m. voyageur | véd. sorcier | pl. yātavas véd. démons-sorciers provoquant des maladies.

यातृ yātṛ_1 [agt. yā_1] ifc. a. m. n. f. yātrī qui va à <iic.> ; qui recherche <iic.> | qui va en <iic.> (véhicule, cheval).

यातृ yātṛ_2 f. épouse d'un frère de son époux || lat. janitrices.

यात्रा yātrā [instr. yā_1] f. marche, voyage, expédition ; procession, fête, festival ; pèlerinage | subsistance | mode de vie, coutume ; pratique, usage ; manière, expédient | lit. catégorie d'ouvrage astronomique.

यात्रिक yātrika [yātrā-ika] a. m. n. f. yātrikā relatif à une marche ou une expédition — m. voyageur ; pèlerin — n. marche, campagne militaire | vivres, provisions ; intendance | lit. catégorie d'ouvrage astronomique ; syn. yātrā.

याथा yāthā iic. yathā.

 yāthātathya [tathya] n. vraie condition, fait, vérité.
yāthātathyam var. yāthātathyena adv. en vérité ; de fait.
yāthātathyataḥ adv. de par la force des choses.
adhigatayāthātathyāḥ (sages) ayant acquis la complète connaissance de la vraie nature des choses.
yāthā

यादव yādava [*yadu-a] a. m. n. f. yādavī myth. de la race de Yadum. pl. yādavās myth. famille royale mythique des descendants de Yadu ; cf. Kārtavīrya, Vasudeva, Kṛṣṇa | hist. np. de la dynastie des Yādavās au Mahārāṣṭra, d'abord vassale des Cālukyās de l'Ouest, puis indépendante au 13e siècle ; leur capitale était Devagiri ; cf. Bhillama, Rāmacandra_1 | hist. épith. de la dynastie Hoysala du Karṇāṭaka au 13e siècle | mod. caste de bergers du Bihāra || hi. Yadav.

 yādavaprakāśa [prakāśa] m. hist. np. de Yādavaprakāśa, maître advaitavādin ; il vivait à Kāñcīpura au 11e siècle, et fut le premier guru de Rāmānuja ; il enseigna la version svābhāvika de la doctrine bhedābhedavāda ; il écrivit un commentaire moniste [advaita] du Brahmasūtra, et le manuel de règles ascétiques Yatidharmasamuccaya ; il est aussi l'auteur du lexique Vaijayantīkośa ; lorsque Rāmānuja rompit avec lui, il se convertit à sa doctrine, vint se jeter à ses pieds pour en recevoir les sacrements, et prit le nom de Govindadāsa.

 yādavasūri [sūri] m. hist. np. de l'astrologue Yādavasūri (Gujarat, début du 17e siècle), auteur du Tājikayogasudhānidhi.

 yādavācala [acala] m. géo. np. du Yādavācala ou Yādavagiri «Mont des Yādavās» à 40 km au nord-est de mod. Mysore au Karṇāṭaka ; le fort de Melukoṭe y fut établi au 12e siècle par les rois Hoysala ; Rāmānuja s'y établit, y fonda le temple Tirunārāyaṇa, et le lieu devint un grand centre vaiṣṇava de doctrine pāñcarātra ; cf. Nārāyaṇasvāmī.

  yādavācalamāhātmya [māhātmya] n. lit. np. du Yādavācalamāhātmya «Grandeur de Yādavagiri», chapitre de l'Īśvarasaṃhitā faisant l'éloge du site sacré de Yādavācala-Melukoṭe.
 yādavācala

 yādavābhyudaya [abhyudaya] m. lit. np. du Yādavābhyudaya «Triomphe du prince des Yādavās», poème évotionnel dédié à Viṣṇu sous son avatar Kṛṣṇa, dû à Vedāntadeśika ; Appayya Dīkṣita en fit un commentaire.

 yādavīya [-īya] a. m. n. f. yādavīyā relatif aux yādavās ou à Kṛṣṇa.
yādava

यादस् yādas m. myth. monstre marin ; les yādasas sont régis par Varuṇa.
yādasām patiḥ myth. Varuṇa.
yādasām nāthaḥ myth. Varuṇa.

 yādaspati [pati] m. myth. np. de Yādaspati, épith. de Varuṇa «Maître des océans».
yādas

यादृच्छिक yādṛcchika [*yadṛccha-ika] a. m. n. f. yādṛcchikī spontané ; accidentel, imprévu ; arbitraire | qui agit au hasard ; qui agit à sa guise.

यादृश् yādṛś [ya_1-dṛś_2] a. m. n. f. [suppl. de tādṛś] de telle sorte, semblable à, tel, juste comme — a. m. n. yādṛśa f. yādṛśī id. — a. m. n. yādṛkṣa f. yādṛkṣī id.
yādṛśa tādṛśa qui que ce soit, le premier venu.

यादो yādo iic. yādas.

 yādonātha [nātha] m. myth. np. de Yādonātha, épith. de Varuṇa «Maître des océans».
yādo

यान yāna [agt. yā_1] a. m. n. f. yānī qui mène, qui conduit (à <g.>) (not. route) — act. n. marche, voyage, expédition ; voie | phil. voie sotériologique ; cf. devayāna, pitṛyāna | véhicule, fait d'aller (sur telle monture) | bd. mode de connaissance, voie de libération, doctrine ; cf. Hīnayāna, Mahāyāna, Mantrayāna, Vajrayāna | mod. bus — f. yānī chemin — f. yānā ifc. voyage || pkt. jāṇa.

यानि yāni [nom. pl. yad] ind. lesquels.

याप्य yāpya [pfp. [1] ca. yā_1] a. m. n. f. yāpyā que l'on doit faire partir, dont il faut se débarrasser | méd. à guérir, qu'il faut soulager (maladie) | inutile ; mauvais (action).

याम् yām [acc. yā_2] ind. laquelle.

याम yāma [act. yam] m. contrôle, coercition ; abstinence, ascétisme ; suppression | veille, garde nocturne ; tiers de la nuit.

यामल yāmala [*yamala] n. paire | lit. catégorie de textes tantriques ; cf. Jayadrathayāmala, Brahmayāmala, Rudrayāmala.

यामिन् yāmin [agt. yam] m. ifc. contrôle de <iic.> — f. yāminī nuit | myth. np. de Yāminī «Veille de nuit», fille de Prahlāda.

यामुन yāmuna [*yamunā] a. m. n. f. yāmunī relatif à la rivière Yamunā.

 yāmunācārya [ācārya] m. hist. np. de Yāmunācārya, petit-fils de Nāthamuni (11e siècle) ; surnommé Ālavandār («Conquérant» en tamil), il prêchait la doctrine de la non-dualité distinguée [viśiṣṭādvaita] ; il fit venir Rāmānuja à Śrīraṅga pour continuer son œuvre et lui succéder comme pontif de l'ordre vaiṣṇava ; il exposa les bases de la philosophie viśiṣṭādvaita dans son ouvrage Siddhitraya ; il est aussi l'auteur de l'Āgamaprāmāṇya, du Mahāpuruṣanirṇaya et du Gītārthasaṃgraha_1 ; il est aussi appelé Yamunācārya et Yamunāmuni.
yāmuna

याम्य yāmya [*yama_2-ya] a. m. n. f. yāmyā relatif à Yama | du Sud, dans le Sud | à droite ; opp. savyam. main droite — n. astr. épith. du nakṣatra Bharaṇī, présidé par Yama | myth. messager de Yamaf. yāmyā région du Sud.
yāmye var. yāmmyena adv. au Sud ; à droite.
yāmyatas adv. provenant du Sud.

याया yāyā [intens. yā_1] f. errance | myth. np. de Yāyā «Errance».

 yāyāvara [-vara] a. m. n. f. yāyāvarā errant, nomade ; opp. śālinm. vagabond | hist. np. de Yāyāvara ou Yāyāvarīya, patr. de Rājaśekharan. soc. état de moine errant.
yāyā

यायिन् yāyin [agt. yā_1] a. m. n. f. yāyinī ifc. qui va, qui marche, qui voyage à <iic.> | qui part en guerre contre <iic.> | astr. en opposition (planètes).

याव yāva [*yava] a. m. n. f. yāvā relatif à l'orge, à base d'orge — m. gruau d'orge.

 yāvaka [-ka] n. grains d'orge.
yāva

यावत् yāvat [*ya_1-vat] a. m. n. f. yāvatī (aussi grand) que, (aussi nombreux) que, (autant) que — adv. aussi longtemps que, tant que, aussitôt que | durant, jusqu'à <abl.> ; cependant, dans l'intervalle | [suppl. de tāvat] (tant) que, comme ; (aussitôt) que ; <fut. pr.> indique que l'action va avoir lieu.
yāvatā adv. tant que ; aussi loin que.
yāvati adv. tant que ; aussi loin que.
iti yāvat soit, c'est-à-dire.
yāvat ... na tant que ... ne pas, avant que, jusqu'à ce que.
na yāvattāvat à peine, dès que.
sūryodayaṃ yāvat jusqu'à l'aube.
kiyantamavadhiṃ yāvat jusqu'à quand ?
yāvajjīvaṃ adhīte il étudie sa vie durant.
sarpavivaraṃ yāvat jusqu'au trou de serpent.
kārttikāccaitram yāvacchītam L'hiver dure de kārttika à caitra.

 yāvacchakyam [śakya] adv. autant que faire se peut ; autant que possible.

 yāvajjīvam [jīva] adv. durant la vie entière.

 yāvatkāmam [kāma] adv. tant qu'on le veut, aussi longtemps que désiré.

 yāvattāvat [tāvat] a. m. n. f. yāvattāvatī math. inconnue, variable algébrique (abrégé en ) | équation linéaire, règle de trois.

 yāvallayanam [layana] adv. dans la limite des cellules disponibles.
yāvat

यावन yāvana [*yavana] a. m. n. f. yāvanī du pays des yavanās.

यावनाल yāvanāla [*yavanāla] m. bio. bot. Andropogon sorghum ; sorgho, millet indien — f. yāvanālī sucre de sorgho.

याशु yāśu n. véd. étreinte ; not. étreinte sexuelle.

यास्क yāska m. hist. patr. de Yāska, auteur antique du Nirukta, commentaire du Nighaṇṭu (entre le 6e et le 4e siècles ant.) ; il enseigna le Yajurveda à son élève Tittiri.

॰यित्नु -yitnu forme des a. à sens actif.

यियास् yiyās [dés. yā_1] v. pr. (yiyāsati) vouloir aller.

यियासा yiyāsā [act. dés. yā_1] f. désir de partir.

यियासु yiyāsu [agt. dés. yā_1] a. m. n. f. qui souhaite partir ou aller (vers <dat. acc.>).

यु yu_1 [relié à yuj_1] v. [2] pr. (yauti) pr. r. (yute) v. [6] pr. (yuvati) pr. r. (yuvate) v. [9] pr. (yunāti) pr. r. (yunīte) pp. (yuta_1) pf. (ā, ni, sam) véd. joindre, unir ; tenir, attacher, lier.

यु yu_2 v. [3] pr. (yuyoti) v. [1] pr. (yucchati) pp. (yuta_2) pf. (ava, pra) écarter, repousser ; séparer, exclure — ca. (yāvayati) faire exclure || lat. juvo.

यु yu_3 [yā_1] ifc. a. m. n. f. véd. qui va vers <iic.>.

॰यु -yu suffixe secondaire formant des noms d'agents.

युक्त yukta [pp. yuj_1] a. m. n. f. yuktā join, uni, connecté ; attelé ; prêt, préparé à, propre à <dat.> | familier avec <loc.> ; possédé de <i. iic.> ; en contact avec <i.> | concentré, attentif ; prêt à la méditation | juste, modéré ; approprié, convenable, bon ; favorable ; prospère — ifc. doué de, muni de, possédant <iic.> — m. soc. personne apte à pratiquer le yoga.

 yuktatama [-tama] a. m. n. f. yuktatamā super. le mieux prêt ; le plus approprié ; le plus engagé.

 yuktatara [-tara] a. m. n. f. yuktatarā compar. mieux prêt ; mieux approprié | très sur ses gardes contre <loc.>.

 yuktatva [-tva] n. emploi ; aptitude.

 yuktadaṇḍa [daṇḍa] a. m. n. f. yuktadaṇḍā qui administre la punition ; qui punit avec justice.

  yuktadaṇḍatā [-tā] f. punition appropriée.
 yuktadaṇḍa

 yuktamada [mada] a. m. n. f. yuktamadā [«pris de boisson»] ivre.

 yuktārtha [artha] a. m. n. f. yuktārthā qui fait sens ; sensé ; intelligible.

  yuktārthatā [-tā] f. gram. intelligibilité.
 yuktārtha
yukta

युक्ति yukti [act. yuj_1] f. préparatifs ; composition ; usage, emploi | raisonnement, argumentation rationnelle ; raison | adéquation, justesse ; convenance ; correction, preuve.
yuktyā adv. convenablement ; intelligemment ; par l'emploi de moyens appropriés ; par ruse | selon les circonstances.
yuktibhiḥ id.
svayuktibhiḥ par vos propres moyens.

 yuktidīpikā [dīpikā] f. lit. np. de la Yuktidīpikā «Éclaircissement de la voie juste», exégèse majeure [Rājavārttika] des Sāṃkhyakārikās, d'auteur inconnu (fin du 7e siècle ou début du 8e).

 yuktibhāṣā [bhāṣā] f. démonstration logique ; cf. Gaṇitayuktibhāṣā.

 yuktimallikā [mallikā] f. lit. np. de la Yuktimallikā, commentaire dvaita du Brahmasūtra dû à Vādirāja.

 yuktiyukta [yukta] a. m. n. f. yuktiyuktā rationnel, bien fondé ; prouvé, établi ; opp. yuktihīna.
yuktiyuktam upādeyaṃ vacanaṃ bālakād api | anyat tṛṇam iva tyājyam apy uktaṃ padmajanmanā || [Mokṣopāya] Il faut accepter les paroles sensées, même des enfants ; les autres doivent être ignorées, seraient-elles dites par Brahmā même.

 yuktisiddha [siddha_1] a. m. n. f. yuktisiddhā évident ; établi, certain ; syn. nyāyasiddha, lokanyāyasiddha.

 yuktihīna [hīna] a. m. n. f. yuktihīnā absurde, irrationnel, illogique ; opp. yuktiyukta.
yukti

युग yuga [obj. yuj_1] n. joug, attelage ; paire | lit. une paire de stances [śloka] formant phrase ; syn. yugma | phil. âge du monde ; division d'un mahāyuga ; il y en a 4 : kṛta (ou satya), tretā, dvāpara, et kali, de durées respectives 4,3, 2, et 1 ; cf. mahāyuga | math. symb. le nombre 4 | astr. véd. période de 5 années — v. [11] pr. r. (yugāyate) paraître un temps infini || gr. ζυγος; lat. jugum; all. Joch; ang. yoke; fr. joug.
kṛte śrutyukta ācāras tretāyāṃ smṛtisambhavaḥ dvāpare tu purāṇoktaṃ kalau āgamakevalam [Kulārṇava] Il est prescrit qu'au kṛtayuga on doit dire la śruti, au tretā on peut dire la smṛti, mais au dvāpara le purāṇa est récité, et au kali seulement l'āgama.

 yugadharma [dharma] m. phil. loi appropriée au yuga.

 yugapad [pad_2] adv. [«allant de pair»] simultanément (avec <i.>).
darśanaṃ gaṇitaṃ caiva yugapad yogasādhakam jn. L'observation et le calcul employés de concert sont efficaces.

 yugapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Yugapurāṇa, recueil mythologique compilé en Inde du Sud, sous les Sātavāhanās.

 yugala [-la] m. n. paire, couple | soc. double prière (à Lakṣmī et Nārāyaṇa) — f. yugalā ifc. id.
yugalo bhū être uni à, s'unir à.

 yugasaṃdhyā [saṃdhyā] f. moment de transition, crépuscule | phil. crépuscule qui précède ou suit un yuga.

 yugādi [ādi] m. myth. commencement d'un yuga ; [BP.] Brahmā y re-crée le Monde après un mahāpralaya | astr. premier jour de l'année (lunaire) ; il correspond à la nouvelle lune [śuklapratipad] du mois caitra.
yuga

युगम् yugam [acc. yuga] iic.

 yugaṃdhara [dhara] a. m. n. f. yugaṃdharā qui tient le joug — m. soc. formule magique pour bénir les armes.
yugam

युग्म yugma [yuj_1-ma] a. m. n. f. yugmā math. pair (nombre) — n. paire, couple ; appariement ; not. paire de jumeaux | astr. la constellation [rāśi] des Gémeaux (mithuna) | lit. une paire de stances [śloka] formant phrase ; syn. yuga | confluence, jonction.
yugme myth. au dvāparayuga.

 yugmaja [ja] a. m. n. f. yugmajā né avec un jumeau ; syn. yamaja.
yugma

युग्य yugya [pfp. [1] yuj_1] a. m. n. f. yugyā à atteler — ifc. tiré par <iic.> — n. véhicule, chariot, char | animal de trait.

युच् yuc nota. gram. suffixe primaire [kṛt_2] dénotant l'agent de l'action, affixant -ana, avec accent sur la dernière syllabe.

युज् yuj_1 v. [7] pr. (yunakti) pr. r. (yuṅkte) pft. (yuyoja) aor. [2] (ayujat) aor. [4] (ayokṣīt) pp. (yukta) pfp. (yogya, yugya, yoktavya) ppr. r. (yuñjāna) abs. (yuktvā, -yujya) pf. (anu, abhi, ā, ut, upa, ni, pra, prati, vi, sam) joindre, unir <acc.> avec <i.> ; employer, traiter qqn. de telle manière — v. [4] pr. r. (yujyate) concentrer son esprit | phil. s'unir au brahman par le yoga — ca. (yojayati) ca. (yojayate) juguler ; atteler, équiper, harnasser ; entreprendre ; diriger son esprit, fixer son attention sur <loc.> — ps. (yujyate) être employé — dés. (yuyukṣati) désirer unir ; vouloir employer || gr. ζευγνυμι; lat. jungo; fr. joindre, juguler.
tatparatayaiva vedāntivākyāni yojayanti Ils interprètent les paroles du Vedānta comme y faisant référence.
śiṣyānkleśena yojayituṃ neyeṣa Il ne souhaitait pas faire endurer des tourments à ses étudiants.

युज् yuj_2 [agt. yuj_1] a. m. n. f. ifc. attelé à, qui attelle <iic.> ; muni de, joint à, uni à <iic.> | math. pair (nombre) — m. compagnon, associé | du. yujau la paire de <iic.>.

युज्य yujya [pfp. [1] yuj_1] ifc. a. m. n. f. yujyā uni à ; proche de.

युञ्जान yuñjāna [ppr. mo. yuj_1] a. m. n. f. yuñjānā convenable, approprié.

युत yuta_1 [pp. yu_1] a. m. n. f. yutā attaché, joint à ; accompagné de, équipé avec <i.>.

 yutaka [-ka] a. m. n. f. yutakā connecté — n. chemise.

 yutasiddha [siddha_1] a. m. n. f. yutasiddhā phil. [Vaiśeṣika] ajouté en nombre à une collection (opp. ayutasiddha).
yuta_1

युत yuta_2 [pp. yu_2] a. m. n. f. yutā écarté ; exclu | séparé.

युति yuti [act. yu_1] f. union ; jonction ; conjonction | totalité.

युद्ध yuddha [pp. yudh_1] a. m. n. f. yuddhā combattu ; conquis, soumis, vaincu — m. myth. np. de Yuddha «Vaincu», fils d'Ugrasenan. combat, bataille | attaque (opp. défense [sthāna]) | arme ; cf. pañcayuddha | astr. opposition de planètes — f. yuddhā ifc. attaque de ; victoire sur.
yuddhīkṛ livrer bataille, engager le combat.
meṣakukkuṭakurarakapiñjalalāvakavartikāyuddham [K.] Combats de béliers, de coqs, de rapaces, de faisans, de perdrix et de cailles.

 yuddhakāṇḍa [kāṇḍa] n. lit. np. du Yuddhakāṇḍa, 6e livre «du combat» du Rām. ; il conte le combat des forces du bien, menées par Rāma, avec les forces du mal, menées par Rāvaṇa.

 yuddhakāritva [kāritva] n. (engagement d'un) combat.

 yuddhakārin [kārin] a. m. n. f. yuddhakāriṇī combattant.

 yuddhabhū [bhū_2] f. champ de bataille | var. yuddhabhūmi id.

 yuddhavīra [vīra] m. héroIsme sur le champ de bataille.
yuddha

युध् yudh_1 v. [4] pr. r. (yudhyate) v. [4] pr. (yudhyati) fut. (yotsyati) pft. (yuyodha) pp. (yuddha) pfp. (yodhya) pf. (ā, pra, prati) combattre, lutter avec <i.-saha_2> | attaquer, assaillir | vaincre — dés. r. (yuyutsate) vouloir combattre, vouloir vaincre.
yoddhukāmaḥ qui veut en découdre.
na yotsye [BhG.] (Arjuna) Je ne combattrai pas.

युध् yudh_2 [agt. yudh_1] m. guerrier — f. combat, bataille, guerre.

 yudhvan [-van] a. m. n. f. yudhvā martial, guerrier ; qui combat <iic.>.
yudh_2

युधा yudhā [i. yudh_2] iic.

 yudhājit [jit] a. m. n. f. qui vainc par le combat — m. myth. [Rām.] np. de Yudhājit, prince des Kekayās, frère de Kaikeyī.

 yudhāmanyu [manyu] m. lit. [Mah.] np. de Yudhāmanyu «furieux combattant», guerrier Pañcāla qui protégeait les roues du char d'Arjuna avec son frère Uttamaujas ; ils périrent tous deux dans l'incendie du camp après la victoire.
yudhā

युधि yudhi [loc. yudh_2] iic.

 yudhiṣṭhira [sthira] m. myth. [Mah.] np. du roi Yudhiṣṭhira «Ferme dans le combat», aîné des 5 Pāṇḍavās, fils du dieu Dharma et de Kuntī ; aussi nommé Dharmaputra, Dharmarāja, Dharmasuta ; il perdit son royaume aux dés contre le perfide Śakuni, et partit en exil 12 ans avec ses frères et leur épouse commune Draupadī ; la 13e année, il se cacha sous l'identité de Kaṅka à la cour du roi Virāṭa ; il dirigea l'armée des Pāṇḍavās pendant la grande bataille du Kurukṣetra ; il possédait les tambours nanda et upananda ; son cocher était Indrasena ; il est Ajātaśatru_1 «dont l'ennemi reste à naître» ; après sa réinstallation royale, il fit un grand sacrifice de cheval [aśvamedha] pour soumettre tous les rois ; puis il décida d'abdiquer et de renoncer au monde [tyāga] ; il partit vers le Nord, vêtu d'écorce, avec ses frères et leur femme commune ; ils moururent tous en chemin, sauf lui, et seul il obtint d'aller au Ciel avec son propre corps [svargārohaṇa] ; un chien l'accompagnait, qu'il appelait son dévot [bhakta] ; lorsqu'Indra vint à sa rencontre, il refusa de l'abandonner ; le chien se révéla être Dharma venu l'éprouver | gram. np. du grammairien mīmāṃsaka Yudhiṣṭhira_1 (20e siècle).
yudhiṣṭhirārjunau Yudhiṣṭhira et Arjuna (dvandva de frères par ordre d'aînesse).
yudhi

युयु yuyu m. cheval.

युयुत्स् yuyuts [dés. yudh_1] v. pr. r. (yuyutsate) vouloir combattre, désirer vaincre.

युयुत्सा yuyutsā [act. dés. yudh_1] f. désir de combattre, combativité, pugnacité.

युयुत्सु yuyutsu [agt. dés. yudh_1] a. m. n. f. belliqueux, combatif, pugnace ; agressif, qui veut en découdre | myth. [Mah.] np. du karaṇa Yuyutsu «Batailleur», 101e fils de Dhṛtarāṣṭra, bâtard de mère vaiśya ; au début de la guerre il fit défection à l'appel de Yudhiṣṭhira et se rallia à la cause des Pāṇḍavās.

युयुधान yuyudhāna [relié à yuyuts] m. myth. [Mah.] np. de Sātyaki Yuyudhāna «Enclin au combat», ami vṛṣṇi de Kṛṣṇa, et conducteur de son char ; il fut élève de Droṇa et compagnon d'armes d'Arjuna ; celui-ci lui sauva la vie dans la bataille : alors que Bhūriśravā l'avait à sa merci, Arjuna lui transperça le bras d'une flèche, et Yuyudhāna le décapita ; il survécut à la guerre, mais 36 ans plus tard se battit avec Kṛtavarmā dans la bataille fratricide qui mit fin à la lignée yādava, réalisant la malédiction de Gāndhārī.

युव yuva iic. yuvan.

 yuvakhalati [khalati] m. jeune chauve.

 yuvatā [-tā] f. jeunesse.

 yuvatva [-tva] n. jeunesse.

 yuvadvandva [dvandva] n. myth. le jeune couple divin de Rādhā et Kṛṣṇa à Vraja.

 yuvamahārāja [mahārāja] m. soc. prince héritier.

 yuvarāja [rāja] m. soc. prince héritier.
yuva

युवन् yuvan a. m. n. f. yūnī jeune | fort, bien portant ; adulte ; vigoureux — m. jeune homme ; jeune animal | myth. épith. de dieux (not. Indra, Agni, les marutas) | soc. nom patr. d'un cadet (par ex. Gārgyāyaṇa pour le gotra de Garga) ; opp. vṛddha | astr. np. de Yuvā «Juvénil», personnifiant l'an 9 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — f. yuvati jeune fille, jeune femme | var. yuvatī id. || lat. juvenis; all. jung; ang. young; fr. juvénil, jeune.

युवनाश्व yuvanāśva m. myth. [Mah.] np. du roi Yuvanāśva, fils de Prasenajit de la lignée solaire [sūryavaṃśa] (ou bien [Rām.] fils de Dhundhumāra) ; il effectua de nombreux sacrifices [yāga] ; ayant renoncé à la viande, il avait le don d'être extralucide [parāvaratattva] ; il avait cent femmes, mais restait sans enfant ; il visita les sages dans la forêt, qui organisèrent un sacrifice [yāga] à Indra ; ils bénirent un pot d'eau destiné à ses épouses par un mantra de fertilité ; le roi ayant soif en but inintentionnellement, et dix mois plus tard donna naissance à un fils Māndhātā qui sortit de son flanc.

युवयोस् yuvayos [g. du. tvad] ind. à vous deux ; chez vous deux.

युवाभ्याम् yuvābhyām [i. du. tvad] ind. par vous deux ; pour vous deux ; de vous deux.

युवाम् yuvām [nom. du. tvad] ind. vous deux.

युष्मत् yuṣmat [abl. pl. tvad] ind. de vous | var. yuṣmad gram. thème pronominal de 2e personne.

 yuṣmadīya [-īya] a. m. n. f. yuṣmadīyā vôtre — m. l'un des vôtres ; compatriote, pays.
yuṣmat

युष्माकम् yuṣmākam [g. pl. tvad] ind. votre ; vôtre — a. m. yuṣmāka f. yuṣmākā véd. id.

युष्मान् yuṣmān [acc. pl. tvad] ind. vous.

यूक yūka m. f. yūkā pou.

 yūkālikṣa [likṣā] n. sg. (collectif) les poux et leurs lentes.
yūka

यूति yūti [act. yu_1] ifc. f. véd. itinéraire.

यूथ yūtha [yu_1-tha] m. n. herde, troupeau ; troupe, bande ; multitude — f. yūthā ifc. troupeau de, bande de.
yūthīkṛ rassembler en troupeau.
vanavarāhayūtham une bande de sangliers sauvages.

 yūthaśas [-śas] adv. en bande ; en troupeau.
yūtha

यूथिका yūthikā f. bio. bot. Jasminum auriculatum, jasmin à fleurs blanches à l'odeur suave, utilisé en médecine ; syn. sūcimallikā.

यून् yūn cf. yuvan.

यून yūna [yu_1] n. bande, bandage ; corde, ficelle.

यूनि yūni [yu_1] f. connexion ; union.

यूप yūpa m. véd. poteau sacrificiel | pilier, poteau ; pal.

 yūpadāru [dāru] n. véd. bois du poteau sacrificiel.

 yūparohaṇa [rohaṇa] n. véd. cérémonie d'ascension du poteau sacrificiel [sthāṇu] lors du rituel vājapeya par le sacrifiant [yajamāna] et son épouse, symbolisant leur montée au ciel ; sur le poteau est placé une roue de pâte représentant le soleil.

 yūpīya [-īya] a. m. n. f. yūpīyā (bois) pour faire un poteau sacrificiel.

 yūpya [-ya] a. m. n. f. yūpyā véd. (bois) qui mérite de faire un poteau sacrificiel.
yūpa

यूयम् yūyam [nom. pl. tvad] ind. vous.

यूष yūṣa [yu_1] m. n. brouet ; soupe (not. de lentilles) — n. yūṣan id. (aux cas obliques).

ये ye [nom. pl. ya_1] ind. ceux qui.

येन yena [i. ya_1] conj. là où ; en raison de quoi, parce que, puisque | pour que, afin que.
yena kena d'une manière ou d'une autre.
yena yena de toute manière.

येषाम् yeṣām [g. pl. ya_1] ind. desquels.

योक्तव्य yoktavya [pfp. [3] yuj_1] a. m. n. f. yoktavyā à unir ; qui doit être concentré (esprit) | qui doit être pratiqué, utilisé, préparé | à infliger (punition).

योग yoga [act. yuj_1] m. véhicule, équipement ; moyen, méthode ; convenance | contact ; union, jonction ; zèle, soin ; concentration d'esprit | soc. expérience mystique de fusion divine, enstase | soc. discipline spirituelle, pratique du yoga ; le yoga intégral [rājayoga] comprend une morale de vie de nature frugale assurant le contrôle de soi [yama_1] par une discipline d'exercices spirituels [niyama], et la pratique d'exercices de maîtrise du corps [haṭhayoga] et de méditation [dhyāna] afin d'acquérir la libération dans l'enstase [samādhi] ; il a été codifié dans le Yogasūtra en 8 disciplines [aṣṭāṅgayoga] | phil. système philosophique du yoga, attribué à Patañjali_2, l'un des 6 points de vue [ṣaḍdarśana] de l'Hindouisme orthodoxe ; il traite de l'univers intérieur de l'homme ou microcosme ; c'est une version théiste du sāṃkhya [seśvarasāṃkhya] | soc. la dévotion, un pañcopāsana selon Rāmānuja | gram. sens étymologique d'un mot (opp. rūḍhi sens conventionnel) | astr. conjonction | pl. yogās astr. constellation, astérisme ; il y a 12 khayogās, et en incluant la lune 13 cāndrayogās | phil. np. du Yoga en tant que point de vue orthodoxe [darśana] ; cf. ṣaḍdarśana | astr. le temps pris par le soleil et la lune pour parcourir une longitude de 13° 20' ; il y a 27 tels yogās dans un mois lunaire, correspondant aux nakṣatrāṇi || fr. joug; ang. yoke.
yogam i être d'accord, se prêter à.
yogatas adv. comme il convient | assidûment.
yogāt en conséquence de, selon <iic.>.
yogena adv. comme il convient | en conséquence de, selon <iic.>.
kathāyogena au cours de la conversation.
pūrṇena yogena adv. de toutes ses forces.

 yogakanyā [kanyā] f. myth. [HV.] np. de Yogakanyā, fille de Yaśodā ; elle fut substituée à Kṛṣṇa comme fille de Devakī, fut donc mise à mort par Kaṃsa, et monta au ciel comme une belle jeune fille.

 yogakṣema [kṣema] m. n. véd. période de paix (opp. période de guerre) | bien-être, prospérité ; sécurité des biens, assurance ; subsistance | phil. jouissance paisible des fruits de l'action | du. yogakṣemau acquisition et préservation des biens.
yogakṣemaṃ vah subvenir aux besoins de, procurer sa subsistance à <dat.>.

 yogaja [ja] a. m. n. f. yogajā produit par le yoga ou la méditation.

 yogatārā [tārā] f. astr. étoile principale d'un nakṣatra ; syn. tārakā.

 yogatārāvalī [tārāvalī] f. lit. np. de la Yogatārāvalī de Śaṅkara_1, qui traite de l'amanaskayoga.

 yogadaṇḍa [daṇḍa] m. soc. bâton d'ascète, remis au brahmacārin lors de l'upanayana.

 yogananda [nanda] m. lit. [KSS.] np. de Yogananda «Faux roi Nanda», auquel s'est substitué Indradatta.

 yoganidrā [nidrā_2] f. phil. [«sommeil yogique»] état intermédiaire entre la méditation et le sommeil ; état de conscience sans fluctuation mentale | myth. se dit du sommeil de Viṣṇu-Anantaśāyin entre deux manifestations | myth. se dit du sommeil de Brahmā pendant le pralaya.

 yogapaṭṭa [paṭṭa] m. soc. sangle de méditation, passée entre les genoux et le dos d'un yogin méditant | var. yogapaṭṭaka id.

  yogapaṭṭavidhi [vidhi] m. soc. rite d'ordination du yogapaṭṭa.
 yogapaṭṭa

 yogabīja [bīja] m. lit. np. du Yogabīja, traité de yoga attribué à Gorakṣanātha.

 yogabhāṣya [bhāṣya] n. lit. np. du Yogabhāṣya, premier commentaire du Yogasūtra de Patañjali_2, attribué à Vyāsa_1 ; cf. Vyāsabhāsya.

  yogabhāṣyavivaraṇa [vivaraṇa] n. lit. np. du Yogabhāṣyavivaraṇa, commentaire du précédent, attribué à Śaṅkara_1.
 yogabhāṣya

 yogabhraṣṭa [bhraṣṭa] a. m. n. f. yogabhraṣṭā phil. qui a perdu la grâce yogique — m. yogi déchu.

 yogamāyā [māyā] f. myth. np. de Yogamāyā, l'Illusion Divine issue du yoga de Viṣṇu ; [BhP.] elle effectua not. le transfert magique de Saṃkarṣaṇa-Balarāma.

 yogayājñavalkya [yājñavalkya] n. lit. np. du Yogayājñavalkya, texte de haṭhayoga.

 yogayukta [yukta] a. m. n. f. yogayuktā absorbé en méditation — m. guerrier.

 yogaratnamālā [ratnamālā] f. lit. np. de la Yogaratnamālā, ouvrage tantrique de magie de Nāgārjuna_2 (Gujarat, 12e ou 13e siècle).

 yogarāja [rāja] m. hist. np. de Yogarāja, lettré śaiva du 11e siècle, disciple de Kṣemarāja ; on lui doit une glose [vivṛtti] du Paramārthasāra.

 yogarūḍha [rūḍha] a. m. n. f. yogarūḍhā gram. se dit d'un mot qui a un sens conventionnel figé préférable à son sens étymologique ; (par ex. paṅkaja pour lotus, goghna pour hôte).

 yogavārttika [vārttika] n. lit. np. du Yogavārttika, commentaire du Yogasūtra par Vijñānabhikṣu.

 yogavāsiṣṭha [vāsiṣṭha] n. lit. np. du Yogavāsiṣṭha «Le yoga selon Vasiṣṭha», ouvrage phil. [Vedānta] en forme de dialogue entre Vasiṣṭha et son élève Rāma, traitant des moyens d'atteindre au bonheur par la libération [mokṣopāya] ; considéré comme annexe du Rām., il est attribué à Vālmīki ; il est antérieur au 10e siècle et inspiré par le Mokṣopāya ; il contient plus de 30000 strophes [śloka] ; Abhinanda en fit une version abrégée, le Laghuyogavasishta.

  yogavāsiṣṭhasāra [sāra] m. lit. np. du Yogavāsiṣṭhasāra, attribué à Vālmīki.
 yogavāsiṣṭha

 yogavāha [vāha] m. phon. phonèmes ne dépendant pas du contexte ; opp. ayogavāha.

 yogavāhin [vāhin] a. m. n. f. yogavāhinī qui incorpore à soi — n. solvant ; not. soude, mercure.

  yogavāhitva [-tva] n. (alchimie) qualité de solvant.
 yogavāhin

 yogavid [vid_3] a. m. n. f. qui connaît la bonne méthode, qui sait ce qui est approprié | expert en yogam. myth. épith. de Śiva.

 yogavibhāga [vibhāga] m. dissociation de ce qui a été uni | gram. division d'un sūtra en deux (pour le réinterpréter).

 yogaśakti [śakti] f. phil. le pouvoir du yoga ou de l'union divine.

 yogaśata [śata] n. lit. np. du Yogaśata, traité médical attribué à Nāgārjuna_1.

  yogaśataka [-ka] n. lit. id.
 yogaśata

 yogaśāstra [śāstra] n. science du yoga | lit. np. du Yogaśāstra, ouvrage attribué à Dattātreya.

 yogasāra [sāra-saṃgraha] m. lit. np. du Yogasārasaṃgraha «Compendium de l'esprit du yoga», œuvre de Vijñānabhikṣu expliquant le Yogasūtra et le Vyāsabhāsya.

 yogasūtra [sūtra] n. phil. [yoga] np. du Yogasūtra, recueil d'aphorismes de Patañjali_2 exposant la théorie et la pratique du yoga ; il comporte quatre sections [pāda], dont la dernière, hostile au bouddhisme, est sans doute postérieure aux trois premières ; Bhojadeva en fit le commentaire Rājamārtaṇḍa [Bhojavṛtti].

 yogastha [stha] a. m. n. f. yogasthā absorbé dans le yoga.
yogasthaḥ kuru karmaṇi [BhG.] Agis absorbé dans le yoga.

 yogāgni [agni] m. ardeur du yoga.

  yogāgnimaya [-maya] a. m. n. f. yogāgnimayī rempli de l'ardeur du yoga.
 yogāgni

 yogācāra [ācāra] m. pratique du yoga | bd. école bouddhiste idéaliste du Yogācāra utilisant le Yoga ; elle se développa not. à Nālandā, en réaction à la doctrine nihiliste [śūnyavāda] de Nāgārjuna ; cf. vijñānavāda.

  yogācārabhūmi [bhūmi] f. lit. np. de la Yogācārabhūmi «Fondement de la pratique du yoga», texte bd. détaillé sur la méditation (4e siècle) ; il fut composé par Maitreya_3 ou par son élève Asaṅga ; il comporte 5 divisions, dont la 1re a 17 sections, la 15e étant la Bodhisattvabhūmi.

  yogācārabhūmiśāstra [śāstra] n. id.

  yogācārin [-in] a. m. n. f. yogācāriṇī bd. adepte du yogācāra.
 yogācāra

 yogānanda [ānanda] m. mod. np. du mystique bengali Mukunda Lal Ghosh (1893–1952) ; il devint Svāmī Yogānanda «Joie du Yoga» en 1914, s'établit aux États-Unis en 1920, et reçut le titre de paramahaṃsa en 1935 ; il est l'auteur du livre de mémoires «Autobiography of a yogi».

 yogānubhūti [anubhūti] f. expérience du yoga.

 yogāyoga [ayoga] m. du. plus ou moins grande adéquation | coincidence.

 yogāsana [āsana] n. posture de yoga.

 yogeśvara [īśvara] m. myth. np. de Yogeśvara, épith. de Śiva ou de Kṛṣṇa «Maître du yoga».
yoga

योगि yogi iic. yogin.

 yogitā [-tā] f. fait d'être connecté avec <iic.> | connexion, relation.

 yogitva [-tva] n. fid.

 yogipratyakṣa [pratyakṣa] n. phil. perception yogique.

 yogīndra [indra] m. «roi des yogis», titre honorifique ; cf. Cintāmaṇi_1.

 yogīśvara [īśvara] m. myth. np. de Yogīśvara «Seigneur du yogin», épith. de Skanda.
yogi

योगिन् yogin [agt. yuj_1] a. m. n. f. yoginī yogī, pratiquant du yoga — f. cf. yoginī.
acintyā yogināṃ gatiḥ Les pouvoirs d'un yogi sont inimaginables.

योगिनी yoginī [f. yogin] f. phil. [Tantra] puissance divine [śakti] ; on en liste d'abord 8 : Maṅgalā, Piṅgalā_1, Dhanyā, Bhrāmarī, Bhadrikā, Ulkā, Siddhi et Saṃkaṭā ; plus tardivement, on en liste 64 ; cf. mātṛkā.

 yoginīkaula [kaula] m. phil. [Tantra] sectateur de Śakti-Bhairava et des puissances farouches [yoginī].

  yoginīkaulamata [mata] n. phil. [Tantra] leur doctrine, due à Matsyendranātha (10e siècle) ; elle a pour idéal le héros viril [vīra] ; cf. Kaulajñānanirṇaya.
 yoginīkaula

 yoginīguhya [guhya] n. phil. doctrine secrète des 64 puissances divines [catuḥṣaṣṭiyoginī] ; elle est exposée dans le Śrīmatottaratantra.

 yoginītantra [tantra] n. lit. np. du Yoginītantra.
yoginī

योग्य yogya_1 [pfp. [1] yuj_1] a. m. n. f. yogyā à joindre | prêt pour le joug.

योग्य yogya_2 [yoga-ya] a. m. n. f. yogyā convenant à, utile | compatible | gram. qui peut se construire avec tel cas (verbe) | apte à réaliser l'union ; approprié au yoga.

 yogyatā [-tā] f. conformité, aptitude, adéquation, fait d'être approprié | compatibilité | gram. cohérence d'une construction, compatibilité mutuelle entre mots d'une phrase ; conditions appropriées à une application ; accord des rôles sémantiques [kāraka] | astr. compatibilité entre les horoscopes de deux époux potentiels.
agninā siñcati (exemple classique d'incohérence) il l'humidifie par le feu.

 yogyatva [-tva] n. id.
yogya_2

योज् yoj [ca. yuj_1] v. [10] pr. (yojayati) juguler ; atteler, équiper, harnasser | entreprendre ; diriger son esprit, fixer son attention sur <loc.>.

योजन yojana [act. yuj_1] m. n. équipement, harnais ; jonction, union ; attelage | arrangement, préparation ; emploi, usage | concentration mentale ; abstraction | étape, mesure de distance de route entre 2 relais, parcourue sans dételer (valant entre 5 et 15 km) | arch. [Mayamata] mesure de métrage de terrain, qui vaut 4000 toises [daṇḍa] ou 8 lieues [krośa] (environ 8 km) — f. yojanā ifc. emploi de, préparation de <iic.> | phil. construction grammaticale ; qualification.

 yojanagandha [gandha] a. m. n. f. yojanagandhā dont l'on sent l'odeur à une lieue — f. yojanagandhā myth. np. de Yojanagandhā, épith. de Satyavatī «qui empeste le poisson à une lieue».
parāśaram iva yojanagandhānusāriṇam [K.] Tel Parāśara suivant Yojanagandhā, il pouvait sentir une proie à une distance d'un yojana.

 yojanabāhu [bāhu] m. myth. np. de Yojanabāhu, épith. de Kabandha «aux bras longs d'une lieue».
yojana

योज्य yojya [pfp. [1] ca. yuj_1] a. m. n. f. yojyā qui doit être uni ; à attacher, à fixer | à employer, à utiliser ; à ajouter à <loc.> ; à munir de <i.> — ifc. digne d'être confié ; qui mérite la charge de <iic.> ; qui doit être orienté vers ou poussé à <iic.>.

योद्धृ yoddhṛ [agt. yudh_1] a. m. n. f. yoddhrī combattant.

योध yodha [agt. yudh_1] m. combattant, guerrier, soldat.

योधन yodhana [act. yudh_1] n. lutte, guerre.

योधिन् yodhin [agt. yudh_1] a. m. n. f. yodhinī combattant.

योध्य yodhya [pfp. [1] yudh_1] a. m. n. f. yodhyā à vaincre, à combattre ; qui peut être vaincu.

योनि yoni [yu_1-ni] m. matrice, utérus ; vulve | source, origine | soc. socle-support du liṅga symbolisant la Déesse | la matrice, un āyādi ; syn. guhya — ifc. né de, provenant de, de la caste de <iic.> — f. yonī id.

 yonija [ja] a. m. n. f. yonijā vivipare | myth. né d'une femme ; opp. ayonija.

 yonimudrā [mudrā] f. phil. [Tantra] position de doigts entrecroisés | phil. [yoga] coordination de souffles visant à rendre un mantra efficace.

 yonisthāna [sthāna] n. périnée.

 yonyoṣṭha [oṣṭha] m. du. oṣṭhau les grandes lèvres du vagin.
yoni

योषा yoṣā cf. yoṣit.

योषित् yoṣit var. yoṣā [relié à yuvan] f. jeune femme ; femme | épouse — f. yoṣitā id.

योस् yos ind. véd. santé, bonheur, fortune (associé à śam_3).
śaṃyoḥ [śam_3] véd. paix et prospérité.
saṃ ca yoś ca véd. id.

योहन yohana m. np. de Yohana «Jean».

 yohanalikhitasusuṃvāda [likhita-susaṃvāda] m. lit. np. du Yohanalikhitasusaṃvāda «Évangile selon Jean».
yohana

यौक्तिक yauktika [*yukti-ka] a. m. n. f. yauktikā approprié, convenable ; correct, logique, raisonable | usuel ; coutumier.

यौगन्धरायण yaugandharāyaṇa [*yugaṃdhara-āyana] m. lit. [Ratnāvalī_1] patr. de Yaugandharāyaṇa, premier ministre du roi Udayana ; plein de ruse, il ourdit des intrigues complexes ; [Svapnavāsavadatta] il présenta comme étant sa sœur la reine Vāsavadattā à Padmāvatī_2 pour lui demander de l'abriter, alors qu'il faisait courir la rumeur que la reine avait péri dans un incendie ; [Pratijñāyaugandharāyaṇa] le roi Udayana ayant été fait prisonnier par ruse en chassant un éléphant factice, il s'engagea à le libérer et le remettre sur le trône à Ujjayinī ; Marubhūti est son fils.

यौगपद्य yaugapadya [*yugapad-ya] n. simultanéité.
yaugapadyam adv. en même temps, simultanément.

यौगिक yaugika [*yoga-ika] a. m. n. f. yaugikī utile ; applicable, pertinent | apte à réaliser l'union | phil. concernant le yoga ; dérivé du yoga | gram. conforme à la dérivation morphologique (se dit des mots dont le sens est compositionnel selon leur étymologie).
yaugikī saṃjñā f. gram. mot dont le sens est conforme à sa morphologie.

 yaugikatva [-tva] n. gram. conformité du sens d'un mot avec sa dérivation morphologique.

 yaugikarūḍha [rūḍha] a. m. n. f. yaugikarūḍhā gram. (mot) ayant à la fois un sens conventionnel et un sens étymologique.

 yaugikārtha [artha] m. gram. sens étymologique d'un mot ; opp. rūḍhārtha.
yaugika

यौजन yaujana [*yojana] iic. à une distance d'une étape de route.

 yaujanaśatika [śatika] a. m. n. f. yaujanaśatikā qui parcourt 100 lieues — m. se dit d'un maître qui attire à 100 lieues à la ronde.

 yaujanika [-ika] a. m. n. f. yaujanikā qui parcourt ou qui s'étend sur une étape.
yaujana

यौधेय yaudheya [*yodha-īya] m. guerrier, soldat | pl. géo. np. du peuple guerrier des Yaudheyās du nord-ouest de l'Inde ; leur pays est le fertile Bahudhānyaka ; autonomes vers le 2e siècle ant., ils devinrent vassaux de l'empire Gupta ; myth. [Mah.] Nakula les combattit à Rohitaka.

यौवन yauvana [*yuvan-a] n. jeunesse, adolescence.
kaumāram yauvanam jarā de l'enfance à la jeunesse à la vieillesse.

 yauvakaṇṭaka [kaṇṭaka] m. n. acné juvénile.

 yauvadarpa [darpa] m. arrogance de la jeunesse.

 yauvadaśā [daśā] f. adolescence.

 yauvanāśva [aśva] m. myth. np. de Yauvanāśva, patr. de Māndhātā.
yauvana

यौवनिन् yauvanin [yauvana-in] a. m. n. f. yauvaninī jeune, juvénil.

यौवनीय yauvanīya [yauvana-īya] a. m. n. f. yauvanīyā juvénil.

यौवराज्य yauvarājya [*yuvarāja-ya] n. état de prince héritier ; rang de succession au trône.

यौष्माक yauṣmāka [*yuṣmākam] a. m. n. f. yauṣmākī votre, vôtre.

 yauṣmākīṇa [-īna] a. m. n. f. yauṣmākīṇī votre, vôtre.
yauṣmāka

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria