Previous page
  ā

ā pf. à, vers (le locuteur) <vb. de mouvement> (sens réfléchi) | un peu, tirant vers le <s. de couleur ou quantité> (ex. ānīla bleuâtre, oṣṇa tiède) — prép. depuis <abl.> ; jusqu'à, et même jusqu'à, aussi loin que <abl.> — conj. de plus, et même | part. de réminiscence, de compassion ou de douleur || lat. ā.
ca ... ā à la fois ... et.
ā evam en est-il donc ainsi ?.
ā samudrāt jusqu'à la mer.
ājānubāhu a. m. n. f. dont les bras descendent jusqu'aux genoux.
ā tapovanāt jusqu'au bois de pénitence.

॰आक -āka forme des s. primaires ou secondaires, souvent au f. (en -ākā).

आकण्ठम् ākaṇṭham [ā-kaṇṭha] adv. jusqu'à la gorge.
ākaṇṭhaṃ papau il but à satiété.

आकम्प् ākamp [ā-kamp] pft. r. (ācakampe) pp. (ākampita) trembler (terre) — ca. r. (ākampayate) faire trembler.

आकम्प ākampa [act. ākamp] m. tremblement, vibration.

आकम्पन ākampana [act. ākamp] n. fait de trembler.

आकम्पित ākampita [pp. ca. kamp] a. m. n. f. ākampitā agité, secoué.

आकर ākara [act. ākṝ] m. [«qui donne en abondance»] accumulation, abondance ; mine ; origine — ifc. «mine de <iic.>», titre d'ouvrages.

आकरण ākaraṇa [act. ākṛ] n. f. ākaraṇā appel ; convocation.

आकर्ण ākarṇa [ā-karṇa] a. m. n. f. ākarṇī qui prête l'oreille, qui écoute — v. [11] pr. (ākarṇayati) pp. (ākarṇita) pfp. (ākarṇya) abs. (ākarṇya) entendre ; écouter, prêter l'oreille ; tendre l'oreille.
ākarṇam adv. (flèche tirée) depuis l'oreille.
ākarṇyatām ayaṃ śabdaḥ écoute ce bruit.

 ākarṇamūlam [mūla] adv. jusqu'à l'oreille.
ākarṇa

आकर्ष ākarṣa [act. ākṛṣ] m. attraction, fascination | aimant | jeu de dés | pierre de touche (pour l'or).

 ākarṣaka_1 [-ka] m. expert en dés.

 ākarṣakrīḍā [krīḍā] f. jeu de dés, l'un des 64 arts [kalā].

 ākarṣika [-ika] a. m. n. f. ākarṣikī utilisant une pierre de touche.
ākarṣa

आकर्षक ākarṣaka_2 [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣikā attrayant, plaisant — f. ākarṣikā «Plaisante» (nom de ville).

आकर्षण ākarṣaṇa [act. ākṛṣ] n. attraction, fascination | soc. [Tantra] invocation d'une personne absente par un mantra ; syn. ākṛṣṭi | fait de bander un arc — ifc. fait de tirer par <iic.> (not. cheveux) — f. ākarṣaṇī perche pour cueillir les fruits.

आकर्षिन् ākarṣin [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣiṇī qui attire, qui arrache.
ākarṣiṇī siddhiḥ le pouvoir magique d'attraction.

आकल् ākal [ā-kal] pp. (ākalita) abs. (ākalayya) attacher ; resserer | observer ; examiner ; prendre en considération | considérer ; estimer.

आकलन ākalana [act. ākal] n. fait de resserer | estimation ; considération.

आकलित ākalita [pp. ākal] a. m. n. f. ākalitā saisi ; lié, attaché | examiné ; estimé ; considéré.

आकल्प ākalpa [ā-kalpa] m. ornement | accoutrement.

आकाङ्क्ष् ākāṅkṣ [ā-kāṅkṣ] v. [1] pr. (ākāṅkṣati) pp. (ākāṅkṣita) désirer, souhaiter ; aspirer à <acc. g.> | gram. requérir des actants supplémentaires pour avoir un sens.

आकाङ्क्ष ākāṅkṣa [agt. ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣā gram. qui requiert des actants supplémentaires pour avoir un sens — f. cf. ākāṅkṣā.

आकाङ्क्षा ākāṅkṣā [f. ākāṅkṣa] f. désir, souhait | gram. dépendance sémantique ; valence ; présupposition ; [Nyāya] on distingue les dépendances mutuelles [utthita] et uni-directionnelles [utthāpya_1].

 ākāṅkṣāśānti [śānti] f. satisfaction d'un désir.
ākāṅkṣā

आकाङ्क्षिन् ākāṅkṣin [agt. ākāṅkṣ] ifc. a. m. n. f. ākāṅkṣiṇī qui désire, qui espère <iic.>.

आकाङ्क्ष्य ākāṅkṣya [pfp. [1] ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣyā désirable.

आकार ākāra_1 [agt. ākṛ] m. forme, figure, aspect, extérieur ; apparence ; expression | phil. forme structurée, objet direct de la perception.

 ākāraka [-ka] a. m. n. f. ākārakā phil. [Nyāya] qui a l'aspect de <iic. g.>.

 ākāravat [-vat] a. m. n. f. ākāravatī bien formé, bien fait, de bon aspect.
ākāra_1

आकार ākāra_2 [(ā)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ā’.

 ākārānta [anta] a. m. n. f. ākārāntā gram. (mot) terminé par ‘ā’.
ākāra_2

आकारण ākāraṇa [act. ākṛ] n. rassemblement ; appel, invocation.

आकाश् ākāś [ā-kāś] v. [1] pr. r. (ākāśate) pp. (ākāśita) regarder, reconnaître.

आकाश ākāśa [act. ākāś] m. n. [«visibilité»] espace, air, ciel — n. phil. Éther ou substance de l'Espace, l'une des 9 substances [dravya_1] du Vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya ; il est omniprésent, unique et éternel ; il est imperceptible ; son pañcabhūtasthala est Cidambara-Naṭarāja ; [TkS.] l'éther est le support du son [śabda] | phil. l'Impulsion primordiale (proprement l'éveil de la Manifestation) | math. symb. zéro | mod. (communication) sans fil, radiodiffusion ; ondes, rayonnement.
ākāśe ca hṛdi phil. [Vedānta] dans l'espace à l'intérieur du cœur.
śabdaguṇakam ākāśam phil. [TkS.] L'éther a pour qualité spécifique le son.

 ākāśagata [gata] a. m. n. f. ākāśagatā venu du ciel (voix).

 ākāśagarbha [garbha] m. bd. [Vajrayāna] np. de l'accompli [bodhisattva] Ākāśagarbha «Réceptacle de Vide» ; on l'invoque pour améliorer sa mémoire et ses capacités intellectuelles, et pour obtenir l'habileté manuelle.

 ākāśacārin [cārin] a. m. n. f. ākāśacāriṇī qui se déplace dans les airs — m. oiseau ; planète.

 ākāśaja [ja] a. m. n. f. ākāśajā issu du ciel.

 ākāśabhāṣita [bhāṣita] n. (théâtre) discours adressé à un personnage hors scène.

 ākāśamudrā [mudrā] f. geste de la main où le majeur est replié par le pouce, les autres doigts étant étendus.

 ākāśayantra [yantra] n. machine volante.

 ākāśayāna [yāna] n. véhicule céleste.

 ākāśavacana [vacana] n. voix descendant du ciel (not. au théâtre).

 ākāśavat [-vat] a. m. n. f. ākāśavatī spacieux | (se dit des doigts) écarté.

 ākāśavāṇī [vāṇī] f. voix céleste, voix descendant des cieux | phil. voix intérieure | mod. [«voix des airs»] radio.
iyam ākāśavāṇī mod. ici la radio.
ākāśa

आकाश्य ākāśya [ākāśa-ya] relatif à l'air.

आकीर्ण ākīrṇa [pp. ākṝ] a. m. n. f. ākīrṇā rempli de.

आकुञ्चन ākuñcana [ā-kuñcana] n. contraction ; fait de plier (membre) | phil. [Vaiśeṣika] l'activité [karman] de contraction.

आकुञ्चित ākuñcita [ā-kuñcita] a. m. n. f. ākuñcitā replié (bras, jambe) ; contracté, serré (lèvres) ; bouclé (cheveux).

आकुल ākula [obj. ākṝ] a. m. n. f. ākulā recouvert, jonché de ; rempli de, envahi par <i. iic.> ; plein | (au fig.) troublé, agité ; confus, perplexe ; désordonné, débordé — v. [11] pr. (ākulayati) pp. (ākulita) remplir de confusion, troubler.
ākulam adv. dans la confusion, avec trouble.
ākulīkṛ créer la confusion, engendrer des désordres.
iti pratipāditamākulībhavet cette position serait compromise.

आकुलित ākulita [pp. ākula] a. m. n. f. ākulitā désorienté, désemparé.

आकुली ākulī iiv. ākula.

 ākulīkṛta [kṛta] a. m. n. f. ākulīkṛtā rempli de confusion.
ākulī

आकू ākū [ā-] v. [6] pr. r. (ākuvate) avoir l'intention de.

आकूत ākūta [act. ākū] n. intention.

आकृ ākṛ [ā-kṛ_1] v. [8] pr. (ākaroti) pp. (ākṛta) pf. (apa, ut, upa, nis, vi) rapprocher ; appeler, invoquer — ps. (ākriyate) prendre forme — ca. (ākārayati) faire venir, créer.

आकृत ākṛta [pp. ākṛ] a. m. n. f. ākṛtā construit (maison) | obstruction ; rejet.

आकृति ākṛti [act. ākṛ] f. forme, extérieur, aspect ; apparence ; comportement ; structure ; configuration | phil. trait générique ; caractéristique d'une espèce ; forme commune à une classe [syn. jāti] ; pouvoir évocatif ; opp. vyakti | gram. universel, opp. objet individuel [dravya_1].
śobhanākṛti joli d'apparence.
subhagākṛti heureux en apparence.
daśākṛtikṛte kṛṣṇāya tubhyaṃ namaḥ [GG.] Hommage à Toi, Kṛṣṇa, pour avoir pris les dix formes.

 ākṛtigaṇa [gaṇa] a. m. n. f. ākṛtigaṇā gram. paradigmatique, générique — m. gram. classe de mots, nommée par un membre caractéristique, comme pṛṣodara | gram. classe (ouverte) de mots ayant une spécificité grammaticale désignée par une particularité formelle ; opp. paripūrṇagaṇa.
ākṛti

आकृष् ākṛṣ [ā-kṛṣ] v. [1] pr. (ākarṣati) pp. (ākṛṣṭa) attirer, tirer vers soi, amener à soi ; tirer (not. la flèche sur la corde de l'arc) | extraire (de <abl.>) | séduire.

आकृष्ट ākṛṣṭa [pp. ākṛṣ] a. m. n. f. ākṛṣṭā tiré (glaive), bandé (arc).

आकृष्टि ākṛṣṭi [act. ākṛṣ] f. fait de tirer, not. sur la corde de l'arc | soc. [Tantra] fait d'attirer une personne absente en sa présence par utilisation d'un mantra ; ce mantra.

आकॄ ākṝ [ā-kṝ] v. [6] pr. (ākirati) pp. (ākīrṇa) répandre sur, verser ; donner en abondance.

आकैलासात् ākailāsāt [ā-kailāsa] adv. jusqu'au Mont Kailāsa.

आक्रन्द् ākrand [ā-krand] v. [1] pr. (ākrandati) pp. (ākrandita) crier à l'aide ; se lamenter.

आक्रन्द ākranda [act. ākrand] m. appel au secours | soc. [Arthaśāstra] roi susceptible de secourir l'arrière dans le cercle des royaumes voisins [maṇḍala].

 ākrandasāra [sāra] m. soc. [Arthaśāstra] roi possible soutien du secours arrière.
ākranda

आक्रन्दन ākrandana [act. ākrand] n. lamentations.

आक्रन्दित ākrandita [pp. ākrand] a. m. n. f. ākranditā invoqué, supplié — n. lamentation, supplication.

आक्रम् ākram [ā-kram] v. [1] pr. (ākrāmati) pp. (ākrānta) abs. (ākramya) s'approcher de, aller vers, rendre visite à | fouler aux pieds ; peser sur <acc.> ; saisir, attaquer — ca. (ākrāmayati) faire entrer.
tāvat rātriḥ kramate yāvat sūryaḥ nākramate La nuit se poursuit tant que le Soleil ne se montre pas.

आक्रम्य ākramya [abs. ākram] ind. ayant attaqué.

आक्रान्त ākrānta [pp. ākram] a. m. n. f. ākrāntā visité, fréquenté ; atteint ; dépassé | attaqué, saisi, battu | marqué de, opprimé par, en proie à ; chargé de, rempli de <i.>.

आक्रीड् ākrīḍ [ā-krīḍ] v. [1] pr. r. (ākrīḍate) jouer, s'amuser.

आक्रुश् ākruś [ā-kruś] v. [1] pr. (ākrośati) pp. (ākruṣṭa) appeler en criant ; injurier, maudire.

आक्रुष्ट ākruṣṭa [pp. ākruś] a. m. n. f. ākruṣṭā injurié.

आक्रोश ākrośa [act. ākruś] m. agression verbale ; injure, insulte.

आक्षद्यूतिक ākṣadyūtika [*akṣadyūta-ika] a. m. n. f. ākṣadyūtikā (inimitié) relatif au jeu de dés.

आक्षिक ākṣika [*akṣa-ika] a. m. n. f. ākṣikā concernant le jeu ; contracté au jeu (dette) | qui joue aux dés ; qui gagne au jeu ; qui perd au jeu | gagné au jeu | issu des fruits de bot. Terminalia bellirican. gain au jeu.

 ākṣikapaṇa [paṇa] m. mise au jeu ; pari.
ākṣika

आक्षिप् ākṣip [ā-kṣip] v. [6] pr. (ākṣipati) pp. (ākṣipta) pf. (sam) enlever ; tirer à soi ; tirer de, extirper de <abl.> ; disperser | indiquer, référer à, suggérer | phil. projeter (la dualité du monde différencié) | railler ; provoquer, défier — ca. (ākṣepayati) faire verser ; renverser.
madvacanamākṣipya en m'interrompant.

आक्षिप्त ākṣipta [pp. ākṣip] a. m. n. f. ākṣiptā jeté ; lancé par terre ; rejeté par la mer | attrapé, saisi ; saisi, charmé, transporté (par not. la beauté) | refusé, réfuté | phil. posé comme objection | méprisé ; insulté ; mis au défi de <dat.> | gram. implicite ; opp. abhihita.

आक्षेप ākṣepa [act. ākṣip] m. enlèvement, arrachement | offense, blâme ; objection | réfutation | gram. suggestion | geste de la main, utilisé par les récitants véd. pour noter l'accent svarita.
mama tu ākṣepaḥ nāsti je n'y ai pas d'objection.
ākṣepeṣu samādhānam lit. (rhét.) réponse aux objections, technique de débat scholastique.
padacchedaḥ padārthoktir vigraho vākyayojanā | ākṣepeṣu samādhānaṃ vyākhyānaṃ pañcalakṣaṇam || [Parāśarapurāṇa] Les 5 informations linguistiques (fournies par un commentaire) sont la segmentation, la sémantique lexicale, l'analyse morphologique, l'analyse structurelle de la phrase, et la rhétorique.

 ākṣepasamādhāna [samādhāna] n. [rhétorique] réponse aux objections.
ākṣepa

आक्षेपक ākṣepaka [agt. ākṣip] a. m. n. f. ākṣepikā qui indique, qui suggère.

आक्षेपण ākṣepaṇa [act. ākṣip] n. objection.

आक्षेपिन् ākṣepin [agt. ākṣip] a. m. n. f. ākṣepiṇī ifc. qui s'applique à, qui concerne ; qui suggère <iic.>.
ākṣepiṇī siddhiḥ le pouvoir magique d'attraction.

आखण्डल ākhaṇḍala [ā-khaṇḍala] m. myth. [«qui met en pièces»] épith. d'Indra destructeur.

आखर ākhara [ā-khara] m. repaire, tanière | gymnase ; arène de lutte | soc. ordre d'ascètes militants.

आखु ākhu [ā-khan] m. f. [«qui creuse un terrier»] souris, rat ; taupe.
ākhūtthaḥ prolifération de rats.

 ākhudaṃśita [daṃśita] a. m. n. f. ākhudaṃśitā mordu par un rat.
ākhu

आखेट ākheṭa [ā-kheṭa] m. chasse.

 ākheṭaka [-ka] m. id.
ākheṭa

आख्या ākhyā_1 [ā-khyā] v. [2] pr. (ākhyāti) pp. (ākhyāta) pfp. (ākhyātavya) pf. (anu, prati, vi) dire, raconter ; annoncer ; appeler <2 acc.> — ps. (ākhyāyate) s'appeler, se nommer — ca. (ākhyāpayati) pp. (ākyāpita) faire connaître.
ākhyāpayat a. m. n. f. ākhyāpayatī en faisant savoir.
ācakhyau il a dit.
sūta | ākhyāhi kathāsāram | | Ô barde ! Raconte nous l'essentiel de l'histoire.

आख्या ākhyā_2 [agt. ākhyā_1] f. nom | compte, total ; syn. saṃkhyā_2 | apparence, aspect — ifc. de nom <iic.> — m. n. ākhya ifc. id. ; ex. prasaṅgākhya (vice) de nom l'addiction — i. ākhyayā adv. nommé.
ākarṣikākhyā (la ville) appelée Plaisance.
umākhyā jagāma elle s'appelait Umā.

आख्यात ākhyāta [pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātā dit, raconté, annoncé ; énoncé | appelé — n. gram. [Yāska] forme verbale conjuguée ; opp. dhātu (racine).
catvāri padajātāni nāmākhyāte copasarganipātaśca gram. [Nirukta] Il y a 4 manières d'engendrer des mots : les formes nominales, les formes verbales, les préverbes et les particules.

 ākhyātacandrikā [candrikā] f. gram. np. de l'Ākhyātacandrikā, «Lumière sur les formes verbales», lexique de verbes [kriyākośa] de Bhaṭṭamalla (1997) ; il est arrangé en thésaurus.

 ākhyātavāda [vāda] m. lit. np. de l'Ākhyātavāda, ouvrage sur la signification des suffixes verbaux dû à Raghunātha_1 Śiromaṇi.

 ākhyātaśabda [śabda] m. gram. énonciation.

 ākhyātārtha [artha] m. gram. sens des formes verbales.
ākhyāta

आख्यातव्य ākhyātavya [pfp. [3] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātavyā à dire ; à déclarer ; à annoncer, à révéler.

आख्याति ākhyāti [act. ākhyā_1] f. récit, rapport ; déclaration.

आख्यान ākhyāna [act. ākhyā_1] n. conte, récit ; communication, exposé | lit. récit composé d'un mélange de prose et de vers — v. [11] pr. (ākhyānayati) communiquer.

 ākhyānaka [-ka] n. petit récit — f. ākhyānakī phon. mètre combinant les mètres indravajrā et upendravajrā.
ākhyāna

आख्यापित ākhyāpita [pp. ca. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyāpitā rendu célèbre.

आख्यायिका ākhyāyikā [ākhyā_1-ika] f. conte, histoire, récit historique | lit. not. genre de poème dynastique en prose ; cf. Harṣacaritam. ākhyāyika ifc. histoire de <iic.>.

आख्येय ākhyeya [pfp. [1] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyeyā à dire ; à déclarer ; à annoncer ; à révéler, à confesser — n. message verbal.

आगच्छत् āgacchat [ppr. āgam] a. m. n. f. āgacchantī en venant.

आगण्ड āgaṇḍa [ā-gaṇḍa] iic. [āgaṇḍam] jusqu'aux joues.

आगत āgata [pp. āgam] a. m. n. f. āgatā survenu, arrivé | lit. (texte) transmis — n. action d'arriver, de se produire ; avènement, production | fait ; événement, chose arrivée ou qui s'est produite ; accident.

आगति āgati [act. āgam] f. arrivée ; avènement | origine, création.

आगन्तव्य āgantavya [pfp. [1] āgam] a. m. n. f. āgantavyā où l'on doit aller.
nagaram āgantavyam il faut venir dans la ville.

आगन्तु āgantu [āgam-tu] m. arrivée ; nouvel arrivant, hôte.

 āgantuka [-ka] a. m. n. f. āgantukā accidentel, fortuit ; dditionnel ; nouveau-venu.
āgantu

आगम् āgam [ā-gam] v. [1] pr. (āgacchati) pp. (āgata) pf. (abhi, upa, prati, sam) arriver à ou dans ; venir de <abl.> | aller vers ; survenir, se produire | avoir recours à ; tomber dans, encourir.
ihāgamyatām viens ici !
paramparayā āgam être transmis (not. par la tradition).
āgantavyam bhoḥ venez nous voir.
āgacchāmi bhoḥ je viendrai vous voir bientôt.

आगम āgama [agt. āgam] a. m. n. f. āgamā qui arrive, qui se rapproche ; qui aborde — act. m. arrivée, approche ; acquisition | moyen, accès ; origine, tradition, savoir ; autorité | soc. texte religieux ; littérature révélée, not. śaiva d'Inde du Sud ou jaina ; texte d'étude d'un officiant de temple | gram. juxtaposition, affixation ; opp. ādeśa | gram. augment, accrément (par préfixe de la particule privative ‘a/an_1’) ; modification d'un thème en gén. — n. [śaivāgama] lit. [«ce qui provient de Śiva»] tantra shivaïte sous la forme d'un dialogue où Śiva répond à des questions de Śakti ; on en dénombre traditionnellement 28 ; opp. nigama | [pañcarātrāgama] lit. saṃhitā vishnouite | bd. recueil de la Loi | jn. recueil canonique jaina.
varṣāgame adv. à l'approche de la mousson ; la mousson étant venue.

 āgamaḍambara [ḍambara] m. lit. np. de l'Āgamaḍambara «Beaucoup de bruit à propos de la religion», pièce satirique de Jayanta_1 Bhaṭṭa, montrant l'hypocrisie des sectes religieuses et leur influence politique sous le roi Śaṅkaravarmā.

 āgamaprāmāṇya [prāmāṇya] n. lit. np. de l'Āgamaprāmāṇya, œuvre de rituel due à Yamunācārya.

 āgamaśāstra [śāstra] n. lit. np. de l'Āgamaśāstra «Collection de doctrines», œuvre phil. de Gauḍapāda ; Śaṅkara_1 en fit le commentaire.

 āgamin [-in] a. m. n. f. āgaminī qui connaît les textes | gram. qui reçoit un accrément phonétiaue.
dvāvapyāgaminau prayoganipuṇau ca tous deux connaissent bien la théorie et la pratique.
āgama

आगमन āgamana [act. āgam] n. approche, arrivée ; retour.
punar āgamanam retour.

आगस् āgas n. véd. transgression ; péché, faute, offense, mal ; punition.

 āgaskṛta [kṛta] a. m. n. f. āgaskṛtā malfaisant.
āgas

आगामिन् āgāmin [agt. āgam] a. m. n. f. āgāminī qui vient, qui arrive ; à venir ; futur | ce qui adviendra (demain) | phil. part du karman à venir.
āgāminisomavāsare lundi prochain.
sa kathayatyāgāminamapyartham il prédit même ce qui arrive dans le futur.

 āgāmika [-ika] a. m. n. f. āgāmikā concernant le futur.
āgāmin

आगार āgāra [*agāra] n. logement, habitation, maison.

 āgāradāha [dāha] m. incendie d'une habitation.

  āgāradāhin [-in] m. incendiaire.
 āgāradāha
āgāra

आग्निक āgnika [*agni-ka] a. m. n. f. āgnikā véd. concernant la préparation du feu sacrificiel.

आग्निमारुत āgnimāruta [*agni-marut] a. m. n. f. āgnimārutā myth. concernant Agni et les marutasm. myth. patr. d'Agastyan. véd. litanie adressée au Feu et aux Vents.

आग्निवारुण āgnivāruṇa [*agni-varuṇa] a. m. n. f. āgnivāruṇā myth. concernant Agni et Varuṇa.

आग्निवेश्य āgniveśya [*agniveśa-ya] a. m. n. f. āgniveśyā relatif à Agniveśa | désigne une communauté brahmane śaiva de la région d'Avadaiyar Kovil au Tamil Nadu.

 āgniveśyagṛhasūtra [gṛhasūtra] n. lit. np. de l'Āgniveśyagṛhasūtra, texte de rites domestiques utilisé par la communauté āgniveśya.
āgniveśya

आग्निष्टोमिक āgniṣṭomika [*agniṣṭoma-ika] a. m. n. f. āgniṣṭomikī soc. qui étudie l'Agniṣṭoma.

आग्नीध्र āgnīdhra [*agni-dhṛ] m. véd. prêtre entretenant le feu sacré ; c'est l'un des 3 prêtres qui assistent le prêtre en chef [brahman] dans le sacrifice védique | myth. np. du roi Āgnīdhra «qui entretient l'Autel», fils de Priyavrata ; il eut 9 fils de la nymphe Pūrvacitti, dont Kuru_1 ; [BhP.] son fils Nābhi, par sa vénération de Viṣṇu, obtint que celui-ci s'incarne comme son fils Ṛṣabha, le dévôt suprême.

आग्नेय āgneya [*agni-eya] a. m. n. f. āgneyī inflammable | igné ; chaud et sec ; de caractère ardent (opp. saumya) | combustible, inflammable | astr. qualifie la moitié de l'année commençant par le mois māgha | myth. relatif à Agni ou au feu sacré | au Sud-Est | myth. cf. āgneyāstram. myth. épith. de Skandan. lit. np. de l'Āgneya purāṇa ; cf. Agnipurāṇa.

 āgneyapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Āgneyapurāṇa ; cf. Vahnipurāṇa.

 āgneyāstra [astra] n. myth. np. de l'arme magique Āgneya «missile d'Agni» ; Sagara la reçut d'Aurva ; [Mah.] Arjuna la reçut de Droṇa, et s'en servit pour se défendre d'Aṅgāraparṇa avant de lui en enseigner l'usage.
āgneya

आग्रभोजनिक āgrabhojanika [*agrabhojana-ika] a. m. n. f. āgrabhojanikā qualifié à présider le repas.

आग्रयण āgrayaṇa [*agra-ayana] m. véd. première libation de soma dans le rite de l'agniṣṭoman. soc. sacrifice des prémices, à la fin de la saison des pluies ; on y offre les premiers fruits — f. āgrayaṇī soc. offrance [iṣṭi_2] des premiers fruits à la fin de la mousson.

आग्रह āgraha [ā-graha] m. insistance, obstination ; caprice | saisie, prise | faveur, affection.
āgrahāt var. āgraheṇa obstinément.

आग्रहायणी āgrahāyaṇī [*agrahāyaṇa] f. astr. np. d'Āgrahāyaṇī «Meilleure de l'année», épith. de la pleine lune [pūrṇimā] du mois mārgaśīrṣa ; soc. on y pratique un pākayajña et on y célèbre l'anniversaire [jayantī] de Dattātreya | astr. épith. de la constellation lunaire [nakṣatra] Mṛgaśiras.

आघात āghāta [act. āhan] m. coup, meurtre, destruction | douleur, meurtissure | [āghātasthāna] endroit d'exécution, abattoir.

 āghātasthāna [sthāna] n. endroit d'exécution, abattoir.
āghāta

आघार āghāra [act. āghṛ] m. véd. aspersion de beurre sur le feu sacrificiel.

आघृ āghṛ [ā-ghṛ] v. [3] pr. (ājigharti) pp. (āghṛta) pf. (vi) véd. asperger (not. le feu sacrificiel avec du beurre).

आघृणि āghṛṇi [āghṛ-ni] a. m. n. f. qui luit, qui rayonne ; brillant, radieux.

आघ्र āghra [agt. āghrā] a. m. n. f. āghrā qui flaire.

आघ्रा āghrā [ā-ghrā] v. [3] pr. (ājighrati) pp. (āghrāta) pf. (upa) sentir ; flairer.

आघ्राण āghrāṇa [act. āghrā] n. fait de sentir (une odeur, un parfum).

आघ्रात āghrāta [pp. āghrā] a. m. n. f. āghrātā senti (odeur).

आङ्गविद्य āṅgavidya [*aṅgavidyā] a. m. n. f. āṅgavidyā soc. qui connaît ou étudie la chiromancie.

आङ्गिक āṅgika [*aṅga_1-ika] a. m. n. f. āṅgikā (sentiment) exprimé par le mouvement du corps ou la gestuelle.

 āṅgikābhinaya [abhinaya] m. soc. utilisation des mouvements du corps par un acteur ou danseur.
āṅgika

आङ्गिरस āṅgirasa var. āṅgīrasa [*aṅgiras-a] a. m. n. f. āṅgirasī myth. descendant d'Aṅgirā ; cf. aṅgirasasm. myth. not. épith. de Bṛhaspati | astr. la planère Jupiter.

आङ्गीरस āṅgīrasa [relié à āṅgirasa] a. m. n. f. āṅgīrasī myth. descendant d'Aṅgirām. astr. np. de Āṅgīrasa, personnifiant l'an 6 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

आचक्ष् ācakṣ [ā-cakṣ] v. [2] pr. r. (ācaṣṭe) pf. (prati, vi, sam) raconter, annoncer, dire ; parler à qqn. <dat. acc.> ; appeler, nommer.

आचन्द्र ācandra [ā-candra] iic. tant que la Lune existe au Ciel.

 ācandratārakam [tāraka] adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune et les étoiles.

 ācandram adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune.

 ācandrārkam [arka] adv. [«aussi longtemps que la Lune et le Soleil dureront»] à perpétuité (sur stèle d'inscriptions mentionnant un don).

  ācandrārkakṣiti [kṣiti_1] adv. valable à perpétuité (tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et la Terre).

  ācandrārkatārakālīna [tāra-kālīna] a. m. n. f. ācandrārkatārakālīnā perpétuel [«tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et les étoiles»].
 ācandrārkam
ācandra

आचम् ācam [ā-cam] v. [1] pr. (ācāmati) pfp. (ācamanīya) boire | soc. se rincer la bouche pour se purifier.

आचमत ācamata [imp. ācam] ind. rincez vous !

आचमन ācamana [act. ācam] n. soc. rite de purification de la bouche en buvant de l'eau versée dans le creux de la main droite, not. dans un temple — f. ācamanī soc. id. | soc. cuiller rituelle servant à verser cette eau.

आचमनीय ācamanīya [pfp. [2] ācam] a. m. n. f. ācamanīyā à purifier — n. soc. eau pour se purifier la bouche — m. soc. récipient d'eau utilisé pour se rincer.

आचय ācaya [ā-caya] m. collection, agrégat ; accumulation, multitude.

आचर् ācar [ā-car] v. [1] pr. (ācarati) pp. (ācarita, ācīrṇa) pf. (sam, ut) parcourir ; se conduire, se comporter ; pratiquer, se mettre à ; accomplir.

आचरण ācaraṇa [act. ācar] n. approche, arrivée (not. aube) | mise en œuvre, célébration, pratique | conduite, comportement.

आचरणीय ācaraṇīya [pfp. [2] ācar] a. m. n. f. ācaraṇīyā qui doit être accompli.

आचरित ācarita [pp. ācar] a. m. n. f. ācaritā traversé, fréquenté | pratiqué, observé | gram. prescrit par une règle de grammaire — n. approche, arrivée | conduite, comportement.

 ācaritatva [-tva] n. coutume, usage.
ācarita

आचर्य ācarya [pfp. [1] ācar] a. m. n. f. ācaryā qui doit être approché | qui doit être pratiqué.

आचार ācāra [act. ācar] m. comportement, conduite, pratique ; démarche | coutume, règle, rite ; loi commune, usage, tradition | phil. bonne conduite ; conduite comme critère de jugement moral ; opp. vicāra, anācāra — agt. a. m. n. f. ācārā ifc. dont la conduite est de nature <iic.>.
ācārataḥ adv. de par son comportement.
sādhvācāraḥ m. f. sādhvācārā qui se conduit bien.
kalyāṇācāra a. m. n. qui se conduit bien.
nācāraṃ pālayati lakṣmīḥ [K.] La fortune ne protège pas la tradition.
ācāraḥ paramo dharma ācāraḥ paramaṃ tapaḥ | ācāraḥ paramaṃ jñānamācārāt kiṃ na sādhyate || La bonne conduite est le plus grand devoir, c'est la discipline première, c'est la connaissance suprême ; que ne peut-on accomplir par la bonne conduite ?
deśācārastāvat ādau vicintyaḥ deśe deśe sthitis saiva kāryā [Varāhamihira] En tout premier lieu, on doit observer la tradition locale ; quel que soit le pays, c'est la coutume qu'il est bon de suivre.

 ācāravat [-vat] a. m. n. f. ācāravatī qui se conduit bien ; vertueux — f. ācāravatī lit. [DKC.] np. d'Ācāravatī «Vertueuse», épouse de Caṇḍaghoṣa ; elle mourut en couches, donnant naissance à Maṇikarṇikā, qu'elle avait promise comme épouse au fils de Kāntimatī en perdant aux dés avec celle-ci.

 ācāravarjita [varjita] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas la coutume ; irrégulier | soc. exclu ; hors-caste.

 ācārahīna [hīna] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas les conventions | soc. exclu ; hors-caste.

 ācārāṅga [aṅga_1] n. [ācārāṅgasūtra] jn. discipline monastique ; elle est définie dans l'Ācārāṅgasūtra, premier chapitre [aṅga_1] du canon śvetāmbara jaina.
ācāra

आचार्य ācārya [pfp. [1] ca. ācar] a. m. n. f. ācāryā qui règle le comportement — m. soc. maître, précepteur spirituel ; professeur [«qui règle la conduite»] ; not. enseignant du Veda ; il investit l'étudiant avec le cordon sacré [yajñopavīta] | maître artisan.
ityācāryāḥ lit. [«ainsi dit la tradition»] mention générique pour présenter les idées reçues avant de donner la thèse de l'auteur (comme par ex. iti kauṭilyaḥ).
upanīya tu yaḥ śiṣyaṃ vedam adhyāpayed dvijaḥ | sakalpaṃ sarahasyaṃ ca tam ācāryaṃ pracakṣate || [Manu] On appelle Maître un brahmane qui initie un étudiant et lui enseigne le Véda avec les textes rituels et ésotériques.

 ācāryaka [-ka] n. qualité de maître ; fonction de professeur.

 ācāryadeśīya [deśīya] m. soc. professeur-assistant.

 ācāryādiparīkṣā [ādi-parīkṣā] f. soc. qualification du célébrant de l'installation d'une image sacrée.

 ācāryānī [-ānī] f. femme du précepteur.

 ācāryīya [-īya] a. m. n. f. ācāryīyā appartenant au maître.
ācārya

आचि āci [ā-ci] v. [5] pr. (ācinoti) pr. r. (ācinute) pp. (ācita) accumuler ; couvrir de <i.>.

आचित ācita [pp. āci] a. m. n. f. ācitā accumulé, entassé | rempli de, couvert de <i. iic.>.

आचीर्ण ācīrṇa [pp. ācar] a. m. n. f. ācīrṇā pratiqué, observé (dharma).

आचृत् ācṛt_1 [ā-cṛt] v. [6] pr. (ācṛtati) attacher, fixer.

आच्छद् ācchad_1 [ā-chad_1] v. [10] pr. (ācchadati) pp. (ācchanna) pf. (sam) couvrir, vêtir — ca. (ācchādayati) pp. (ācchādita) id. — ca. r. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छद् ācchad_2 [agt. ācchad_1] f. couverture.

आच्छन्न ācchanna [pp. ācchad_1] a. m. n. f. ācchannā vêtu.

आच्छाद् ācchād [ca. ācchad_1] v. [1] pr. (ācchadayati) pp. (ācchādita) couvrir, vêtir — pr. r. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छाद ācchāda [act. ca. ācchad_1] m. vêtement.

आच्छादक ācchādaka [agt. ācchad_1] a. m. n. f. ācchādikā qui dissimule, qui cache.

 ācchādakatva [-tva] n. dissimulation.
ācchādaka

आच्छादन ācchādana [act. ca. ācchad_1] n. dissimulation, couverture ; fait de cacher | vêtements ; manteau, cape | dessus de lit | charpente.

आच्छादित ācchādita [pp. ca. ācchad_1] a. m. n. f. ācchāditā dissimulé, caché ; couvert | vêtu.

आच्छिद् ācchid [ā-chid_1] v. [7] pr. (ācchinatti) pr. r. (ācchintte) pp. (ācchinna) retrancher, enlever, prendre, voler | rompre.

आज āja [*aja_1] a. m. n. f. ājā issu de la chèvre.

 ājādi [ādi] m. pl. chèvres, etc.

  ājādimāṃsa [māṃsa] n. soc. nourriture carnée (interdite aux ascètes).
 ājādi
āja

आजगर ājagara [*ājagara] a. m. n. f. ājagarā concernant le python | lit. chapitre du Mah.

आजन् ājan [ā-jan] v. [4] pr. r. (ājāyate) pp. (ājāta) naître.

आजन्म ājanma [ā-janman] adv. de naissance, depuis la naissance.

 ājanmabhāṣitṛ [bhāṣitṛ] a. m. n. f. ājanmabhāṣitrī locuteur natif.

 ājanmaśuddha [śuddha] a. m. n. f. ājanmaśuddhā pur depuis sa naissance.
ājanma

आजरसम् ājarasam [ā-jaras] adv. jusqu'à la vieillesse — dat. ājarasāya id.

आजाति ājāti [act. ājan] f. naissance.

आजान ājāna [act. ājan] n. naissance.

 ājānika [-ika] a. m. n. f. ājānikā originel, natif.

 ājāneya [-īya] a. m. n. f. ājāneyī de noble naissance — m. cheval de race.
ājāna

आजानु ājānu [ā-jānu] adv. jusqu'aux genoux.

 ājānubāhu [bāhu] a. m. n. f. [Rām.] dont les bras descendent jusqu'au genou (dit not. de Rāma).
ājānu

आजि āji_1 [ā-ji] ppr. (ājayat) conquérir, vaincre.

आजि āji_2 [act. aj] m. course ; compétition ; combat, bataille | champ de course, champ de bataille || gr. αγων.
ājau dans la mêlée.

 ājibhūmi [bhūmi] f. champ de bataille.

 ājiśiras [śiras] n. front (armée).
āji_2

आजीव् ājīv [ā-jīv] v. [1] pr. (ājīvati) pr. r. (ājīvate) pp. (ājīvita) vivre de.

आजीव ājīva [act. ājīv] m. moyen d'existence ; manière de vivre.
ājīvam adv. pour la vie.

आजीवान्तम् ājīvāntam [ā-jīvānta] adv. jusqu'à la mort ; pour toute la vie.

आजीविक ājīvika [ājīva-ika] m. phil. [«qui suit les règles de vie»] membre d'une secte non orthodoxe de renonçants matérialistes fondée par Gośāla ; leur doctrine fataliste était basée sur le strict déterminisme du destin [niyati] — f. ājīvikā subsistance.

आज्ञप्त ājñapta [pp. ca. ājñā_1] a. m. n. f. ājñaptā commandé, ordonné.

आज्ञप्ति ājñapti [act. ca. ājñā_1] f. commande, ordre.

आज्ञा ājñā_1 [ā-jñā_1] v. [9] pr. (ājānāti) remarquer, entendre dire — ca. (ājñāpayati) commander, ordonner.
tathā ājñāpayati devaḥ comme le veut Sa Majesté (réponse d'un serviteur à un ordre royal).
ājñāpayatvāryaḥ à vos ordres, Monsieur.

आज्ञा ājñā_2 [act. ājñā_1] f. ordre, commandement | autorité | cf. ājñācakra.

 ājñācakra [cakra] n. phil. 6e cakra du yoga tantr., situé entre les deux sourcils [bhrūmadhya] ; il est représenté par un lotus blanc de 2 pétales ; un triangle blanc y symbolise l'esprit, et porte le bījamantraom’ ; ce cakra contrôle le mental ; il est le centre psychique de l'Autorité de la Vérité.

 ājñārtha [artha] m. gram. mode de l'impératif.
ājñā_2

आज्य ājya [act. āñj] n. soc. beurre fondu (pour la libation), chrème ; syn. ghṛta.
etat vai juṣṭaṃ devanāṃ yat ājyam [SB.] Ce beurre clarifié est vraiment apprécié des dieux.

 ājyaśeṣa [śeṣa] m. n. soc. reliquat de beurre fondu.

 ājyahoma [homa] m. soc. oblation de beurre fondu.

 ājyāhuti [āhuti] f. soc. oblation de beurre fondu ; syn. ājyahoma.
ājya

आञ्च् āñc [ā-añc] v. [1] pr. (ācati) pp. (ākta) courber.

आञ्ज् āñj [ā-añj] v. [7] pr. (ānakti) pp. (ākta) oindre — pr. r. (āṅkte) s'oindre de <acc.>.

आञ्जन āñjana [*añjana] n. onguent || lat. unguen; fr. onguent.

 āñjanābhyañjana [abhyañjana] n. sg. (collectif) baumes et crèmes.
āñjana

आञ्जनेय āñjaneya [*añjanā-īya] m. myth. np. d'Āñjaneya, matr. d'Hanumān «fils d'Añjanā».

आञ्जस āñjasa [*añjasa] a. m. n. f. āñjasā immédiat, direct.

आञ्जस्य āñjasya [*añjasa-ya] n. de manière directe.
āñjasyāt var. āñjasyena immédiatement, sans hésitation.

आट āṭa [agt. aṭ] ifc. a. m. n. f. āṭā qui va à, qui suit <iic.>.

आटक āṭaka [agt. aṭ] a. m. n. f. āṭikā qui va, qui voyage — m. moineau.

आटु āṭu m. arch. étage, not. du toit d'un temple.

आटोप āṭopa m. pl. āṭopās gonflement, redondance ; orgueil, suffisance.

आडम्बर āḍambara [ā-ḍambara] m. tambour | tumulte, vacarme ; comportement bruyant ; emphase | barrissement des éléphants ; sonnerie de trompette pour l'attaque — f. āḍambarī ifc. immensité de <iic.> ; ultime, sublime ; tonitruant.

आढक āḍhaka a. m. n. f. āḍhakī qualificatif de mesure de volume de grain, quart ; un āḍhaka vaut 4 prastha (environ 3,5 kg) ou 4 puṣkala (256 poignées) ; il y en a 4 dans un droṇa.
āḍhakasaktavaḥ une mesure de farine.

आढ्य āḍhya [relié à ṛdh] a. m. n. f. āḍhyā riche, opulent ; qui abonde en <i.> | abondant ; copieux | math. augmenté par <i.>.
āḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule magique pour devenir riche.

 āḍhyatama [-tama] a. m. n. f. āḍhyatamā super. richissime.

 āḍhyatā [-tā] f. opulence.
āḍhya

आढ्यम् āḍhyam [acc. āḍhya] iic.

 āḍhyaṃkaraṇa [karaṇa] a. m. n. f. āḍhyaṃkaraṇī qui enrichit — n. moyen d'enrichissement ; prospérité.
svāḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule pour s'enrichir.

 āḍhyaṃbhava [bhava] a. m. n. f. āḍhyaṃbhavā qui devient riche.
āḍhyam

आणव āṇava [*aṇu] a. m. n. f. āṇavā atomique ; infinitésimal — n. extrême petitesse.

 āṇavamala [mala] n. phil. [siddhānta] souillure première de l'âme, qui empêche sa libération ; sa nature est celle de l'ignorance [ajñāna] ; elle réduit la conscience à une limite finie en occultant le Soi.

 āṇavopāya [upāya] m. phil. [Abhinavagupta] «voie de l'être fini», par laquelle on accède à l'état de jīvanmukti.
āṇava

आणि āṇi m. véd. broche d'essieu d'un char ; cheville | fémur.
āṇīmāṇḍavyaḥ Māṇḍavya embroché par le pal.

आत् āt [abl. ayam] conj. sur ce, alors ; ensuite ; aussi ; de plus.
ād id alors justement ; c'est juste à ce moment que.

आतङ्क ātaṅka [agt. ātañc] m. maladie ; fièvre ; appréhension, peur — f. ātaṅkā ifc. id.
sātaṅka effrayé, terrifié.

आतञ्च् ātañc [ā-tañc] v. [7] pr. (ātanakti) faire coaguler ; précipiter (liquide).

आतत ātata [pp. ātan] a. m. n. f. ātatā étendu, étiré ; tendu, tiré (arc, corde).

 ātatāyin [āyin] a. m. n. f. ātatāyinī qui a bandé son arc — m. [«prêt à tuer»] assassin ; criminel.
ātata

आतन् ātan [ā-tan_1] v. [5] pr. (ātanoti) pr. r. (ātanute) pp. (ātata) étendre, étirer ; couvrir, illuminer || lat. extendere; fr. étendre.
padam ātan s'étendre, améliorer sa position.
suratam ātan faire l'amour.

आतन ātana [act. ātan] n. extension ; expansion, manifestation | champ visuel ; panorama.

आतप् ātap [ā-tap] v. [1] pr. (ātapati) pr. r. (ātapate) pp. (ātapita) embraser.

आतप ātapa [agt. ātap] m. chaleur du soleil.

 ātapatra [tra] n. [«qui protège de la chaleur»] parasol.

 ātapalaṅghana [laṅghana] n. coup de soleil ; insolation.
ātapalaṅghanāt par suite d'un coup de soleil ; à cause d'une insolation.
ātapa

आतान ātāna [obj. ātan] m. extension, étirement ; corde tendue.

आतिथेय ātitheya [*atithi-eya] a. m. n. f. ātitheyā hospitalier — n. hospitalité.

आतिथ्य ātithya [*atithi-ya] a. m. n. f. ātithyā hospitalier — n. hospitalité.

आतिशयिक ātiśayika [*atiśaya-ika] a. m. n. f. ātiśayikā surabondant | extraordinaire.

आतुद् ātud [ā-tud_1] ppr. (ātudat) frapper, pousser, agiter.

आतुर ātura a. m. n. f. āturā qui souffre ; malade — m. patient — ifc. affligé par, qui souffre de <iic.> | désireux de <inf.>.

 āturasannyāsin [sannyāsin] f. āturasannyāsinī soc. renonçant prononçant ses vœux sur son lit de mort.
ātura

आतृण्ण ātṛṇṇa [pp. ātṛd] a. m. n. f. ātṛṇṇā percé.

आतृद् ātṛd [ā-tṛd] v. [7] pr. (ātṛṇatti) pp. (ātṛṇṇa) diviser ; percer — inf. (ātṛdas) action de transpercer.

आतृप् ātṛp [ā-tṛp_1] v. [4] pr. (ātṛpyati) pp. (ātṛpta) être satisfait ; prendre plaisir à <g. i.> ; devenir joyeux.

आतृप्य ātṛpya [pfp. [1] ātṛp] m. bio. [«succulent»] bot. Annona squamosa, arbre à anone — n. bio. son fruit, l'anone, comestible ; syn. sītāphala.

आतॄ ātṝ [ā-tṝ] v. [1] pr. (ātarati) pp. (ātīrṇa) dompter.

आतोद्य ātodya [pfp. [1] ātud] a. m. n. f. ātodyā à frapper — n. instrument de musique (not. tambour de danse).

आत्त ātta [contr. ādatta] a. m. n. f. āttā pris, enlevé ; reçu.

आत्म ātma iic. ātman.

 ātmakathā [kathā_1] f. autobiographie.

 ātmakāraṇa [kāraṇa] n. raison personnelle ; affaire privée.

 ātmakhyāti [khyāti] f. phil. connaissance d'une modalité de la connaissance.

 ātmagata [gata] a. m. n. f. ātmagatā absorbé dans ses réflexions.
ātmagatam (théâtre) en aparté ; opp. prakāśam.

 ātmaguṇa [guṇa] n. phil. attribut spirituel.

 ātmaguptā [gupta] f. bio. bot. Mucuna pruriens, pois mascate ; cette légumineuse grimpante a des grappes de fleurs pourpres, et les gousses de ses fruits sont couvertes de poils urticants ; elle est utilisée comme fourrage ; elle est aphrodisiaque, et contient un précurseur de la dopamine ; elle est employée en médecine, contre les morsures de serpent, et pour soulager de la maladie de Parkinson [kampavāta] ; syn. kapikacchu.

 ātmacintana [cintana] n. méditation sur le soi.

 ātmacintā [cintā] f. id.

 ātmacchandānucāriṇī [chanda-anucārin] f. femme de mœurs libres [«qui suit son propre désir»].

 ātmaja [ja] a. m. n. f. ātmajā auto-engendré — m. (son propre) fils — f. ātmajā (sa propre) fille.

 ātmajña [jña] a. m. n. f. ātmajñā qui se connaît soi-même ; sage | phil. [Vedānta] qui connaît l'Esprit.

 ātmatattva [tattva] n. phil. vraie nature de l'Esprit.

  ātmatattvaviveka [viveka] m. lit. np. de l'Ātmatattvaviveka «Investigation sur la vraie nature de l'Esprit», œuvre d'Udayana_1 ; aussi appelée Bauddhādhikāra «Condamnation des bouddhistes».

  ātmatattvavivekadīdhiti [dīdhiti] f. lit. np. de l'Ātmatattvavivekadīdhiti, son commentaire par Raghunātha_1 Śiromaṇi.
  ātmatattvaviveka
 ātmatattva

 ātmatuṣṭi [tuṣṭi] f. phil. [«ce qui plaît à soi-même»] ce qui est bon, moral ou beau en conscience.

 ātmatva [-tva] n. essence, nature.

 ātmadāna [dāna] n. phil. don de soi.

 ātmadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. phil. connaissance profonde de l'essence des êtres et des choses ; opp. carmadṛṣṭi | phil. croyance en la réalité du Soi | bd. fausse vision du soi.

 ātmapakṣa [pakṣa] m. son propre parti.

 ātmaparīkṣā [parīkṣā] f. phil. bd. critique du self ; not. réfutation du point de vue personnaliste [pudgalavāda].

 ātmapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ātmapurāṇa, œuvre de Śaṃkarānanda ; il donne une forme versifiée des principales leçons ésotériques [upaniṣad] ; on l'appelle aussi Upaniṣadratna.

 ātmapradakṣiṇa [pradakṣiṇa] m. n. fait de tourner sur soi-même.

  ātmapradakṣiṇanamaskāra [namaskāra] m. soc. rite d'adoration en tournant sur soi-même.
 ātmapradakṣiṇa

 ātmaprabha [prabhā_2] a. m. n. f. ātmaprabhā qui a sa propre splendeur.

 ātmaprasāda [prasāda] m. phil. grâce divine du soi ; sérénité de l'âme.

 ātmabandhu [bandhu] m. cousin.

 ātmabodha [bodha] m. lit. np. de l'Ātmabodha «Connaissance de l'Âme», texte non dualiste [advaita] attribué à Śaṅkara_1.

 ātmabhava [bhava] m. génération spontanée.

 ātmabheda [bheda] m. différence essentielle.

 ātmamāṃsa [māṃsa] n. sa propre chair.

 ātmavat [-vat] a. m. n. f. ātmavatī qui a une âme | réfléchi, réservé ; prudent — adv. par soi-même, comme soi-même.

 ātmavadha [vadha] m. suicide.

 ātmavid [vid_3] a. m. n. f. phil. qui connaît la nature du Soi.
tarati śokam ātmavit [ChU.] Celui qui connaît le Soi surmonte le chagrin.

 ātmaviśrānti [viśrānti] f. phil. le repos dans le Soi.

 ātmaveditā [veditā] f. connaissance de sa vraie nature.

 ātmaśakti [śakti] f. son propre pouvoir.

 ātmaśoṇita [śoṇita] n. son propre sang.

 ātmasaṃskṛti [saṃskṛti] f. perfectionnement du soi.

 ātmasaṃdeha [saṃdeha] m. danger personnel, risque pour soi.

 ātmasamarpaṇa [samarpaṇa] n. phil. abandon du soi, reddition du soi (à Dieu).

 ātmasampad [sampad_2] f. réussite personnelle | excellence personnelle ; vertu propre.

 ātmasākṣātkāra [sākṣātkāra] m. phil. expérience directe de l'Esprit suprême ; syn. ātmībhāva.

 ātmasiddhi [siddhi] f. phil. réalisation du soi.

  ātmasiddhiśāstra [śāstra] n. phil. science de la réalisation du soi.
 ātmasiddhi

 ātmahatyā [hatyā] f. suicide.

 ātmahita [hita_2] n. son propre bien-être.

 ātmārtha [artha] a. m. n. f. ātmārthā privé, personnel ; opp. paramārtha.
ātmārtham adv. pour soi-même.

 ātmārpaṇa [arpaṇa] n. phil. soumission de soi (au Seigneur).

  ātmārpaṇastuti [stuti] f. lit. np. de l'Ātmārpaṇastuti, poème mystique en 50 stances d'Appayya Dīkṣita, écrit sous l'influence de la datura [mohana] ; il est aussi appelé Unmattapañcāsat.
 ātmārpaṇa

 ātmāśraya [āśraya] m. phil. auto-dépendance ; définition circulaire.

 ātmecchā [icchā] f. préférence personnelle.

 ātmopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de l'Ātmopaniṣad.

 ātmaupamya [aupamya] n. comparaison à soi-même ; fait de se mettre à la place de qqn. d'autre.
ātma

आत्मक ātmaka [ātma-ka] a. m. n. f. ātmikā qui appartient à, qui forme la nature de <g.> — ifc. qui est de la nature ou du caractère de <iic.> ; immanent en <iic.> | qui consiste en ; composé de <iic.>.
ekaśabdātmikā māyā Un est le symbole de l'illusion.

 ātmakatva [-tva] n. qualité d'être de la nature de <iic.>.
ātmaka

आत्मन् ātman [relié à an_2] pn. * r. on, se, soi (aux 3 pers.) — m. souffle | principe de vie ; âme ; esprit, intelligence ; soi ; self | essence, caractère, nature ; particularité ; corps | phil. [Vedānta] np. d'Ātmā, «le Soi» ou Âme universelle, essence immuable de l'Être, forme microcosmique du brahman | phil. Vaiśeṣika l'Âme, l'une des 9 substances [dravya_1] — m. ātma ifc. dont l'esprit est <iic.> || gr. ατμος; all. Odem; fr. âme, atmosphère; pali attā.
ātmānaṃ hanti il se frappe.
ātmānam ādarśe paśyati il se regarde dans le miroir.
ātmīkṛ s'approprier, prendre possession de.
ātmībhāvaḥ phil. assimilation à l'Esprit suprême.
ātmā tattvamasi śvetaketo [ChU.] Tu es cet Ātmā même, Ô Śvetaketu.
ātmānam ātmanā vetsi sṛjasy ātmānam ātmanā | ātmanā kṛtinā ca tvam ātmany eva pralīyase || [KuS.] Tu connais le soi par toi-même ; tu crées le soi par toi-même ; et tu es même absorbé dans le soi par ton propre accomplissement.

आत्मना ātmanā [i. ātman] adv. par soi-même — iic. (avec n-ième ordinal) étant soi-même (le n-ième).

 ātmanādvitīya [dvitīya] a. m. n. f. ātmanādvitīyā étant soi-même le second.

 ātmasāt [-sāt] ind. s'appropriant (avec kṛ_1, bhū_1).
ātmasāt kṛ s'approprier, accaparer | phil. s'identifier avec l'Esprit suprême.
agnīn ātmasāt kṛtvā [YjSm.] S'étant identifié aux feux.

 ātmastuti [stuti] f. véd. personnification d'un dieu (par le poète/récitant).

 ātmastha [stha] a. m. n. f. ātmasthā phil. qui réside en soi-même | [esthétique] situé dans le soi ; se dit d'actes de théâtre ou de poésie évoquant le sentiment du soi dans le spectateur, comme le plaisir ; qualifie le comique d'humour et d'auto-dérision ; opp. parastha.
pañca ete'gnaya ātmasthāḥ | ātmanyeva juhoti || [Baudhāyana] Ces cinq feux résident dans le soi (du sannyāsin) ; c'est en soi qu'il fait oblation.
ātmanā

आत्मने ātmane [dat. ātman] iic.

 ātmanepada [pada] n. gram. [«mot pour soi»] voix réfléchie (moyen) : l'action est pour son propre bénéfice ; opp. parasmaipada.

  ātmanepadin [-in] a. m. n. f. ātmanepadinī gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant en ātmanepada.
 ātmanepada
ātmane

आत्मन्य ātmanya [ātman-ya] a. m. n. f. ātmanyā personnel.

आत्मंभरि ātmaṃbhari [ātman-bhari] m. [«qui n'entretient que soi»] égoïste.

 ātmaṃbharitva [-tva] n. égoïsme.
ātmaṃbhari

आत्मीय ātmīya [ātma-īya] a. m. n. f. ātmīyā à soi, en propre.

आत्यन्तिक ātyantika [*atyanta-ika] a. m. n. f. ātyantikī continuel, ininterrompu ; perpétuel, infini, sans fin | total, absolu (qualifie not. la destruction des mondes).

आत्ययिक ātyayika [*atyaya-ika] a. m. n. f. atyāyikā urgent, ne souffrant aucun délai | nécessitant des soins urgents.

आत्रेय ātreya [*atri-eya] m. descendant d'Atri | myth. np. du sage Ātreya, disciple de Bharadvāja qui lui apprit la science médicale [Āyurveda] ; il eut 6 disciples, dont Agniveśa.

 ātreyaśikṣā var. ātreyaśīkṣā [śikṣā] f. lit. np. de l'Ātreyaśikṣā, texte du Kṛṣṇayajurveda traitant de phonétique [śikṣā] et de techniques de récitation védique.
ātreya

आथर्वण ātharvaṇa [*atharvan-a] a. m. n. f. ātharvaṇā qui concerne Atharvā ou les atharvāṇasm. descendant d'Atharvā | soc. prêtre dont le rituel appartient à l'Atharvaveda.

आथर्वणिक ātharvaṇika [*atharvan-ika] a. m. n. f. ātharvaṇikā soc. concernant l'Atharvavedam. soc. prêtre instruit dans l'Atharvaveda.

आद āda [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādā qui prend <iic.> ; qui reçoit <iic.>.

आदघ्न ādaghna [ā-daghna] a. m. n. f. ādaghnā f. ādaghnī qui a (de l'eau) jusqu'à la bouche.

आददान ādadāna [ppr. mo. ādā] a. m. n. f. ādadānā qui reçoit.

आदयस् ādayas ifc. ādi.

आदर ādara [act. ādṛ] m. considération, respect, attention, soin ; affection | tenant compte de <loc.>.
ādareṇa var. ādarat adr. respectueusement ; avec soin, avec égard.
snehādareṇa adr. amicalement.

आदरणीय ādaraṇīya [pfp. [2] ādṛ] a. m. n. f. ādaraṇīyā que l'on doit respecter, respectable ; vénérable.

आदर्श ādarśa [act. ādṛś] m. acte de perception par la vue | miroir | perfection, idéal — ifc. commentaire sur, regard sur, manuel de (iic. nom d'ouvrages).

आदहन ādahana [ā-dahana] n. champ crématoire.

आदा ādā [ā-dā_1] v. [3] pr. r. (ādatte) pp. (ātta) abs. (ādāya_2) pf. (upa, vi) prendre, enlever (de <dat.>) ; prendre avec soi, emporter ; dérober ; reprendre | accepter ; recevoir (de <loc. i. abl.>) — dés. (āditsati) souhaiter prendre.
sa lokasya mana ādade il avait emprise sur l'esprit des gens.

आदान ādāna [act. ādā] n. prise, enlèvement ; réception, acceptation d'un don.

आदाय ādāya_1 [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādāyā qui prend, qui saisit <iic.>.

आदाय ādāya_2 [abs. ādā] ind. ayant pris ; ayant reçu | avec.

 ādāyacara [cara] a. m. n. f. ādāyacarī qui s'en va en emportant (le butin).
ādāya_2

आदि ādi [act. ādā] m. conception ; commencement, début ; principe | premier, primordial, suprême | première fois ; premiers fruits | myth. symb. le nombre 1 — iic. suprême — a. m. n. f. ifc. précédé de, commençant par <iic.> ; <iic.> et ainsi de suite | gram. (mot composé) commençant par «<iic.>» | gram. racine appartenant à la classe de conjugaison [gaṇa] caractérisée par la racine «<iic.>» ; cf. bhvādim. ādika id. | du. ādyau les deux premiers | pl. ādayas et cætera ; les éléments commençant par <iic.> | gram. not. désigne une liste du gaṇapāṭha commençant par «<iic.>» — loc. ādau adv. à l'origine ; en premier, tout d'abord.
ādau adv. au début, d'abord.
āditaḥ adv. au début.
ādim ādatte il fait un commencement.
ādāv eva adv. juste avant ; juste en ce moment.
indrādayaḥ surāḥ les dieux commençant par Indra ; Indra et les autres dieux.
bhūvādayas pl. gram. les racines verbales (qui commencent par bhū_1 dans le lexique [dhātupāṭha]).

 ādikavi [kavi] m. myth. np. d'Ādikavi, épith. de Vālmīki le «Poète primordial».

 ādikāvya [kāvya] n. épith. du Rāmāyaṇa, le «Poème primordial».

 ādināga [nāga] m. myth. np. d'Ādināga, Serpent Primordial, épith. de Śeṣa, de son incarnation Caraka, et de Patañjali ; on le représente avec un buste anthropomorphe et un corps de serpent.

 ādinātha [nātha] m. jn. np. d'Ādinātha «Maître primordial», 1er tīrthaṅkara mythique ; son corps est jaune, le taureau est son symbole ; aussi appelé Ṛṣabhanātha, il aurait créé la religion Jaïne | hist. np. d'Ādinātha_1, premier maître de l'ordre des nāthayogin ; on lui attribue la Khecarīvidyā, ouvrage de haṭhayoga.

 ādiparvan [parvan] n. lit. np. de l'Ādiparva, 1er livre du Mah., «du commencement».

 ādipāda [pāda] m. hist. titre de prétendant au trône des princes de Laṅkā.

 ādipurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ādipurāṇa_1 «Primordial récit d'antan», épith. du Brahmapurāṇa | lit. np. de l'Ādipurāṇa_2, contant les vies des 23 saints jaïnes, commencé par Jinasena, terminé par son disciple Guṇabhadra.

 ādibuddha [buddha] m. bd. np. d'Ādibuddha, le Buddha primordial.

 ādimat [-mat] a. m. n. f. ādimatī qui a un début.

  ādimattva [-tva] n. état de début ; se dit not. de la voyelle ‘a’ dans le praṇava oṃ.
 ādimat

 ādimadhyānta [madhyānta] iic. début, milieu et fin.

  ādimadhyāntanāgeśvara [nāgeśvara] m. lit. [Śivarātrimāhātmya] np. du temple Ādimadhyāntanāgeśvara «Seigneur des serpents du début, du milieu et de la fin», où Sukumāra_1 obtint la libération de ses péchés lors de la śivarātri.
 ādimadhyānta

 ādirāja [rāja] m. myth. roi mythique, roi antique ; not. Manu, Pṛthu.

 ādivākya [vākya] n. lit. exposition liminaire d'un ouvrage.

 ādiśakti [śakti] f. myth. np. d'Ādiśakti, forme primordiale de la Déesse ; cf. Maṅgalā.

 ādiśeṣa [śeṣa] m. myth. np. d'Ādiśeṣa «Vestige primordial» ; cf. Śeṣa | hist. np. d'Ādiśeṣa_1, philosophe antique, auteur d'origine du Paramārthasāra.

 ādisiddha [siddha_1] a. m. n. f. ādisiddhā phil. parfait de toute éternité (se dit de la conscience).

 ādisṛṣṭi [sṛṣṭi] f. phil. réalité surnaturelle du mythe, opérant à un autre niveau que la réalité naturelle [sṛṣṭi].

 ādistotra [stotra] n. lit. hymne fondamental.

 ādyanta [anta] ifc. a. m. n. f. ādyantā commençant et finissant par <iic.> | gram. finissant par <iic.> etc. — m. du. ādyantau le début et la fin.
kalāvādyantayoḥ sthitiḥ Au kaliyuga il ne reste que la première et la dernière classe (brahmanes et śūdrās).

  ādyantavat [-vat] a. m. n. f. ādyantavatī [«qui a un début et une fin»] fini — adv. comme si c'était le début et la fin.
 ādyanta

 ādyavasāna [avasāna] n. du. ādyavasāne le début et la fin.

 ādyudātta [udātta] a. m. n. f. ādyudāttā gram. qui porte l'accent initial.
ādi

आदिग्ध ādigdha [ā-digdha] a. m. n. f. ādigdhā frotté d'onguent ; oint.

आदित्य āditya [*aditi-ya] m. myth. véd. radieux, dieu souverain, fils d'Aditi et de Kaśyapa ; il y a d'abord 6 radieux [ādityās] : Varuṇa, Mitra, Aryamā, Bhaga, Dakṣa et Aṃśa, auxquels se sont adjoints plus tard Viṣṇu, Tvaṣṭā, Pūṣā, Vivasvān, Savitā et Śakra-Indra | myth. np. d'Āditya fils d'Aditi, le Soleil personnifié en 12 aspects radieux ou positions célestes ; cf. Sūrya, Ravi | math. symb. le nombre 12 | phil. [Sāṃkhya] le Soleil comme régent [niyantṛ] du sens de la vue [cakṣus].

 ādityaprabhā [prabhā_2] f. lit. [KSS.] np. de la princesse vidyādharī Ādityaprabhā «Splendeur solaire» ; elle tomba amoureuse du prince vidyādhara Padmasena, et devint sa première épouse, puis se disputa avec son amie Candravatī devenue seconde épouse ; le roi Muktāsena la punit en l'envoyant sur Terre comme la rākṣasī Khaḍgadaṃṣṭrā.

 ādityavat [-vat] adv. pareil au Soleil.

 ādityavarṇa [varṇa] a. m. n. f. ādityavarṇā de la couleur du Soleil.
vedāham etaṃ puruṣaṃ mahāntam ādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt véd. Je connais cet Être suprême, de l'éclat du Soleil, au-delà des ténèbres.

 ādityahṛdaya [hṛdaya] n. lit. np. de l'Ādityahṛdaya «Cœur du Soleil», hymne védique enseigné par Agastya à Rāma avant son ultime combat avec Rāvaṇa, au chapitre 105 du Yuddhakāṇḍa.
āditya

आदित्स् ādits [dés. ādā] v. pr. (āditsati) pp. (āditsita) vouloir prendre.

आदित्सा āditsā [act. dés. ādā] f. intention de prendre.

आदित्सु āditsu [agt. dés. ādā] a. m. n. f. désireux de prendre ou d'obtenir | avide de gain.

आदिन् ādin [agt. ad_1] a. m. n. f. ādinī qui mange, qui dévore.

आदिम ādima [compar. ādi] a. m. n. f. ādimā premier ; primitif ; original.

आदिश् ādiś [ā-diś_1] v. [1] pr. (ādiśati) pp. (ādiṣṭa) pfp. (ādeśya) pf. (anu, prati, sam) montrer, enseigner, indiquer ; déclarer, annoncer | prescrire, commander ; faire une offre — ca. (ādeśayati) indiquer, montrer, dire.

आदिष्ट ādiṣṭa [pp. ādiś] a. m. n. f. ādiṣṭā instruit, renseigné, informé ; enjoint | annoncé, indiqué, prescrit.

आदीप् ādīp [ā-dīp] ca. (ādīpayati) mettre le feu, enflammer ; illuminer.

आदीपक ādīpaka [agt. ādīp] a. m. n. f. ādīpikā qui enflamme.

आदीपन ādīpana [act. ādīp] n. fait de mettre le feu.

आदीप्य ādīpya [abs. ādīp] ind. ayant mis le feu.

आदीर्घ ādīrgha [ā-dīrgha] a. m. n. f. ādīrghā allongé, ovale.

आदृ ādṛ [ā-dṛ_1] ps. (ādriyate) pp. (ādṛta) abs. (ādṛtya) respecter, avoir égard envers, faire attention à, prendre garde à.

आदृत ādṛta [pp. ādṛ] a. m. n. f. ādrṭā attentionné ; zélé | respecté, estimé.

आदृत्य ādṛtya [pfp. [1] ādṛ] a. m. n. f. ādrṭyā respectable — abs. ind. respectant ; prêtant l'oreille à.

आदृश् ādṛś [ā-dṛś_1] ps. (ādṛśyate) être vu, paraître — ca. (ādarśayati) montrer, exhiber.

आदृष्टि ādṛṣṭi [act. ādṛś] f. vision ; regard, coup d'œil.

आदेय ādeya [pfp. [1] ādā] a. m. n. f. ādeyā à s'approprier, à prendre ; à recevoir.

आदेवन ādevana [ā-devana] n. lieu de jeu ; tripot.

आदेश ādeśa [act. ādiś] m. avis, indication, information | prescription, règle ; commande, ordre | gram. substitution (not. d'une racine par une autre) ; opp. āgama, sthānin.
ādeśalakṣaṇabhāva gram. autorisant une opération conditionnée par la donnée.

 ādeśaka [-ka] m. commandant, ordonnateur ; guide.
ādeśa

आदेश्य ādeśya [pfp. [1] ādiś] a. m. n. f. ādeśyā qui doit être dit ou prescrit.

आद्य ādya_1 [pfp. [1] ad_1] a. m. n. f. ādyā à manger ; comestible — n. aliment.
anyasyādyaḥ (cultivateur) qui fait vivre un autre.

आद्य ādya_2 [ādi-a] a. m. n. f. ādyā premier, en tête, au début ; primitif | prééminent ; excellent — ifc. qui commence par <iic.> ; syn. ādi | immédiatement précédant <iic.> | précédent, antérieur, aîné — f. cf. ādyā.
ekādaśādya 10e [«qui précède le 11e»].

 ādyatva [-tva] n. prééminence ; aînesse.
ādya_2

आद्या ādyā [f. ādya_2] f. myth. np. d'Ādyā, épith. de Durgā «qui est en tête».

 ādyākālikāstotra [kālikā-stotra] n. lit. np. de l'Ādyākālikāstotra, louange des 100 noms de Kālī.

 ādyābīja [bīja] n. phil. [Tantra] le bījamantrakrīṃ’.
ādyā

आद्वादशम् ādvādaśam [ā-dvādaśan] adv. jusqu'à douze.

आधम् ādham [ā-dham] v. [1] pr. r. (ādhamate) pp. (ādhmāta) se gonfler, s'enfler ; être plein.

आधर्मिक ādharmika [*adharma-ika] a. m. n. f. ādharmikī qui ne pratique pas la loi ; injuste, impie ; illégal.

आधर्ष ādharṣa [act. ādhṛṣ] m. attaque.

आधा ādhā [ā-dhā_1] v. [3] pr. (ādadhāti) pp. (āhita) pfp. (ādheya) pf. (upa, vi, sam) placer sur, mettre, déposer — pr. r. (ādhatte) accepter, recevoir ; garder.

आधान ādhāna [act. ādhā] n. depôt ; fait de disposer (not. le feu rituel) | prise ; réception ; effort | apparition | soc. consécration des feux védiques.

आधार ādhāra [agt. ādhṛ] m. support, base, soutien ; fondement ; réceptacle | lit. rôle (dans un drame) | gram. [cāndra] locatif | phil. [yoga] support de méditation ; cf. ṣoḍaśādhāra | phil. [NN.] substrat ; syn. adhikaraṇa.
ādhārādheyabhāva phil. [NN.] relation entre un objet et son réceptacle ou support.

 ādhāratā [-tā] f. phil. [NN.] capacité de servir de support ou de réceptacle ; localité de résidence spatio-temporelle ; syn. adhikaraṇatā.

 ādhārādheyabhāva [ādheya-bhāva] m. phil. [NN.] relation entre le support et l'objet supporté.

  ādhārādheyabhāvasambandha [sambandha] m. phil. [NN.] lien entre le support et l'objet supporté (ou son absence).
 ādhārādheyabhāva
ādhāra

आधारण ādhāraṇa [act. ādhṛ] n. phil. [NN.] fait de servir de support ou de réceptacle.

 ādhāraṇatā [-tā] f. phil. qualité s'être un support.
ādhāraṇa

आधि ādhi_1 [act. ādhā] m. réceptacle ; dépôt ; mise en gage ; location.
ādhīkṛ mettre en gage.

आधि ādhi_2 [ā-dhī_2] f. pensée ; souci ; anxiété | réflexion, examen de conscience ; espoir.

 ādhikṣāma [kṣāma] a. m. n. f. ādhikṣāmā [MD.] émacié par l'anxiété.
ādhi_2

आधिकारिक ādhikārika [*adhikāra-ika] a. m. n. f. ādhikārikā relatif à une autorité ; officiel | lit. [théâtre] sujet principal d'une pièce ; opp. prāsaṅgikam. phil. esprit suprême.

आधिक्य ādhikya [*adhika-a] n. surplus, excès ; supériorité, prépondérance.

आधित्सु ādhitsu [agt. dés. ādhā] a. m. n. f. qui désire recevoir (not. un fils).

आधिदैविक ādhidaivika [*adhidaivika] a. m. n. f. ādhidaivikī phil. concernant ou provenant d'êtres surnaturels ; opp. ādhibhautika.

आधिपत्य ādhipatya [*adhipati-ya] n. suprématie ; souveraineté.

आधिभौतिक ādhibhautika [*adhibhūta-ika] a. m. n. f. ādhibhautikī phil. dérivé ou produit des êtres ou éléments naturels ; matériel ; opp. ādhidaivika | séculier.

आधी ādhī_1 [ā-dhī_1] v. [4] pr. r. (ādhīyate) pp. (ādhīta) méditer ; se soucier de, réfléchir à.
pratipātramādhīyatāṃ yatnaḥ on doit réfléchir avec soin à chaque personnage.

आधी ādhī_2 [obj. ādhī_1] f. pensée ; souci ; anxiété.
te kulasyādhayaḥ ils sont un fléau pour la famille.

आधुनिक ādhunika [*adhunā-ika] a. m. n. f. ādhunikā neuf, nouveau, récent ; actuel ; moderne.
ādhunikakalpita a. m. n. faux, de fabrication moderne.

आधू ādhū [ā-dhū_1] v. [5] pr. (ādhunoti) pp. (ādhūta) pf. (vi) secouer, agiter.

आधूत ādhūta [pp. ādhū] f. ādhūtā secoué, agité | dérangé ; qui tremble.

आधृ ādhṛ [ā-dhṛ] v. [1] pr. (ādharati) pp. (ādhṛta) tenir, servir de support ; contenir — ca. (ādhārayati) apporter, procurer — ps. (ādhriyate) être contenu, exister dans <loc.>.

आधृष् ādhṛṣ [ā-dhṛṣ] v. [5] pr. (ādhṛṣṇoti) v. [1] pr. (ādharṣati) pp. (ādhṛṣṭa) pfp. (ādhṛṣya) attaquer, assaillir.

आधृष्टि ādhṛṣṭi [ā-dhṛṣṭi] f. assault, attaque.

आधृष्य ādhṛṣya [pfp. [1] ādhṛṣ] a. m. n. f. ādhṛṣyā qui peut être attaqué ; approchable.

आधेय ādheya [pfp. [1] ādhā] a. m. n. f. ādheyā à poser, à placer ; à donner, à conférer ; à attribuer, à concéder | ce qui est reçu ou déposé — n. placement | phil. [NN.] attribut, prédicat ; opp. adhikaraṇa — ifc. instauration de, installation de <iic.>.

 ādheyatā [-tā] f. phil. [NN.] propriété d'être un prédicat ; opp. adhikaraṇatā.
ādheya

आध्मात ādhmāta [pp. ādham] a. m. n. f. ādhmātā gonflé, enflé.
darpādhmāta bouffi d'orgueil.

आध्यक्षिक ādhyakṣika [*adhyakṣa-ika] a. m. n. f. ādhyakṣikā phil. qualifie les doctrines sceptiques, qui ne reconnaissent que la perception comme moyen de connaissance [pramāṇa].

आध्यक्ष्य ādhyakṣya [*adhyakṣa-ya] n. supervision, superintendence.

आध्यात्मिक ādhyātmika [*adhyātma-ika] a. m. n. f. ādhyātmikī qui concerne le soi | phil. qui concerne l'âme suprême ; de nature spirituelle ; se dit not. de la signification spirituelle d'hymnes ésotériques — n. maladie mentale.

 ādhyātmikatā [-tā] f. spiritualité.
ādhyātmika

आध्यान ādhyāna [ā-dhyāna] n. méditation ; ruminations ; regrets ; nostalgie.

आध्वरिक ādhvarika [*adhvara-ika] a. m. n. f. ādhvarikā soc. qui concerne le sacrifice de somam. livre [grantha] expliquant le sacrifice adhvara ; prêtre connaissant son rituel.

आध्वर्यव ādhvaryava [*adhvaryu] n. soc. service du prêtre sacrifiant.

आनक ānaka [ānī] m. gros tambour militaire | nuage d'orage, accompagné du tonnerre.

 ānakadundubhi [dundubhi] m. myth. np. de Ānakadundubhi «Tambour céleste», épith. de Vasudeva, dont la naissance fut saluée par un roulement de tambour divin.
ānaka

आनडुह ānaḍuha [*anaḍvah] a. m. n. f. ānaḍuhā taurin ; qui concerne le taureau.

आनत ānata [pp. ānam] a. m. n. f. ānatā courbé, incliné | soumis, humble, obéissant | salué avec révérence.

आनति ānati [act. ānam] f. fait de se courber, de s'incliner | soumission ; révérence, salut.

आनन ānana [ā-an_2-ana] n. [«ce par quoi l'on respire»] bouche ; visage.

आनन्तर्य ānantarya [*anantara-ya] n. contiguïté, fait d'être adjacent ou successeur immédiat | proximité.

आनन्त्य ānantya [*ananta-ya] a. m. n. f. ānantyā infini ; éternel — n. infinité, infinitude ; éternité | immortalité | phil. non énumérabilité (d'un universel).

 ānantyadoṣa [doṣa_2] m. phil. [Nyāya] cercle vicieux, régression infinie.
ānantya

आनन्द् ānand [ā-nand] v. [1] pr. (ānandati) se réjouir ; être heureux — ca. (ānandayati) réjouir, combler de joie — ca. r. (ānandayate) s'amuser.

आनन्द ānanda [act. ānand] m. joie, félicité ; plaisir ; béatitude, joie extatique | phil. [Vedānta] Joie de l'union Divine | bd. np. d'Ānanda «Joyeux», jeune «grand disciple» de Buddha ; après son parinirvāṇa, il devint le gardien de la Loi, grâce à sa mémoire exceptionnelle | astr. np. d'Ānanda_1 «Joyeux», personnifiant l'an 48 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — n. [saccidānanda] phil. [Vedānta] la Joie dans l'identification brahman-ātman || fr. anandamide.

 ānandakanda [kanda] m. n. lit. np. de l'Ānandakanda «Bulbe de joie», énorme ouvrage tantrique de 6900 vers traitant d'alchimie et de yoga (12e ou 13e siècle).

 ānandagiri [giri] m. hist. np. d'Ānandagiri, philosophe du 13e siècle, auteur du Śaṅkaravijaya.

 ānandacinmaya [cinmaya] m. phil. joie spirituelle pure.

 ānandatāṇḍava [tāṇḍava] m. n. cf. nadānta.

 ānandatīrtha [tīrtha] m. hist. np. d'Ānandatīrtha, épith. du maître Madhva «qui fait accéder à la félicité».

 ānandatva [-tva] n. nature de joie.

 ānandapala [pala] m. hist. np. du roi Ānandapala Śāhī ; il régnait en Afghanistan au début du 11e siècle ; Ugrabhūti était son guru.

 ānandabodha [bodha] m. hist. np. du philosophe de l'advaita Ānandabodha (11e ou 12e siècle) ; son magnum opus est le Nyāyamakaranda.

 ānandabhaṭṭa [bhaṭṭa] m. lit. np. d'Ānandabhaṭṭa (16e siècle) ; il est l'auteur du Vallālacarita.

 ānandamaya [-maya] a. m. n. f. ānandamayī fait de félicité ; spirituel, extatique — f. ānandamayī mod. np. de la mystique bengalie Ānandamayī, née Nirmalā Sundarī Devī (1896–1982).

  ānandamayakośa [kośa] m. phil. [Vedānta] l'enveloppe spirituelle ou extatique, formant le corps causal ou originel [kāraṇaśarīra].
 ānandamaya

 ānandalaharī [laharī] f. lit. np. de l'Ānandalaharī «Flot de béatitude», texte de louange [stotra] dû à Śaṅkara_1, en mètre śikhariṇī.

 ānandavana [vana] n. géo. np. d'Ānandavana, grande étable [gośālā] située à Pathameḍā (mod. district de Barmer, Rājasthāna), aussi appelée Godhāma mahātīrtha ; selon la tradition, elle fut établie par Aniruddha.

 ānandavardhana [vardhana] a. m. n. f. ānandavardhanā qui augmente la joie — m. hist. np. d'Ānandavardhana, poète de la cour du roi du Kaśmīra Avantivarmā (9e siècle) ; il composa le traité d'esthétique Dhvanyāloka, qui établit que le sens suggéré [dhvani] est l'essence de la poésie, et il est ainsi appelé Dhvanikāra «Inventeur du sens suggéré» ; on lui doit aussi le Sahṛdayāloka qui théorise l'émotion esthétique, et le recueil de poèmes dévotionnels Devīśataka.

 ānandānugata [anugata] a. m. n. f. ānandānugatā phil. en état de grâce.

 ānandin [agt. ānand] a. m. n. f. ānandinī qui se réjouit ; joyeux | réjouissant.
ānanda

आनम् ānam [ā-nam] v. [1] pr. (ānamati) pp. (ānata) se courber, s'incliner | saluer, honorer, rendre hommage à.

आनम ānama [act. ānam] m. fait de courber, de bander (arc).

आनय ānaya [agt. ānī] m. qui amène ; qui conduit à.

आनयन ānayana [act. ānī] n. fait d'apporter, d'amener | production ; calcul.

आनर्त ānarta [act. ānṛt] m. salle de danse, académie de danse ; théâtre | myth. np. du roi Ānarta, fils de Śaryāti ; Revata est son fils | géo. np. du pays Ānarta, au Gurjara (nord du mod. Gujarāt) ; les yādavās y régnaient | pl. les ānartās, ses habitants ; ses rois — n. l'empire des ānartās | la danse.

 ānartapura [pura] n. myth. np. d'Ānartapura «Capitale d'Ānarta», épith. de Dvāravatī.
ānarta

आनिल ānila [*anila] a. m. n. f. ānilī produit par le vent ; venteux — m. myth. épith. de Hanumān (fils du vent).

आनी ānī [ā-nī_1] v. [1] pr. (ānayati) pp. (ānīta) abs. (ānīya) pf. (ut, upa, sam) amener, apporter.

॰आनी -ānī forme des noms f. not. d'épouses.
indrāṇī f. myth. femme d'Indra.

आनीत ānīta [pp. ānī] a. m. n. f. ānītā apporté ; amené.

आनीय ānīya [abs. ānī] ind. ayant apporté.

आनील ānīla [ā-nīla] a. m. n. f. ānīlā bleuâtre ; noirâtre — m. améthyste.

आनुक् ānuk nota. accrément du suffixe -ānī.

आनुकूल्य ānukūlya [*anukūla-ya] a. m. n. f. ānukūlyā conformité ; adéquation | sympathie, amitié.
ānukūlyatas adv. conformément à ses désirs.

आनुनासिक्य ānunāsikya [*anunāsika-ya] a. m. n. f. ānunāsikyā phon. nasalité.

आनुपूर्व ānupūrva [*anupūrva] n. ordre, série, succession | soc. ordre de précédence des castes — f. ānupūrvī gram. suite des phonèmes [varṇa] d'une énonciation.
ānupūrveṇa l'un après l'autre, dans l'ordre.

 ānupūrvya [-ya] n. ordre, succession | gram. ordre successif des mots dans la phrase ou dans un mot composé.
ānupūrvyāt dans l'ordre.
ānupūrvyeṇa un par un ; selon l'ordre.
ānupūrva

आनुलोम्य ānulomya [*anuloma-ya] a. m. n. f. ānulomyā [«dans le sens du poil»] naturel ; à l'endroit — n. sens naturel ; disposition naturelle ; direction favorable ; prospérité | conformité à la tradition ; régularité.

आनुशातिक ānuśātika [*anuśatika] a. m. n. f. ānuśātikā propre à ce qui est (acheté) avec cent.

आनुषक् ānuṣak [*anuṣañj] adv. sans cesse, sans interruption ; l'un après l'autre.

आनुषङ्गिक ānuṣaṅgika [*anuṣaṅga-ika] a. m. n. f. ānuṣaṅgikā concomitant, inhérent ; inévitable | secondaire, auxiliaire | gram. dépendant d'une ellipse — n. lit. [théâtre] sujet subordonné d'une pièce ; opp. ādhikārika ; syn. prāsaṅgika.

आनूप ānūpa [*anūpa] a. m. n. f. ānūpā (terrain) humide, marécageux | (animal) aquatique.

आनृण्य ānṛṇya [*anṛṇa-ya] n. absence de dette ; paiement d'une dette | acquittement d'une dette ou d'un devoir sacré ; accomplissement d'une promesse due | assouvissement d'un désir «à cœur joie».
svāsubhirbharturānṛṇyaṃ gataḥ il paya de sa vie la dette de son maître.

आनृत् ānṛt [ā-nṛt] v. [4] pr. (ānṛtyati) danser vers ; sauter vers.

आनृशंस ānṛśaṃsa [*anṛśaṃsa] n. bonté, gentillesse.

आनृशंस्य ānṛśaṃsya [*anṛśaṃsa-ya] a. m. n. f. ānṛśaṃsyā gentil, doux, bienveillant — n. absence de cruauté ; douceur, bonté, gentillesse, compassion.
sarveṣām ahiṃsā satyaṃ śaucam anasūyānṛśaṃsyaṃ kṣamā ca [KA.] Envers tous la bienveillance, la sincérité, la pureté, l'absence de convoitise, la compassion, et l'indulgence.

आन्तर āntara [*antara] a. m. n. f. āntarā intérieur ; interne ; à l'intérieur de ; intermédiaire | indigène — m. ami intime.

आन्तरिक्ष āntarikṣa [*antarikṣa] a. m. n. f. āntarikṣī atmosphérique — n. pluie.

आन्तर्गणिक āntargaṇika [*antargaṇa-ika] a. m. n. f. antargaṇikī à l'intérieur du corps | inclus dans les effectifs (classe, troupe).

आन्त्र āntra [*antra] n. entrailles, boyaux.

आन्दोल āndola [ā-dola] m. fait de balancer ; fait d'éventer | balançoire — v. [11] pr. (āndolayati) pp. (āndolita) balancer ; agiter.

आन्दोलन āndolana [act. āndola] n. balancement | balancoire ; palanquin.

आन्ध्र āndhra [*andhra] a. m. n. f. āndhrā relatif au peuple Andhra, pays Āndhra.

 āndhradeśa [deśa] m. géo. le pays andhra (mod. Āndhra pradeśa).

 āndhraśabda [śabda] m. télugu.

  āndhraśabdacintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. de l'Āndhraśabdacintāmaṇi, grammaire du télugu en sanskrit.
 āndhraśabda
āndhra

आन्वीक्षिकी ānvīkṣikī [*anvīkṣā-ika] f. examen, investigation rationnelle ; philosophie analytique.
ānvīkṣikībuddhiḥ esprit argumentatif.

आप् āp v. [5] pr. (āpnoti) fut. (āpṣyati) pft. (āpa) aor. [2] (āpat) pp. (āpta) inf. (āptum) pfp. (āptavya, āptya) abs. (āptvā, -āpya) pf. (abhi, ava, pari, pra, vi, sam) atteindre, obtenir ; accomplir ; acquérir, gagner ; soumettre ; parvenir à, commettre <acc.> — ca. (āpayati) faire atteindre, satisfaire — ps. (āpyate) être atteint ; être obtenu — dés. (īpsati) cf. īps || lat. apiscor; fr. apte.
yaḥ paṭhet sa āpnuyāt Qui étudie réussira.

आप् āp_1 nota. gram. suffixe marquant les thèmes féminins en ‘ā’.

आप āpa_1 [act. āp] m. obtention — a. m. n. f. āpā ifc. <iic.> à obtenir.

आप āpa_2 [relié à āpas] m. myth. np. d'Āpa personnifiant l'Eau, l'un des 8 Trésors [vasu] ; il préside le nakṣatra Pūrvāṣāḍhās (δ du Sagittaire) — n. quantité d'eau.

 āpagā [ga_1] f. rivière.
nāgnistṛpyati kāṣṭhānāṃ nāpagānāṃ mahodadhiḥ | nāntakaḥ sarvabhūtānām na puṃsāṃ vāmalocanā || [PT.] Le feu n'est jamais rassasié de bois, ni l'océan de rivières, ni la mort de vivants, ni d'hommes la femme aux jolis yeux.

 āpadeva [deva] m. hist. np. d'Āpadeva, brahmane marathe du début du 17e siècle, auteur du Mīmāṃsānyāyaprakāśa, traité de pūrvamīmāṃsāf. āpadevī lit. np. de l'Āpadevī, épith. du Mīmāṃsānyāyaprakāśa.
āpa_2

आपक āpaka [agt. āp] a. m. n. f. āpikā qui obtient.

आपण् āpaṇ [ā-paṇ] [inusité sans pf.].

आपण āpaṇa [loc. āpaṇ] m. marché ; boutique ; commerce.

 āpaṇīya [-īya] a. m. n. f. āpaṇīyā à vendre.
āpaṇa

आपणिक āpaṇika [agt. ca. āpaṇ] m. marchand.

आपत् āpat [ā-pat_1] v. [1] pr. (āpatati) pp. (āpatita) pf. (sam) se précipiter sur, tomber sur, s'élancer vers.

आपतित āpatita [pp. āpat] a. m. n. f. āpatitā survenu ; arrivé soudainement.
iti yasya hṛdaye nāpatitam cela ne lui est pas venu à l'esprit.

आपत्ति āpatti [act. āpad_1] f. événement, occurrence ; obtention d'un état | détresse.

आपद् āpad_1 [ā-pad_1] v. [4] pr. r. (āpadyate) pp. (āpanna) pf. (vi, sam) atteindre, arriver à, parvenir à ; échoir, tomber dans — ca. (āpādayati) faire arriver.
prakṛtimāpad revenir à soi.
kṣīraṃ dadhibhāvamāpadyate le lait se transforme en caillé.
yauvanadaśāmāpede il atteignit la majorité.

आपद् āpad_2 [act. āpad_1] f. malheur, accident, calamité ; détresse, adversité, infortune — loc. pl. cf. āpatsu.
āpatsu adv. dans l'adversité.
āpadarthe dhanaṃ rakṣet il faut économiser pour les temps difficiles.

 āpadupeta [upeta] a. m. n. f. āpadupetā tombé dans l'infortune ; infortuné.

 āpaddharma [dharma] m. soc. loi de temps de détresse | mod. état d'urgence — n. [āpaddharmaparvan] lit. section du Śāntiparva, 12e livre du Mah., traitant des lois d'exception en état d'urgence.
āpad_2

आपन āpana [act. āp] n. obtention.

आपन्न āpanna [pp. āpad_1] a. m. n. f. āpannā tombé dans ; affligé, malheureux | arrivé, survenu ; obtenu, acquis | qui a obtenu, qui a acquis <iic.>.
tatsthānāpanne taddharmalābhaḥ qui prend la place de quelqu'un doit aussi prendre sa fonction (maxime populaire [nyāya]).

आपस् āpas [nom. pl. ap] ind. les eaux.

आपस्तम्ब āpastamba [*apastamba] a. m. n. f. āpastambā lit. relatif à ou composé par Apastamba ; not. l'Āpastamba śulbasūtra, qui indique les mesures des instruments du sacrifice, not. le poteau sacrificiel [yūpa] — m. hist. np. d'Āpastamba, philosophe antique (entre 600 et 300 ant.), auteur notamment de l'Āpastamba dharmasūtra.
catvāro varṇo brāhmaṇakṣatriyavaiśyaśūdrāḥ | teṣām pūrvaḥ pūrvo janmataḥ śreyān || [AD.] il y a quatre classes sociales : brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya et śūdra ; chacune est supérieure à celle qui la suit.

 āpastambīya [-īya] a. m. n. f. āpastambīyā relatif à Āpastamba.

 āpastambīyadharmasūtra [dharmasūtra] n. lit. np. de l'Āpastambīyadharmasūtra, définissant les devoirs d'un ārya.
āpastamba

आपा āpā [ā-pā_1] v. [1] pr. (āpibati) pp. (āpīta_1) boire de, sucer, siroter | (au fig.) être tout ouïe.

आपात āpāta [act. āpat] m. attaque, avance brusque, apparition soudaine.
āpātaramaṇīya bon pour le moment.

आपाद āpāda [act. ca. āpad_1] m. récompense ; rémunération.

आपादक āpādaka [agt. ca. āpad_1] a. m. n. f. āpādikā qui cause, qui effectue.

आपादन āpādana [act. ca. āpad_1] n. fait d'amener à un état ; production.

आपान āpāna_1 [agt. āp] a. m. n. f. āpānī qui a atteint.

आपान āpāna_2 [act. āpā] n. fait de boire ; fête, banquet | inspiration.

 āpānaśālā [śālā] f. taverne, débit de boissons ; boutique de vente de liqueurs.
āpāna_2

आपि āpi [act. āp] m. véd. ami, allié — agt. a. m. n. f. āpi ifc. qui arrive à, qui atteint <iic.>.

आपिशल āpiśala [*āpiśali-a] a. m. n. f. āpiśalā concernant Āpiśalim. élève d'Āpiśali.

आपिशलि āpiśali m. hist. np. d'Āpiśali, grammairien prédécesseur de Pāṇini, auteur de l'Āpiśaliśikṣā.

 āpiśaliśikṣā [śikṣā] f. phon. np. de l'Āpiśaliśikṣā, traité de phonétique d'Āpiśali.
āpiśali

आपी āpī [ā-] a. m. n. f. accru, grossi ; gros.

आपीड् āpīḍ [ā-pīḍ] v. [10] pr. (āpīḍayati) pp. (āpīḍita) presser, écraser.
bhujābhyāṃ tāmāpīḍya en la tenant dans ses bras ; en l'embrassant.

आपीड āpīḍa [act. āpīḍ] m. compression ; écrasement | chapelet attaché en couronne sur la tête comme ornement | phon. nom d'un mètre.

आपीत āpīta_1 [pp. āpā] a. m. n. f. āpītā bu, avalé ; suçé.
surapatiprārthanāpītasakalasāgarasalilasya [K.] (Agastya) qui à la demande d'Indra avala l'océan tout entier.

आपीत āpīta_2 [ā-pīta_2] a. m. n. f. āpītā jaunâtre.

आपूर्त āpūrta [pp. āpṝ] a. m. n. f. āpūrtā satisfait — n. fait de satisfaire ; acte méritoire.

आपृ āpṛ [ā-pṛ_2] pf. (vi) [inusité sans pf.].

आपृच्छ्य āpṛcchya [pfp. [1] āpraś] a. m. n. f. āpṛcchyā sur quoi l'on doit se renseigner.

आपृत āpṛta [pp. āpṛ] a. m. n. f. āpṛtā occupé.

आपॄ āpṝ [ā-pṝ] v. [3] pr. (āpiparti) v. [9] pr. (āpṛṇāti) v. [6] pr. (āpṛṇati) pp. (āpūrta) combler, remplir, satisfaire — ps. (āpūryate) être rempli, être satisfait — ca. (āpūrayati) remplir.
vaktramāpūryate'śrūṇām Le visage est baigné de larmes.

आपेक्ष् āpekṣ [ā-apekṣ] v. [1] pr. r. (āpekṣate) pp. (āpekṣita) phil. [Nyāya] être dépendant de.

आप्त āpta [pp. āp] a. m. n. f. āptā obtenu, atteint, reçu | ayant atteint, ayant obtenu ; responsable, exact, fidèle, fiable ; approprié, vraisemblable, adapté, adéquat ; compétent, apte ; digne de confiance — m. proche, intime ; personne de confiance, ami | phil. [Nyāya] voyant, personne douée de perception directe et qui transmet un enseignement — n. équation mathématique || lat. aptus; fr. apte, adapté.
rājaḥ kāmamāptaḥ le roi a obtenu l'objet de son désir.

 āptakāma [kāma] a. m. n. f. āptakāmā qui a satisfait ses désirs, satisfait | phil. qui connaît l'identité du brahman et de l'ātman.

 āptadakṣiṇa [dakṣiṇā] a. m. n. f. āptadakṣiṇā muni de dons appropriés.

 āptaparīkṣā [parīkṣā] f. lit. np. de l'Āptaparīkṣā, œuvre du logicien jaïne Vidyānanda.

 āptavacana [vacana] n. phil. parole digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa] ; syn. āptopadeśa | gram. usage linguistique attesté par un locuteur compétent.

 āptavākya [vākya] n. cf. āptavacana.

 āptavāda [vada] m. cf. āptavacana.

 āptopadeśa [upadeśa] m. phil. témoignage transmis par un locuteur digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa] ; syn. āptavacana.
āpta

आप्ति āpti [act. āp] f. atteinte, obtention ; acquisition, gain ; abondance, fortune | connection, rapport, relation ; aptitude, adéquation | pl. āptayas soc. les 12 invocations ; la 1e est āpaye svāhā.

आप्त्य āptya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āptyā véd. à obtenir, à atteindre.

आप्त्य āptya_2 [āpas] m. myth. véd. esprit des eaux ; les āptyās sont chargés de laver les souillures rituelles, et notamment le sang versé lors des sacrifices ; ils sont associés au nadir [adhastāt] ; opp. sādhyās ; cf. Trita | myth. np. d'Āptya, épith. de Trita «Bouc émissaire».

आप्य āpya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āpyā véd. à obtenir, à atteindre.

आप्य āpya_2 [*ap-ya] a. m. n. f. āpyā relatif à l'eau ; aqueux ; liquide | constitué d'eau | aquatique | pl. myth. classe de divinités aquatiques ; syn. āptyās.

आप्या āpyā [ā-pyā] v. [1] pr. r. (āpyāyate) pp. (āpyāna) grossir, enfler, gonfler ; engraisser ; forcir, profiter | élargir, faire grossir ; accroître, renforcer ; confirmer.

आप्यान āpyāna [pp. āpyā] a. m. n. f. āpyānā augmenté ; grossi ; fort ; réjoui — n. augmentation ; corpulence.

आप्रवस् āpravas [ā-pravas] v. [1] pr. (āpravasati) pp. (āproṣita) revenir (de voyage, de l'étranger, d'exil) ; retourner chez soi.

आप्रवास āpravāsa [act. āpravas] m. retour à son domicile, au pays ; immigration.

आप्रश् āpraś [ā-praś] v. [6] pr. r. (āpṛcchate) pfp. (āpṛcchya) prendre congé, dire au-revoir | saluer (visiteur) ; invoquer (dieu) | demander, se renseigner de.
āpṛcchasva sahacaram dis au-revoir à ton ami.

आप्री āprī_1 [ā-prī] v. [9] pr. (āprīṇāti) pp. (āprīta) réjouir, contenter, satisfaire.

आप्री āprī_2 [āprī_1] f. soc. véd. prière conciliatoire rituelle du sacrifice védique, invocation d'un aspect d'Agni | pl. āpryas soc. les invocations ou aspects d'Agni ; leur liste dépend des écoles de rituel ; par ex. Vaiśvānara «Celui qui est à tous les hommes», épith. du Soleil ou du feu āhavanīya ; Tanūnapāt l'«Auto-engendré» ; Narāśaṃsa «Louange des hommes» ; Mātariśvā «(feu du sperme) qui enfle dans la mère» ; Susamiddha «Bien enflammé».

आप्लु āplu [ā-plu] v. [1] pr. r. (āplavate) pp. (āpluta) pf. (sam) mouiller, baigner, inonder ; plonger.

आबद्ध ābaddha [pp. ābandh] a. m. n. f. ābaddhā lié, attaché | produit, exhibé — n. lien, attache | ornement — m. affection.
tasyāḥ ābaddhadhāramaśru prāvartata ses yeux versaient des torrents de larmes.

 ābaddhadṛṣṭi [dṛṣṭi] a. m. n. f. qui a les yeux fixés sur.
ābaddha

आबन्त ābanta [āp_1-anta] nota. gram. famille des 3 suffixes ‘ṭāp’, ‘ḍāp’ et ‘cāp’ marquant les thèmes féminins en ‘ā’.

आबन्ध् ābandh [ā-bandh] v. [9] pr. (ābadhnāti) pp. (ābaddha) lier, attacher | attacher ensemble ; combiner ; saisir | se concentrer sur.

आबिल ābila cf. āvila.

आब्दिक ābdika [*abda-ika] a. m. n. f. ābdikā annuel — ifc. -ennal ; qui dure tant d'années.

आब्रह्मभुवनात् ābrahmabhuvanāt [ā-brahmabhuvana] ind. jusqu'au monde de Brahmā.

आभड ābhaḍa m. hist. np. d'Ābhaḍa, fils de marchands jaïnes d'Aṇahilapāṭaka ; orphelin ruiné à 10 ans, il fit fortune en trouvant une émeraude qu'il donna au roi Jayasiṃha_4 ; sa légende dorée est contée dans les récits hagiographiques jaïnes [prabandha].

आभरण ābharaṇa [ā-bhṛ] n. [«ce qui est porté»] ornement, costume, bijoux.

आभा ābhā_1 [ā-bhā_1] v. [2] pr. (ābhāti) pp. (ābhāta) briller, illuminer | ressembler à, avoir l'aspect de.

आभा ābhā_2 [agt. ābhā_1] f. éclat, beauté, aspect, couleur — m. ābha ifc. qui a l'aspect de <iic.>.

आभाणक ābhāṇaka [ā-bhāṇaka] m. dicton, proverbe.

आभात ābhāta [pp. ābhā_1] a. m. n. f. ābhātā qui brille | visible.

आभाति ābhāti [act. ābhā_1] f. splendeur, lumière ; ombre.

आभाष् ābhāṣ [ā-bhāṣ] v. [1] pr. r. (ābhāṣate) pp. (ābhāṣita) parler à, converser ; appeler.

आभाष ābhāṣa [obj. ābhāṣ] m. parole ; adresse, commande | dicton, proverbe | introduction, préface.

आभाषण ābhāṣaṇa [act. ābhāṣ] n. fait de s'adresser à, conversation avec.

आभाषित ābhāṣita [pp. ābhāṣ] a. m. n. f. ābhāṣitā à qui l'on s'adresse ; à qui l'on a parlé.

आभास् ābhās_1 [ā-bhās_1] v. [1] pr. r. (ābhāsate) pp. (ābhasita) paraître, ressembler à ; avoir l'apparence (trompeuse) de.

आभास् ābhās_2 [agt. ābhās_1] f. éclat.

आभास ābhāsa [agt. ābhās_1] m. splendeur ; aspect, apparence ; émanation, manifestation | fantôme ; illusion, apparence trompeuse ; semblant | phil. sophisme, paradoxe | phil. [esthétique] semblant ou prétention d'une émotion [bhāvābhāsa] ou d'une humeur [rasābhāsa].
turagābhāsa image d'un cheval dans un tableau.
hāsyābhāsa semblant d'humour.

 ābhāsatā [-tā] f. fait d'être une illusion.

 ābhāsatva [-tva] n. fait d'être une illusion.

 ābhāsana [-na] n. illumination ; illusion.

 ābhāsavāda [vāda] m. phil. [śākta] théorie ontologique de la réalité physique comme aspect ou illusion de la Réalité absolue.
ābhāsa

आभासिन् ābhāsin [agt. ābhās_1] ifc. a. m. n. f. ābhāsinī qui a l'apparence de <iic.>.

आभास्वर ābhāsvara [ābhās_1-vara] a. m. n. f. ābhāsvarā qui brille — m. myth. illusion, classe de divinités mineures, sous-classe du gaṇa ; il y a 64 ābhāsvarās.

आभिधर्मिक ābhidharmika [*abhidharma-ika] a. m. n. f. ābhidharmikā bd. relatif à la doctrine scholastique de l'Abhidharma.

आभिप्रायिक ābhiprāyika [*abhiprāya-ika] a. m. n. f. ābhiprāyikā phil. intentionnel ; opp. neyārtha.

 ābhiprāyikavacana [vacana] n. langage intentionnel.
ābhiprāyika

आभिषेक ābhiṣeka [*abhiṣeka] a. m. n. f. ābhiṣekā relatif au sacre.

आभिस् ābhis [i. pl. iyam] ind. par ces.

आभीक्ष्ण ābhīkṣṇa [*abhīkṣṇa] a. m. n. f. ābhīkṣṇā répété ; fréquent.

आभीक्ष्ण्य ābhīkṣṇya [*abhīkṣṇa-ya] n. répétition | gram. action répétitive.
ābhīkṣṇye ṇamul ca Pan (3,4, 22) : on répète avec l'absolutif en ‘-am’ (comme pāyaṃ pāyam on boit et on boit).

आभीर ābhīra m. géo. nom d'un peuple d'éleveurs, originaire de l'Est du Pañjāb | vacher, éleveur de troupeau | soc. caste mixte, issue du mariage d'un brāhmaṇa et d'une femme de caste ambaṣṭhaf. ābhīrī femme de caste ābhīra | langue du peuple ābhīra.

आभू ābhū_1 [ā-bhū_1] v. [1] pr. (ābhavati) pf. (pari, prati) être présent ; être proche ; assister ; exister ; continuer à exister | être produit par, être issu de ; commencer à exister.

आभू ābhū_2 [agt. ābhū_1] a. m. n. f. présent ; proche ; qui assiste, qui aide | qui s'approche de ; qui se tourne vers (not. divinité) — m. assistant.

आभृ ābhṛ [ā-bhṛ] v. [1] pr. (ābharati) pp. (ābhṛta) apporter ; approcher, amener ; transporter avec soi | produire | remplir ; attirer l'attention de.

आभृत ābhṛta [pp. ābhṛ] a. m. n. f. ābhṛtā apporté ; amené ; procuré ; produit | rempli ; plein.

आभोग ābhoga_1 [ā-bhoga_1] m. courbe, tournant, lacet | circuit, circonférence ; développement, expansion | serpent ; capuchon du cobra.

आभोग ābhoga_2 [ā-bhoga_2] a. m. n. f. ābhogā ifc. qui mange, qui jouit de <iic.> — m. jouissance, plaisir ; complétude, satiété | lit. [advaita] np. du commentaire [vākya] Ābhoga du Kalpataru, dû à Lakṣmīnṛsiṃha.

आभ्यन्तर ābhyantara [*abhyantara] a. m. n. f. ābhyantarā interne, situé à l'intérieur ; opp. bāhya.

 ābhyantaraprayatna [prayatna] m. phon. processus vocal intra-buccal ; opp. bāhyaprayatna.
ābhyantara

आभ्यस् ābhyas [abl. pl. iyam] ind. de ces — dat. à ces.

आभ्याम् ābhyām [i. du. iyam] ind. par ces deux — abl. de ces deux — dat. à ces deux.

आभ्याशिक ābhyāśika [*abhyāśa-ika] a. m. n. f. ābhyāśikā proche, rapproché ; avoisinant.

आभ्यासिक ābhyāsika [*abhyāsa-ika] a. m. n. f. ābhyāsikā résultant de la pratique ; obtenu par l'étude | lit. [KM.] caractérise le poète besogneux.

आभ्युदयिक ābhyudayika [*abhyudaya-ika] a. m. n. f. ābhyudayikā qui apporte la prospérité — n. soc. cérémonie de śrāddha effectuée à l'occasion d'un heureux événement.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria