![]() आ ā आ ā pf. à, vers (le locuteur) <vb. de mouvement> (sens réfléchi) | un peu, tirant vers le <s. de couleur ou quantité> (ex. ānīla bleuâtre, oṣṇa tiède) — prép. depuis <abl.> ; jusqu'à, et même jusqu'à, aussi loin que <abl.> — conj. de plus, et même | part. de réminiscence, de compassion ou de douleur || lat. ā. ca ... ā à la fois ... et. ā evam en est-il donc ainsi ?. ā samudrāt jusqu'à la mer. ājānubāhu a. m. n. f. dont les bras descendent jusqu'aux genoux. ā tapovanāt jusqu'au bois de pénitence. ॰आक -āka forme des s. primaires ou secondaires, souvent au f. (en -ākā). आकण्ठम् ākaṇṭham [ā-kaṇṭha] adv. jusqu'à la gorge. ākaṇṭhaṃ papau il but à satiété. आकम्प् ākamp [ā-kamp] pft. r. (ācakampe) pp. (ākampita) trembler (terre) — ca. r. (ākampayate) faire trembler. आकम्प ākampa [act. ākamp] m. tremblement, vibration. आकम्पन ākampana [act. ākamp] n. fait de trembler. आकम्पित ākampita [pp. ca. kamp] a. m. n. f. ākampitā agité, secoué. आकर ākara [act. ākṝ] m. [«qui donne en abondance»] accumulation, abondance ; mine ; origine — ifc. «mine de <iic.>», titre d'ouvrages. आकरण ākaraṇa [act. ākṛ] n. f. ākaraṇā appel ; convocation. आकर्ण ākarṇa [ā-karṇa] a. m. n. f. ākarṇī qui prête l'oreille, qui écoute — v. [11] pr. (ākarṇayati) pp. (ākarṇita) pfp. (ākarṇya) abs. (ākarṇya) entendre ; écouter, prêter l'oreille ; tendre l'oreille. ākarṇam adv. (flèche tirée) depuis l'oreille. ākarṇyatām ayaṃ śabdaḥ écoute ce bruit. ākarṇamūlam [mūla] adv. jusqu'à l'oreille. ākarṇa आकर्ष ākarṣa [act. ākṛṣ] m. attraction, fascination | aimant | jeu de dés | pierre de touche (pour l'or). ākarṣaka_1 [-ka] m. expert en dés. ākarṣakrīḍā [krīḍā] f. jeu de dés, l'un des 64 arts [kalā]. ākarṣika [-ika] a. m. n. f. ākarṣikī qui utilise une pierre de touche. ākarṣa आकर्षक ākarṣaka_2 [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣikā attrayant, plaisant — f. ākarṣikā «Plaisante» (nom de ville). आकर्षण ākarṣaṇa [act. ākṛṣ] n. attraction, fascination | soc. [Tantra] invocation d'une personne absente par un mantra ; syn. ākṛṣṭi | fait de bander un arc — ifc. fait de tirer par <iic.> (not. cheveux) — f. ākarṣaṇī perche pour cueillir les fruits. आकर्षिन् ākarṣin [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣiṇī qui attire, qui arrache. ākarṣiṇī siddhiḥ le pouvoir magique d'attraction. आकल् ākal [ā-kal] pp. (ākalita) abs. (ākalayya) attacher ; resserer | observer ; examiner ; prendre en considération | considérer ; estimer. आकलन ākalana [act. ākal] n. fait de resserer | estimation ; considération. आकलित ākalita [pp. ākal] a. m. n. f. ākalitā saisi ; lié, attaché | examiné ; estimé ; considéré. आकल्प ākalpa [ā-kalpa] m. ornement | accoutrement. आकाङ्क्ष् ākāṅkṣ [ā-kāṅkṣ] v. [1] pr. (ākāṅkṣati) pp. (ākāṅkṣita) désirer, souhaiter ; aspirer à <acc. g.> | gram. requérir des actants supplémentaires pour avoir un sens. आकाङ्क्ष ākāṅkṣa [agt. ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣā gram. qui requiert des actants supplémentaires pour avoir un sens — f. cf. ākāṅkṣā. आकाङ्क्षा ākāṅkṣā [f. ākāṅkṣa] f. désir, souhait | gram. dépendance sémantique ; valence ; présupposition ; [Nyāya] on distingue les dépendances mutuelles [utthita] et uni-directionnelles [utthāpya_1]. ākāṅkṣāśānti [śānti] f. satisfaction d'un désir. ākāṅkṣā आकाङ्क्षिन् ākāṅkṣin [agt. ākāṅkṣ] ifc. a. m. n. f. ākāṅkṣiṇī qui désire, qui espère <iic.>. आकाङ्क्ष्य ākāṅkṣya [pfp. [1] ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣyā désirable. आकार ākāra_1 [agt. ākṛ] m. forme, figure, aspect, extérieur ; apparence ; expression | phil. forme structurée, objet direct de la perception. ākāraka [-ka] a. m. n. f. ākārakā phil. [Nyāya] qui a l'aspect de <iic. g.>. ākāravat [-vat] a. m. n. f. ākāravatī bien formé, bien fait, de bon aspect. ākāra_1 आकार ākāra_2 [(ā)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ā’. ākārānta [anta] a. m. n. f. ākārāntā gram. (mot) terminé par ‘ā’. ākāra_2 आकारण ākāraṇa [act. ākṛ] n. rassemblement ; appel, invocation. आकाश् ākāś [ā-kāś] v. [1] pr. r. (ākāśate) pp. (ākāśita) regarder, reconnaître. आकाश ākāśa [act. ākāś] m. n. [«visibilité»] espace, air, ciel — n. phil. Éther ou substance de l'Espace, l'une des 9 substances [dravya_1] du Vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya ; il est omniprésent, unique et éternel ; il est imperceptible ; son pañcabhūtasthala est Cidambara-Naṭarāja ; [TkS.] l'éther est le support du son [śabda] | phil. l'Impulsion primordiale (proprement l'éveil de la Manifestation) | math. symb. zéro | mod. (communication) sans fil, radiodiffusion ; ondes, rayonnement. ākāśe ca hṛdi phil. [Vedānta] dans l'espace à l'intérieur du cœur. śabdaguṇakam ākāśam phil. [TkS.] L'éther a pour qualité spécifique le son. ākāśagata [gata] a. m. n. f. ākāśagatā venu du ciel (voix). ākāśagarbha [garbha] m. bd. [Vajrayāna] np. de l'accompli [bodhisattva] Ākāśagarbha «Réceptacle de Vide» ; on l'invoque pour améliorer sa mémoire et ses capacités intellectuelles, et pour obtenir l'habileté manuelle. ākāśacārin [cārin] a. m. n. f. ākāśacāriṇī qui se déplace dans les airs — m. oiseau ; planète. ākāśaja [ja] a. m. n. f. ākāśajā issu du ciel. ākāśabhāṣita [bhāṣita] n. (théâtre) discours adressé à un personnage hors scène. ākāśamudrā [mudrā] f. geste de la main où le majeur est replié par le pouce, les autres doigts étant étendus. ākāśayantra [yantra] n. machine volante. ākāśayāna [yāna] n. véhicule céleste. ākāśavacana [vacana] n. voix descendant du ciel (not. au théâtre). ākāśavat [-vat] a. m. n. f. ākāśavatī spacieux | (se dit des doigts) écarté. ākāśavāṇī [vāṇī] f. voix céleste, voix descendant des cieux | phil. voix intérieure | mod. [«voix des airs»] radio. iyam ākāśavāṇī mod. ici la radio. ākāśa आकाश्य ākāśya [ākāśa-ya] a. m. n. f. ākāśyā relatif à l'air ou à l'espace. आकीर्ण ākīrṇa [pp. ākṝ] a. m. n. f. ākīrṇā rempli de. आकुञ्चन ākuñcana [ā-kuñcana] n. contraction ; fait de plier (membre) | phil. [Vaiśeṣika] l'activité [karman] de contraction. आकुञ्चित ākuñcita [ā-kuñcita] a. m. n. f. ākuñcitā replié (bras, jambe) ; contracté, serré (lèvres) ; bouclé (cheveux). आकुल ākula [obj. ākṝ] a. m. n. f. ākulā recouvert, jonché de ; rempli de, envahi par <i. iic.> ; plein | (au fig.) troublé, agité ; confus, perplexe ; désordonné, débordé — v. [11] pr. (ākulayati) pp. (ākulita) remplir de confusion, troubler. ākulam adv. dans la confusion, avec trouble. ākulīkṛ créer la confusion, engendrer des désordres. iti pratipāditamākulībhavet cette position serait compromise. आकुलित ākulita [pp. ākula] a. m. n. f. ākulitā désorienté, désemparé. आकुली ākulī iiv. ākula. ākulīkṛta [kṛta] a. m. n. f. ākulīkṛtā rempli de confusion. ākulī आकू ākū [ā-kū] v. [6] pr. r. (ākuvate) avoir l'intention de. आकूत ākūta [act. ākū] n. intention. आकृ ākṛ [ā-kṛ_1] v. [8] pr. (ākaroti) pp. (ākṛta) pf. (apa, ut, upa, nis, vi) rapprocher ; appeler, invoquer — ps. (ākriyate) prendre forme — ca. (ākārayati) faire venir, créer. आकृत ākṛta [pp. ākṛ] a. m. n. f. ākṛtā construit (maison) | obstruction ; rejet. आकृति ākṛti [act. ākṛ] f. forme, extérieur, aspect ; apparence ; comportement ; structure ; configuration | phil. trait générique ; caractéristique d'une espèce ; forme commune à une classe [syn. jāti] ; pouvoir évocatif ; opp. vyakti | gram. universel, opp. objet individuel [dravya_1]. śobhanākṛti joli d'apparence. subhagākṛti heureux en apparence. daśākṛtikṛte kṛṣṇāya tubhyaṃ namaḥ [GG.] Hommage à Toi, Kṛṣṇa, pour avoir pris les dix formes. ākṛtigaṇa [gaṇa] a. m. n. f. ākṛtigaṇā gram. paradigmatique, générique — m. gram. classe de mots, nommée par un membre caractéristique, comme pṛṣodara | gram. classe (ouverte) de mots ayant une spécificité grammaticale désignée par une particularité formelle ; opp. paripūrṇagaṇa. ākṛti आकृष् ākṛṣ [ā-kṛṣ] v. [1] pr. (ākarṣati) pp. (ākṛṣṭa) attirer, tirer vers soi, amener à soi ; tirer (not. la flèche sur la corde de l'arc) | extraire (de <abl.>) | séduire. आकृष्ट ākṛṣṭa [pp. ākṛṣ] a. m. n. f. ākṛṣṭā tiré (glaive), bandé (arc). आकृष्टि ākṛṣṭi [act. ākṛṣ] f. fait de tirer, not. sur la corde de l'arc | soc. [Tantra] fait d'attirer une personne absente en sa présence par utilisation d'un mantra ; ce mantra. आकॄ ākṝ [ā-kṝ] v. [6] pr. (ākirati) pp. (ākīrṇa) répandre sur, verser ; donner en abondance. आकैलासात् ākailāsāt [ā-kailāsa] adv. jusqu'au Mont Kailāsa. आक्रन्द् ākrand [ā-krand] v. [1] pr. (ākrandati) pp. (ākrandita) crier à l'aide ; se lamenter. आक्रन्द ākranda [act. ākrand] m. appel au secours | soc. [Arthaśāstra] roi susceptible de secourir l'arrière dans le cercle des royaumes voisins [maṇḍala]. ākrandasāra [sāra] m. soc. [Arthaśāstra] roi possible soutien du secours arrière. ākranda आक्रन्दन ākrandana [act. ākrand] n. lamentations. आक्रन्दित ākrandita [pp. ākrand] a. m. n. f. ākranditā invoqué, supplié — n. lamentation, supplication. आक्रम् ākram [ā-kram] v. [1] pr. (ākrāmati) pp. (ākrānta) abs. (ākramya) s'approcher de, aller vers, rendre visite à | fouler aux pieds ; peser sur <acc.> ; saisir, attaquer — ca. (ākrāmayati) faire entrer. tāvat rātriḥ kramate yāvat sūryaḥ nākramate La nuit se poursuit tant que le Soleil ne se montre pas. आक्रम्य ākramya [abs. ākram] ind. ayant attaqué. आक्रान्त ākrānta [pp. ākram] a. m. n. f. ākrāntā visité, fréquenté ; atteint ; dépassé | attaqué, saisi, battu | marqué de, opprimé par, en proie à ; chargé de, rempli de <i.>. आक्रीड् ākrīḍ [ā-krīḍ] v. [1] pr. r. (ākrīḍate) jouer, s'amuser. आक्रुश् ākruś [ā-kruś] v. [1] pr. (ākrośati) pp. (ākruṣṭa) appeler en criant ; injurier, maudire. आक्रुष्ट ākruṣṭa [pp. ākruś] a. m. n. f. ākruṣṭā injurié. आक्रोश ākrośa [act. ākruś] m. agression verbale ; injure, insulte. आक्षद्यूतिक ākṣadyūtika [*akṣadyūta-ika] a. m. n. f. ākṣadyūtikā (inimitié) qui s'achève par le jeu de dés. आक्षिक ākṣika [*akṣa-ika] a. m. n. f. ākṣikā concernant le jeu ; contracté au jeu (dette) | qui joue aux dés ; qui gagne au jeu ; qui perd au jeu | gagné au jeu | issu des fruits de bot. Terminalia bellirica — n. gain au jeu. ākṣikapaṇa [paṇa] m. mise au jeu ; pari. ākṣika आक्षिप् ākṣip [ā-kṣip] v. [6] pr. (ākṣipati) pp. (ākṣipta) pf. (sam) enlever ; tirer à soi ; tirer de, extirper de <abl.> ; disperser | indiquer, référer à, suggérer | phil. projeter (la dualité du monde différencié) | railler ; provoquer, défier — ca. (ākṣepayati) faire verser ; renverser. madvacanamākṣipya en m'interrompant. आक्षिप्त ākṣipta [pp. ākṣip] a. m. n. f. ākṣiptā jeté ; lancé par terre ; rejeté par la mer | attrapé, saisi ; saisi, charmé, transporté (par not. la beauté) | refusé, réfuté | phil. posé comme objection | méprisé ; insulté ; mis au défi de <dat.> | gram. implicite ; opp. abhihita. ākṣiptikā [-ika] f. lit. (théâtre) air chanté par un acteur à son entrée en scène. ākṣipta आक्षेप ākṣepa [act. ākṣip] m. enlèvement, arrachement | offense, blâme ; objection | réfutation | gram. suggestion, indice | geste de la main, utilisé par les récitants véd. pour noter l'accent svarita | lit. [dramaturgie] révélation d'un secret caché ; c'est un élément [aṅga_1] du nœud de l'intrigue [garbha]. mama tu ākṣepaḥ nāsti je n'y ai pas d'objection. ākṣepeṣu samādhānam lit. (rhét.) réponse aux objections, technique de débat scholastique. padacchedaḥ padārthokti vigraho vākyayojanā | ākṣepeṣu samādhānaṃ vyākhyānaṃ pañcalakṣaṇam || [Parāśarapurāṇa] Les 5 informations linguistiques (fournies par un commentaire) sont la segmentation, la sémantique lexicale, l'analyse morphologique, l'analyse structurelle de la phrase, et la rhétorique. ākṣepasamādhāna [samādhāna] n. [rhétorique] réponse aux objections. ākṣepa आक्षेपक ākṣepaka [agt. ākṣip] a. m. n. f. ākṣepikā qui indique, qui suggère. आक्षेपण ākṣepaṇa [act. ākṣip] n. objection. आक्षेपिन् ākṣepin [agt. ākṣip] a. m. n. f. ākṣepiṇī ifc. qui s'applique à, qui concerne ; qui suggère <iic.>. ākṣepiṇī siddhiḥ le pouvoir magique d'attraction. आखण्डल ākhaṇḍala [ā-khaṇḍala] m. myth. [«qui met en pièces»] épith. d'Indra destructeur. आखर ākhara [ā-khara] m. repaire, tanière | gymnase ; arène de lutte | soc. ordre d'ascètes militants. आखु ākhu [ā-khan] m. f. [«qui creuse un terrier»] souris, rat ; taupe. ākhūtthaḥ prolifération de rats. ākhudaṃśita [daṃśita] a. m. n. f. ākhudaṃśitā mordu par un rat. ākhu आखेट ākheṭa [ā-kheṭa] m. chasse. ākheṭaka [-ka] m. id. ākheṭa आख्या ākhyā_1 [ā-khyā] v. [2] pr. (ākhyāti) pp. (ākhyāta) pfp. (ākhyātavya) pf. (anu, prati, vi) dire, raconter ; annoncer ; appeler <2 acc.> — ps. (ākhyāyate) s'appeler, se nommer — ca. (ākhyāpayati) pp. (ākyāpita) faire connaître. ākhyāpayat a. m. n. f. ākhyāpayatī en faisant savoir. ācakhyau il a dit. sūta | ākhyāhi kathāsāram | | Ô barde ! Raconte nous l'essentiel de l'histoire. आख्या ākhyā_2 [agt. ākhyā_1] f. nom | compte, total ; syn. saṃkhyā_2 | apparence, aspect — ifc. de nom <iic.> — m. n. ākhya ifc. id. ; ex. prasaṅgākhya (vice) de nom l'addiction — i. ākhyayā adv. nommé. ākarṣikākhyā (la ville) appelée Plaisance. umākhyā sā jagāma elle s'appelait Umā. आख्यात ākhyāta [pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātā dit, raconté, annoncé ; énoncé | appelé — n. gram. [Yāska] forme verbale conjuguée ; opp. dhātu (racine). catvāri padajātāni nāmākhyāte copasarganipātaśca gram. [Nirukta] Il y a 4 manières d'engendrer des mots : les formes nominales, les formes verbales, les préverbes et les particules. ākhyātacandrikā [candrikā] f. gram. np. de l'Ākhyātacandrikā, «Lumière sur les formes verbales», lexique de verbes [kriyākośa] de Bhaṭṭamalla (1997) ; il est arrangé en thésaurus. ākhyātavāda [vāda] m. lit. np. de l'Ākhyātavāda, ouvrage sur la signification des suffixes verbaux dû à Raghunātha_1 Śiromaṇi. ākhyātaśabda [śabda] m. gram. énonciation. ākhyātārtha [artha] m. gram. sens des formes verbales. ākhyāta आख्यातव्य ākhyātavya [pfp. [3] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātavyā à dire ; à déclarer ; à annoncer, à révéler. आख्याति ākhyāti [act. ākhyā_1] f. récit, rapport ; déclaration. आख्यान ākhyāna [act. ākhyā_1] n. conte, récit ; communication, exposé | lit. récit composé d'un mélange de prose et de vers — v. [11] pr. (ākhyānayati) communiquer. ākhyānaka [-ka] n. petit récit — f. ākhyānakī phon. mètre combinant les mètres indravajrā et upendravajrā. ākhyāna आख्यापित ākhyāpita [pp. ca. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyāpitā rendu célèbre. आख्यायिका ākhyāyikā [ākhyā_1-ika] f. conte, histoire, récit historique | lit. not. genre de poème dynastique en prose ; cf. Harṣacarita — m. ākhyāyika ifc. histoire de <iic.>. आख्येय ākhyeya [pfp. [1] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyeyā à dire ; à déclarer ; à annoncer ; à révéler, à confesser — n. message verbal. आगच्छत् āgacchat [ppr. āgam] a. m. n. f. āgacchantī en venant. आगण्ड āgaṇḍa [ā-gaṇḍa] iic. [āgaṇḍam] jusqu'aux joues. आगत āgata [pp. āgam] a. m. n. f. āgatā survenu, arrivé | lit. (texte) transmis — n. action d'arriver, de se produire ; avènement, production | fait ; événement, chose arrivée ou qui s'est produite ; accident. आगति āgati [act. āgam] f. arrivée ; avènement | origine, création. आगन्तव्य āgantavya [pfp. [1] āgam] a. m. n. f. āgantavyā où l'on doit aller. nagaram āgantavyam il faut venir dans la ville. आगन्तु āgantu [āgam-tu] m. arrivée ; nouvel arrivant, hôte. āgantuka [-ka] a. m. n. f. āgantukā accidentel, fortuit ; additionnel ; nouveau-venu. āgantu आगम् āgam [ā-gam] v. [1] pr. (āgacchati) pp. (āgata) pf. (abhi, upa, prati, sam) arriver à ou dans ; venir de <abl.> | aller vers ; survenir, se produire | avoir recours à ; tomber dans, encourir. ihāgamyatām viens ici ! paramparayā āgam être transmis (not. par la tradition). āgantavyam bhoḥ venez nous voir. āgacchāmi bhoḥ je viendrai vous voir bientôt. आगम āgama [agt. āgam] a. m. n. f. āgamā qui arrive, qui se rapproche ; qui aborde — act. m. arrivée, approche ; acquisition | moyen, accès ; origine, tradition, savoir ; autorité | soc. texte religieux ; littérature révélée, not. śaiva d'Inde du Sud ou jaina ; texte d'étude d'un officiant de temple | gram. juxtaposition, affixation ; opp. ādeśa | gram. augment, accrément (par préfixe de la particule privative ‘a/an_1’) ; modification d'un thème en gén. — n. [śaivāgama] lit. [«ce qui provient de Śiva»] tantra shivaïte sous la forme d'un dialogue où Śiva répond à des questions de Śakti ; on en dénombre traditionnellement 28 ; opp. nigama | [pañcarātrāgama] lit. saṃhitā vishnouite | bd. recueil de la Loi | jn. recueil canonique jaina. varṣāgame adv. à l'approche de la mousson ; la mousson étant venue. āgamaḍambara [ḍambara] m. lit. np. de l'Āgamaḍambara «Beaucoup de bruit à propos de la religion», pièce satirique de Jayanta_1 Bhaṭṭa, montrant l'hypocrisie des sectes religieuses et leur influence politique sous le roi Śaṅkaravarmā. āgamaprāmāṇya [prāmāṇya] n. lit. np. de l'Āgamaprāmāṇya, œuvre de rituel due à Yamunācārya. āgamaśāstra [śāstra] n. lit. np. de l'Āgamaśāstra «Collection de doctrines», œuvre phil. de Gauḍapāda ; Śaṅkara_1 en fit le commentaire. āgamin [-in] a. m. n. f. āgaminī qui connaît les textes | gram. qui reçoit un accrément phonétique. dvāvapyāgaminau prayoganipuṇau ca tous deux connaissent bien la théorie et la pratique. āgama आगमन āgamana [act. āgam] n. approche, arrivée ; retour. punar āgamanam retour. आगस् āgas n. véd. transgression ; péché, faute, offense, mal ; punition. āgaskṛta [kṛta] a. m. n. f. āgaskṛtā malfaisant. āgas आगामिन् āgāmin [agt. āgam] a. m. n. f. āgāminī qui vient, qui arrive ; à venir ; futur | ce qui adviendra (demain) | phil. part du karman à venir. āgāminisomavāsare lundi prochain. sa kathayatyāgāminamapyartham il prédit même ce qui arrive dans le futur. āgāmika [-ika] a. m. n. f. āgāmikā concernant le futur. āgāmin आगार āgāra [*agāra] n. logement, habitation, maison. āgāradāha [dāha] m. incendie d'une habitation. āgāradāhin [-in] m. incendiaire. āgāradāha āgāra आग्निक āgnika [*agni-ka] a. m. n. f. āgnikā véd. concernant la préparation du feu sacrificiel. आग्निमारुत āgnimāruta [*agni-marut] a. m. n. f. āgnimārutā myth. concernant Agni et les marutas — m. myth. patr. d'Agastya — n. véd. litanie adressée au Feu et aux Vents. आग्निवारुण āgnivāruṇa [*agni-varuṇa] a. m. n. f. āgnivāruṇā myth. concernant Agni et Varuṇa. आग्निवेश्य āgniveśya [*agniveśa-ya] a. m. n. f. āgniveśyā relatif à Agniveśa | désigne une communauté brahmane śaiva de la région d'Avadaiyar Kovil au Tamil Nadu. āgniveśyagṛhasūtra [gṛhasūtra] n. lit. np. de l'Āgniveśyagṛhasūtra, texte de rites domestiques utilisé par la communauté āgniveśya. āgniveśya आग्निष्टोमिक āgniṣṭomika [*agniṣṭoma-ika] a. m. n. f. āgniṣṭomikī soc. qui étudie l'Agniṣṭoma. आग्नीध्र āgnīdhra [*agni-dhṛ] m. véd. prêtre entretenant le feu sacré ; c'est l'un des 3 prêtres qui assistent le prêtre en chef [brahman] dans le sacrifice védique | myth. np. du roi Āgnīdhra «qui entretient l'Autel», fils de Priyavrata ; il eut 9 fils de la nymphe Pūrvacitti, dont Kuru_1 ; [BhP.] son fils Nābhi, par sa vénération de Viṣṇu, obtint que celui-ci s'incarne comme son fils Ṛṣabha, le dévôt suprême. आग्नेय āgneya [*agni-eya] a. m. n. f. āgneyī inflammable | igné ; chaud et sec ; de caractère ardent (opp. saumya) | combustible, inflammable | astr. qualifie la moitié de l'année commençant par le mois māgha | myth. relatif à Agni ou au feu sacré | au Sud-Est | myth. cf. āgneyāstra — m. myth. épith. de Skanda — n. lit. np. de l'Āgneya purāṇa ; cf. Agnipurāṇa. āgneyapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Āgneyapurāṇa ; cf. Vahnipurāṇa. āgneyāstra [astra] n. myth. np. de l'arme magique Āgneya «missile d'Agni» ; Sagara la reçut d'Aurva ; [Mah.] Arjuna la reçut de Droṇa, et s'en servit pour se défendre d'Aṅgāraparṇa avant de lui en enseigner l'usage. āgneya आग्रभोजनिक āgrabhojanika [*agrabhojana-ika] a. m. n. f. āgrabhojanikā qualifié à présider le repas. आग्रयण āgrayaṇa [*agra-ayana] m. véd. première libation de soma dans le rite de l'agniṣṭoma — n. soc. sacrifice des prémices, à la fin de la saison des pluies ; on y offre les premiers fruits — f. āgrayaṇī soc. offrance [iṣṭi_2] des premiers fruits à la fin de la mousson. आग्रह āgraha [ā-graha] m. insistance, obstination ; caprice | saisie, prise | faveur, affection. āgrahāt var. āgraheṇa obstinément. आग्रहायणी āgrahāyaṇī [*agrahāyaṇa] f. astr. np. d'Āgrahāyaṇī «Meilleure de l'année», épith. de la pleine lune [pūrṇimā] du mois mārgaśīrṣa ; soc. on y pratique un pākayajña et on y célèbre l'anniversaire [jayantī] de Dattātreya | astr. épith. de la constellation lunaire [nakṣatra] Mṛgaśiras. आघात āghāta [act. āhan] m. coup, meurtre, destruction | douleur, meurtissure | [āghātasthāna] endroit d'exécution, abattoir. āghātasthāna [sthāna] n. endroit d'exécution, abattoir. āghāta आघार āghāra [act. āghṛ] m. véd. aspersion de beurre sur le feu sacrificiel. आघृ āghṛ [ā-ghṛ] v. [3] pr. (ājigharti) pp. (āghṛta) pf. (vi) véd. asperger (not. le feu sacrificiel avec du beurre). आघृणि āghṛṇi [āghṛ-ni] a. m. n. f. qui luit, qui rayonne ; brillant, radieux. आघ्र āghra [agt. āghrā] a. m. n. f. āghrā qui flaire. आघ्रा āghrā [ā-ghrā] v. [3] pr. (ājighrati) pp. (āghrāta) pf. (upa) sentir ; flairer. आघ्राण āghrāṇa [act. āghrā] n. fait de sentir (une odeur, un parfum). आघ्रात āghrāta [pp. āghrā] a. m. n. f. āghrātā senti (odeur). आङ्गविद्य āṅgavidya [*aṅgavidyā] a. m. n. f. āṅgavidyā soc. qui connaît ou étudie la chiromancie. आङ्गिक āṅgika [*aṅga_1-ika] a. m. n. f. āṅgikā (sentiment) exprimé par le mouvement du corps ou la gestuelle. āṅgikābhinaya [abhinaya] m. soc. utilisation des mouvements du corps par un acteur ou danseur. āṅgika आङ्गिरस āṅgirasa var. āṅgīrasa [*aṅgiras-a] a. m. n. f. āṅgirasī myth. descendant d'Aṅgirā ; cf. aṅgirasas — m. myth. not. épith. de Bṛhaspati | astr. la planère Jupiter. आङ्गीरस āṅgīrasa [relié à āṅgirasa] a. m. n. f. āṅgīrasī myth. descendant d'Aṅgirā — m. astr. np. de Āṅgīrasa, personnifiant l'an 6 d'un cycle de vie [saṃvatsara]. आचक्ष् ācakṣ [ā-cakṣ] v. [2] pr. r. (ācaṣṭe) pf. (prati, vi, sam) raconter, annoncer, dire ; parler à qqn. <dat. acc.> ; appeler, nommer. आचन्द्र ācandra [ā-candra] iic. tant que la Lune existe au Ciel. ācandratārakam [tāraka] adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune et les étoiles. ācandram adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune. ācandrārkam [arka] adv. [«aussi longtemps que la Lune et le Soleil dureront»] à perpétuité (sur stèles d'inscriptions mentionnant un don). ācandrārkakṣiti [kṣiti_1] adv. valable à perpétuité (tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et la Terre). ācandrārkatārakālīna [tāra-kālīna] a. m. n. f. ācandrārkatārakālīnā perpétuel [«tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et les étoiles»]. ācandrārkam ācandra आचम् ācam [ā-cam] v. [1] pr. (ācāmati) pfp. (ācamanīya) boire | soc. se rincer la bouche pour se purifier. आचमत ācamata [imp. ācam] ind. rincez vous ! आचमन ācamana [act. ācam] n. soc. rite de purification de la bouche en buvant de l'eau versée dans le creux de la main droite, not. dans un temple — f. ācamanī soc. id. | soc. cuiller rituelle servant à verser cette eau. आचमनीय ācamanīya [pfp. [2] ācam] a. m. n. f. ācamanīyā à purifier — n. soc. eau pour se purifier la bouche — m. soc. récipient d'eau utilisé pour se rincer. आचय ācaya [ā-caya] m. collection, agrégat ; accumulation, multitude. आचर् ācar [ā-car] v. [1] pr. (ācarati) pp. (ācarita, ācīrṇa) pf. (sam, ut) parcourir ; se conduire, se comporter ; pratiquer, se mettre à ; accomplir. आचरण ācaraṇa [act. ācar] n. approche, arrivée (not. aube) | mise en œuvre, célébration, pratique | conduite, comportement. आचरणीय ācaraṇīya [pfp. [2] ācar] a. m. n. f. ācaraṇīyā qui doit être accompli. आचरित ācarita [pp. ācar] a. m. n. f. ācaritā traversé, fréquenté | pratiqué, observé | gram. prescrit par une règle de grammaire — n. approche, arrivée | conduite, comportement. ācaritatva [-tva] n. coutume, usage. ācarita आचर्य ācarya [pfp. [1] ācar] a. m. n. f. ācaryā qui doit être approché | qui doit être pratiqué. आचार ācāra [act. ācar] m. comportement, conduite, pratique ; démarche | coutume, règle, rite ; loi commune, usage, tradition | phil. bonne conduite ; conduite comme critère de jugement moral ; opp. vicāra, anācāra — agt. a. m. n. f. ācārā ifc. dont la conduite est de nature <iic.>. ācārataḥ adv. de par son comportement. sādhvācāraḥ m. f. sādhvācārā qui se conduit bien. kalyāṇācāra a. m. n. qui se conduit bien. nācāraṃ pālayati lakṣmīḥ [K.] La fortune ne protège pas la tradition. ācāraḥ paramo dharma ācāraḥ paramaṃ tapaḥ | ācāraḥ paramaṃ jñānamācārāt kiṃ na sādhyate || La bonne conduite est le plus grand devoir, c'est la discipline première, c'est la connaissance suprême ; que ne peut-on accomplir par la bonne conduite ? deśācārastāvat ādau vicintyaḥ deśe deśe yā sthitis saiva kāryā [Varāhamihira] En tout premier lieu, on doit observer la tradition locale ; quel que soit le pays, c'est la coutume qu'il est bon de suivre. ācāravat [-vat] a. m. n. f. ācāravatī qui se conduit bien ; vertueux — f. ācāravatī lit. [DKC.] np. d'Ācāravatī «Vertueuse», épouse de Caṇḍaghoṣa ; elle mourut en couches, donnant naissance à Maṇikarṇikā, qu'elle avait promise comme épouse au fils de Kāntimatī en perdant aux dés avec celle-ci. ācāravarjita [varjita] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas la coutume ; irrégulier | soc. exclu ; hors-caste. ācārahīna [hīna] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas les conventions | soc. exclu ; hors-caste. ācārāṅga [aṅga_1] n. [ācārāṅgasūtra] jn. discipline monastique ; elle est définie dans l'Ācārāṅgasūtra, premier chapitre [aṅga_1] du canon śvetāmbara jaina. ācāra आचार्य ācārya [pfp. [1] ca. ācar] a. m. n. f. ācāryā qui règle le comportement — m. soc. maître, précepteur spirituel ; professeur [«qui règle la conduite»] ; not. enseignant du Veda ; il investit l'étudiant avec le cordon sacré [yajñopavīta] | maître artisan. ityācāryāḥ lit. [«ainsi dit la tradition»] mention générique pour présenter les idées reçues avant de donner la thèse de l'auteur (comme par ex. iti kauṭilyaḥ). upanīya tu yaḥ śiṣyaṃ vedam adhyāpayed dvijaḥ | sakalpaṃ sarahasyaṃ ca tam ācāryaṃ pracakṣate || [Manu] On appelle Maître un brahmane qui initie un étudiant et lui enseigne le Véda avec les textes rituels et ésotériques. ācāryaka [-ka] n. qualité de maître ; fonction de professeur. ācāryadeśīya [deśīya] m. soc. professeur-assistant. ācāryādiparīkṣā [ādi-parīkṣā] f. soc. qualification du célébrant de l'installation d'une image sacrée. ācāryānī [-ānī] f. femme du précepteur. ācāryīya [-īya] a. m. n. f. ācāryīyā appartenant au maître. ācārya आचि āci [ā-ci] v. [5] pr. (ācinoti) pr. r. (ācinute) pp. (ācita) accumuler ; couvrir de <i.>. आचित ācita [pp. āci] a. m. n. f. ācitā accumulé, entassé | rempli de, couvert de <i. iic.>. आचीर्ण ācīrṇa [pp. ācar] a. m. n. f. ācīrṇā pratiqué, observé (dharma). आचृत् ācṛt_1 [ā-cṛt] v. [6] pr. (ācṛtati) attacher, fixer. आच्छद् ācchad_1 [ā-chad_1] v. [10] pr. (ācchadati) pp. (ācchanna) pf. (sam) couvrir, vêtir — ca. (ācchādayati) pp. (ācchādita) id. — ca. r. (ācchādayate) se vêtir. आच्छद् ācchad_2 [agt. ācchad_1] f. couverture. आच्छन्न ācchanna [pp. ācchad_1] a. m. n. f. ācchannā vêtu. आच्छाद् ācchād [ca. ācchad_1] v. [1] pr. (ācchadayati) pp. (ācchādita) couvrir, vêtir — pr. r. (ācchādayate) se vêtir. आच्छाद ācchāda [act. ca. ācchad_1] m. vêtement. आच्छादक ācchādaka [agt. ācchad_1] a. m. n. f. ācchādikā qui dissimule, qui cache. ācchādakatva [-tva] n. dissimulation. ācchādaka आच्छादन ācchādana [act. ca. ācchad_1] n. dissimulation, couverture ; fait de cacher | vêtements ; manteau, cape | dessus de lit | charpente. आच्छादित ācchādita [pp. ca. ācchad_1] a. m. n. f. ācchāditā dissimulé, caché ; couvert | vêtu. आच्छिद् ācchid [ā-chid_1] v. [7] pr. (ācchinatti) pr. r. (ācchintte) pp. (ācchinna) retrancher, enlever, prendre, voler | rompre. आज āja [*aja_1] a. m. n. f. ājā issu de la chèvre. ājādi [ādi] m. pl. chèvres, etc. ājādimāṃsa [māṃsa] n. soc. nourriture carnée (interdite aux ascètes). ājādi āja आजगर ājagara [*ājagara] a. m. n. f. ājagarā concernant le python | lit. chapitre du Mah. आजन् ājan [ā-jan] v. [4] pr. r. (ājāyate) pp. (ājāta) naître. आजन्म ājanma [ā-janman] adv. de naissance, depuis la naissance. ājanmabhāṣitṛ [bhāṣitṛ] a. m. n. f. ājanmabhāṣitrī locuteur natif. ājanmaśuddha [śuddha] a. m. n. f. ājanmaśuddhā pur depuis sa naissance. ājanma आजरसम् ājarasam [ā-jaras] adv. jusqu'à la vieillesse — dat. ājarasāya id. आजाति ājāti [act. ājan] f. naissance. आजान ājāna [act. ājan] n. naissance. ājānika [-ika] a. m. n. f. ājānikā originel, natif. ājāneya [-īya] a. m. n. f. ājāneyī de noble naissance — m. cheval de race. ājāna आजानु ājānu [ā-jānu] adv. jusqu'aux genoux. ājānubāhu [bāhu] a. m. n. f. [Rām.] dont les bras descendent jusqu'au genou (dit not. de Rāma). ājānu आजि āji_1 [ā-ji] ppr. (ājayat) conquérir, vaincre. आजि āji_2 [act. aj] m. course ; compétition ; combat, bataille | champ de course, champ de bataille || gr. αγων. ājau dans la mêlée. ājibhūmi [bhūmi] f. champ de bataille. ājiśiras [śiras] n. front (armée). āji_2 आजीव् ājīv [ā-jīv] v. [1] pr. (ājīvati) pr. r. (ājīvate) pp. (ājīvita) vivre de. आजीव ājīva [act. ājīv] m. moyen d'existence ; manière de vivre. ājīvam adv. pour la vie. आजीवान्तम् ājīvāntam [ā-jīvānta] adv. jusqu'à la mort ; pour toute la vie. आजीविक ājīvika [ājīva-ika] m. phil. [«qui suit les règles de vie»] membre d'une secte non orthodoxe de renonçants matérialistes fondée par Gośāla ; leur doctrine fataliste était basée sur le strict déterminisme du destin [niyati] — f. ājīvikā subsistance. आज्ञप्त ājñapta [pp. ca. ājñā_1] a. m. n. f. ājñaptā commandé, ordonné. आज्ञप्ति ājñapti [act. ca. ājñā_1] f. commande, ordre. आज्ञा ājñā_1 [ā-jñā_1] v. [9] pr. (ājānāti) remarquer, entendre dire — ca. (ājñāpayati) commander, ordonner. tathā ājñāpayati devaḥ comme le veut Sa Majesté (réponse d'un serviteur à un ordre royal). ājñāpayatvāryaḥ à vos ordres, Monsieur. आज्ञा ājñā_2 [act. ājñā_1] f. ordre, commandement | autorité | cf. ājñācakra. ājñācakra [cakra] n. phil. 6e cakra du yoga tantr., situé entre les deux sourcils [bhrūmadhya] ; il est représenté par un lotus blanc de 2 pétales ; un triangle blanc y symbolise l'esprit, et porte le bījamantra ‘om’ ; ce cakra contrôle le mental ; il est le centre psychique de l'Autorité de la Vérité. ājñārtha [artha] m. gram. mode de l'impératif. ājñā_2 आज्य ājya [act. āñj] n. soc. beurre fondu (pour la libation), chrème ; syn. ghṛta. etat vai juṣṭaṃ devanāṃ yad ājyam [SB.] Ce beurre clarifié est vraiment apprécié des dieux. ājyaśeṣa [śeṣa] m. n. soc. reliquat de beurre fondu. ājyahoma [homa] m. soc. oblation de beurre fondu. ājyāhuti [āhuti] f. soc. oblation de beurre fondu ; syn. ājyahoma. ājya आञ्च् āñc [ā-añc] v. [1] pr. (ācati) pp. (ākta) courber. आञ्ज् āñj [ā-añj] v. [7] pr. (ānakti) pp. (ākta) oindre — pr. r. (āṅkte) s'oindre de <acc.>. आञ्जन āñjana [*añjana] n. onguent || lat. unguen; fr. onguent. āñjanābhyañjana [abhyañjana] n. sg. (collectif) baumes et crèmes. āñjana आञ्जनेय āñjaneya [*añjanā-īya] m. myth. np. d'Āñjaneya, matr. d'Hanumān «fils d'Añjanā». आञ्जस āñjasa [*añjasa] a. m. n. f. āñjasā immédiat, direct. आञ्जस्य āñjasya [*añjasa-ya] n. de manière directe. āñjasyāt var. āñjasyena immédiatement, sans hésitation. आट āṭa [agt. aṭ] ifc. a. m. n. f. āṭā qui va à, qui suit <iic.>. आटक āṭaka [agt. aṭ] a. m. n. f. āṭikā qui va, qui voyage — m. moineau. आटविक āṭavika [*aṭavī-ika] a. m. n. f. āṭavikā relatif à la forêt, forestier, tribal. āṭavikarāja [rājan] m. roi tribal. āṭavika आटु āṭu m. arch. étage, not. du toit d'un temple. आटोप āṭopa m. pl. āṭopās gonflement, redondance ; orgueil, suffisance. आडम्बर āḍambara [ā-ḍambara] m. tambour | tumulte, vacarme ; comportement bruyant ; emphase | barrissement des éléphants ; sonnerie de trompette pour l'attaque — f. āḍambarī ifc. immensité de <iic.> ; ultime, sublime ; tonitruant. आढक āḍhaka a. m. n. f. āḍhakī qualificatif de mesure de volume de grain, quart ; un āḍhaka vaut 4 prastha (environ 3,5 kg) ou 4 puṣkala (256 poignées) ; il y en a 4 dans un droṇa. āḍhakasaktavaḥ une mesure de farine. आढ्य āḍhya [relié à ṛdh] a. m. n. f. āḍhyā riche, opulent ; riche en, qui abonde en, saturé de <i.> | abondant ; copieux | math. augmenté par <i.>. āḍhyaṃ bhū s'enrichir. āḍhyaṃkaraṇo mantraḥ soc. formule magique pour devenir riche. āḍhyatama [-tama] a. m. n. f. āḍhyatamā super. richissime. āḍhyatā [-tā] f. opulence. āḍhyapūrva [pūrva] a. m. n. f. āḍhyapūrvā riche dans le passé. āḍhya आढ्यम् āḍhyam [acc. āḍhya] iic. āḍhyaṃkaraṇa [karaṇa] a. m. n. f. āḍhyaṃkaraṇī qui enrichit — n. moyen d'enrichissement ; prospérité. svāḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule pour s'enrichir. āḍhyaṃbhava [bhava] a. m. n. f. āḍhyaṃbhavā qui devient riche. āḍhyam आणव āṇava [*aṇu] a. m. n. f. āṇavā atomique ; infinitésimal — n. extrême petitesse. āṇavamala [mala] n. phil. [siddhānta] souillure première de l'âme, qui empêche sa libération ; sa nature est celle de l'ignorance [ajñāna] ; elle réduit la conscience à une limite finie en occultant le Soi. āṇavopāya [upāya] m. phil. [Abhinavagupta] «voie de l'être fini», par laquelle on accède à l'état de jīvanmukti. āṇava आणि āṇi m. véd. broche d'essieu d'un char ; cheville | fémur. āṇīmāṇḍavyaḥ Māṇḍavya embroché par le pal. आत् āt [abl. ayam] conj. sur ce, alors ; ensuite ; aussi ; de plus. ād id alors justement ; c'est juste à ce moment que. आतङ्क ātaṅka [agt. ātañc] m. maladie ; fièvre ; appréhension, peur — f. ātaṅkā ifc. id. sātaṅka effrayé, terrifié. आतञ्च् ātañc [ā-tañc] v. [7] pr. (ātanakti) faire coaguler ; précipiter (liquide). आतत ātata [pp. ātan] a. m. n. f. ātatā étendu, étiré ; tendu, tiré (arc, corde). ātatāyin [āyin] a. m. n. f. ātatāyinī qui a bandé son arc — m. [«prêt à tuer»] assassin ; criminel. ātata आतन् ātan [ā-tan_1] v. [5] pr. (ātanoti) pr. r. (ātanute) pp. (ātata) étendre, étirer ; couvrir, illuminer || lat. extendere; fr. étendre. padam ātan s'étendre, améliorer sa position. suratam ātan faire l'amour. आतन ātana [act. ātan] n. extension ; expansion, manifestation | champ visuel ; panorama. आतप् ātap [ā-tap] v. [1] pr. (ātapati) pr. r. (ātapate) pp. (ātapita) embraser. आतप ātapa [agt. ātap] m. chaleur du soleil. ātapatra [tra] n. [«qui protège de la chaleur»] parasol. ātapalaṅghana [laṅghana] n. coup de soleil ; insolation. ātapalaṅghanāt par suite d'un coup de soleil ; à cause d'une insolation. ātapa आतान ātāna [obj. ātan] m. extension, étirement ; corde tendue. आतिथेय ātitheya [*atithi-eya] a. m. n. f. ātitheyā hospitalier — n. hospitalité. आतिथ्य ātithya [*atithi-ya] a. m. n. f. ātithyā hospitalier — n. hospitalité. आतिशयिक ātiśayika [*atiśaya-ika] a. m. n. f. ātiśayikā surabondant | extraordinaire. आतुद् ātud [ā-tud_1] ppr. (ātudat) frapper, pousser, agiter. आतुर ātura a. m. n. f. āturā qui souffre ; malade — m. patient — ifc. affligé par, qui souffre de <iic.> | désireux de <inf.>. āturasannyāsin [sannyāsin] f. āturasannyāsinī soc. renonçant prononçant ses vœux sur son lit de mort. ātura आतृण्ण ātṛṇṇa [pp. ātṛd] a. m. n. f. ātṛṇṇā percé. आतृद् ātṛd [ā-tṛd] v. [7] pr. (ātṛṇatti) pp. (ātṛṇṇa) diviser ; percer — inf. (ātṛdas) action de transpercer. आतृप् ātṛp [ā-tṛp_1] v. [4] pr. (ātṛpyati) pp. (ātṛpta) être satisfait ; prendre plaisir à <g. i.> ; devenir joyeux. आतृप्य ātṛpya [pfp. [1] ātṛp] m. bio. [«succulent»] bot. Annona squamosa, arbre à anone — n. bio. son fruit, l'anone, comestible ; syn. sītāphala. आतॄ ātṝ [ā-tṝ] v. [1] pr. (ātarati) pp. (ātīrṇa) dompter. आतोद्य ātodya [pfp. [1] ātud] a. m. n. f. ātodyā à frapper — n. instrument de musique (not. tambour de danse). आत्त ātta [contr. ādatta] a. m. n. f. āttā pris, enlevé ; reçu. आत्म ātma iic. ātman. ātmakathā [kathā_1] f. autobiographie. ātmakāraṇa [kāraṇa] n. raison personnelle ; affaire privée. ātmakhyāti [khyāti] f. phil. connaissance d'une modalité de la connaissance. ātmagata [gata] a. m. n. f. ātmagatā absorbé dans ses réflexions. ātmagatam (théâtre) en aparté ; opp. prakāśam. ātmaguṇa [guṇa] n. phil. attribut spirituel. ātmaguptā [gupta] f. bio. bot. Mucuna pruriens, pois mascate ; cette légumineuse grimpante a des grappes de fleurs pourpres, et les gousses de ses fruits sont couvertes de poils urticants ; elle est utilisée comme fourrage ; elle est aphrodisiaque, et contient un précurseur de la dopamine ; elle est employée en médecine, contre les morsures de serpent, et pour soulager de la maladie de Parkinson [kampavāta] ; syn. kapikacchu. ātmacintana [cintana] n. méditation sur le soi. ātmacintā [cintā] f. id. ātmacchandānucāriṇī [chanda-anucārin] f. femme de mœurs libres [«qui suit son propre désir»]. ātmaja [ja] a. m. n. f. ātmajā auto-engendré — m. (son propre) fils — f. ātmajā (sa propre) fille. ātmajña [jña] a. m. n. f. ātmajñā qui se connaît soi-même ; sage | phil. [Vedānta] qui connaît l'Esprit. ātmatattva [tattva] n. phil. vraie nature de l'Esprit. ātmatattvaviveka [viveka] m. lit. np. de l'Ātmatattvaviveka «Investigation sur la vraie nature de l'Esprit», œuvre d'Udayana_1 ; aussi appelée Bauddhādhikāra «Condamnation des bouddhistes». ātmatattvavivekadīdhiti [dīdhiti] f. lit. np. de l'Ātmatattvavivekadīdhiti, son commentaire par Raghunātha_1 Śiromaṇi. ātmatattvaviveka ātmatattva ātmatuṣṭi [tuṣṭi] f. phil. [«ce qui plaît à soi-même»] ce qui est bon, moral ou beau en conscience. ātmatva [-tva] n. essence, nature. ātmadāna [dāna] n. phil. don de soi. ātmadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. phil. connaissance profonde de l'essence des êtres et des choses ; opp. carmadṛṣṭi | phil. croyance en la réalité du Soi | bd. fausse vision du soi. ātmapakṣa [pakṣa] m. son propre parti. ātmaparīkṣā [parīkṣā] f. phil. bd. critique du self ; not. réfutation du point de vue personnaliste [pudgalavāda]. ātmapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ātmapurāṇa, œuvre de Śaṃkarānanda ; il donne une forme versifiée des principales leçons ésotériques [upaniṣad] ; on l'appelle aussi Upaniṣadratna. ātmapradakṣiṇa [pradakṣiṇa] m. n. fait de tourner sur soi-même. ātmapradakṣiṇanamaskāra [namaskāra] m. soc. rite d'adoration en tournant sur soi-même. ātmapradakṣiṇa ātmaprabha [prabhā_2] a. m. n. f. ātmaprabhā qui a sa propre splendeur. ātmaprasāda [prasāda] m. phil. grâce divine du soi ; sérénité de l'âme. ātmabandhu [bandhu] m. cousin. ātmabodha [bodha] m. lit. np. de l'Ātmabodha «Connaissance de l'Âme», texte non dualiste [advaita] attribué à Śaṅkara_1. ātmabhava [bhava] m. génération spontanée. ātmabhū [bhū_2] m. l'auto-créé Ātmabhū, épith. de Brahmā, Viṣṇu ou Śiva | épith. de Kāma «né de l'esprit». ātmabheda [bheda] m. différence essentielle. ātmamāṃsa [māṃsa] n. sa propre chair. ātmavat [-vat] a. m. n. f. ātmavatī qui a une âme | réfléchi, réservé ; prudent — adv. par soi-même, comme soi-même. ātmavadha [vadha] m. suicide. ātmavid [vid_3] a. m. n. f. phil. qui connaît la nature du Soi. tarati śokam ātmavit [ChU.] Celui qui connaît le Soi surmonte le chagrin. ātmaviśrānti [viśrānti] f. phil. le repos dans le Soi. ātmaveditā [veditā] f. connaissance de sa vraie nature. ātmaśakti [śakti] f. son propre pouvoir. ātmaśoṇita [śoṇita] n. son propre sang. ātmasaṃskṛti [saṃskṛti] f. perfectionnement du soi. ātmasaṃdeha [saṃdeha] m. danger personnel, risque pour soi. ātmasamarpaṇa [samarpaṇa] n. phil. abandon du soi, reddition du soi (à Dieu). ātmasampad [sampad_2] f. réussite personnelle | excellence personnelle ; vertu propre. ātmasākṣātkāra [sākṣātkāra] m. phil. expérience directe de l'Esprit suprême ; syn. ātmībhāva. ātmasiddhi [siddhi] f. phil. réalisation du soi. ātmasiddhiśāstra [śāstra] n. phil. science de la réalisation du soi. ātmasiddhi ātmastuti [stuti] f. véd. personnification d'un dieu (par le poète/récitant). ātmastha [stha] a. m. n. f. ātmasthā phil. qui réside en soi-même | [esthétique] situé dans le soi ; se dit d'actes de théâtre ou de poésie évoquant le sentiment du soi dans le spectateur, comme le plaisir ; qualifie le comique d'humour et d'auto-dérision ; opp. parastha. pañca vā ete'gnaya ātmasthāḥ | ātmanyeva juhoti || [Baudhāyana] Ces cinq feux résident dans le soi (du sannyāsin) ; c'est en soi qu'il fait oblation. ātmahatyā [hatyā] f. suicide. ātmahan [han_2] m. suicide. ātmahita [hita_2] n. son propre bien-être. ātmārtha [artha] a. m. n. f. ātmārthā privé, personnel ; opp. paramārtha. ātmārtham adv. pour soi-même. ātmārpaṇa [arpaṇa] n. phil. soumission de soi (au Seigneur). ātmārpaṇastuti [stuti] f. lit. np. de l'Ātmārpaṇastuti, poème mystique en 50 stances d'Appayya Dīkṣita, écrit sous l'influence de la datura [mohana] ; il est aussi appelé Unmattapañcāsat. ātmārpaṇa ātmāśraya [āśraya] m. phil. auto-dépendance ; définition circulaire. ātmecchā [icchā] f. préférence personnelle. ātmopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de l'Ātmopaniṣad. ātmaupamya [aupamya] n. comparaison à soi-même ; fait de se mettre à la place de qqn. d'autre. ātma आत्मक ātmaka [ātma-ka] a. m. n. f. ātmikā qui appartient à, qui forme la nature de <g.> — ifc. qui est de la nature ou du caractère de <iic.> ; immanent en <iic.> | qui consiste en ; composé de <iic.>. ekaśabdātmikā māyā Un est le symbole de l'illusion. ātmakatva [-tva] n. qualité d'être de la nature de <iic.>. ātmaka आत्मन् ātman pn. * r. on, se, soi (aux 3 pers.) — m. souffle | principe de vie ; âme ; esprit, intelligence ; soi ; self | essence, caractère, nature ; particularité ; corps | phil. [Vedānta] np. d'Ātmā, «le Soi» ou Âme universelle, essence immuable de l'Être, forme microcosmique du brahman | phil. Vaiśeṣika l'Âme, l'une des 9 substances [dravya_1] — m. ātma ifc. dont l'esprit est <iic.> || gr. ατμος; all. Odem; fr. âme, atmosphère; pali attā. ātmānaṃ hanti il se frappe. ātmānam ādarśe paśyati il se regarde dans le miroir. ātmīkṛ s'approprier, prendre possession de. ātmībhāvaḥ phil. assimilation à l'Esprit suprême. ātmā tattvamasi śvetaketo [ChU.] Tu es cet Ātmā même, Ô Śvetaketu. ātmānam ātmanā vetsi sṛjasy ātmānam ātmanā | ātmanā kṛtinā ca tvam ātmany eva pralīyase || [KuS.] Tu connais le soi par toi-même ; tu crées le soi par toi-même ; et tu es même absorbé dans le soi par ton propre accomplissement. आत्मना ātmanā [i. ātman] adv. par soi-même — iic. (avec n-ième ordinal) étant soi-même (le n-ième). ātmanādvitīya [dvitīya] a. m. n. f. ātmanādvitīyā étant soi-même le second. ātmanā आत्मनीन ātmanīna [ātman-īna] a. m. n. f. ātmanīnā appartenant au soi. आत्मने ātmane [dat. ātman] iic. ātmanepada [pada] n. gram. [«mot pour soi»] voix réfléchie (moyen) : l'action est pour son propre bénéfice ; opp. parasmaipada. ātmanepadin [-in] a. m. n. f. ātmanepadinī gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant en ātmanepada. ātmanepada ātmane आत्मन्य ātmanya [ātman-ya] a. m. n. f. ātmanyā personnel. आत्मंभरि ātmaṃbhari [ātman-bhari] m. [«qui n'entretient que soi»] égoïste. ātmaṃbharitva [-tva] n. égoïsme. ātmaṃbhari आत्मसात् ātmasāt [ātman-sāt] ind. s'appropriant (avec kṛ_1, bhū_1). ātmasāt kṛ s'approprier, accaparer | phil. s'identifier avec l'Esprit suprême. agnīn ātmasāt kṛtvā [YjSm.] S'étant identifié aux feux. आत्मीय ātmīya [ātma-īya] a. m. n. f. ātmīyā à soi, en propre. आत्यन्तिक ātyantika [*atyanta-ika] a. m. n. f. ātyantikī continuel, ininterrompu ; perpétuel, infini, sans fin | total, absolu (qualifie not. la destruction des mondes). आत्ययिक ātyayika [*atyaya-ika] a. m. n. f. atyāyikā urgent, ne souffrant aucun délai | nécessitant des soins urgents. आत्रेय ātreya [*atri-eya] m. descendant d'Atri | myth. np. du sage Ātreya, disciple de Bharadvāja qui lui apprit la science médicale [Āyurveda] ; il eut 6 disciples, dont Agniveśa. ātreyaśikṣā var. ātreyaśīkṣā [śikṣā] f. lit. np. de l'Ātreyaśikṣā, texte du Kṛṣṇayajurveda traitant de phonétique [śikṣā] et de techniques de récitation védique. ātreya आथर्वण ātharvaṇa [*atharvan-a] a. m. n. f. ātharvaṇā qui concerne Atharvā ou les atharvāṇas — m. descendant d'Atharvā | soc. prêtre dont le rituel appartient à l'Atharvaveda. आथर्वणिक ātharvaṇika [*atharvan-ika] a. m. n. f. ātharvaṇikā soc. concernant l'Atharvaveda — m. soc. prêtre instruit dans l'Atharvaveda. आद āda [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādā qui prend <iic.> ; qui reçoit <iic.>. आदघ्न ādaghna [ā-daghna] a. m. n. f. ādaghnā f. ādaghnī qui a (de l'eau) jusqu'à la bouche. आददान ādadāna [ppr. mo. ādā] a. m. n. f. ādadānā qui reçoit. आदयस् ādayas ifc. ādi. आदर ādara [act. ādṛ] m. considération, respect, attention, soin ; affection | tenant compte de <loc.>. ādareṇa var. ādarat adr. respectueusement ; avec soin, avec égard. snehādareṇa adr. amicalement. आदरणीय ādaraṇīya [pfp. [2] ādṛ] a. m. n. f. ādaraṇīyā que l'on doit respecter, respectable ; vénérable. आदर्श ādarśa [act. ādṛś] m. acte de perception par la vue | miroir | perfection, idéal — ifc. commentaire sur, regard sur, manuel de (iic. nom d'ouvrages). आदहन ādahana [ā-dahana] n. champ crématoire. आदा ādā [ā-dā_1] v. [3] pr. r. (ādatte) pp. (ātta) abs. (ādāya_2) pf. (upa, vi) prendre, enlever (de <dat.>) ; prendre avec soi, emporter ; dérober ; reprendre | accepter ; recevoir (de <loc. i. abl.>) — dés. (āditsati) souhaiter prendre. sa lokasya mana ādade il avait emprise sur l'esprit des gens. आदान ādāna [act. ādā] n. prise, enlèvement ; réception, acceptation d'un don. आदाय ādāya_1 [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādāyā qui prend, qui saisit <iic.>. आदाय ādāya_2 [abs. ādā] ind. ayant pris ; ayant reçu | avec. ādāyacara [cara] a. m. n. f. ādāyacarī qui s'en va en emportant (le butin). ādāya_2 आदि ādi [act. ādā] m. conception ; commencement, début ; principe | premier, primordial, suprême | première fois ; premiers fruits | myth. symb. le nombre 1 — iic. suprême — a. m. n. f. ifc. précédé de, commençant par <iic.> ; <iic.> et ainsi de suite | gram. (mot composé) commençant par «<iic.>» | gram. racine appartenant à la classe de conjugaison [gaṇa] caractérisée par la racine «<iic.>» ; cf. bhvādi — m. ādika id. | du. ādyau les deux premiers | pl. ādayas et cætera ; les éléments commençant par <iic.> | gram. not. désigne une liste du gaṇapāṭha commençant par «<iic.>» — loc. ādau adv. à l'origine ; en premier, tout d'abord. ādau adv. au début, d'abord. āditaḥ adv. au début. ādim ādatte il fait un commencement. ādāv eva adv. juste avant ; juste en ce moment. indrādayaḥ surāḥ les dieux commençant par Indra ; Indra et les autres dieux. bhūvādayas pl. gram. les racines verbales (qui commencent par bhū_1 dans le lexique [dhātupāṭha]). ādikavi [kavi] m. myth. np. d'Ādikavi, épith. de Vālmīki le «Poète primordial». ādikāvya [kāvya] n. épith. du Rāmāyaṇa, le «Poème primordial». ādināga [nāga] m. myth. np. d'Ādināga, Serpent Primordial, épith. de Śeṣa, de son incarnation Caraka, et de Patañjali ; on le représente avec un buste anthropomorphe et un corps de serpent. ādinātha [nātha] m. jn. np. d'Ādinātha «Maître primordial», épith. de Ṛṣabhanātha, 1er tīrthaṅkara mythique ; il aurait créé la religion Jaïne ; son corps est jaune, le taureau est son symbole | hist. np. d'Ādinātha_1, premier maître de l'ordre des nāthayogin ; on lui attribue la Khecarīvidyā, ouvrage de haṭhayoga. ādiparvan [parvan] n. lit. np. de l'Ādiparva, 1er livre du Mah., «du commencement». ādipāda [pāda] m. hist. titre de prétendant au trône des princes de Laṅkā. ādipurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ādipurāṇa_1 «Primordial récit d'antan», épith. du Brahmapurāṇa | lit. np. de l'Ādipurāṇa_2, contant les vies des 23 saints jaïns, commencé par Jinasena, terminé par son disciple Guṇabhadra. ādibuddha [buddha] m. bd. np. d'Ādibuddha, le Buddha primordial. ādimat [-mat] a. m. n. f. ādimatī qui a un début. ādimattva [-tva] n. état de début ; se dit not. de la voyelle ‘a’ dans le praṇava oṃ. ādimat ādimadhyānta [madhyānta] iic. début, milieu et fin. ādimadhyāntanāgeśvara [nāgeśvara] m. lit. [Śivarātrimāhātmya] np. du temple Ādimadhyāntanāgeśvara «Seigneur des serpents du début, du milieu et de la fin», où Sukumāra_1 obtint la libération de ses péchés lors de la śivarātri. ādimadhyānta ādirāja [rāja] m. myth. roi mythique, roi antique ; not. Manu, Pṛthu. ādivākya [vākya] n. lit. exposition liminaire d'un ouvrage. ādiśakti [śakti] f. myth. np. d'Ādiśakti, forme primordiale de la Déesse ; cf. Maṅgalā. ādiśeṣa [śeṣa] m. myth. np. d'Ādiśeṣa «Vestige primordial» ; cf. Śeṣa | hist. np. d'Ādiśeṣa_1, philosophe antique, auteur d'origine du Paramārthasāra. ādisiddha [siddha_1] a. m. n. f. ādisiddhā phil. parfait de toute éternité (se dit de la conscience). ādisṛṣṭi [sṛṣṭi] f. phil. réalité surnaturelle du mythe, opérant à un autre niveau que la réalité naturelle [sṛṣṭi]. ādistotra [stotra] n. lit. hymne fondamental. ādyanta [anta] ifc. a. m. n. f. ādyantā commençant et finissant par <iic.> | gram. finissant par <iic.> etc. — m. du. ādyantau le début et la fin. kalāvādyantayoḥ sthitiḥ Au kaliyuga il ne reste que la première et la dernière classe (brahmanes et śūdrās). ādyantavat [-vat] a. m. n. f. ādyantavatī [«qui a un début et une fin»] fini — adv. comme si c'était le début et la fin. ādyanta ādyavasāna [avasāna] n. du. ādyavasāne le début et la fin. ādyudātta [udātta] a. m. n. f. ādyudāttā gram. qui porte l'accent initial. ādi आदिग्ध ādigdha [ā-digdha] a. m. n. f. ādigdhā frotté d'onguent ; oint. आदित्य āditya [*aditi-ya] m. myth. véd. radieux, dieu souverain, fils d'Aditi et de Kaśyapa ; il y a d'abord 6 radieux [ādityās] : Varuṇa, Mitra, Aryamā, Bhaga, Dakṣa et Aṃśa, auxquels se sont adjoints plus tard Viṣṇu, Tvaṣṭā, Pūṣā, Vivasvān, Savitā et Śakra-Indra | myth. np. d'Āditya fils d'Aditi, le Soleil personnifié en 12 aspects radieux ou positions célestes ; cf. Sūrya, Ravi | math. symb. le nombre 12 | phil. [Sāṃkhya] le Soleil comme régent [niyantṛ] du sens de la vue [cakṣus]. ādityaprabhā [prabhā_2] f. lit. [KSS.] np. de la princesse vidyādharī Ādityaprabhā «Splendeur solaire» ; elle tomba amoureuse du prince vidyādhara Padmasena, et devint sa première épouse, puis se disputa avec son amie Candravatī devenue seconde épouse ; le roi Muktāsena la punit en l'envoyant sur Terre comme la rākṣasī Khaḍgadaṃṣṭrā. ādityavat [-vat] adv. pareil au Soleil. ādityavarṇa [varṇa] a. m. n. f. ādityavarṇā de la couleur du Soleil. vedāham etaṃ puruṣaṃ mahāntam ādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt véd. Je connais cet Être suprême, de l'éclat du Soleil, au-delà des ténèbres. ādityahṛdaya [hṛdaya] n. lit. np. de l'Ādityahṛdaya «Cœur du Soleil», hymne védique enseigné par Agastya à Rāma avant son ultime combat avec Rāvaṇa, au chapitre 105 du Yuddhakāṇḍa. āditya आदित्स् ādits [dés. ādā] v. pr. (āditsati) pp. (āditsita) vouloir prendre. आदित्सा āditsā [act. dés. ādā] f. intention de prendre. आदित्सु āditsu [agt. dés. ādā] a. m. n. f. désireux de prendre ou d'obtenir | avide de gain. आदिन् ādin [agt. ad_1] a. m. n. f. ādinī qui mange, qui dévore. आदिम ādima [compar. ādi] a. m. n. f. ādimā premier ; primitif ; original. आदिश् ādiś [ā-diś_1] v. [1] pr. (ādiśati) pp. (ādiṣṭa) pfp. (ādeśya) pf. (anu, prati, sam) montrer, enseigner, indiquer ; déclarer, annoncer | prescrire, commander ; faire une offre — ca. (ādeśayati) indiquer, montrer, dire. आदिष्ट ādiṣṭa [pp. ādiś] a. m. n. f. ādiṣṭā instruit, renseigné, informé ; enjoint | annoncé, indiqué, prescrit. आदीप् ādīp [ā-dīp] ca. (ādīpayati) mettre le feu, enflammer ; illuminer. आदीपक ādīpaka [agt. ādīp] a. m. n. f. ādīpikā qui enflamme. आदीपन ādīpana [act. ādīp] n. fait de mettre le feu. आदीप्य ādīpya [abs. ādīp] ind. ayant mis le feu. आदीर्घ ādīrgha [ā-dīrgha] a. m. n. f. ādīrghā allongé, ovale. आदृ ādṛ [ā-dṛ_1] ps. (ādriyate) pp. (ādṛta) abs. (ādṛtya) respecter, avoir égard envers, faire attention à, prendre garde à. आदृत ādṛta [pp. ādṛ] a. m. n. f. ādrṭā attentionné ; zélé | respecté, estimé. आदृत्य ādṛtya [pfp. [1] ādṛ] a. m. n. f. ādrṭyā respectable — abs. ind. respectant ; prêtant l'oreille à. आदृश् ādṛś [ā-dṛś_1] ps. (ādṛśyate) être vu, paraître — ca. (ādarśayati) montrer, exhiber. आदृष्टि ādṛṣṭi [act. ādṛś] f. vision ; regard, coup d'œil. आदेय ādeya [pfp. [1] ādā] a. m. n. f. ādeyā à s'approprier, à prendre ; à recevoir. आदेवन ādevana [ā-devana] n. lieu de jeu ; tripot. आदेश ādeśa [act. ādiś] m. avis, indication, information | prescription, règle ; commande, ordre ; opération | gram. substitution (not. d'une racine par une autre) ; opp. āgama, sthānin | gram. substitution affixant un suffixe [pratyaya] à une base [prakṛti]. ādeśalakṣaṇabhāva gram. autorisant une opération conditionnée par la donnée. ādeśaka [-ka] m. commandant, ordonnateur ; guide. ādeśa आदेश्य ādeśya [pfp. [1] ādiś] a. m. n. f. ādeśyā qui doit être dit ou prescrit. आद्य ādya_1 [pfp. [1] ad_1] a. m. n. f. ādyā à manger ; comestible — n. aliment. anyasyādyaḥ (cultivateur) qui fait vivre un autre. आद्य ādya_2 [ādi-a] a. m. n. f. ādyā premier, en tête, au début ; primitif | prééminent ; excellent — ifc. qui commence par <iic.> ; syn. ādi | immédiatement précédant <iic.> | précédent, antérieur, aîné — f. cf. ādyā. ekādaśādya 10e [«qui précède le 11e»]. ādyatva [-tva] n. prééminence ; aînesse. ādya_2 आद्या ādyā [f. ādya_2] f. myth. np. d'Ādyā, épith. de Durgā «qui est en tête». ādyākālikāstotra [kālikā-stotra] n. lit. np. de l'Ādyākālikāstotra, louange des 100 noms de Kālī. ādyābīja [bīja] n. phil. [Tantra] le bījamantra ‘krīṃ’. ādyā आद्वादशम् ādvādaśam [ā-dvādaśan] adv. jusqu'à douze. आधम् ādham [ā-dham] v. [1] pr. r. (ādhamate) pp. (ādhmāta) se gonfler, s'enfler ; être plein. आधर्मिक ādharmika [*adharma-ika] a. m. n. f. ādharmikī qui ne pratique pas la loi ; injuste, impie ; illégal. आधर्ष ādharṣa [act. ādhṛṣ] m. attaque. आधा ādhā [ā-dhā_1] v. [3] pr. (ādadhāti) pp. (āhita) pfp. (ādheya) pf. (upa, vi, sam) placer sur, mettre, déposer — pr. r. (ādhatte) accepter, recevoir ; garder. आधान ādhāna [act. ādhā] n. depôt ; fait de disposer (not. le feu rituel) | prise ; réception ; effort | apparition | soc. consécration des feux védiques. आधार ādhāra [agt. ādhṛ] m. support, base, soutien ; fondement ; réceptacle | lit. rôle (dans un drame) | gram. [cāndra] locatif | phil. [yoga] support de méditation ; cf. ṣoḍaśādhāra | phil. [NN.] substrat ; syn. adhikaraṇa. ādhārādheyabhāva phil. [NN.] relation entre un objet et son réceptacle ou support. ādhāratā [-tā] f. phil. [NN.] capacité de servir de support ou de réceptacle ; localité de résidence spatio-temporelle ; syn. adhikaraṇatā. ādhārādheyabhāva [ādheya-bhāva] m. phil. [NN.] relation entre le support et l'objet supporté. ādhārādheyabhāvasambandha [sambandha] m. phil. [NN.] lien entre le support et l'objet supporté (ou son absence). ādhārādheyabhāva ādhāra आधारण ādhāraṇa [act. ādhṛ] n. phil. [NN.] fait de servir de support ou de réceptacle. ādhāraṇatā [-tā] f. phil. qualité s'être un support. ādhāraṇa आधि ādhi_1 [act. ādhā] m. réceptacle ; dépôt ; mise en gage ; location. ādhīkṛ mettre en gage. आधि ādhi_2 [ā-dhī_2] f. pensée ; souci ; anxiété | réflexion, examen de conscience ; espoir. ādhikṣāma [kṣāma] a. m. n. f. ādhikṣāmā [MD.] émacié par l'anxiété. ādhi_2 आधिकारिक ādhikārika [*adhikāra-ika] a. m. n. f. ādhikārikā relatif à une autorité ; officiel | lit. [théâtre] sujet principal d'une pièce ; opp. prāsaṅgika — m. phil. esprit suprême. आधिक्य ādhikya [*adhika-a] n. surplus, excès ; supériorité, prépondérance. आधित्सु ādhitsu [agt. dés. ādhā] a. m. n. f. qui désire recevoir (not. un fils). आधिदैविक ādhidaivika [*adhidaivika] a. m. n. f. ādhidaivikī phil. concernant ou provenant d'êtres surnaturels ; opp. ādhibhautika. आधिपत्य ādhipatya [*adhipati-ya] n. suprématie ; souveraineté. आधिभौतिक ādhibhautika [*adhibhūta-ika] a. m. n. f. ādhibhautikī phil. dérivé ou produit des êtres ou éléments naturels ; matériel ; opp. ādhidaivika | séculier. आधी ādhī_1 [ā-dhī_1] v. [4] pr. r. (ādhīyate) pp. (ādhīta) méditer ; se soucier de, réfléchir à. pratipātramādhīyatāṃ yatnaḥ on doit réfléchir avec soin à chaque personnage. आधी ādhī_2 [obj. ādhī_1] f. pensée ; souci ; anxiété. te kulasyādhayaḥ ils sont un fléau pour la famille. आधुनिक ādhunika [*adhunā-ika] a. m. n. f. ādhunikā neuf, nouveau, récent ; actuel ; moderne. ādhunikakalpita a. m. n. faux, de fabrication moderne. आधू ādhū [ā-dhū_1] v. [5] pr. (ādhunoti) pp. (ādhūta) pf. (vi) secouer, agiter. आधूत ādhūta [pp. ādhū] f. ādhūtā secoué, agité | dérangé ; qui tremble. आधृ ādhṛ [ā-dhṛ] v. [1] pr. (ādharati) pp. (ādhṛta) tenir, servir de support ; contenir — ca. (ādhārayati) apporter, procurer — ps. (ādhriyate) être contenu, exister dans <loc.>. आधृष् ādhṛṣ [ā-dhṛṣ] v. [5] pr. (ādhṛṣṇoti) v. [1] pr. (ādharṣati) pp. (ādhṛṣṭa) pfp. (ādhṛṣya) attaquer, assaillir. आधृष्टि ādhṛṣṭi [ā-dhṛṣṭi] f. assault, attaque. आधृष्य ādhṛṣya [pfp. [1] ādhṛṣ] a. m. n. f. ādhṛṣyā qui peut être attaqué ; approchable. आधेय ādheya [pfp. [1] ādhā] a. m. n. f. ādheyā à poser, à placer ; à donner, à conférer ; à attribuer, à concéder | ce qui est reçu ou déposé — n. placement | phil. [NN.] attribut, prédicat ; opp. adhikaraṇa — ifc. instauration de, installation de <iic.>. ādheyatā [-tā] f. phil. [NN.] propriété d'être un prédicat ; opp. adhikaraṇatā. ādheya आध्मात ādhmāta [pp. ādham] a. m. n. f. ādhmātā gonflé, enflé. darpādhmāta bouffi d'orgueil. आध्यक्षिक ādhyakṣika [*adhyakṣa-ika] a. m. n. f. ādhyakṣikā phil. qualifie les doctrines sceptiques, qui ne reconnaissent que la perception comme moyen de connaissance [pramāṇa]. आध्यक्ष्य ādhyakṣya [*adhyakṣa-ya] n. supervision, superintendence. आध्यात्मिक ādhyātmika [*adhyātma-ika] a. m. n. f. ādhyātmikī qui concerne le soi | phil. qui concerne l'âme suprême ; de nature spirituelle ; se dit not. de la signification spirituelle d'hymnes ésotériques — n. maladie mentale. ādhyātmikatā [-tā] f. spiritualité. ādhyātmika आध्यान ādhyāna [ā-dhyāna] n. méditation ; ruminations ; regrets ; nostalgie. आध्वरिक ādhvarika [*adhvara-ika] a. m. n. f. ādhvarikā soc. qui concerne le sacrifice de soma — m. livre [grantha] expliquant le sacrifice adhvara ; prêtre connaissant son rituel. आध्वर्यव ādhvaryava [*adhvaryu] n. soc. service du prêtre sacrifiant. आनक ānaka [ānī] m. gros tambour militaire | nuage d'orage, accompagné du tonnerre. ānakadundubhi [dundubhi] m. myth. np. de Ānakadundubhi «Tambour céleste», épith. de Vasudeva, dont la naissance fut saluée par un roulement de tambour divin. ānaka आनडुह ānaḍuha [*anaḍvah] a. m. n. f. ānaḍuhā taurin ; qui concerne le taureau. आनत ānata [pp. ānam] a. m. n. f. ānatā courbé, incliné | soumis, humble, obéissant | salué avec révérence. आनति ānati [act. ānam] f. fait de se courber, de s'incliner | soumission ; révérence, salut. आनन ānana [ā-an_2-ana] n. [«ce par quoi l'on respire»] bouche ; visage. आनन्तर्य ānantarya [*anantara-ya] n. contiguïté, fait d'être adjacent ou successeur immédiat | proximité. आनन्त्य ānantya [*ananta-ya] a. m. n. f. ānantyā infini ; éternel — n. infinité, infinitude ; éternité | immortalité | phil. non énumérabilité (d'un universel). ānantyadoṣa [doṣa_2] m. phil. [Nyāya] cercle vicieux, régression infinie. ānantya आनन्द् ānand [ā-nand] v. [1] pr. (ānandati) se réjouir ; être heureux — ca. (ānandayati) réjouir, combler de joie — ca. r. (ānandayate) s'amuser. आनन्द ānanda [act. ānand] m. joie, félicité ; plaisir ; béatitude, joie extatique | phil. [Vedānta] Joie de l'union Divine | lit. [dramaturgie] obtention par le héros de l'objet du désir, une étape [aṅga_1] du dénouement [nirvahaṇa] | bd. np. d'Ānanda «Joyeux», jeune «grand disciple» de Buddha ; après son parinirvāṇa, il devint le gardien de la Loi, grâce à sa mémoire exceptionnelle | astr. np. d'Ānanda_1 «Joyeux», personnifiant l'an 48 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — n. [saccidānanda] phil. [Vedānta] la Joie dans l'identification brahman-ātman || fr. anandamide. ānandakanda [kanda] m. n. lit. np. de l'Ānandakanda «Bulbe de joie», énorme ouvrage tantrique de 6900 vers traitant d'alchimie et de yoga (12e ou 13e siècle). ānandagiri [giri] m. hist. np. d'Ānandagiri, philosophe du 13e siècle, auteur du Śaṅkaravijaya. ānandacinmaya [cinmaya] m. phil. joie spirituelle pure. ānandatāṇḍava [tāṇḍava] m. n. cf. nadānta. ānandatīrtha [tīrtha] m. hist. np. d'Ānandatīrtha, épith. du maître Madhva «qui fait accéder à la félicité». ānandatva [-tva] n. nature de joie. ānandapala [pala] m. hist. np. du roi Ānandapala Śāhī ; il régnait en Afghanistan au début du 11e siècle ; Ugrabhūti était son guru. ānandabodha [bodha] m. hist. np. du philosophe de l'advaita Ānandabodha (11e ou 12e siècle) ; son magnum opus est le Nyāyamakaranda. ānandabhaṭṭa [bhaṭṭa] m. lit. np. d'Ānandabhaṭṭa (16e siècle) ; il est l'auteur du Vallālacarita. ānandamaya [-maya] a. m. n. f. ānandamayī fait de félicité ; spirituel, extatique — f. ānandamayī mod. np. de la mystique bengalie Mā Ānandamayī, née Nirmalā Sundarī Devī (1896–1982). ānandamayakośa [kośa] m. phil. [Vedānta] l'enveloppe spirituelle ou extatique, formant le corps causal ou originel [kāraṇaśarīra]. ānandamaya ānandalaharī [laharī] f. lit. np. de l'Ānandalaharī «Flot de béatitude», texte de louange [stotra] dû à Śaṅkara_1, en mètre śikhariṇī. ānandavana [vana] n. géo. np. d'Ānandavana, grande étable [gośālā] située à Pathameḍā (mod. district de Barmer, Rājasthāna), aussi appelée Godhāma mahātīrtha ; selon la tradition, elle fut établie par Aniruddha. ānandavardhana [vardhana] a. m. n. f. ānandavardhanā qui augmente la joie — m. hist. np. d'Ānandavardhana, poète de la cour du roi du Kaśmīra Avantivarmā (9e siècle) ; il composa le traité d'esthétique Dhvanyāloka, qui établit que le sens suggéré [dhvani] est l'essence de la poésie, et il est ainsi appelé Dhvanikāra «Inventeur du sens suggéré» ; on lui doit aussi le Sahṛdayāloka qui théorise l'émotion esthétique, et le recueil de poèmes dévotionnels Devīśataka. ānandānugata [anugata] a. m. n. f. ānandānugatā phil. en état de grâce. ānandin [agt. ānand] a. m. n. f. ānandinī qui se réjouit ; joyeux | réjouissant. ānanda आनम् ānam [ā-nam] v. [1] pr. (ānamati) pp. (ānata) se courber, s'incliner | saluer, honorer, rendre hommage à. आनम ānama [act. ānam] m. fait de courber, de bander (arc). आनय ānaya [agt. ānī] m. qui amène ; qui conduit à. आनयन ānayana [act. ānī] n. fait d'apporter, d'amener | production ; calcul. आनर्त ānarta [act. ānṛt] m. salle de danse, académie de danse ; théâtre | myth. np. du roi Ānarta, fils de Śaryāti ; Revata est son fils | géo. np. du pays Ānarta, au Gurjara (nord du mod. Gujarāt) ; les yādavās y régnaient | pl. les ānartās, ses habitants ; ses rois — n. l'empire des ānartās | la danse. ānartapura [pura] n. myth. np. d'Ānartapura «Capitale d'Ānarta», épith. de Dvāravatī. ānarta आनिल ānila [*anila] a. m. n. f. ānilī produit par le vent ; venteux — m. myth. épith. de Hanumān (fils du vent). आनी ānī [ā-nī_1] v. [1] pr. (ānayati) pp. (ānīta) abs. (ānīya) pf. (ut, upa, sam) amener, apporter. ॰आनी -ānī forme des noms f. not. d'épouses. indrāṇī f. myth. femme d'Indra. आनीत ānīta [pp. ānī] a. m. n. f. ānītā apporté ; amené. आनीय ānīya [abs. ānī] ind. ayant apporté. आनील ānīla [ā-nīla] a. m. n. f. ānīlā bleuâtre ; noirâtre — m. améthyste. आनुक् ānuk nota. accrément du suffixe -ānī. आनुकूल्य ānukūlya [*anukūla-ya] a. m. n. f. ānukūlyā conformité ; adéquation | sympathie, amitié. ānukūlyatas adv. conformément à ses désirs. आनुनासिक्य ānunāsikya [*anunāsika-ya] a. m. n. f. ānunāsikyā phon. nasalité. आनुपूर्व ānupūrva [*anupūrva] n. ordre, série, succession | soc. ordre de précédence des castes — f. ānupūrvī gram. suite des phonèmes [varṇa] d'une énonciation. ānupūrveṇa l'un après l'autre, dans l'ordre. ānupūrvya [-ya] n. ordre, succession | gram. ordre successif des mots dans la phrase ou dans un mot composé. ānupūrvyāt dans l'ordre. ānupūrvyeṇa un par un ; selon l'ordre. ānupūrva आनुलोम्य ānulomya [*anuloma-ya] a. m. n. f. ānulomyā [«dans le sens du poil»] naturel ; à l'endroit — n. sens naturel ; disposition naturelle ; direction favorable ; prospérité | conformité à la tradition ; régularité. आनुशातिक ānuśātika [*anuśatika] a. m. n. f. ānuśātikā propre à ce qui est (acheté) avec cent. आनुषक् ānuṣak [*anuṣañj] adv. sans cesse, sans interruption ; l'un après l'autre. आनुषङ्गिक ānuṣaṅgika [*anuṣaṅga-ika] a. m. n. f. ānuṣaṅgikā concomitant, inhérent ; inévitable | secondaire, auxiliaire | gram. dépendant d'une ellipse — n. lit. [théâtre] sujet subordonné d'une pièce ; opp. ādhikārika ; syn. prāsaṅgika. आनूप ānūpa [*anūpa] a. m. n. f. ānūpā (terrain) humide, marécageux ; not. forêt de mousson dans l'est de l'Inde | (animal) aquatique. आनृण्य ānṛṇya [*anṛṇa-ya] n. absence de dette ; paiement d'une dette | acquittement d'une dette ou d'un devoir sacré ; accomplissement d'une promesse due | assouvissement d'un désir «à cœur joie». svāsubhirbharturānṛṇyaṃ gataḥ il paya de sa vie la dette de son maître. आनृत् ānṛt [ā-nṛt] v. [4] pr. (ānṛtyati) danser vers ; sauter vers. आनृशंस ānṛśaṃsa [*anṛśaṃsa] n. bonté, gentillesse. आनृशंस्य ānṛśaṃsya [*anṛśaṃsa-ya] a. m. n. f. ānṛśaṃsyā gentil, doux, bienveillant — n. absence de cruauté ; douceur, bonté, gentillesse, compassion. sarveṣām ahiṃsā satyaṃ śaucam anasūyānṛśaṃsyaṃ kṣamā ca [KA.] Envers tous la bienveillance, la sincérité, la pureté, l'absence de convoitise, la compassion, et l'indulgence. आन्तर āntara [*antara] a. m. n. f. āntarā intérieur ; interne ; à l'intérieur de ; intermédiaire | indigène — m. ami intime. आन्तरिक्ष āntarikṣa [*antarikṣa] a. m. n. f. āntarikṣī atmosphérique — n. pluie. आन्तर्गणिक āntargaṇika [*antargaṇa-ika] a. m. n. f. antargaṇikī à l'intérieur du corps | inclus dans les effectifs (classe, troupe). आन्त्र āntra [*antra] n. entrailles, boyaux. आन्दोल āndola [ā-dola] m. fait de balancer ; fait d'éventer | balançoire — v. [11] pr. (āndolayati) pp. (āndolita) balancer ; agiter. आन्दोलन āndolana [act. āndola] n. balancement | balancoire ; palanquin. आन्ध्र āndhra [*andhra] a. m. n. f. āndhrā relatif au peuple Andhra, pays Āndhra. āndhradeśa [deśa] m. géo. le pays andhra (mod. Āndhra pradeśa). āndhraśabda [śabda] m. télugu. āndhraśabdacintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. de l'Āndhraśabdacintāmaṇi, grammaire du télugu en sanskrit. āndhraśabda āndhra आन्वीक्षिकी ānvīkṣikī [*anvīkṣā-ika] f. examen, investigation rationnelle ; philosophie analytique. ānvīkṣikībuddhiḥ esprit argumentatif. √ आप् āp v. [5] pr. (āpnoti) fut. (āpṣyati) pft. (āpa) aor. [2] (āpat) pp. (āpta) inf. (āptum) pfp. (āptavya, āptya) abs. (āptvā, -āpya) pf. (abhi, ava, pari, pra, vi, sam) atteindre, obtenir ; accomplir ; acquérir, gagner ; soumettre ; parvenir à, commettre <acc.> — ca. (āpayati) faire atteindre, satisfaire — ps. (āpyate) être atteint ; être obtenu — dés. (īpsati) cf. īps || lat. apiscor; fr. apte. yaḥ paṭhet sa āpnuyāt Qui étudie réussira. आप् āp_1 nota. gram. suffixe marquant les thèmes féminins en ‘ā’. आप āpa_1 [act. āp] m. obtention — a. m. n. f. āpā ifc. <iic.> à obtenir. आप āpa_2 [relié à āpas] m. myth. np. d'Āpa personnifiant l'Eau, l'un des 8 Trésors [vasu] ; il préside le nakṣatra Pūrvāṣāḍhās (δ du Sagittaire) — n. quantité d'eau. āpagā [ga_1] f. rivière. nāgnistṛpyati kāṣṭhānāṃ nāpagānāṃ mahodadhiḥ | nāntakaḥ sarvabhūtānām na puṃsāṃ vāmalocanā || [PT.] Le feu n'est jamais rassasié de bois, ni l'océan de rivières, ni la mort de vivants, ni d'hommes la femme aux jolis yeux. āpadeva [deva] m. hist. np. d'Āpadeva, brahmane marathe du début du 17e siècle, auteur du Mīmāṃsānyāyaprakāśa, traité de pūrvamīmāṃsā — f. āpadevī lit. np. de l'Āpadevī, épith. du Mīmāṃsānyāyaprakāśa. āpa_2 आपक āpaka [agt. āp] a. m. n. f. āpikā qui obtient. आपण् āpaṇ [ā-paṇ] . आपण āpaṇa [loc. āpaṇ] m. marché ; boutique ; commerce. āpaṇīya [-īya] a. m. n. f. āpaṇīyā à vendre. āpaṇa आपणिक āpaṇika [agt. ca. āpaṇ] m. marchand. आपत् āpat [ā-pat_1] v. [1] pr. (āpatati) pp. (āpatita) pf. (sam) se précipiter sur, tomber sur, s'élancer vers. आपतित āpatita [pp. āpat] a. m. n. f. āpatitā survenu ; arrivé soudainement. iti yasya hṛdaye nāpatitam cela ne lui est pas venu à l'esprit. आपत्ति āpatti [act. āpad_1] f. événement, occurrence ; obtention d'un état | détresse. आपथि āpathi [ā-pathin] m. véd. se dirigeant ici ou près d'ici — f. āpathī obstacle sur le chemin. आपद् āpad_1 [ā-pad_1] v. [4] pr. r. (āpadyate) pp. (āpanna) pf. (vi, sam) atteindre, arriver à, parvenir à ; échoir, tomber dans — ca. (āpādayati) faire arriver. prakṛtimāpad revenir à soi. kṣīraṃ dadhibhāvamāpadyate le lait se transforme en caillé. yauvanadaśāmāpede il atteignit la majorité. आपद् āpad_2 [act. āpad_1] f. malheur, accident, calamité ; détresse, adversité, infortune — loc. pl. cf. āpatsu. āpatsu adv. dans l'adversité. āpadarthe dhanaṃ rakṣet il faut économiser pour les temps difficiles. āpadupeta [upeta] a. m. n. f. āpadupetā tombé dans l'infortune ; infortuné. āpaddharma [dharma] m. soc. loi de temps de détresse | mod. état d'urgence — n. [āpaddharmaparvan] lit. section du Śāntiparva, 12e livre du Mah., traitant des lois d'exception en état d'urgence. āpad_2 आपन āpana [act. āp] n. obtention. आपन्न āpanna [pp. āpad_1] a. m. n. f. āpannā tombé dans ; affligé, malheureux | arrivé, survenu ; obtenu, acquis | qui a obtenu, qui a acquis <iic.>. tatsthānāpanne taddharmalābhaḥ qui prend la place de quelqu'un doit aussi prendre sa fonction (maxime populaire [nyāya]). आपस् āpas [nom. pl. ap] ind. les eaux. आपस्तम्ब āpastamba [*apastamba] a. m. n. f. āpastambā lit. relatif à ou composé par Apastamba ; not. l'Āpastamba śulbasūtra, qui indique les mesures des instruments du sacrifice, not. le poteau sacrificiel [yūpa] — m. hist. np. d'Āpastamba, philosophe antique (entre 600 et 300 ant.), auteur notamment de l'Āpastamba dharmasūtra. catvāro varṇo brāhmaṇakṣatriyavaiśyaśūdrāḥ | teṣām pūrvaḥ pūrvo janmataḥ śreyān || [AD.] il y a quatre classes sociales : brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya et śūdra ; chacune est supérieure à celle qui la suit. āpastambīya [-īya] a. m. n. f. āpastambīyā relatif à Āpastamba. āpastambīyadharmasūtra [dharmasūtra] n. lit. np. de l'Āpastambīyadharmasūtra, définissant les devoirs d'un ārya. āpastamba आपा āpā [ā-pā_1] v. [1] pr. (āpibati) pp. (āpīta_1) boire de, sucer, siroter | (au fig.) être tout ouïe. आपात āpāta [act. āpat] m. attaque, avance brusque, apparition soudaine. āpātaramaṇīya bon pour le moment. आपाद āpāda [act. ca. āpad_1] m. récompense ; rémunération. आपादक āpādaka [agt. ca. āpad_1] a. m. n. f. āpādikā qui cause, qui effectue. आपादन āpādana [act. ca. āpad_1] n. fait d'amener à un état ; production. आपान āpāna_1 [agt. āp] a. m. n. f. āpānī qui a atteint. आपान āpāna_2 [act. āpā] n. fait de boire ; fête, banquet | inspiration. āpānaśālā [śālā] f. taverne, débit de boissons ; boutique de vente de liqueurs. āpāna_2 आपि āpi [act. āp] m. véd. ami, allié — agt. a. m. n. f. āpi ifc. qui arrive à, qui atteint <iic.>. आपिशल āpiśala [*āpiśali-a] a. m. n. f. āpiśalā concernant Āpiśali — m. élève d'Āpiśali. आपिशलि āpiśali m. hist. np. d'Āpiśali, grammairien prédécesseur de Pāṇini, auteur de l'Āpiśaliśikṣā. āpiśaliśikṣā [śikṣā] f. phon. np. de l'Āpiśaliśikṣā, traité de phonétique d'Āpiśali. āpiśali आपी āpī [ā-pī] a. m. n. f. accru, grossi ; gros. आपीड् āpīḍ [ā-pīḍ] v. [10] pr. (āpīḍayati) pp. (āpīḍita) presser, écraser. bhujābhyāṃ tāmāpīḍya en la tenant dans ses bras ; en l'embrassant. आपीड āpīḍa [act. āpīḍ] m. compression ; écrasement | chapelet attaché en couronne sur la tête comme ornement | phon. nom d'un mètre. आपीत āpīta_1 [pp. āpā] a. m. n. f. āpītā bu, avalé ; suçé. surapatiprārthanāpītasakalasāgarasalilasya [K.] (Agastya) qui à la demande d'Indra avala l'océan tout entier. आपीत āpīta_2 [ā-pīta_2] a. m. n. f. āpītā jaunâtre. आपूर्त āpūrta [pp. āpṝ] a. m. n. f. āpūrtā satisfait — n. fait de satisfaire ; acte méritoire. आपृ āpṛ [ā-pṛ_2] pf. (vi) [inusité sans pf.]. आपृच्छ्य āpṛcchya [pfp. [1] āpraś] a. m. n. f. āpṛcchyā sur quoi l'on doit se renseigner. आपृत āpṛta [pp. āpṛ] a. m. n. f. āpṛtā occupé. आपॄ āpṝ [ā-pṝ] v. [3] pr. (āpiparti) v. [9] pr. (āpṛṇāti) v. [6] pr. (āpṛṇati) pp. (āpūrta) combler, remplir, satisfaire — ps. (āpūryate) être rempli, être satisfait — ca. (āpūrayati) remplir. vaktramāpūryate'śrūṇām Le visage est baigné de larmes. आपेक्ष् āpekṣ [ā-apekṣ] v. [1] pr. r. (āpekṣate) pp. (āpekṣita) phil. [Nyāya] être dépendant de. आप्त āpta [pp. āp] a. m. n. f. āptā obtenu, atteint, reçu | ayant atteint, ayant obtenu ; responsable, exact, fidèle, fiable ; approprié, vraisemblable, adapté, adéquat ; compétent, apte ; digne de confiance — m. proche, intime ; personne de confiance, ami | phil. [Nyāya] voyant, personne douée de perception directe et qui transmet un enseignement — n. équation mathématique || lat. aptus; fr. apte, adapté. rājaḥ kāmamāptaḥ le roi a obtenu l'objet de son désir. āptakāma [kāma] a. m. n. f. āptakāmā qui a satisfait ses désirs, satisfait | phil. qui connaît l'identité du brahman et de l'ātman. āptakārin [kārin] a. m. n. f. āptakāriṇī compétent pour traiter une affaire — m. agent de confiance. āptadakṣiṇa [dakṣiṇā] a. m. n. f. āptadakṣiṇā muni de dons appropriés. āptaparīkṣā [parīkṣā] f. lit. np. de l'Āptaparīkṣā, œuvre du logicien jaïn Vidyānanda. āptavacana [vacana] n. phil. parole digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa] ; syn. āptopadeśa | gram. usage linguistique attesté par un locuteur compétent. āptavākya [vākya] n. cf. āptavacana. āptavāda [vada] m. cf. āptavacana. āptopadeśa [upadeśa] m. phil. témoignage transmis par un locuteur digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa] ; syn. āptavacana. āpta आप्ति āpti [act. āp] f. atteinte, obtention ; acquisition, gain ; abondance, fortune | connection, rapport, relation ; aptitude, adéquation | pl. āptayas soc. les 12 invocations ; la 1e est āpaye svāhā. आप्त्य āptya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āptyā véd. à obtenir, à atteindre. आप्त्य āptya_2 [āpas] m. myth. véd. esprit des eaux ; les āptyās sont chargés de laver les souillures rituelles, et notamment le sang versé lors des sacrifices ; ils sont associés au nadir [adhastāt] ; opp. sādhyās ; cf. Trita | myth. np. d'Āptya, épith. de Trita «Bouc émissaire». आप्य āpya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āpyā véd. à obtenir, à atteindre. आप्य āpya_2 [*ap-ya] a. m. n. f. āpyā relatif à l'eau ; aqueux ; liquide | constitué d'eau | aquatique | pl. myth. classe de divinités aquatiques ; syn. āptyās. आप्या āpyā [ā-pyā] v. [1] pr. r. (āpyāyate) pp. (āpyāna) grossir, enfler, gonfler ; engraisser ; forcir, profiter | élargir, faire grossir ; accroître, renforcer ; confirmer. आप्यान āpyāna [pp. āpyā] a. m. n. f. āpyānā augmenté ; grossi ; fort ; réjoui — n. augmentation ; corpulence. आप्रवस् āpravas [ā-pravas] v. [1] pr. (āpravasati) pp. (āproṣita) revenir (de voyage, de l'étranger, d'exil) ; retourner chez soi. आप्रवास āpravāsa [act. āpravas] m. retour à son domicile, au pays ; immigration. आप्रश् āpraś [ā-praś] v. [6] pr. r. (āpṛcchate) pfp. (āpṛcchya) prendre congé, dire au-revoir | saluer (visiteur) ; invoquer (dieu) | demander, se renseigner de. āpṛcchasva sahacaram dis au-revoir à ton ami. आप्री āprī_1 [ā-prī] v. [9] pr. (āprīṇāti) pp. (āprīta) réjouir, contenter, satisfaire. आप्री āprī_2 [āprī_1] f. soc. véd. prière conciliatoire rituelle du sacrifice védique, invocation d'un aspect d'Agni | pl. āpryas soc. les invocations ou aspects d'Agni ; leur liste dépend des écoles de rituel ; par ex. Vaiśvānara «Celui qui est à tous les hommes», épith. du Soleil ou du feu āhavanīya ; Tanūnapāt l'«Auto-engendré» ; Narāśaṃsa «Louange des hommes» ; Mātariśvā «(feu du sperme) qui enfle dans la mère» ; Susamiddha «Bien enflammé». आप्लु āplu [ā-plu] v. [1] pr. r. (āplavate) pp. (āpluta) pf. (sam) mouiller, baigner, inonder ; plonger. आबद्ध ābaddha [pp. ābandh] a. m. n. f. ābaddhā lié, attaché | produit, exhibé — n. lien, attache | ornement — m. affection. tasyāḥ ābaddhadhāramaśru prāvartata ses yeux versaient des torrents de larmes. ābaddhadṛṣṭi [dṛṣṭi] a. m. n. f. qui a les yeux fixés sur. ābaddha आबन्त ābanta [āp_1-anta] nota. gram. famille des 3 suffixes ‘ṭāp’, ‘ḍāp’ et ‘cāp’ marquant les thèmes féminins en ‘ā’. आबन्ध् ābandh [ā-bandh] v. [9] pr. (ābadhnāti) pp. (ābaddha) lier, attacher | attacher ensemble ; combiner ; saisir | se concentrer sur. आबिल ābila cf. āvila. आब्दिक ābdika [*abda-ika] a. m. n. f. ābdikā annuel — ifc. -ennal ; qui dure tant d'années. आब्रह्मभुवनात् ābrahmabhuvanāt [ā-brahmabhuvana] ind. jusqu'au monde de Brahmā. आभड ābhaḍa m. hist. np. d'Ābhaḍa, fils de marchands jaïns d'Aṇahilapāṭaka ; orphelin ruiné à 10 ans, il fit fortune en trouvant une émeraude qu'il donna au roi Jayasiṃha_4 ; sa légende dorée est contée dans les récits hagiographiques jaïne [prabandha]. आभरण ābharaṇa [ā-bhṛ] n. [«ce qui est porté»] ornement, costume, bijoux. आभा ābhā_1 [ā-bhā_1] v. [2] pr. (ābhāti) pp. (ābhāta) briller, illuminer | ressembler à, avoir l'aspect de. आभा ābhā_2 [agt. ābhā_1] f. éclat, beauté, aspect, couleur — m. ābha ifc. qui a l'aspect de <iic.>. आभाणक ābhāṇaka [ā-bhāṇaka] m. dicton, proverbe. आभात ābhāta [pp. ābhā_1] a. m. n. f. ābhātā qui brille | visible. आभाति ābhāti [act. ābhā_1] f. splendeur, lumière ; ombre. आभाष् ābhāṣ [ā-bhāṣ] v. [1] pr. r. (ābhāṣate) pp. (ābhāṣita) parler à, converser ; appeler. आभाष ābhāṣa [obj. ābhāṣ] m. parole ; adresse, commande | dicton, proverbe | introduction, préface. आभाषण ābhāṣaṇa [act. ābhāṣ] n. fait de s'adresser à, conversation avec. आभाषित ābhāṣita [pp. ābhāṣ] a. m. n. f. ābhāṣitā à qui l'on s'adresse ; à qui l'on a parlé. आभास् ābhās_1 [ā-bhās_1] v. [1] pr. r. (ābhāsate) pp. (ābhasita) paraître, ressembler à ; avoir l'apparence (trompeuse) de. आभास् ābhās_2 [agt. ābhās_1] f. éclat. आभास ābhāsa [agt. ābhās_1] m. splendeur ; aspect, apparence ; émanation, manifestation | fantôme ; illusion, apparence trompeuse ; semblant | phil. sophisme, paradoxe | phil. [esthétique] semblant ou prétention d'une émotion [bhāvābhāsa] ou d'une humeur [rasābhāsa]. turagābhāsa image d'un cheval dans un tableau. hāsyābhāsa semblant d'humour. ābhāsatā [-tā] f. fait d'être une illusion. ābhāsatva [-tva] n. fait d'être une illusion. ābhāsana [-na] n. illumination ; illusion. ābhāsavāda [vāda] m. phil. [śākta] théorie ontologique de la réalité physique comme aspect ou illusion de la Réalité absolue. ābhāsa आभासिन् ābhāsin [agt. ābhās_1] ifc. a. m. n. f. ābhāsinī qui a l'apparence de <iic.>. आभास्वर ābhāsvara [ābhās_1-vara] a. m. n. f. ābhāsvarā qui brille — m. myth. illusion, classe de divinités mineures, sous-classe du gaṇa ; il y a 64 ābhāsvarās. आभिधर्मिक ābhidharmika [*abhidharma-ika] a. m. n. f. ābhidharmikā bd. relatif à la doctrine scholastique de l'Abhidharma. आभिप्रायिक ābhiprāyika [*abhiprāya-ika] a. m. n. f. ābhiprāyikā phil. intentionnel ; opp. neyārtha. ābhiprāyikavacana [vacana] n. langage intentionnel. ābhiprāyika आभिषेक ābhiṣeka [*abhiṣeka] a. m. n. f. ābhiṣekā relatif au sacre. आभिस् ābhis [i. pl. iyam] ind. par ces. आभीक्ष्ण ābhīkṣṇa [*abhīkṣṇa] a. m. n. f. ābhīkṣṇā répété ; fréquent. आभीक्ष्ण्य ābhīkṣṇya [*abhīkṣṇa-ya] n. répétition | gram. action répétitive. ābhīkṣṇye ṇamul ca Pan (3,4, 22) : on répète avec l'absolutif en ‘-am’ (comme pāyaṃ pāyam on boit et on boit). आभीर ābhīra m. géo. nom d'un peuple d'éleveurs, originaire de l'Est du Pañjāb | vacher, éleveur de troupeau | soc. caste mixte, issue du mariage d'un brāhmaṇa et d'une femme de caste ambaṣṭha — f. ābhīrī femme de caste ābhīra | langue du peuple ābhīra. आभू ābhū_1 [ā-bhū_1] v. [1] pr. (ābhavati) pf. (pari, prati) être présent ; être proche ; assister ; exister ; continuer à exister | être produit par, être issu de ; commencer à exister. आभू ābhū_2 [agt. ābhū_1] a. m. n. f. présent ; proche ; qui assiste, qui aide | qui s'approche de ; qui se tourne vers (not. divinité) — m. assistant. आभृ ābhṛ [ā-bhṛ] v. [1] pr. (ābharati) pp. (ābhṛta) apporter ; approcher, amener ; transporter avec soi | produire | remplir ; attirer l'attention de. आभृत ābhṛta [pp. ābhṛ] a. m. n. f. ābhṛtā apporté ; amené ; procuré ; produit | rempli ; plein. आभोग ābhoga_1 [ā-bhoga_1] m. courbe, tournant, lacet | circuit, circonférence ; développement, expansion | serpent ; capuchon du cobra. आभोग ābhoga_2 [ā-bhoga_2] a. m. n. f. ābhogā ifc. qui mange, qui jouit de <iic.> — m. jouissance, plaisir ; complétude, satiété | lit. [advaita] np. du commentaire [vākya] Ābhoga du Kalpataru, dû à Lakṣmīnṛsiṃha. आभ्यन्तर ābhyantara [*abhyantara] a. m. n. f. ābhyantarā interne, situé à l'intérieur ; opp. bāhya. ābhyantaraprayatna [prayatna] m. phon. processus vocal intra-buccal ; opp. bāhyaprayatna. ābhyantara आभ्यस् ābhyas [abl. pl. iyam] ind. de ces — dat. à ces. आभ्याम् ābhyām [i. du. iyam] ind. par ces deux — abl. de ces deux — dat. à ces deux. आभ्याशिक ābhyāśika [*abhyāśa-ika] a. m. n. f. ābhyāśikā proche, rapproché ; avoisinant. आभ्यासिक ābhyāsika [*abhyāsa-ika] a. m. n. f. ābhyāsikā résultant de la pratique ; obtenu par l'étude | lit. [KM.] caractérise le poète besogneux. आभ्युदयिक ābhyudayika [*abhyudaya-ika] a. m. n. f. ābhyudayikā qui apporte la prospérité — n. soc. cérémonie de śrāddha effectuée à l'occasion d'un heureux événement. ![]() |