Previous page

पोगण्ड pogaṇḍa a. m. n. f. pogaṇḍā jeune, immature ; prépubère, juste pubère | difforme, infirme — m. garçon, adolescent (de 5 à 16 ans).

पोट poṭa [obj. puṭ] m. amalgame, mélange — f. poṭā (espèce) hermaphrodite | femme à barbe.

पोत pota ifc. m. jeune (animal ou plante) | not. éléphant de dix ans d'âge | bateau, navire.
mṛgapotaḥ m. jeune gazelle.
cūtapotaḥ m. jeune manguier.

पोतल potala m. n. géo. nom d'un port de mer à l'embouchure de l'Indus | géo. nom de la résidence du Dalaï Lama à Lhassa.

 potalaka [-ka] m. n. id. | bd. nom d'une montagne, où réside Avalokiteśvara.
potala

पोतृ potṛ [agt. pū_1] m. soc. [«purificateur»] l'un des 7 ou 16 prêtres officiant à un sacrifice védique ; il assiste l'adhvaryu.

पोथ potha [act. puth] m. coup.

पोथि pothi [pkt. pustaka] m. livre (en liasses de feuilles incisées, en format oblong, pour lecture en rouleau) | jn. livre sacré.

पोलिका polikā [relié à pūpa] f. pain (galette de froment cuite au four).

पोष poṣa [act. puṣ_1] m. prospérité ; abondance, richesse ; croissance | alimentation, nourriture ; élevage ; soutien, tutorat.

 poṣadha [dhā_3] m. bd. jour de jeûne.

  poṣadhopavāsa [upavāsa] m. jn. expérience de vie ascétique d'une journée, un śikṣāvrata.
 poṣadha

 poṣayitnu [-yitnu] a. m. n. f. nourrissant — m. bio. coucou indien.
poṣa

पोषक poṣaka [agt. puṣ_1] a. m. n. f. poṣikā nourrissier, éleveur ; gardien, soutien, tuteur.

 poṣakadhātu [dhātu] m. méd. [Āyurveda] aspect nourrissier d'une substance ; opp. poṣyadhātu.
poṣaka

पोषण poṣaṇa [agt. puṣ_1] a. m. n. f. poṣaṇī qui nourrit, qui élève ; tuteur, protecteur — act. n. fait d'élever, de protéger.

पोषयितृ poṣayitṛ [agt. ca. puṣ_1] a. m. n. f. poṣayitrī qui nourrit ; qui élève ; tuteur.

पोष्य poṣya [pfp. [1] puṣ_1] a. m. n. f. poṣyā à nourrir.

 poṣyadhātu [dhātu] m. méd. [Āyurveda] aspect nourri d'une matière ; opp. poṣakadhātu.
poṣya

पौंश्चलीय pauṃścalīya [*puṃścalī-ya] a. m. n. f. pauṃścalīyī concernant les prostituées.

पौंश्चलेय pauṃścaleya [*puṃścalī-īya] m. fils d'une prostituée.

पौंश्चल्य pauṃścalya [*puṃścalī-a] n. concupiscence ; prostitution.
pauṃścalyāc calacittāc ca naisnehyāc ca svabhāvataḥ | rakṣitā yatnato 'pīha bhartṛṣv etā vikurvate || [MS.] À cause de la concupiscence, de l'inconstance d'esprit et de l'absence d'affection qui sont leurs dispositions naturelles, même lorsqu'elles sont soigneusement gardées, les femmes sont déloyales envers leur mari.

पौंस्य pauṃsya [*puṃs-ya] a. m. n. f. pauṃsyā relatif aux hommes ; mâle, viril — n. virilité ; acte viril.

पौगण्ड paugaṇḍa [*pogaṇḍa] a. m. n. f. paugaṇḍī concernant les garçons ; gamin — n. préadolescence.

पौण्डरीक pauṇḍarīka [*puṇḍarīka] a. m. n. f. pauṇḍarīkā constitué de lotus (guirlande) — m. soc. sacrifice solennel [yāga] de soma, durant 11 jours.

पौण्ड्र pauṇḍra [*puṇḍra] a. m. n. f. pauṇḍrī relatif au pays puṇḍra, bengali — m. myth. [Mah.] np. de Pauṇḍra, conque de Bhīmasena | pl. pauṇḍrās géo. le peuple des bengalis — n. marque sectaire.

 pauṇḍraka [-ka] m. bio. variété blonde de canne à sucre | soc. classe mélangée des bouilleurs de canne à sucre | géo. prince des pauṇḍrās | myth. [BhP.] np. de Pauṇḍraka, roi bengali orgueilleux qui mit au défi Kṛṣṇa, qui le tua | pl. géo. les bengalis ; syn. pauṇḍrās.

 pauṇḍrakṣetra [kṣetra] n. géo. np. du Pauṇḍrakṣetra, Bengale.

  pauṇḍrakṣetramāhātmya [māhātmya] n. lit. np. du Pauṇḍrakṣetramāhātmya, description des lieux sacrés du Bengale ; cf. Uttarapauṇḍrakhaṇḍa.
 pauṇḍrakṣetra

 pauṇḍravardhana [vardhana] n. cf. puṇḍravardhana.

  pauṇḍravardhanapura [pura] n. géo. np. de la ville de Pauṇḍravardhanapura, capitale des puṇḍrās ; cf. Puṇḍranāgara.
 pauṇḍravardhana
pauṇḍra

पौत्र pautra [*putra] a. m. n. f. pautrī filial — m. petit-fils (fils d'un fils) — f. pautrī petite-fille.

 pautraprabhṛti [prabhṛti] f. soc. progéniture de ses enfants, descendance de 2e génération.
pautra

पौद्गलिक paudgalika [*pudgala-ika] a. m. n. f. paudgalikā phil. matériel, fait de substance physique.

पौनरुक्त paunarukta [*punarukta] n. répétition ; tautologie.

पौनरुक्त्य paunaruktya [*punarukta-ya] a. m. n. f. paunaruktyā redondant, superflu — n. répétition ; tautologie | lit. la redondance, un défault d'esthétique de la poésie.
abhivyaktāyāṃ caṃdrikāyāṃ kiṃ dīpikāpaunaruktyena Au clair de lune, pas besoin de torche.

पौनर्भव paunarbhava [*punarbhava] a. m. n. f. paunarbhavā soc. relatif à une veuve remariée — m. fils d'une veuve remariée.

पौर paura [*pura] a. m. n. f. paurā urbain — m. bourgeois, citadin, citoyen.

 paurarucideva [ruci-deva] m. lit. [KSS.] np. du chambellan Paurarucideva de l'empereur des vidyādharās.
paura

पौरव paurava [*puru-a] a. m. n. f. pauravī myth. descendant de Purum. géo. np. du peuple Paurava du Nord-Ouest de l'Inde (mod. Pañjāb) | lit. [KSS.] np. du roi Paurava_1 du Lāvāṇaka, père de Sulocanā | pl. géo. le peuple des Pauravās.

पौरस्त्य paurastya [*puras-tya] a. m. n. f. paurastyā à l'Est ; devant, à l'avant ; premier | pl. géo. le peuple de l'Est ; syn. Gauḍās

पौराण paurāṇa [*purāṇa] a. m. n. f. paurāṇā vieux, ancien, antique | en rapport avec les légendes [purāṇa] ; mythologique.

पौराणिक paurāṇika [*purāṇa-ika] a. m. n. f. paurāṇikā mythologique | qui connaît les vieilles légendes, qui parle d'autrefois | phil. se dit des doctrines développées dans les recueils de purāṇam. soc. récitant d'un purāṇa, not. du Bhāgavata.

पौरिक paurika [*pura-ika] m. bourgeois, citadin, citoyen | gouverneur ou prince de la cité.

पौरुष pauruṣa [*puruṣa] a. m. n. f. pauruṣā humain ; masculin, viril — n. virilité ; acte viril ou héroïque ; vertu, courage, force | phil. ce qui est humain ; opp. daiva.

पौरुषेय pauruṣeya [*puruṣa-īya] a. m. n. f. pauruṣeyā fait par l'homme, de nature humaine ; not. smṛti | (meurtre) d'un homme ; foule (d'hommes).

 pauruṣeyatva [-tva] n. création humaine.
pauruṣeya

पौरोहित paurohita [*purohita] a. m. n. f. paurohitī concernant un purohita.

पौरोहित्य paurohitya [*purohita-ya] a. m. n. f. paurohityā relatif à un purohita ou à sa famille — n. sa charge.

पौर्णमास paurṇamāsa [*pūrṇamāsa] a. m. n. f. paurṇamāsā relatif à la pleine lune — m. n. soc. sacrifice de pleine lune — m. myth. [VP.] np. de Paurṇamāsa, fils de Marīci et de Sambhūti ; Virajā et Parvata sont ses fils — f. paurṇamāsī nuit de pleine lune.

पौर्णिमा paurṇimā [*pūrṇimā] f. astr. jour de pleine lune | var. paurṇamī id.

पौर्व paurva [*pūrva] a. m. n. f. paurvī concernant le passé ou la direction de l'Est.

पौर्वदेहिक paurvadehika [*pūrvadeha-ika] a. m. n. f. paurvadehikā relatif à une existence antérieure.

पौलस्त्य paulastya [*pulastya] a. m. n. f. paulastyā myth. relatif à Pulastya.

पौलोम pauloma [*puloman] m. pl. myth. les Paulomās, fils de l'asurī Pulomā_3 ; ils habitent une cité d'or indestructible dans les airs — f. paulomī myth. patr. de Śacī «Fille de Pulomā_1», épouse d'Indra.

पौल्कस paulkasa [*pulkasa] m. f. paulkasī soc. fils d'un homme niṣāda ou śūdra avec une kṣatriyā ; ces hors-castes sont méprisés.

पौष pauṣa [*puṣya] a. m. n. f. pauṣā relatif à Puṣyam. astr. mois de Puṣya (décembre-janvier) — f. pauṣī sa pleine lune [pūrṇimā].

पौष्कर pauṣkara [*puṣkara] a. m. n. f. pauṣkarī relatif au lotus bleu — m. myth. Viṣṇu manifesté par une fleur de lotus.

 pauṣkarasaṃhitā [saṃhitā] f. lit. np. de la Pauṣkarasaṃhitā, āgama qui détaille le culte de Viṣṇu-Veṅkaṭeśvara.
pauṣkara

पौष्प pauṣpa [*puṣpa] a. m. n. f. pauṣpā fleuri ; floral — f. pauṣpī géo. épith. de Pāṭaliputra, la ville fleurie.

पौष्पिञ्जि pauṣpiñji m. myth. np. de Pauṣpiñji, patr. d'un ancien maître ; aussi appelé Pauṣpañji, Pauṣpiṇdi, Pauṣpiṇdya.

पौष्य pauṣya [*puṣya] a. m. n. f. pauṣā astr. relatif à Puṣyam. myth. [Mah.] np. du roi Pauṣya ; sa femme donna ses ornements magiques à Uttaṅka | astr. mois pauṣa.

 pauṣyaparvan [parvan] n. lit. chapitre du Mah., section de l'Ādiparva décrivant les devoirs d'un étudiant envers son précepteur, avec l'histoire d'Uttaṅka.
pauṣya

प्या pyā [relié à ] v. [1] pr. r. (pyāyate) pp. (pyāna, pyāta) pf. (ā) grossir, enfler, gonfler — ca. (pyāyayati) ps. (pyāyyate) faire déborder ; faire enfler.

प्युक्ष्ण pyukṣṇa m. n. gaine d'arc (faite not. de peau de serpent).
pyukṣṇaveṣṭitaṃ dhanuḥ portant l'arc couvert de sa gaine.

प्र pra pf. vers l'avant, au début de, en avant de, partie principale de | très, intensément ; en excès | marque la première étape d'une action || gr. προ; lat. pro.

प्रउग pra_uga [obj. prayuj] n. joug.

प्रउच्य pra_ucya [abs. pravac] ind. ayant proclamé.

प्रकट prakaṭa [pra-kaṭa] a. m. n. f. prakaṭā manifeste, public ; évident, clair.
prakaṭam adv. visiblement, ouvertement, en public.
prakaṭīkṛ manifester, exhiber, montrer.
prakaṭībhū se manifester, se montrer, apparaître.
prakaṭaḥ so 'stu Qu'il se montre.

 prakaṭalīlā [līlā] f. myth. manifestation visible de Kṛṣṇa durant sa vie terrestre ; opp. aprakaṭalīlā.
prakaṭa

प्रकथ् prakath [pra-kath] v. [10] pr. (prakathayati) annoncer, proclamer.

प्रकथन prakathana [act. prakath] n. proclamation.
prakathanam il est proclamé que (cl.).

प्रकम्प् prakamp [pra-kamp] v. [1] pr. r. (prakampate) pp. (prakampita) trembler ; s'agiter ; vibrer — ca. (prakampayati) agiter.

प्रकम्प prakampa [agt. prakamp] a. m. n. f. prakampā tremblant — act. m. f. prakampā tremblement, mouvement violent.

प्रकम्पन prakampana [agt. prakamp] a. m. n. f. prakampanī qui tremble violemment — n. tremblements violents ; convulsions.

प्रकम्पित prakampita [pp. prakamp] a. m. n. f. prakampitā tremblant.

प्रकर prakara_1 [agt. prakṛ] a. m. n. f. prakarī qui fait bien, qui produit beaucoup ; efficace — act. m. aide ; usage, tradition ; moyen, expédient — f. prakarī lit. [théâtre] incident secondaire dans l'intrigue d'une pièce ; interlude explicatif de la scène qui suit.
yena kena prakareṇa prasiddhaḥ puruṣobhavet Par n'importe quel moyen l'homme cherche à atteindre la notoriété.

प्रकर prakara_2 [act. prakṝ] m. tas, quantité ; multitude | bouquet.

प्रकरण prakaraṇa [act. prakṛ] n. production, création ; œuvre | traitement ; sujet, matière ; occasion, opportunité | discussion, explication | lit. livre, traité, ouvrage didactique ; chapitre introductif, prologue ; section d'un ouvrage | lit. comédie de mœurs, fiction | gram. analyse contextuelle. aux fins de désambiguisation.
prakaraṇatas adv. à l'occasion ; occasionnellement.
asminn eva prakaraṇe en cette occasion ; à cet égard.
na ca prakaraṇaṃ vetsi ni ne savez de quoi il s'agit.

 prakaraṇagrantha [grantha] m. ouvrage d'enseignement indépendant d'un commentaire de texte mūla.

 prakaraṇapañcikā [pañcaka] f. lit. np. de la Prakaraṇapañcikā, ouvrage mīmāṃsaka de Śālikanātha.

 prakaraṇavakratā [vakratā] f. lit. [Kuntaka] qualité oblique d'un épisode en poésie.

 prakaraṇaśas [-śas] adv. par sujet ou catégorie ; opp. individuellement [pṛthaktvena].
prakaraṇa

प्रकर्ष prakarṣa [act. prakṛṣ] m. prééminence, supériorité, excellence | intensité, puissance ; comble, excès.
prakarṣeṇa adv. intensément.

प्रकल्पित prakalpita [pp. ca. prakḷp] a. m. n. f. prakalpitā préparé, arrangé ; nommé | adéquat ; adapté ; convenant — f. prakalpitā soc. sorte de devinette.

प्रकाम prakāma [pra-kāma] m. joie, délice | pl. prakāmās choses agréables, objets désirables ; délices.
prakāmam var. prakāmatas adv. volontairement ; à son gré, selon son désir | à satiété, suffisamment ; beaucoup ; vraiment.

प्रकार prakāra [act. prakṛ] m. manière, mode, façon ; sorte, espèce | similitude, différence | gram. modifieur | phil. [NN.] prédicat qualifiant.
prakāraiḥ d'une manière ou d'une autre.
kena prakāreṇa de quelle manière ? comment ?
yena kenāpi prakāreṇa de n'importe quelle manière, n'importe comment.
prakāro dvividhaḥ viśeṣaṇamupalakṣaṇañca [Maṇikaṇa] Il y a deux sortes de prédications : les qualifieurs et les indicateurs.

 prakāraka [-ka] ifc. a. m. n. f. prakārakā sorte de, espèce de | phil. [Nyāya] qualifiant de.
tatprakāraka de cette sorte.
niṣprakāraka d'une autre sorte.

 prakāratā [-tā] f. phil. fait d'être une espèce, d'être un qualifiant ; prédicativité.

  prakāratāka [-ka] a. m. n. f. prakāratākā phil. [Nyāya] qui qualifie ; syn. prakāraka.
 prakāratā
prakāra

प्रकार्य prakārya [pfp. [1] prakṛ] a. m. n. f. prakāryā qui doit être manifesté ou exposé.

प्रकाश् prakāś [pra-kāś] v. [1] pr. r. (prakāśate) pp. (prakāśita) paraître, apparaître, se manifester | briller, resplendir — ca. (prakāśayati) ca. (prakāśayate) dévoiler, rendre visible, éclairer ; montrer, expliquer ; proclamer, révéler ; faire connaître, publier.

प्रकाश prakāśa [agt. prakāś] a. m. n. f. prakāśā brillant, resplendissant ; clair, ouvert, public ; explicite, évident | fameux, renommé, célèbre (pour <i. iic.>) — ifc. qui a l'aspect de, qui ressemble à <iic.> — act. m. apparition, manifestation ; publication, publicité | clarté, lumière ; splendeur, gloire | élucidation, explication | grand air, endroit découvert | phil. pouvoir de révélation | phil. [Tantra] la Conscience universelle, associée à Śiva ; elle est réfléchie dans la Nature [opp. vimarśa], émanation de Śakti | lit. np. du Prakāśa, commentaire de la Prakriyākaumudī, dû à Śeṣakṛṣṇa.
prakāśam adv. ouvertement, publiquement ; à voix haute ; opp. apavāritam | (théâtre) à haute voix ; opp. ātmagatam.
prakāśīkṛ éclairer, illuminer | publier, faire savoir.
prakāśībhū devenir public.
kṣatrasya prakāśaḥ gloire princière.

 prakāśatā [-tā] f. brillance ; splendeur | manifestation | célébrité, renom | publicité.
prakāśatāṃ gam être connu ; devenir public.
dāruṇā pratijñā loke prakāśatāṃ gatā Cette résolution terrible fut connue du monde.

 prakāśatva [-tva] n. id.

 prakāśavat [-vat] a. m. n. f. prakāśavatī brillant, radieux ; ouvert, illimité | phil. [ChU.] le Radiant ou partition du brahman en quatre orients : prācī, pratīcī, dakṣiṇā et udīcī.

 prakāśavimarśa [vimarśa] m. phil. [Trika] «prise de conscience radieuse» réalisation du Soi.

 prakāśaviśeṣa [viśeṣa] m. phil. [Mīmāṃsā] luminosité discriminante spécifique, permettant de reconnaître un objet.

 prakāśātman [ātman] a. m. n. f. prakāśātmanī de nature brillante — m. myth. épith. de Sūrya, Śiva, etc. | hist. np. du philosophe advaitin Prakāśātmā, auteur du Vivaraṇa et du Śābdanirṇaya (10e siècle).
prakāśa

प्रकाशक prakāśaka [agt. prakāś] a. m. n. f. prakāśikā clair, brillant ; qui illumine | renommé, célèbre | qui explique, qui rend manifeste ; qui rend public, qui révèle, qui trahit | gram. signifiant ; opp. prakāśyam. éditeur — f. prakāśikā ifc. lit. lumière sur (titre d'ouvrage).

प्रकाशन prakāśana [agt. prakāś] a. m. n. f. prakāśanī qui illumine — act. n. brillance, lustre | publication — f. prakāśanā enseignement.

प्रकाशित prakāśita [pp. prakāś] a. m. n. f. prakāśitā devenu visible, dévoilé ; manifesté, révélé ; publié.
prakāśitena par son évocation.

प्रकाशिन् prakāśin [agt. prakāś] a. m. n. f. prakāśinī clair, brillant ; éclairant, illuminant ; qui rend visible, manifeste.

प्रकाश्य prakāśya [pfp. [1] prakāś] a. m. n. f. prakāśyā qui doit être rendu visible ou manifeste ; à dévoiler, à publier | gram. signifié ; opp. prakāśakan. [prākāśya] fait d'être évident ou manifeste.

 prakāśyatā [-tā] f. fait d'être évident ou manifeste.
prakāśya

प्रकीर्ण prakīrṇa [pp. prakṝ] a. m. n. f. prakīrṇā éparpillé, dispersé ; en désordre | divers, hétéroclite — n. lit. miscellanée.
prakīrṇācitamūrdhajam avec les cheveux épars en désordre.

 prakīrṇaprakāśa [prakāśa] m. gram. np. du Prakīrṇaprakāśa «Divers éclairages», commentaire par Helārāja du Vākyapadīya de Bhartṛhari.
prakīrṇa

प्रकीर्णक prakīrṇaka [agt. prakṝ] a. m. n. f. prakīrṇikā éparpillé, dispersé ; divers — act. n. lit. miscellanée, collection diverse | jn. np. du Prakīrṇaka (pkt. Paiṇṇaya), recueil de textes de la tradition śvetāmbara | [prakīrṇakāṇḍa] lit. np. du Prakīrṇakāṇḍa, 3e section du Vākyapadīya | lit. section du Bhaṭṭikāvya.

प्रकीर्त् prakīrt [pra-kīrt] v. [10] pr. (prakīrtayati) pp. (prakīrtita) annoncer, déclarer, proclamer ; nommer, célébrer ; approuver.

प्रकीर्तन prakīrtana [act. prakīrt] n. annonce ; déclaration, proclamation ; éloge — f. prakīrtanā mention, annonce.

प्रकीर्ति prakīrti [act. prakīrt] f. proclamation ; célébration.

प्रकीर्तित prakīrtita [pp. prakīrt] a. m. n. f. prakīrtitā dit, mentionné ; annoncé, révélé ; loué, célébré.

प्रकुप् prakup [pra-kup] v. [4] pr. (prakupyati) pp. (prakupita) s'agiter, s'irriter, se fâcher — ca. (prakopayati) exciter, irriter.

प्रकुपित prakupita [pp. prakup] a. m. n. f. prakupitā fâché ; en colère | méd. irrité, enflammé.

प्रकृ prakṛ [pra-kṛ_1] v. [8] pr. (prakaroti) pp. (prakṛta) pfp. (prakārya) faire, produire, mettre au jour ; accomplir ; décider | faire de <acc.> un <acc.> — v. [8] pr. r. (prakurute) servir | violenter.
prakṛtya ind. ayant bien fait.
dārān prakṛ prendre pour épouse.
velām prakṛ chercher une opportunité.
śataṃ prakurute il voue 100 (pièces, en vue d'acquérir tel mérite).
nṛpaṃ prakurute il sert le roi.
saddharmam prakurute il expose la bonne loi.
parastrīm prakurute il violente la femme d'autrui.

प्रकृत prakṛta [pp. prakṛ] a. m. n. f. prakṛtā fait, produit ; accompli ; préparé | commencé ; mentionné, dont il est question | primaire ; opp. aprakṛta.
prakṛte dans le cas présent.

 prakṛtārtha [artha] a. m. n. f. prakṛtārthā ayant le sens d'origine | réel ; conforme aux faits, exact — m. gram. sens primaire.
prakṛta

प्रकृति prakṛti [act. prakṛ] f. nature ; ordre naturel ; forme primitive ; archétype | fondement, origine, cause ; élément constitutif, constituant | état naturel, tempérament ; état de santé | gram. radical d'origine d'un mot (sans ses marqueurs métalinguistiques) ; il se combine avec un suffixe [pratyaya] | phil. [Sāṃkhya] la Nature Originelle, combinant les potentialités de l'Énergie et de la Matière, principe femelle dynamique activé par le contact avec le principe mâle statique [puruṣa] exprimant l'Esprit ; elle est le point d'équilibre du triguṇa de ses qualités : sattva, rajas et tamas ; elle se manifeste par l'évolution [pariṇāma] des 24 substances [tattva] dont elle forme la 25e ; cf. vikṛti | phil. [Mīmāṃsā] injonction originale, rite d'origine ; opp. vikṛti | gram. base d'un substantif ; syn. prātipadika ; opp. pratyāya | gram. la langue sanskrite, vue (par les grammairiens indiens) comme origine de langues vernaculaires [prākṛta] | pl. soc. conseils du roi, ministres | sujets du royaumes, citoyens | soc. institutions de l'état : cour, alliés, trésor, territoire, etc.
prakṛtyā i. adv. naturellement, proprement.
prakṛtyām loc. adv. gram. [«sous la forme primitive»] se dit des formes verbales primaires.
prakṛtau sthā reprendre ses esprits.
prakṛtyā subhaghaḥ naturellement fortuné.

 prakṛtitā [-tā] f. état d'origine, état naturel.

 prakṛtitva [-tva] n. état d'origine, état naturel.

 prakṛtipāṭha [pāṭha] m. gram. mode de récitation naturel, où l'ordre des mots est préservé ; cf. saṃhitā, pada, krama ; opp. vikṛtipāṭha.

 prakṛtipuruṣa [puruṣa] m. homme ordinaire | lit. représentant, ministre | du. prakṛtipuruṣau phil. [Sāṃkhya] la Nature et l'Esprit.

 prakṛtipratyaya [pratyaya] iic. gram. base nominale et suffixe en morphologie.
pāṇinīyavyākaraṇe sādhavaḥ śabdā asādhubhyo viviktāḥ prakṛtipratyayādivibhāgena jñāpyante gram. Dans la grammaire de Pāṇini, les formes correctes, distinguées des formes incorrectes, sont apprises en commençant par les radicaux et les suffixes.

  prakṛtipratyayavivecana [vivecana] n. gram. analyse morphologique en base et suffixe.
 prakṛtipratyaya

 prakṛtibhava [bhava] a. m. n. f. prakṛtibhavā naturel, usuel, commun.

 prakṛtibhāva [bhāva] m. condition naturelle.

 prakṛtibhīru [bhīru] m. timide de nature.

 prakṛtivat [-vat] adv. comme dans la forme originelle | phil. [Mīmāṃsā] selon l'injonction d'origine.

 prakṛtistha [stha] a. m. n. f. prakṛtisthā dans l'état d'origine ; authentique, non altéré ; intact ; en bonne santé | inhérent, inné, conforme à sa nature | dans l'état de nature ; nu.

 prakṛtyartha [artha] m. gram. sens naturel.
prakṛti

प्रकृष् prakṛṣ [pra-kṛṣ] v. [6] pr. (prakṛṣati) v. [1] pr. (prakarṣati) pp. (prakṛṣṭa) pf. (vi) entraîner, tirer en avant ; mettre en avant | étirer, étendre.

प्रकृष्ट prakṛṣṭa [pp. prakṛṣ] a. m. n. f. prakṛṣṭā étiré ; prolongé (not. temps) | excellent, supérieur.
prakṛṣṭe à longue échéance.

प्रकॄ prakṝ [pra-kṝ] v. [6] pr. (prakirati) pp. (prakīrṇa) éparpiller ; émettre.

प्रकॢप् prakḷp [pra-kḷp] v. [1] pr. r. (prakalpate) pp. (prakḷpta) réussir ; prospérer ; convenir (à <inf.>) — ca. (prakalpayati) ca. r. (prakalpayate) pp. (prakalpita) mettre en avant ; honorer | nommer à, sélectionner pour <loc.> ; mettre à la place de <g.> | déterminer, fixer ; prescrire ; choisir pour (2 <acc.>).

प्रकॢप्त prakḷpta [pp. prakḷp] a. m. n. f. prakḷptā préparé, arrangé ; prêt | adéquat ; convenant.
prakḷptam facilement.

 prakḷptatva [-tva] n. progrès ; succès.
prakḷpta

प्रकेत praketa [act. pracit] m. véd. apparition, manifestation | perception, conscience, connaissance.

प्रकोप prakopa [act. prakup] m. indignation, colère | tumulte, émeute, insurrection | méd. excitation, dérèglement.

प्रकोपन prakopana [agt. ca. prakup] a. m. n. f. prakopanā irritant, provoquant, exaspérant | var. prakopaṇa f. prakopaṇā id. — act. n. méd. irritation.

प्रकोष्ठ prakoṣṭha [pra-koṣṭha] m. n. enclos, cour intérieure, carré | salle de garde ; pièce d'habitation | cadre ; avant-bras.

प्रक्रम् prakram [pra-kram] v. [1] pr. (prakrāmati) se mettre en marche ; avancer, progresser | faire appel à <acc.> — pr. r. (prakramate) entreprendre, commencer | se comporter envers <loc.> — ca. (prakrāmayati) faire avancer.

प्रक्रम prakrama [act. prakram] m. fait d'entreprendre ; mise en route | pas ; allure ; enjambée (mesure de distance) | commencement, début ; cours | opportunité | proportion, degré ; mesure | méthode, ordre, régularité | gram. ordre des mots dans la phrase — f. prakramā ifc. mise en route de <iic.> || pali pakkama.

 prakramabheda [bheda] m. lit. l'incompatibilité avec le contexte, un défault d'esthétique de la poésie.
prakrama

प्रक्रिया prakriyā [act. prakṛ] f. production, création, origine ; forme, procédure ; mécanisme, manière ; méthode ; pratique ; explication ; herméneutique | formalité, cérémonie ; prescription, ordonnance (not. méd.) | précédence ; haut rang, supériorité ; privilège, prérogative | gram. morphologie générative ; paradigme morphologique ; plus gén. procédure de dérivation selon l'Aṣṭādhyāyī.
na prakriyāparaṃ jñānam [Svacchandatantra] Il n'y a pas de meilleure connaissance que la pratique.

 prakriyākaumudī [kaumudī] f. lit. np. de la Prakriyākaumudī «Lumière sur l'analyse grammaticale», commentaire de l'Aṣṭādhyāyī dû à Rāmacandra_2 (15e siècle) ; cf. Prakāśa.

 prakriyāsarvasva [sarvasva] n. lit. np. du Prakriyāsarvasva «Encyclopédie de la dérivation», somme sur la grammaire du sanskrit due à Nārāyaṇa_3 Bhaṭṭa of Melputtūr, Kerala (17e siècle).
prakriyā

प्रक्रुश् prakruś [pra-kruś] v. [1] pr. (prakrośati) pp. (prakruṣṭa) jeter un cri, appeler en criant, crier à qqn. <acc.>.

प्रक्षल् prakṣal [pra-kṣal] v. [10] pr. (prakṣālayati) laver, nettoyer, rincer.
hastau prakṣālaya lave toi les mains.

प्रक्षालक prakṣālaka [agt. prakṣal] a. m. n. f. prakṣālikā qui lave.

प्रक्षालन prakṣālana [agt. prakṣal] a. m. n. f. prakṣālanī qui effectue des ablutions fréquentes — act. n. lavage, purification ; ablutions | produit de nettoyage ; filtre ; eau de lavage.
prakṣālanāddhi paṃkasya dūrādasparśanaṃ varam [«mieux vaut ne pas se souiller que de faire de longues ablutions»] il vaut mieux prévenir que guérir.

प्रक्षिप् prakṣip [pra-kṣip] v. [6] pr. (prakṣipati) pp. (prakṣipta) jeter, lancer ; décocher | laisser tomber, faire descendre | ajouter, insérer ; interpoler — ca. (prakṣepayati) faire lancer ; faire mettre dans <loc.>.
agnau prakṣipati ghṛtam il fait tomber le beurre dans le feu.

प्रक्षिप्त prakṣipta [pp. prakṣip] a. m. n. f. prakṣiptā jeté, lancé | mis en avant, poussé | ajouté, inséré, interpolé | lit. not. vers apocryphe ou interpolé d'une œuvre | gram. interpolation de l'Aṣṭādhyāyī ; il y en a trois sortes : insertion de mots dans un sūtra existant, insertion d'un vārttika comme sūtra, insertion d'un gaṇasūtra comme sūtra.

प्रक्षी prakṣī [pra-kṣī] v. [9] pr. (prakṣiṇāti) pp. (prakṣīṇa) détruire ; user, épuiser — ps. (prakṣīyate) périr ; être épuisé.

प्रक्षेप prakṣepa [act. prakṣip] m. lancer, jet, projection | méd. ajout d'un ingrédient dans une préparation ; augmentation d'une dose | lit. insertion, interpolation.

प्रक्षेपन prakṣepana [act. prakṣip] n. fait de verser (dans <iic.>) | lit. insertion, interpolation.

प्रख्य prakhya [obj. prakhyā] a. m. n. f. prakhyā visible ; clair — f. prakhyā ifc. visibilité, publicité de <iic.> | ressemblance à <iic.>.

प्रख्या prakhyā [pra-khyā] v. [2] pr. (prakhyāti) pp. (prakhyāta) voir — ps. (prakhyāyate) être connu, être visible, être célèbre — ca. (prakhyāpayati) faire connaître, publier, annoncer.

प्रख्यात prakhyāta [pp. prakhyā] a. m. n. f. prakhyātā fameux, célèbre, reconnu, réputé | réquisitionné, préempté | vanté par ouï-dire ; factice.

प्रगत pragata [pp. pragam] a. m. n. f. pragatā démarré, avancé ; séparé.

प्रगति pragati [act. pragam] f. progrès.

प्रगम् pragam [pra-gam] v. [1] pr. (pragacchati) pp. (pragata) se mettre en route, démarrer ; s'avancer, progresser | s'acheminer vers <acc. loc.> | atteindre.

प्रगल्भ् pragalbh [pra-galbh] v. [1] pr. r. (pragalbhate) pp. (pragalbhita) être résolu ; être hardi ; être arrogant.

प्रगल्भ pragalbha [agt. pragalbh] a. m. n. f. pragalbhā résolu, déterminé ; courageux ; hardi, intrépide | confiant, fier ; effronté, insolent.
pragalbham adv. hardiment, résolument.
pragalbhavanitā femme fière.
tanmandābhipragalbhaprasaragurugirām agraṇīr bāṇa ekaḥ [Haravijaya] Bāṇa_2 fut le premier à montrer la voie avec des poèmes de grande ampleur, lents mais très audacieux.

 pragalbhatā [-tā] f. résolution, confiance, force ; hardiesse, insolence.
pragalbha

प्रगल्भित pragalbhita [pp. pragalbh] a. m. n. f. pragalbhitā fier, arrogant | éminent.

प्रगा pragā [pra-gā_2] v. [1] pr. (pragāyati) pp. (pragīta) se mettre à chanter ; célébrer en chantant.

प्रगीत pragīta [pp. pragā] a. m. n. f. pragītā récité en chantant ; chanté | qui s'est mis à chanter — n. chant.

प्रगुण praguṇa [pra-guṇa] a. m. n. f. praguṇā correct, exact | en bon état ; excellent.
praguṇīkṛ arranger, remettre en ordre ; lisser.
praguṇībhū se préparer pour, s'arranger pour <dat.>.
luṇṭhanāya kāvyārthacaurāḥ praguṇībhavanti [Bilhaṇa] Les plagiaires réarrangent la poésie pour la piller.

प्रगुणित praguṇita [praguṇa-ita] a. m. n. f. praguṇitā corrigé, arrangé, lissé.

प्रगृह्य pragṛhya [pfp. [1] pragrah] a. m. n. f. pragṛhyā à tenir séparé | gram. [Aṣṭādhyāyī] invariable par exception au sandhi, à prononcer séparément avec hiatus ; par ex. mot composé avec u, ou voyelle finale non soumise au sandhi (désinences ī, ū et e du nom. acc. duel) — abs. ind. ayant pris, ayant saisi ; avec <acc.>.

 pragṛhyatva [-tva] n. gram. fait pour une voyelle de provoquer le hiatus.
pragṛhya

प्रग्रह् pragrah [pra-grah] v. [9] pr. (pragṛhṇāti) pr. r. (pragṛhṇīte) pp. (pragṛhīta) pfp. (pragṛhya) abs. (pragṛhya) prendre, saisir ; arrêter ; tirer sur les rênes.

प्रग्रह pragraha [act. pragrah] m. fait de saisir ; maîtrise | astr. début d'une éclipse | rêne ; corde ; lacet | dirigeant | dressage (cheval).

प्रग्रहण pragrahaṇa [act. pragrah] m. id.

प्रग्रीव pragrīva [pra-grīvā] m. n. balustrade ; balcon ; fenêtre en saillie.

प्रघस praghasa [pra-ghasa] m. myth. démon dévoreur.

प्रघास praghāsa [pra-ghāsa] m. festin d'orge ; cf. varuṇapraghāsa.

 praghāsin [-in] a. m. n. f. praghāsinī vorace.

 praghāsya [-ya] a. m. n. f. praghāsyā vorace.
praghāsa

प्रघूर्ण praghūrṇa [pra-ghūrṇa] a. m. n. f. praghūrṇā rôdeur ; voyageur — m. hôte.

प्रचक्ष् pracakṣ [pra-cakṣ] v. [2] pr. r. (pracaṣṭe) raconter, annoncer, dire, déclarer ; tenir pour, considérer comme <acc.> ; appeler, nommer.

प्रचण्ड pracaṇḍa [pra-caṇḍa] a. m. n. f. pracaṇḍā très violent, furieux, terrible ; féroce — m. myth. np. de Pracaṇḍa «Terrible», l'un des deux gardiens [dvārapālau] de Śiva ; son compagnon est Caṇḍa.

 pracaṇḍacaṇḍikā [caṇḍikā] f. myth. np. de Pracaṇḍacaṇḍikā ou Pracaṇḍogracaṇḍikā, épith. de Caṇḍikā «la féroce».

 pracaṇḍavarman [varman] m. lit. [DKC.] np. de Pracaṇḍavarmā «qui a pour protection la terreur», roi d'Utkala, frère cadet de Caṇḍavarmā ; il voulut épouser Mañjuvādinī ; Viśruta le tua d'un lancer de poignard lors d'un spectacle d'acrobaties.
pracaṇḍa

प्रचय pracaya [act. praci] m. cueillette ; collection ; accumulation | tas ; masse ; multitude | accroissement — f. pracayā ifc. cueillette de.
puṣpapracayaś cauryeṇa cueillette de fruits par vol.

प्रचयन pracayana [act. praci] n. cueillette ; collection.

प्रचर् pracar [pra-car] v. [1] pr. (pracarati) pr. r. (pracarate) pp. (pracarita) avancer, errer ; apparaître, avoir lieu ; arriver à <acc.> | être occupé à <loc.> ; pratiquer.

प्रचरित pracarita [pp. pracar] a. m. n. f. pracaritā pratiqué ; exécuté ; visité.

प्रचल् pracal [pra-cal] v. [1] pr. (pracalati) pp. (pracalita) se mettre en mouvement, avancer, partir ; dévier | trembler, s'agiter.
vṛkṣaḥ pracalan sahāvayavaiḥ pracalati [Mahābhāṣya] Quand un arbre tremble, il tremble de toutes ses parties (exprime la cohérence de la syntaxe).

प्रचलित pracalita [pp. pracal] a. m. n. f. pracalitā mis en mouvement ; agité, déplacé ; roulé (yeux) | parti | confus, perplexe, décontenancé | courant, commun, usuel | reconnu, préféré ; reçu comme autorité — n. départ.

प्रचाय pracāya [act. praci] m. cueillette (de fruits).

 pracāyika [-ika] a. m. n. f. pracāyikā qui cueille (des fruits) — act. f. pracāyikā cueillette (de fruits).
tava puṣpapracāyikaḥ c'est ton tour de ramasser des fruits.
pracāya

प्रचार pracāra [act. pracar] m. manifestation, apparition ; exhibition | emploi, utilisation | pratique ; conduite | prévalence ; coutume, usage | endroit d'exercice ; terrain de jeu | pâturage ; voie d'accès.

प्रचारिन् pracārin [agt. pracar] a. m. n. f. pracāriṇī qui se manifeste, qui apparaît | qui suit, qui adhère à <iic. loc.> | qui se déplace, qui erre.

प्रचि praci [pra-ci] v. [5] pr. (pracinoti) pr. r. (pracinute) pp. (pracita) rassembler, réunir, recueillir, cueillir.

प्रचित् pracit [pra-cit_1] v. [3] pr. (praciketti) pr. r. (pracikitte) pp. (pracikita) savoir ; faire savoir, se manifester ; apparaître — ca. (pracetayati) faire savoir ; manifester, faire apparaître — dés. (pracikitsati) montrer.

प्रचित pracita [pp. pracit] a. m. n. f. pracitā assemblé, réuni ; ramassé, cueilli | couvert de, rempli de <iic. i.>.

प्रचुद् pracud [pra-cud] ca. (pracodayati) pp. (pracodita) ppr. (pracodayat) lancer, jeter | inciter, presser ; exciter, stimuler ; ordonner, exiger.

प्रचुदित pracudita [pp. pracud] a. m. n. f. pracuditā lancé, jeté.

प्रचुर pracura a. m. n. f. pracurā nombreux ; abondant, fréquent ; opp. alpa — ifc. plein de, abondant en <iic.> — iic. beaucoup de <ifc.>.
pracurībhū s'accroître, proliférer.
pracurīkṛ rendre abondant ; accroître, faire augmenter.
pracura-karpūra-saviśeṣa-śiśira-candana-rasacchaṭāsāra-nikara-danturita-bāla-kadalī-pattra-saṃvāhanādi-vyāpāra-tvaramāṇa-sahacarī-sārtha-viracitopanīta-kamalinī-dala-jalārdra-śayanīye Sur un lit moite de l'eau des feuilles de lotus apportées et appliquées par la troupe de ses suivantes, qui s'empressent au soin de la frictionner, etc., avec des feuilles de jeune bananier, épaissies par une masse d'ondées de quantité de suc de santal ayant acquis une fraîcheur particulière (par son mélange avec) du camphre en abondance (V. Henry).

 pracuracandana [candana] n. beaucoup de santal.
pracura

प्रचेतस् pracetas [pra-cetas] a. m. n. f. attentif, observateur, informé ; réfléchi, sage (se dit des dieux) — m. myth. np. de Pracetā_1, épith. de Varuṇa «qui sait tout» | myth. np. du roi Pracetā_2, descendant de Druhyu | myth. épith. d'Agni | pl. pracetasas myth. les dix Pracetās, fils de Prācīnabarhi ; quand ils entrèrent dans l'océan pour faire une longue ascèse, le monde devint une forêt ; à leur retour ils créérent le vent et le feu pour la brûler, mais Soma la protégea et leur donna comme épouse l'apsaras Māriṣā_1, qui donna naissance à Dakṣa.

प्रचोदक pracodaka [agt. pracud] a. m. n. f. pracodikā instigateur.

प्रचोदन pracodana [act. pracud] n. instigation, incitation ; ordre, commande ; dicton.

प्रचोदित pracodita [pp. ca. pracud] a. m. n. f. pracoditā conduit à, incité à, forcé à, ordonné de (<dat.>).
cāpalāya pracoditaḥ incité à faire un acte irréfléchi.

प्रचोदिन् pracodin [agt. pracud] a. m. n. f. pracodinī incitateur.

प्रच्छद् pracchad_1 [pra-chad_1] pp. (pracchanna) ca. (pracchādayati) couvrir, envelopper ; cacher.

प्रच्छद् pracchad_2 [agt. pracchad_1] f. couverture.

प्रच्छद pracchada [agt. pracchad_1] m. couverture.

प्रच्छन्न pracchanna [pp. pracchad_1] a. m. n. f. pracchannā couvert ; caché.

 pracchannabauddha [bauddha] a. m. n. f. pracchannabauddhā phil. crypto-bouddhiste ; Rāmānuja en qualifiait Śaṅkara_1.
pracchanna

प्रच्छर्दन pracchardana [act. pracchṛd] n. émission ; fait d'exhaler | méd. émétique.

प्रच्छर्दिका pracchardikā [act. pracchṛd] f. méd. vomissement.

प्रच्छृद् pracchṛd [pra-chṛd] ca. (pracchardayati) vomir.

प्रछ् prach cf. praś.

प्रजन् prajan [pra-jan] v. [4] pr. r. (prajāyate) pp. (prajāta) naître, surgir ; atteindre un état | procréer — ca. (prajanayati) engendrer, produire ; évoquer, suggérer.

प्रजन prajana [act. prajan] m. n. procréation, génération ; descendance | géniteur.
prajanārtham adv. pour les besoins de la procréation.

प्रजनन prajanana [act. prajan] n. procréation, génération ; descendance ; production.

प्रजल्प् prajalp [pra-jalp] v. [1] pr. (prajalpati) parler, dire, raconter ; communiquer, proclamer.

प्रजल्प prajalpa [pra-jalpa] m. bavardages ; ragots | propos futiles.

प्रजल्पित prajalpita [pp. prajalp] a. m. n. f. prajalpitā dit, énoncé | qui a commencé à parler — n. mots prononcés ; discours.

प्रजविन् prajavin [pra-javin] a. m. n. f. prajavinī qui se hâte ; rapide, véloce — m. coursier.

प्रजा prajā [act. prajan] f. procréation ; progéniture ; descendant ; race, postérité | créature, homme ; sujet | pl. prajās sujets (du royaume) ; enfants, progéniture ; race, lignée || fr. progéniture.
yathā rājā tathā prajā [SRBh.] Tel roi, tel peuple.

 prajākāma [kāma] m. désir de descendance — a. m. n. f. prajākāmā qui désire une progéniture.

 prajāpati [pati] m. myth. np. du démiurge Prajāpati «le Seigneur des créatures», épith. de la moitié mâle Virāṭ de Brahmā le Créateur ; astr. il préside le nakṣatra de Rohiṇī_1 ; il commit l'inceste primordial avec sa fille Uṣā sous la forme d'un daim [mṛga], et fut épinglé au ciel comme Mṛgaśiras par Rudra ; phil. [Sāṃkhya] il est le régent [niyantṛ] de la faculté de reproduction [upastha] ; on l'invoque parfois comme Ka «Lui» ; il personnifie l'an 5 d'un cycle de vie [saṃvatsara] ; [SP.] il créa l'Univers en proférant bhūr bhuvar svaḥ | phil. Prajāpati est aussi le Cosmos [Puruṣa] démembré en les 5 directions de l'espace [diś_2] | myth. démiurge en gén. ; not. l'un des 10 géniteurs, esprits issus de Brahmā (ou créés par Manu-Svāyaṃbhuva) pour peupler le monde ; la liste traditionnelle des géniteurs comprend les 7 patriaches [saptarṣi] : Marīci, Atri, Aṅgirā, Pulastya, Pulaha, Kratu, Vasiṣṭha, auquels on ajoute : Dakṣa, Bhṛgu et Nārada ; on inclut aussi parfois Gautama, Bharadvāja, Viśvāmitra, Jamadagni, Kaśyapa, Tvaṣṭā, et aussi Kardama.

 prajārtha [artha] m. but de procréation.
prajārthe var. prajārtham dans le but de procréer.

 prajāvat [-vat] a. m. n. f. prajāvatī prolifique ; fructueux — f. prajāvatī femme enceinte.

 prajāhita [hita_2] a. m. n. f. prajāhitā favorable à la race ; bénéfique aux sujets.

 prajotpatti [utpatti] f. fait d'élever une progéniture.
prajotpattyānupūrvyeṇa selon l'ordre de séniorité.
prajā

प्रजागर prajāgara [agt. prajāgṛ] a. m. n. f. prajāgarā qui veille — m. gardien, veilleur | myth. np. de Prajāgara, épith. de Viṣṇu «Celui qui veille (sur nous)» — act. m. veille, privation de sommeil.

प्रजागृ prajāgṛ [pra-jāgṛ] v. [1] pr. (prajāgarti) guetter <g.>.

प्रजीवन prajīvana [pra-jīvana] n. moyen de subsistance.

प्रजीविन् prajīvin [pra-jīvin] m. lit. [PT.] np. de Prajīvī, ministre du roi des corbeaux Meghavarṇa.

प्रज्ञ prajña [agt. prajñā_1] a. m. n. f. prajñā instruit, savant ; sage — ifc. qui connaît <iic.>.
pathiprajña qui connaît bien le chemin.

 prajñopāyaviniścayasiddhi [upāya-viniścaya-siddhi] f. lit. np. de la Prajñopāyaviniścayasiddhi «Connaissaance parfaite de la voie de la sagesse», œuvre phil. du maître bd. Anaṅgavajra.
prajña

प्रज्ञप्त prajñapta [pp. ca. prajñā_1] a. m. n. f. prajñaptā prescrit ; ordonné | arrangé (siège).

प्रज्ञप्ति prajñapti [act. prajñā_1] f. information ; instruction, enseignement | nomination ; accord | arrangement (siège).

प्रज्ञा prajñā_1 [pra-jñā_1] v. [9] pr. (prajānāti) pr. r. (prajānīte) pp. (prajñāta) pf. (sam) reconnaître, distinguer ; être familier avec | connaître ; percevoir ; découvrir ; apprendre — ca. (prajñāpayati) montrer (la voie, la méthode) | convoquer, inviter.

प्रज्ञा prajñā_2 [act. prajñā_1] f. connaissance, sagesse, jugement ; intuition ; intelligence | bd. la sagesse, une des 6 perfections [pāramitā] d'un accompli [bodhisattva] | lit. [Tantra] désigne la yoginī dans la symbolique bd. érotique.

 prajñākaragupta [ākara-gupta] m. hist. np. du maître bd. Prajñākaragupta (8e siècle) ; on lui doit le traité Pramāṇavārttikālaṃkarabhāṣya, commentaire sur les moyens de connaissance selon Dharmakīrti.

 prajñākaramati [ākara-mati] m. hist. np. de Prajñākaramati, maître bd. enseignant à Vikramaśīla au 9e siècle ; on lui doit le commentaire [pañjikā] du Bodhicaryāvatāra.

 prajñācakṣus [cakṣus] a. m. n. f. sage, intelligent | aveugle [«qui a pour œil l'intelligence»].

 prajñānairātmyā [nairātmyā] f. bd. [Tantra] np. de Prajñānairātmyā «qui connaît la vacuité intrinsèque», parèdre de Hevajra.

 prajñāparadha [aparādha] m. méd. [Caraka] atteinte au bon sens, comme cause fréquente de pathologie.

 prajñāpāramitā [pāramitā] f. bd. sagesse parfaite (une des vertus cardinales du bouddhisme) | bd. np. de Prajñāpāramitā, la Sagesse personnifiée | bd. famille de textes donnant l'enseignement de Buddha par ses dialogues avec des disciples et des dieux ; cf. Aṣṭasāhasrikā, Pañcaviṃśatisahasrikā, Vajracchedikā, Akṣobhya, Pañcaśatikā.
bhagavatī prajñāpāramitā la Sainte Prajñāpāramitā.

  prajñāpāramitāśāstra [śāstra] n. bd. np. du Prajñāpāramitāśāstra ou Mahāprajñāpāramitāśāstra ; cf. Prajñāpāramitāsūtra.

  prajñāpāramitāsūtra [sūtra] n. bd. np. du Prajñāpāramitāsūtra «Traité de la Grande Vertu de Sagesse», dû à Nāgārjuna.
 prajñāpāramitā

 prajñāpti [āpti] f. bd. dénotation d'un mot.

  prajñāptimātra [mātra] n. bd. [Madhyamaka] «simple construction conceptuelle», qualifie la vacuité des phénomènes, due à l'ignorance de la réalité absolue.

  prajñāptirūpādāya [rūpa-ādāya_1] m. bd. [Madhyamaka] interprétation intellectuelle d'un phénomène.
 prajñāpti

 prajñābhadra [bhadra] m. hist. np. du paṇḍita bengali Prajñābhadra «Qui excelle en sagesse» (989–1069) ; bd. il devint le Parfait [mahāsiddha] Tilopa.

 prajñāloka [loka] m. phil. [yoga] [«lieu de savoir»] vision ou connaissance divine.

 prajñāvarman [varman] m. hist. np. de Prajñāvarmā «Protégé par sa sagesse», lettré bd. de la cour du roi Pāla Gopāla ; il est l'auteur de l'Udānavargavivaraṇa.
prajñā_2

प्रज्ञात prajñāta [pp. prajñā_1] a. m. n. f. prajñātā connu, reconnu, découvert ; bien connu, notoire.

प्रज्ञान prajñāna [agt. prajñā_1] a. m. n. f. prajñānī sage | facile à connaître — n. sagesse, connaissance, intelligence | signe distinctif, identifiant, caractéristique.

 prajñānaghana [ghana] m. phil. compréhension à l'état pur.
prajñāna

प्रज्वल् prajval [pra-jval] v. [1] pr. (prajvalati) pp. (prajvalita) pf. (sam) s'enflammer ; être allumé (feu, lampe) — ca. (prajvālayati) pp. (prajvālita) allumer ; mettre feu à, enflammer.

प्रज्वलन prajvalana [act. prajval] n. fait de brûler.

प्रज्वलनीय prajvalanīya [pfp. [2] prajval] a. m. n. f. prajvalanīyā inflammable.

प्रज्वलित prajvalita [pp. prajval] a. m. n. f. prajvalitā allumé, enflammé ; qui brûle, qui brille — n. combustion.

प्रज्वालन prajvālana [act. ca. prajval] n. fait d'allumer ; mise à feu.
dīpaprajvālana n. allumage de la lampe à l'inauguration d'une congrès de lettrés.

प्रज्वालित prajvālita [pp. ca. prajval] a. m. n. f. prajvālitā allumé, entretenu (feu).

प्रणत praṇata [pp. praṇam] a. m. n. f. praṇatā courbé, incliné ; soumis à.

प्रणद् praṇad [pra-nad] v. [1] pr. (praṇadati) pp. (praṇadita) se mettre à crier ; hurler, rugir.

प्रणपात् praṇapāt [pra-napāt] m. arrière-petit-fils.

प्रणम् praṇam [pra-nam] v. [1] pr. (praṇamati) pr. r. (praṇamate) pp. (praṇata) abs. (praṇamayya) se courber, s'incliner respectueusement devant <dat. g. loc. acc.> — ca. (praṇamayati) pp. (praṇamita) faire s'incliner <acc.> (devant <dat.>) ; s'incliner.
daṇḍavat praṇam se prosterner face contre terre [«comme un bâton»].

प्रणमन praṇamana [act. praṇam] n. salut respectueux, fait de se courber devant <g. iic.>.

प्रणमय्य praṇamayya [praṇam] adv. en s'inclinant.

प्रणय praṇaya [act. praṇī] m. familiarité, intimité, confiance (en <loc.>) ; amitié, affection, amour | manifestation ; désir de <loc.> — iic. fait d'exhiber ou de prétendre être <ifc.>.
praṇayena var. praṇayāt adv. en confiance, ouvertement.
praṇayakope adv. en feignant la colère.
praṇayīkṛ rapprocher.
praṇayībhū devenir intime.

 praṇayin [-in] a. m. n. f. praṇayinī familier, ami, favori ; qui a de l'affection pour <g.> — m. amant, adorateur — f. praṇayinī amante ; épouse chérie.
praṇaya

प्रणयन praṇayana [act. praṇī] n. fait d'apporter ; récipient pour transporter | exécution, performance ; pratique ; composition.

प्रणव praṇava [act. praṇu] m. phil. («bourdonnement») la syllabe sacrée om ॐ | petit tambour — f. praṇavā ifc. bourdonnement de

 praṇavopāsana [upāsana] n. récitation de om ॐ.
praṇava

प्रणश् praṇaś [pra-naś_1] v. [4] pr. (praṇaśyati) pp. (pranaṣṭa) disparaître ; s'échapper ; se perdre.

प्रणस praṇasa [pra-nasa] a. m. n. f. praṇasā au nez proéminent.

प्रणाद praṇāda [agt. praṇad] m. cri ; cri de joie, applaudissement ; bruit intense.

प्रणाम praṇāma [act. praṇam] m. salutation respectueuse, révérence.
sapraṇāmam adr. respectueusement vôtre.

प्रणायक praṇāyaka [agt. praṇī] m. guide, chef ; commandant (d'une armée).

प्रणिगद् praṇigad [pra-nigad] v. [1] pr. (praṇigadati) déclarer ; dire qqc. à qqn. <2 acc.>.

प्रणिधा praṇidhā [pra-nidhā] v. [3] pr. (praṇidadhāti) pp. (praṇihita) déposer, poser ; s'approcher de <acc.> | diriger (les yeux, l'esprit) sur <loc.> ; s'absorber dans <loc.> ; fixer son attention, réfléchir, méditer.

प्रणिधान praṇidhāna [act. praṇidhā] n. respect, soumission, dévotion ; méditation profonde, absorption.

प्रणिधि praṇidhi [act. praṇidhā] m. observateur ; espion | émissaire ; agent secret ; serviteur | sollicitation, requête ; prière.

प्रणिनद् praṇinad [pra-ninad] v. [1] pr. (praṇinadati) faire un bruit de tonnerre.

प्रणिपत् praṇipat [pra-nipat] v. [1] pr. (praṇipatati) pp. (praṇipatita) se jeter aux pieds de ; se prosterner devant <acc. dat. loc.> — ca. (praṇipātayati) faire se prosterner.
praṇipatya ind. s'étant prosterné.
cyavanāya māṃ praṇipātaya donne mes respects à Cyavana.

प्रणिपतन praṇipatana [act. praṇipat] n. révérence ; fait de se jeter aux pieds de.

प्रणिपतित praṇipatita [pp. praṇipat] a. m. n. f. praṇipatitā prosterné, incliné respectueusement.

प्रणिपात praṇipāta [act. praṇipat] m. révérence, salutation, prosternation ; fait de se jeter aux pieds de <g.> — agt. f. praṇipātā ifc. qui se prosterne devant <iic.>.

प्रणिहन् praṇihan [pra-nihan] v. [2] pr. (praṇihanti) pp. (praṇihata) frapper, abattre ; tuer, détruire, extirper.

प्रणिहित praṇihita [pp. praṇidhā] a. m. n. f. praṇihitā déposé, appliqué | dirigé vers, fixé sur, absorbé dans <loc.> | livré, confié à <dat.> | contenu dans <iic.> | posé, affirmé ; admis ; résolu, déterminé.

 praṇihitadhī [dhī_2] f. méditation dirigée.
praṇihita

प्रणी praṇī [pra-nī_1] v. [1] pr. (praṇayati) pp. (praṇīta) pf. (sam) conduire ; porter (not. eau, feu ou soma sur l'autel) | exécuter, accomplir ; infliger (peine) | établir, fixer ; composer (ouvrage) ; montrer, enseigner | montrer de l'affection, aimer, désirer.

प्रणीत praṇīta [pp. praṇī] a. m. n. f. praṇītā conduit, amené, porté ; not. porté à l'autel (eau, feu, soma) | établi ; composé ; appris, inculqué | lancé ; infligé ; réduit à | offert ; se dit not. d'un fils obtenu par la bénédiction d'un sage — ifc. composé par <iic.> — f. praṇītā pl. soc. eau consacrée.

प्रणीय praṇīya [praṇī] a. m. n. f. praṇīyā à conduire devant.

प्रणु praṇu [pra-nu_1] v. [2] pr. (praṇauti) pp. (praṇuta) bourdonner ; not. chanter ou murmurer la syllabe sacrée om ॐ.

प्रणुद् praṇud [pra-nud] v. [6] pr. (praṇudati) pp. (praṇunna) pousser, mettre en branle ; repousser, chasser.

प्रणेतृ praṇetṛ [agt. praṇī] a. m. n. f. praṇetrī guide ; créateur, maître ; promulgateur d'une doctrine.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria