Previous page
  ā

ā pf. à, vers (le locuteur) <vb. de mouvement> (sens réfléchi) | un peu, tirant vers le <s. de couleur ou quantité> (ex. ānīla bleuâtre, oṣṇa tiède) — prép. depuis <abl.> ; jusqu'à, et même jusqu'à, aussi loin que <abl.> — conj. de plus, et même | part. de réminiscence, de compassion ou de douleur || lat. ā.
ca ... ā à la fois ... et.
ā evam en est-il donc ainsi ?.
ā samudrāt jusqu'à la mer.
ājānubāhu a. m. n. f. dont les bras descendent jusqu'aux genoux.
ā tapovanāt jusqu'au bois de pénitence.

॰आक -āka forme des s. primaires ou secondaires, souvent au f. (en -ākā).

आकण्ठम् ākaṇṭham [ā-kaṇṭha] adv. jusqu'à la gorge.
ākaṇṭhaṃ papau il but à satiété.

आकम्प् ākamp [ā-kamp] pft. r. (ācakampe) pp. (ākampita) trembler (terre) — ca. r. (ākampayate) faire trembler.

आकम्प ākampa [act. ākamp] m. tremblement, vibration.

आकम्पन ākampana [act. ākamp] n. fait de trembler.

आकम्पित ākampita [pp. ca. kamp] a. m. n. f. ākampitā agité, secoué.

आकर ākara [act. ākṝ] m. [«qui donne en abondance»] accumulation, abondance ; mine ; origine — ifc. «mine de <iic.>», titre d'ouvrages.

आकरण ākaraṇa [act. ākṛ] n. f. ākaraṇā appel ; convocation.

आकर्ण ākarṇa [ā-karṇa] a. m. n. f. ākarṇī qui prête l'oreille, qui écoute — v. [11] pr. (ākarṇayati) pp. (ākarṇita) pfp. (ākarṇya) abs. (ākarṇya) entendre ; écouter, prêter l'oreille ; tendre l'oreille.
ākarṇam adv. (flèche tirée) depuis l'oreille.
ākarṇyatām ayaṃ śabdaḥ écoute ce bruit.

 ākarṇamūlam [mūla] adv. jusqu'à l'oreille.
ākarṇa

आकर्ष ākarṣa [act. ākṛṣ] m. attraction, fascination | aimant | jeu de dés | pierre de touche (pour l'or).

 ākarṣaka_1 [-ka] m. expert en dés.

 ākarṣakrīḍā [krīḍā] f. jeu de dés, l'un des 64 arts [kalā].

 ākarṣika [-ika] a. m. n. f. ākarṣikī qui utilise une pierre de touche.
ākarṣa

आकर्षक ākarṣaka_2 [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣikā attrayant, plaisant — f. ākarṣikā «Plaisante» (nom de ville).

आकर्षण ākarṣaṇa [act. ākṛṣ] n. attraction, fascination | soc. [Tantra] invocation d'une personne absente par un mantra ; syn. ākṛṣṭi | fait de bander un arc — ifc. fait de tirer par <iic.> (not. cheveux) — f. ākarṣaṇī perche pour cueillir les fruits.

आकर्षिन् ākarṣin [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣiṇī qui attire, qui arrache.
ākarṣiṇī siddhiḥ le pouvoir magique d'attraction.

आकल् ākal [ā-kal] pp. (ākalita) abs. (ākalayya) attacher ; resserer | observer ; examiner ; prendre en considération | considérer ; estimer.

आकलन ākalana [act. ākal] n. fait de resserer | estimation ; considération.

आकलित ākalita [pp. ākal] a. m. n. f. ākalitā saisi ; lié, attaché | examiné ; estimé ; considéré.

आकल्प ākalpa [ā-kalpa] m. ornement | accoutrement.

आकाङ्क्ष् ākāṅkṣ [ā-kāṅkṣ] v. [1] pr. (ākāṅkṣati) pp. (ākāṅkṣita) désirer, souhaiter ; aspirer à <acc. g.> | gram. requérir des actants supplémentaires pour avoir un sens.

आकाङ्क्ष ākāṅkṣa [agt. ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣā gram. qui requiert des actants supplémentaires pour avoir un sens — f. cf. ākāṅkṣā.

आकाङ्क्षा ākāṅkṣā [f. ākāṅkṣa] f. désir, souhait | gram. dépendance sémantique ; valence ; présupposition ; [Nyāya] on distingue les dépendances mutuelles [utthita] et uni-directionnelles [utthāpya_1].

 ākāṅkṣāśānti [śānti] f. satisfaction d'un désir.
ākāṅkṣā

आकाङ्क्षिन् ākāṅkṣin [agt. ākāṅkṣ] ifc. a. m. n. f. ākāṅkṣiṇī qui désire, qui espère <iic.>.

आकाङ्क्ष्य ākāṅkṣya [pfp. [1] ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣyā désirable.

आकार ākāra_1 [agt. ākṛ] m. forme, figure, aspect, extérieur ; apparence ; expression | phil. forme structurée, objet direct de la perception.

 ākāraka [-ka] a. m. n. f. ākārakā phil. [Nyāya] qui a l'aspect de <iic. g.>.

 ākāravat [-vat] a. m. n. f. ākāravatī bien formé, bien fait, de bon aspect.
ākāra_1

आकार ākāra_2 [(ā)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ā’.

 ākārānta [anta] a. m. n. f. ākārāntā gram. (mot) terminé par ‘ā’.
ākāra_2

आकारण ākāraṇa [act. ākṛ] n. rassemblement ; appel, invocation.

आकाश् ākāś [ā-kāś] v. [1] pr. r. (ākāśate) pp. (ākāśita) regarder, reconnaître.

आकाश ākāśa [act. ākāś] m. n. [«visibilité»] espace, air, ciel — n. phil. Éther ou substance de l'Espace, l'une des 9 substances [dravya_1] du Vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya ; il est omniprésent, unique et éternel ; il est imperceptible ; son pañcabhūtasthala est Cidambara-Naṭarāja ; [TkS.] l'éther est le support du son [śabda] | phil. l'Impulsion primordiale (proprement l'éveil de la Manifestation) | math. symb. zéro | mod. (communication) sans fil, radiodiffusion ; ondes, rayonnement.
ākāśe ca hṛdi phil. [Vedānta] dans l'espace à l'intérieur du cœur.
śabdaguṇakam ākāśam phil. [TkS.] L'éther a pour qualité spécifique le son.

 ākāśagata [gata] a. m. n. f. ākāśagatā venu du ciel (voix).

 ākāśagarbha [garbha] m. bd. [Vajrayāna] np. de l'accompli [bodhisattva] Ākāśagarbha «Réceptacle de Vide» ; on l'invoque pour améliorer sa mémoire et ses capacités intellectuelles, et pour obtenir l'habileté manuelle.

 ākāśacārin [cārin] a. m. n. f. ākāśacāriṇī qui se déplace dans les airs — m. oiseau ; planète.

 ākāśaja [ja] a. m. n. f. ākāśajā issu du ciel.

 ākāśabhāṣita [bhāṣita] n. (théâtre) discours adressé à un personnage hors scène.

 ākāśamudrā [mudrā] f. geste de la main où le majeur est replié par le pouce, les autres doigts étant étendus.

 ākāśayantra [yantra] n. machine volante.

 ākāśayāna [yāna] n. véhicule céleste.

 ākāśavacana [vacana] n. voix descendant du ciel (not. au théâtre).

 ākāśavat [-vat] a. m. n. f. ākāśavatī spacieux | (se dit des doigts) écarté.

 ākāśavāṇī [vāṇī] f. voix céleste, voix descendant des cieux | phil. voix intérieure | mod. [«voix des airs»] radio.
iyam ākāśavāṇī mod. ici la radio.
ākāśa

आकाश्य ākāśya [ākāśa-ya] a. m. n. f. ākāśyā relatif à l'air ou à l'espace.

आकीर्ण ākīrṇa [pp. ākṝ] a. m. n. f. ākīrṇā rempli de.

आकुञ्चन ākuñcana [ā-kuñcana] n. contraction ; fait de plier (membre) | phil. [Vaiśeṣika] l'activité [karman] de contraction.

आकुञ्चित ākuñcita [ā-kuñcita] a. m. n. f. ākuñcitā replié (bras, jambe) ; contracté, serré (lèvres) ; bouclé (cheveux).

आकुल ākula [obj. ākṝ] a. m. n. f. ākulā recouvert, jonché de ; rempli de, envahi par <i. iic.> ; plein | (au fig.) troublé, agité ; confus, perplexe ; désordonné, débordé — v. [11] pr. (ākulayati) pp. (ākulita) remplir de confusion, troubler.
ākulam adv. dans la confusion, avec trouble.
ākulīkṛ créer la confusion, engendrer des désordres.
iti pratipāditamākulībhavet cette position serait compromise.

आकुलित ākulita [pp. ākula] a. m. n. f. ākulitā désorienté, désemparé.

आकुली ākulī iiv. ākula.

 ākulīkṛta [kṛta] a. m. n. f. ākulīkṛtā rempli de confusion.
ākulī

आकू ākū [ā-] v. [6] pr. r. (ākuvate) avoir l'intention de.

आकूत ākūta [act. ākū] n. intention.

आकृ ākṛ [ā-kṛ_1] v. [8] pr. (ākaroti) pp. (ākṛta) pf. (apa, ut, upa, nis, vi) rapprocher ; appeler, invoquer — ps. (ākriyate) prendre forme — ca. (ākārayati) faire venir, créer.

आकृत ākṛta [pp. ākṛ] a. m. n. f. ākṛtā construit (maison) | obstruction ; rejet.

आकृति ākṛti [act. ākṛ] f. forme, extérieur, aspect ; apparence ; comportement ; structure ; configuration | phil. trait générique ; caractéristique d'une espèce ; forme commune à une classe [syn. jāti] ; pouvoir évocatif ; opp. vyakti | gram. universel, opp. objet individuel [dravya_1].
śobhanākṛti joli d'apparence.
subhagākṛti heureux en apparence.
daśākṛtikṛte kṛṣṇāya tubhyaṃ namaḥ [GG.] Hommage à Toi, Kṛṣṇa, pour avoir pris les dix formes.

 ākṛtigaṇa [gaṇa] a. m. n. f. ākṛtigaṇā gram. paradigmatique, générique — m. gram. classe de mots, nommée par un membre caractéristique, comme pṛṣodara | gram. classe (ouverte) de mots ayant une spécificité grammaticale désignée par une particularité formelle ; opp. paripūrṇagaṇa.
ākṛti

आकृष् ākṛṣ [ā-kṛṣ] v. [1] pr. (ākarṣati) pp. (ākṛṣṭa) attirer, tirer vers soi, amener à soi ; tirer (not. la flèche sur la corde de l'arc) | extraire (de <abl.>) | séduire.

आकृष्ट ākṛṣṭa [pp. ākṛṣ] a. m. n. f. ākṛṣṭā tiré (glaive), bandé (arc).

आकृष्टि ākṛṣṭi [act. ākṛṣ] f. fait de tirer, not. sur la corde de l'arc | soc. [Tantra] fait d'attirer une personne absente en sa présence par utilisation d'un mantra ; ce mantra.

आकॄ ākṝ [ā-kṝ] v. [6] pr. (ākirati) pp. (ākīrṇa) répandre sur, verser ; donner en abondance.

आकैलासात् ākailāsāt [ā-kailāsa] adv. jusqu'au Mont Kailāsa.

आक्रन्द् ākrand [ā-krand] v. [1] pr. (ākrandati) pp. (ākrandita) crier à l'aide ; se lamenter.

आक्रन्द ākranda [act. ākrand] m. appel au secours | soc. [Arthaśāstra] roi susceptible de secourir l'arrière dans le cercle des royaumes voisins [maṇḍala].

 ākrandasāra [sāra] m. soc. [Arthaśāstra] roi possible soutien du secours arrière.
ākranda

आक्रन्दन ākrandana [act. ākrand] n. lamentations.

आक्रन्दित ākrandita [pp. ākrand] a. m. n. f. ākranditā invoqué, supplié — n. lamentation, supplication.

आक्रम् ākram [ā-kram] v. [1] pr. (ākrāmati) pp. (ākrānta) abs. (ākramya) s'approcher de, aller vers, rendre visite à | fouler aux pieds ; peser sur <acc.> ; saisir, attaquer — ca. (ākrāmayati) faire entrer.
tāvat rātriḥ kramate yāvat sūryaḥ nākramate La nuit se poursuit tant que le Soleil ne se montre pas.

आक्रम्य ākramya [abs. ākram] ind. ayant attaqué.

आक्रान्त ākrānta [pp. ākram] a. m. n. f. ākrāntā visité, fréquenté ; atteint ; dépassé | attaqué, saisi, battu | marqué de, opprimé par, en proie à ; chargé de, rempli de <i.>.

आक्रीड् ākrīḍ [ā-krīḍ] v. [1] pr. r. (ākrīḍate) jouer, s'amuser.

आक्रुश् ākruś [ā-kruś] v. [1] pr. (ākrośati) pp. (ākruṣṭa) appeler en criant ; injurier, maudire.

आक्रुष्ट ākruṣṭa [pp. ākruś] a. m. n. f. ākruṣṭā injurié.

आक्रोश ākrośa [act. ākruś] m. agression verbale ; injure, insulte.

आक्षद्यूतिक ākṣadyūtika [*akṣadyūta-ika] a. m. n. f. ākṣadyūtikā (inimitié) qui s'achève par le jeu de dés.

आक्षिक ākṣika [*akṣa-ika] a. m. n. f. ākṣikā concernant le jeu ; contracté au jeu (dette) | qui joue aux dés ; qui gagne au jeu ; qui perd au jeu | gagné au jeu | issu des fruits de bot. Terminalia bellirican. gain au jeu.

 ākṣikapaṇa [paṇa] m. mise au jeu ; pari.
ākṣika

आक्षिप् ākṣip [ā-kṣip] v. [6] pr. (ākṣipati) pp. (ākṣipta) pf. (sam) enlever ; tirer à soi ; tirer de, extirper de <abl.> ; disperser | indiquer, référer à, suggérer | phil. projeter (la dualité du monde différencié) | railler ; provoquer, défier — ca. (ākṣepayati) faire verser ; renverser.
madvacanamākṣipya en m'interrompant.

आक्षिप्त ākṣipta [pp. ākṣip] a. m. n. f. ākṣiptā jeté ; lancé par terre ; rejeté par la mer | attrapé, saisi ; saisi, charmé, transporté (par not. la beauté) | refusé, réfuté | phil. posé comme objection | méprisé ; insulté ; mis au défi de <dat.> | gram. implicite ; opp. abhihita.

 ākṣiptikā [-ika] f. lit. (théâtre) air chanté par un acteur à son entrée en scène.
ākṣipta

आक्षेप ākṣepa [act. ākṣip] m. enlèvement, arrachement | offense, blâme ; objection | réfutation | gram. suggestion, indice | geste de la main, utilisé par les récitants véd. pour noter l'accent svarita | lit. [dramaturgie] révélation d'un secret caché ; c'est un élément [aṅga_1] du nœud de l'intrigue [garbha].
mama tu ākṣepaḥ nāsti je n'y ai pas d'objection.
ākṣepeṣu samādhānam lit. (rhét.) réponse aux objections, technique de débat scholastique.
padacchedaḥ padārthokti vigraho vākyayojanā | ākṣepeṣu samādhānaṃ vyākhyānaṃ pañcalakṣaṇam || [Parāśarapurāṇa] Les 5 informations linguistiques (fournies par un commentaire) sont la segmentation, la sémantique lexicale, l'analyse morphologique, l'analyse structurelle de la phrase, et la rhétorique.

 ākṣepasamādhāna [samādhāna] n. [rhétorique] réponse aux objections.
ākṣepa

आक्षेपक ākṣepaka [agt. ākṣip] a. m. n. f. ākṣepikā qui indique, qui suggère.

आक्षेपण ākṣepaṇa [act. ākṣip] n. objection.

आक्षेपिन् ākṣepin [agt. ākṣip] a. m. n. f. ākṣepiṇī ifc. qui s'applique à, qui concerne ; qui suggère <iic.>.
ākṣepiṇī siddhiḥ le pouvoir magique d'attraction.

आखण्डल ākhaṇḍala [ā-khaṇḍala] m. myth. [«qui met en pièces»] épith. d'Indra destructeur.

आखर ākhara [ā-khara] m. repaire, tanière | gymnase ; arène de lutte | soc. ordre d'ascètes militants.

आखु ākhu [ā-khan] m. f. [«qui creuse un terrier»] souris, rat ; taupe.
ākhūtthaḥ prolifération de rats.

 ākhudaṃśita [daṃśita] a. m. n. f. ākhudaṃśitā mordu par un rat.
ākhu

आखेट ākheṭa [ā-kheṭa] m. chasse.

 ākheṭaka [-ka] m. id.
ākheṭa

आख्या ākhyā_1 [ā-khyā] v. [2] pr. (ākhyāti) pp. (ākhyāta) pfp. (ākhyātavya) pf. (anu, prati, vi) dire, raconter ; annoncer ; appeler <2 acc.> — ps. (ākhyāyate) s'appeler, se nommer — ca. (ākhyāpayati) pp. (ākyāpita) faire connaître.
ākhyāpayat a. m. n. f. ākhyāpayatī en faisant savoir.
ācakhyau il a dit.
sūta | ākhyāhi kathāsāram | | Ô barde ! Raconte nous l'essentiel de l'histoire.

आख्या ākhyā_2 [agt. ākhyā_1] f. nom | compte, total ; syn. saṃkhyā_2 | apparence, aspect — ifc. de nom <iic.> — m. n. ākhya ifc. id. ; ex. prasaṅgākhya (vice) de nom l'addiction — i. ākhyayā adv. nommé.
ākarṣikākhyā (la ville) appelée Plaisance.
umākhyā jagāma elle s'appelait Umā.

आख्यात ākhyāta [pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātā dit, raconté, annoncé ; énoncé | appelé — n. gram. [Yāska] forme verbale conjuguée ; opp. dhātu (racine).
catvāri padajātāni nāmākhyāte copasarganipātaśca gram. [Nirukta] Il y a 4 manières d'engendrer des mots : les formes nominales, les formes verbales, les préverbes et les particules.

 ākhyātacandrikā [candrikā] f. gram. np. de l'Ākhyātacandrikā, «Lumière sur les formes verbales», lexique de verbes [kriyākośa] de Bhaṭṭamalla (1997) ; il est arrangé en thésaurus.

 ākhyātavāda [vāda] m. lit. np. de l'Ākhyātavāda, ouvrage sur la signification des suffixes verbaux dû à Raghunātha_1 Śiromaṇi.

 ākhyātaśabda [śabda] m. gram. énonciation.

 ākhyātārtha [artha] m. gram. sens des formes verbales.
ākhyāta

आख्यातव्य ākhyātavya [pfp. [3] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātavyā à dire ; à déclarer ; à annoncer, à révéler.

आख्याति ākhyāti [act. ākhyā_1] f. récit, rapport ; déclaration.

आख्यान ākhyāna [act. ākhyā_1] n. conte, récit ; communication, exposé | lit. récit composé d'un mélange de prose et de vers — v. [11] pr. (ākhyānayati) communiquer.

 ākhyānaka [-ka] n. petit récit — f. ākhyānakī phon. mètre combinant les mètres indravajrā et upendravajrā.
ākhyāna

आख्यापित ākhyāpita [pp. ca. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyāpitā rendu célèbre.

आख्यायिका ākhyāyikā [ākhyā_1-ika] f. conte, histoire, récit historique | lit. not. genre de poème dynastique en prose ; cf. Harṣacaritam. ākhyāyika ifc. histoire de <iic.>.

आख्येय ākhyeya [pfp. [1] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyeyā à dire ; à déclarer ; à annoncer ; à révéler, à confesser — n. message verbal.

आगच्छत् āgacchat [ppr. āgam] a. m. n. f. āgacchantī en venant.

आगण्ड āgaṇḍa [ā-gaṇḍa] iic. [āgaṇḍam] jusqu'aux joues.

आगत āgata [pp. āgam] a. m. n. f. āgatā survenu, arrivé | lit. (texte) transmis — n. action d'arriver, de se produire ; avènement, production | fait ; événement, chose arrivée ou qui s'est produite ; accident.

आगति āgati [act. āgam] f. arrivée ; avènement | origine, création.

आगन्तव्य āgantavya [pfp. [1] āgam] a. m. n. f. āgantavyā où l'on doit aller.
nagaram āgantavyam il faut venir dans la ville.

आगन्तु āgantu [āgam-tu] m. arrivée ; nouvel arrivant, hôte.

 āgantuka [-ka] a. m. n. f. āgantukā accidentel, fortuit ; additionnel ; nouveau-venu.
āgantu

आगम् āgam [ā-gam] v. [1] pr. (āgacchati) pp. (āgata) pf. (abhi, upa, prati, sam) arriver à ou dans ; venir de <abl.> | aller vers ; survenir, se produire | avoir recours à ; tomber dans, encourir.
ihāgamyatām viens ici !
paramparayā āgam être transmis (not. par la tradition).
āgantavyam bhoḥ venez nous voir.
āgacchāmi bhoḥ je viendrai vous voir bientôt.

आगम āgama [agt. āgam] a. m. n. f. āgamā qui arrive, qui se rapproche ; qui aborde — act. m. arrivée, approche ; acquisition | moyen, accès ; origine, tradition, savoir ; autorité | soc. texte religieux ; littérature révélée, not. śaiva d'Inde du Sud ou jaina ; texte d'étude d'un officiant de temple | gram. juxtaposition, affixation ; opp. ādeśa | gram. augment, accrément (par préfixe de la particule privative ‘a/an_1’) ; modification d'un thème en gén. — n. [śaivāgama] lit. [«ce qui provient de Śiva»] tantra shivaïte sous la forme d'un dialogue où Śiva répond à des questions de Śakti ; on en dénombre traditionnellement 28 ; opp. nigama | [pañcarātrāgama] lit. saṃhitā vishnouite | bd. recueil de la Loi | jn. recueil canonique jaina.
varṣāgame adv. à l'approche de la mousson ; la mousson étant venue.

 āgamaḍambara [ḍambara] m. lit. np. de l'Āgamaḍambara «Beaucoup de bruit à propos de la religion», pièce satirique de Jayanta_1 Bhaṭṭa, montrant l'hypocrisie des sectes religieuses et leur influence politique sous le roi Śaṅkaravarmā.

 āgamaprāmāṇya [prāmāṇya] n. lit. np. de l'Āgamaprāmāṇya, œuvre de rituel due à Yamunācārya.

 āgamaśāstra [śāstra] n. lit. np. de l'Āgamaśāstra «Collection de doctrines», œuvre phil. de Gauḍapāda ; Śaṅkara_1 en fit le commentaire.

 āgamin [-in] a. m. n. f. āgaminī qui connaît les textes | gram. qui reçoit un accrément phonétique.
dvāvapyāgaminau prayoganipuṇau ca tous deux connaissent bien la théorie et la pratique.
āgama

आगमन āgamana [act. āgam] n. approche, arrivée ; retour.
punar āgamanam retour.

आगस् āgas n. véd. transgression ; péché, faute, offense, mal ; punition.

 āgaskṛta [kṛta] a. m. n. f. āgaskṛtā malfaisant.
āgas

आगामिन् āgāmin [agt. āgam] a. m. n. f. āgāminī qui vient, qui arrive ; à venir ; futur | ce qui adviendra (demain) | phil. part du karman à venir.
āgāminisomavāsare lundi prochain.
sa kathayatyāgāminamapyartham il prédit même ce qui arrive dans le futur.

 āgāmika [-ika] a. m. n. f. āgāmikā concernant le futur.
āgāmin

आगार āgāra [*agāra] n. logement, habitation, maison.

 āgāradāha [dāha] m. incendie d'une habitation.

  āgāradāhin [-in] m. incendiaire.
 āgāradāha
āgāra

आग्निक āgnika [*agni-ka] a. m. n. f. āgnikā véd. concernant la préparation du feu sacrificiel.

आग्निमारुत āgnimāruta [*agni-marut] a. m. n. f. āgnimārutā myth. concernant Agni et les marutasm. myth. patr. d'Agastyan. véd. litanie adressée au Feu et aux Vents.

आग्निवारुण āgnivāruṇa [*agni-varuṇa] a. m. n. f. āgnivāruṇā myth. concernant Agni et Varuṇa.

आग्निवेश्य āgniveśya [*agniveśa-ya] a. m. n. f. āgniveśyā relatif à Agniveśa | désigne une communauté brahmane śaiva de la région d'Avadaiyar Kovil au Tamil Nadu.

 āgniveśyagṛhasūtra [gṛhasūtra] n. lit. np. de l'Āgniveśyagṛhasūtra, texte de rites domestiques utilisé par la communauté āgniveśya.
āgniveśya

आग्निष्टोमिक āgniṣṭomika [*agniṣṭoma-ika] a. m. n. f. āgniṣṭomikī soc. qui étudie l'Agniṣṭoma.

आग्नीध्र āgnīdhra [*agni-dhṛ] m. véd. prêtre entretenant le feu sacré ; c'est l'un des 3 prêtres qui assistent le prêtre en chef [brahman] dans le sacrifice védique | myth. np. du roi Āgnīdhra «qui entretient l'Autel», fils de Priyavrata ; il eut 9 fils de la nymphe Pūrvacitti, dont Kuru_1 ; [BhP.] son fils Nābhi, par sa vénération de Viṣṇu, obtint que celui-ci s'incarne comme son fils Ṛṣabha, le dévôt suprême.

आग्नेय āgneya [*agni-eya] a. m. n. f. āgneyī inflammable | igné ; chaud et sec ; de caractère ardent (opp. saumya) | combustible, inflammable | astr. qualifie la moitié de l'année commençant par le mois māgha | myth. relatif à Agni ou au feu sacré | au Sud-Est | myth. cf. āgneyāstram. myth. épith. de Skandan. lit. np. de l'Āgneya purāṇa ; cf. Agnipurāṇa.

 āgneyapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Āgneyapurāṇa ; cf. Vahnipurāṇa.

 āgneyāstra [astra] n. myth. np. de l'arme magique Āgneya «missile d'Agni» ; Sagara la reçut d'Aurva ; [Mah.] Arjuna la reçut de Droṇa, et s'en servit pour se défendre d'Aṅgāraparṇa avant de lui en enseigner l'usage.
āgneya

आग्रभोजनिक āgrabhojanika [*agrabhojana-ika] a. m. n. f. āgrabhojanikā qualifié à présider le repas.

आग्रयण āgrayaṇa [*agra-ayana] m. véd. première libation de soma dans le rite de l'agniṣṭoman. soc. sacrifice des prémices, à la fin de la saison des pluies ; on y offre les premiers fruits — f. āgrayaṇī soc. offrance [iṣṭi_2] des premiers fruits à la fin de la mousson.

आग्रह āgraha [ā-graha] m. insistance, obstination ; caprice | saisie, prise | faveur, affection.
āgrahāt var. āgraheṇa obstinément.

आग्रहायणी āgrahāyaṇī [*agrahāyaṇa] f. astr. np. d'Āgrahāyaṇī «Meilleure de l'année», épith. de la pleine lune [pūrṇimā] du mois mārgaśīrṣa ; soc. on y pratique un pākayajña et on y célèbre l'anniversaire [jayantī] de Dattātreya | astr. épith. de la constellation lunaire [nakṣatra] Mṛgaśiras.

आघात āghāta [act. āhan] m. coup, meurtre, destruction | douleur, meurtissure | [āghātasthāna] endroit d'exécution, abattoir.

 āghātasthāna [sthāna] n. endroit d'exécution, abattoir.
āghāta

आघार āghāra [act. āghṛ] m. véd. aspersion de beurre sur le feu sacrificiel.

आघृ āghṛ [ā-ghṛ] v. [3] pr. (ājigharti) pp. (āghṛta) pf. (vi) véd. asperger (not. le feu sacrificiel avec du beurre).

आघृणि āghṛṇi [āghṛ-ni] a. m. n. f. qui luit, qui rayonne ; brillant, radieux.

आघ्र āghra [agt. āghrā] a. m. n. f. āghrā qui flaire.

आघ्रा āghrā [ā-ghrā] v. [3] pr. (ājighrati) pp. (āghrāta) pf. (upa) sentir ; flairer.

आघ्राण āghrāṇa [act. āghrā] n. fait de sentir (une odeur, un parfum).

आघ्रात āghrāta [pp. āghrā] a. m. n. f. āghrātā senti (odeur).

आङ्गविद्य āṅgavidya [*aṅgavidyā] a. m. n. f. āṅgavidyā soc. qui connaît ou étudie la chiromancie.

आङ्गिक āṅgika [*aṅga_1-ika] a. m. n. f. āṅgikā (sentiment) exprimé par le mouvement du corps ou la gestuelle.

 āṅgikābhinaya [abhinaya] m. soc. utilisation des mouvements du corps par un acteur ou danseur.
āṅgika

आङ्गिरस āṅgirasa var. āṅgīrasa [*aṅgiras-a] a. m. n. f. āṅgirasī myth. descendant d'Aṅgirā ; cf. aṅgirasasm. myth. not. épith. de Bṛhaspati | astr. la planère Jupiter.

आङ्गीरस āṅgīrasa [relié à āṅgirasa] a. m. n. f. āṅgīrasī myth. descendant d'Aṅgirām. astr. np. de Āṅgīrasa, personnifiant l'an 6 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

आचक्ष् ācakṣ [ā-cakṣ] v. [2] pr. r. (ācaṣṭe) pf. (prati, vi, sam) raconter, annoncer, dire ; parler à qqn. <dat. acc.> ; appeler, nommer.

आचन्द्र ācandra [ā-candra] iic. tant que la Lune existe au Ciel.

 ācandratārakam [tāraka] adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune et les étoiles.

 ācandram adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune.

 ācandrārkam [arka] adv. [«aussi longtemps que la Lune et le Soleil dureront»] à perpétuité (sur stèles d'inscriptions mentionnant un don).

  ācandrārkakṣiti [kṣiti_1] adv. valable à perpétuité (tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et la Terre).

  ācandrārkatārakālīna [tāra-kālīna] a. m. n. f. ācandrārkatārakālīnā perpétuel [«tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et les étoiles»].
 ācandrārkam
ācandra

आचम् ācam [ā-cam] v. [1] pr. (ācāmati) pfp. (ācamanīya) boire | soc. se rincer la bouche pour se purifier.

आचमत ācamata [imp. ācam] ind. rincez vous !

आचमन ācamana [act. ācam] n. soc. rite de purification de la bouche en buvant de l'eau versée dans le creux de la main droite, not. dans un temple — f. ācamanī soc. id. | soc. cuiller rituelle servant à verser cette eau.

आचमनीय ācamanīya [pfp. [2] ācam] a. m. n. f. ācamanīyā à purifier — n. soc. eau pour se purifier la bouche — m. soc. récipient d'eau utilisé pour se rincer.

आचय ācaya [ā-caya] m. collection, agrégat ; accumulation, multitude.

आचर् ācar [ā-car] v. [1] pr. (ācarati) pp. (ācarita, ācīrṇa) pf. (sam, ut) parcourir ; se conduire, se comporter ; pratiquer, se mettre à ; accomplir.

आचरण ācaraṇa [act. ācar] n. approche, arrivée (not. aube) | mise en œuvre, célébration, pratique | conduite, comportement.

आचरणीय ācaraṇīya [pfp. [2] ācar] a. m. n. f. ācaraṇīyā qui doit être accompli.

आचरित ācarita [pp. ācar] a. m. n. f. ācaritā traversé, fréquenté | pratiqué, observé | gram. prescrit par une règle de grammaire — n. approche, arrivée | conduite, comportement.

 ācaritatva [-tva] n. coutume, usage.
ācarita

आचर्य ācarya [pfp. [1] ācar] a. m. n. f. ācaryā qui doit être approché | qui doit être pratiqué.

आचार ācāra [act. ācar] m. comportement, conduite, pratique ; démarche | coutume, règle, rite ; loi commune, usage, tradition | phil. bonne conduite ; conduite comme critère de jugement moral ; opp. vicāra, anācāra — agt. a. m. n. f. ācārā ifc. dont la conduite est de nature <iic.>.
ācārataḥ adv. de par son comportement.
sādhvācāraḥ m. f. sādhvācārā qui se conduit bien.
kalyāṇācāra a. m. n. qui se conduit bien.
nācāraṃ pālayati lakṣmīḥ [K.] La fortune ne protège pas la tradition.
ācāraḥ paramo dharma ācāraḥ paramaṃ tapaḥ | ācāraḥ paramaṃ jñānamācārāt kiṃ na sādhyate || La bonne conduite est le plus grand devoir, c'est la discipline première, c'est la connaissance suprême ; que ne peut-on accomplir par la bonne conduite ?
deśācārastāvat ādau vicintyaḥ deśe deśe sthitis saiva kāryā [Varāhamihira] En tout premier lieu, on doit observer la tradition locale ; quel que soit le pays, c'est la coutume qu'il est bon de suivre.

 ācāravat [-vat] a. m. n. f. ācāravatī qui se conduit bien ; vertueux — f. ācāravatī lit. [DKC.] np. d'Ācāravatī «Vertueuse», épouse de Caṇḍaghoṣa ; elle mourut en couches, donnant naissance à Maṇikarṇikā, qu'elle avait promise comme épouse au fils de Kāntimatī en perdant aux dés avec celle-ci.

 ācāravarjita [varjita] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas la coutume ; irrégulier | soc. exclu ; hors-caste.

 ācārahīna [hīna] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas les conventions | soc. exclu ; hors-caste.

 ācārāṅga [aṅga_1] n. [ācārāṅgasūtra] jn. discipline monastique ; elle est définie dans l'Ācārāṅgasūtra, premier chapitre [aṅga_1] du canon śvetāmbara jaina.
ācāra

आचार्य ācārya [pfp. [1] ca. ācar] a. m. n. f. ācāryā qui règle le comportement — m. soc. maître, précepteur spirituel ; professeur [«qui règle la conduite»] ; not. enseignant du Veda ; il investit l'étudiant avec le cordon sacré [yajñopavīta] | maître artisan.
ityācāryāḥ lit. [«ainsi dit la tradition»] mention générique pour présenter les idées reçues avant de donner la thèse de l'auteur (comme par ex. iti kauṭilyaḥ).
upanīya tu yaḥ śiṣyaṃ vedam adhyāpayed dvijaḥ | sakalpaṃ sarahasyaṃ ca tam ācāryaṃ pracakṣate || [Manu] On appelle Maître un brahmane qui initie un étudiant et lui enseigne le Véda avec les textes rituels et ésotériques.

 ācāryaka [-ka] n. qualité de maître ; fonction de professeur.

 ācāryadeśīya [deśīya] m. soc. professeur-assistant.

 ācāryādiparīkṣā [ādi-parīkṣā] f. soc. qualification du célébrant de l'installation d'une image sacrée.

 ācāryānī [-ānī] f. femme du précepteur.

 ācāryīya [-īya] a. m. n. f. ācāryīyā appartenant au maître.
ācārya

आचि āci [ā-ci] v. [5] pr. (ācinoti) pr. r. (ācinute) pp. (ācita) accumuler ; couvrir de <i.>.

आचित ācita [pp. āci] a. m. n. f. ācitā accumulé, entassé | rempli de, couvert de <i. iic.>.

आचीर्ण ācīrṇa [pp. ācar] a. m. n. f. ācīrṇā pratiqué, observé (dharma).

आचृत् ācṛt_1 [ā-cṛt] v. [6] pr. (ācṛtati) attacher, fixer.

आच्छद् ācchad_1 [ā-chad_1] v. [10] pr. (ācchadati) pp. (ācchanna) pf. (sam) couvrir, vêtir — ca. (ācchādayati) pp. (ācchādita) id. — ca. r. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छद् ācchad_2 [agt. ācchad_1] f. couverture.

आच्छन्न ācchanna [pp. ācchad_1] a. m. n. f. ācchannā vêtu.

आच्छाद् ācchād [ca. ācchad_1] v. [1] pr. (ācchadayati) pp. (ācchādita) couvrir, vêtir — pr. r. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छाद ācchāda [act. ca. ācchad_1] m. vêtement.

आच्छादक ācchādaka [agt. ācchad_1] a. m. n. f. ācchādikā qui dissimule, qui cache.

 ācchādakatva [-tva] n. dissimulation.
ācchādaka

आच्छादन ācchādana [act. ca. ācchad_1] n. dissimulation, couverture ; fait de cacher | vêtements ; manteau, cape | dessus de lit | charpente.

आच्छादित ācchādita [pp. ca. ācchad_1] a. m. n. f. ācchāditā dissimulé, caché ; couvert | vêtu.

आच्छिद् ācchid [ā-chid_1] v. [7] pr. (ācchinatti) pr. r. (ācchintte) pp. (ācchinna) retrancher, enlever, prendre, voler | rompre.

आज āja [*aja_1] a. m. n. f. ājā issu de la chèvre.

 ājādi [ādi] m. pl. chèvres, etc.

  ājādimāṃsa [māṃsa] n. soc. nourriture carnée (interdite aux ascètes).
 ājādi
āja

आजगर ājagara [*ājagara] a. m. n. f. ājagarā concernant le python | lit. chapitre du Mah.

आजन् ājan [ā-jan] v. [4] pr. r. (ājāyate) pp. (ājāta) naître.

आजन्म ājanma [ā-janman] adv. de naissance, depuis la naissance.

 ājanmabhāṣitṛ [bhāṣitṛ] a. m. n. f. ājanmabhāṣitrī locuteur natif.

 ājanmaśuddha [śuddha] a. m. n. f. ājanmaśuddhā pur depuis sa naissance.
ājanma

आजरसम् ājarasam [ā-jaras] adv. jusqu'à la vieillesse — dat. ājarasāya id.

आजाति ājāti [act. ājan] f. naissance.

आजान ājāna [act. ājan] n. naissance.

 ājānika [-ika] a. m. n. f. ājānikā originel, natif.

 ājāneya [-īya] a. m. n. f. ājāneyī de noble naissance — m. cheval de race.
ājāna

आजानु ājānu [ā-jānu] adv. jusqu'aux genoux.

 ājānubāhu [bāhu] a. m. n. f. [Rām.] dont les bras descendent jusqu'au genou (dit not. de Rāma).
ājānu

आजि āji_1 [ā-ji] ppr. (ājayat) conquérir, vaincre.

आजि āji_2 [act. aj] m. course ; compétition ; combat, bataille | champ de course, champ de bataille || gr. αγων.
ājau dans la mêlée.

 ājibhūmi [bhūmi] f. champ de bataille.

 ājiśiras [śiras] n. front (armée).
āji_2

आजीव् ājīv [ā-jīv] v. [1] pr. (ājīvati) pr. r. (ājīvate) pp. (ājīvita) vivre de.

आजीव ājīva [act. ājīv] m. moyen d'existence ; manière de vivre.
ājīvam adv. pour la vie.

आजीवान्तम् ājīvāntam [ā-jīvānta] adv. jusqu'à la mort ; pour toute la vie.

आजीविक ājīvika [ājīva-ika] m. phil. [«qui suit les règles de vie»] membre d'une secte non orthodoxe de renonçants matérialistes fondée par Gośāla ; leur doctrine fataliste était basée sur le strict déterminisme du destin [niyati] — f. ājīvikā subsistance.

आज्ञप्त ājñapta [pp. ca. ājñā_1] a. m. n. f. ājñaptā commandé, ordonné.

आज्ञप्ति ājñapti [act. ca. ājñā_1] f. commande, ordre.

आज्ञा ājñā_1 [ā-jñā_1] v. [9] pr. (ājānāti) remarquer, entendre dire — ca. (ājñāpayati) commander, ordonner.
tathā ājñāpayati devaḥ comme le veut Sa Majesté (réponse d'un serviteur à un ordre royal).
ājñāpayatvāryaḥ à vos ordres, Monsieur.

आज्ञा ājñā_2 [act. ājñā_1] f. ordre, commandement | autorité | cf. ājñācakra.

 ājñācakra [cakra] n. phil. 6e cakra du yoga tantr., situé entre les deux sourcils [bhrūmadhya] ; il est représenté par un lotus blanc de 2 pétales ; un triangle blanc y symbolise l'esprit, et porte le bījamantraom’ ; ce cakra contrôle le mental ; il est le centre psychique de l'Autorité de la Vérité.

 ājñārtha [artha] m. gram. mode de l'impératif.
ājñā_2

आज्य ājya [act. āñj] n. soc. beurre fondu (pour la libation), chrème ; syn. ghṛta.
etat vai juṣṭaṃ devanāṃ yad ājyam [SB.] Ce beurre clarifié est vraiment apprécié des dieux.

 ājyaśeṣa [śeṣa] m. n. soc. reliquat de beurre fondu.

 ājyahoma [homa] m. soc. oblation de beurre fondu.

 ājyāhuti [āhuti] f. soc. oblation de beurre fondu ; syn. ājyahoma.
ājya

आञ्च् āñc [ā-añc] v. [1] pr. (ācati) pp. (ākta) courber.

आञ्ज् āñj [ā-añj] v. [7] pr. (ānakti) pp. (ākta) oindre — pr. r. (āṅkte) s'oindre de <acc.>.

आञ्जन āñjana [*añjana] n. onguent || lat. unguen; fr. onguent.

 āñjanābhyañjana [abhyañjana] n. sg. (collectif) baumes et crèmes.
āñjana

आञ्जनेय āñjaneya [*añjanā-īya] m. myth. np. d'Āñjaneya, matr. d'Hanumān «fils d'Añjanā».

आञ्जस āñjasa [*añjasa] a. m. n. f. āñjasā immédiat, direct.

आञ्जस्य āñjasya [*añjasa-ya] n. de manière directe.
āñjasyāt var. āñjasyena immédiatement, sans hésitation.

आट āṭa [agt. aṭ] ifc. a. m. n. f. āṭā qui va à, qui suit <iic.>.

आटक āṭaka [agt. aṭ] a. m. n. f. āṭikā qui va, qui voyage — m. moineau.

आटविक āṭavika [*aṭavī-ika] a. m. n. f. āṭavikā relatif à la forêt, forestier, tribal.

 āṭavikarāja [rājan] m. roi tribal.
āṭavika

आटु āṭu m. arch. étage, not. du toit d'un temple.

आटोप āṭopa m. pl. āṭopās gonflement, redondance ; orgueil, suffisance.

आडम्बर āḍambara [ā-ḍambara] m. tambour | tumulte, vacarme ; comportement bruyant ; emphase | barrissement des éléphants ; sonnerie de trompette pour l'attaque — f. āḍambarī ifc. immensité de <iic.> ; ultime, sublime ; tonitruant.

आढक āḍhaka a. m. n. f. āḍhakī qualificatif de mesure de volume de grain, quart ; un āḍhaka vaut 4 prastha (environ 3,5 kg) ou 4 puṣkala (256 poignées) ; il y en a 4 dans un droṇa.
āḍhakasaktavaḥ une mesure de farine.

आढ्य āḍhya [relié à ṛdh] a. m. n. f. āḍhyā riche, opulent ; riche en, qui abonde en, saturé de <i.> | abondant ; copieux | math. augmenté par <i.>.
āḍhyaṃ bhū s'enrichir.
āḍhyaṃkaraṇo mantraḥ soc. formule magique pour devenir riche.

 āḍhyatama [-tama] a. m. n. f. āḍhyatamā super. richissime.

 āḍhyatā [-tā] f. opulence.

 āḍhyapūrva [pūrva] a. m. n. f. āḍhyapūrvā riche dans le passé.
āḍhya

आढ्यम् āḍhyam [acc. āḍhya] iic.

 āḍhyaṃkaraṇa [karaṇa] a. m. n. f. āḍhyaṃkaraṇī qui enrichit — n. moyen d'enrichissement ; prospérité.
svāḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule pour s'enrichir.

 āḍhyaṃbhava [bhava] a. m. n. f. āḍhyaṃbhavā qui devient riche.
āḍhyam

आणव āṇava [*aṇu] a. m. n. f. āṇavā atomique ; infinitésimal — n. extrême petitesse.

 āṇavamala [mala] n. phil. [siddhānta] souillure première de l'âme, qui empêche sa libération ; sa nature est celle de l'ignorance [ajñāna] ; elle réduit la conscience à une limite finie en occultant le Soi.

 āṇavopāya [upāya] m. phil. [Abhinavagupta] «voie de l'être fini», par laquelle on accède à l'état de jīvanmukti.
āṇava

आणि āṇi m. véd. broche d'essieu d'un char ; cheville | fémur.
āṇīmāṇḍavyaḥ Māṇḍavya embroché par le pal.

आत् āt [abl. ayam] conj. sur ce, alors ; ensuite ; aussi ; de plus.
ād id alors justement ; c'est juste à ce moment que.

आतङ्क ātaṅka [agt. ātañc] m. maladie ; fièvre ; appréhension, peur — f. ātaṅkā ifc. id.
sātaṅka effrayé, terrifié.

आतञ्च् ātañc [ā-tañc] v. [7] pr. (ātanakti) faire coaguler ; précipiter (liquide).

आतत ātata [pp. ātan] a. m. n. f. ātatā étendu, étiré ; tendu, tiré (arc, corde).

 ātatāyin [āyin] a. m. n. f. ātatāyinī qui a bandé son arc — m. [«prêt à tuer»] assassin ; criminel.
ātata

आतन् ātan [ā-tan_1] v. [5] pr. (ātanoti) pr. r. (ātanute) pp. (ātata) étendre, étirer ; couvrir, illuminer || lat. extendere; fr. étendre.
padam ātan s'étendre, améliorer sa position.
suratam ātan faire l'amour.

आतन ātana [act. ātan] n. extension ; expansion, manifestation | champ visuel ; panorama.

आतप् ātap [ā-tap] v. [1] pr. (ātapati) pr. r. (ātapate) pp. (ātapita) embraser.

आतप ātapa [agt. ātap] m. chaleur du soleil.

 ātapatra [tra] n. [«qui protège de la chaleur»] parasol.

 ātapalaṅghana [laṅghana] n. coup de soleil ; insolation.
ātapalaṅghanāt par suite d'un coup de soleil ; à cause d'une insolation.
ātapa

आतान ātāna [obj. ātan] m. extension, étirement ; corde tendue.

आतिथेय ātitheya [*atithi-eya] a. m. n. f. ātitheyā hospitalier — n. hospitalité.

आतिथ्य ātithya [*atithi-ya] a. m. n. f. ātithyā hospitalier — n. hospitalité.

आतिशयिक ātiśayika [*atiśaya-ika] a. m. n. f. ātiśayikā surabondant | extraordinaire.

आतुद् ātud [ā-tud_1] ppr. (ātudat) frapper, pousser, agiter.

आतुर ātura a. m. n. f. āturā qui souffre ; malade — m. patient — ifc. affligé par, qui souffre de <iic.> | désireux de <inf.>.

 āturasannyāsin [sannyāsin] f. āturasannyāsinī soc. renonçant prononçant ses vœux sur son lit de mort.
ātura

आतृण्ण ātṛṇṇa [pp. ātṛd] a. m. n. f. ātṛṇṇā percé.

आतृद् ātṛd [ā-tṛd] v. [7] pr. (ātṛṇatti) pp. (ātṛṇṇa) diviser ; percer — inf. (ātṛdas) action de transpercer.

आतृप् ātṛp [ā-tṛp_1] v. [4] pr. (ātṛpyati) pp. (ātṛpta) être satisfait ; prendre plaisir à <g. i.> ; devenir joyeux.

आतृप्य ātṛpya [pfp. [1] ātṛp] m. bio. [«succulent»] bot. Annona squamosa, arbre à anone — n. bio. son fruit, l'anone, comestible ; syn. sītāphala.

आतॄ ātṝ [ā-tṝ] v. [1] pr. (ātarati) pp. (ātīrṇa) dompter.

आतोद्य ātodya [pfp. [1] ātud] a. m. n. f. ātodyā à frapper — n. instrument de musique (not. tambour de danse).

आत्त ātta [contr. ādatta] a. m. n. f. āttā pris, enlevé ; reçu.

आत्म ātma iic. ātman.

 ātmakathā [kathā_1] f. autobiographie.

 ātmakāraṇa [kāraṇa] n. raison personnelle ; affaire privée.

 ātmakhyāti [khyāti] f. phil. connaissance d'une modalité de la connaissance.

 ātmagata [gata] a. m. n. f. ātmagatā absorbé dans ses réflexions.
ātmagatam (théâtre) en aparté ; opp. prakāśam.

 ātmaguṇa [guṇa] n. phil. attribut spirituel.

 ātmaguptā [gupta] f. bio. bot. Mucuna pruriens, pois mascate ; cette légumineuse grimpante a des grappes de fleurs pourpres, et les gousses de ses fruits sont couvertes de poils urticants ; elle est utilisée comme fourrage ; elle est aphrodisiaque, et contient un précurseur de la dopamine ; elle est employée en médecine, contre les morsures de serpent, et pour soulager de la maladie de Parkinson [kampavāta] ; syn. kapikacchu.

 ātmacintana [cintana] n. méditation sur le soi.

 ātmacintā [cintā] f. id.

 ātmacchandānucāriṇī [chanda-anucārin] f. femme de mœurs libres [«qui suit son propre désir»].

 ātmaja [ja] a. m. n. f. ātmajā auto-engendré — m. (son propre) fils — f. ātmajā (sa propre) fille.

 ātmajña [jña] a. m. n. f. ātmajñā qui se connaît soi-même ; sage | phil. [Vedānta] qui connaît l'Esprit.

 ātmatattva [tattva] n. phil. vraie nature de l'Esprit.

  ātmatattvaviveka [viveka] m. lit. np. de l'Ātmatattvaviveka «Investigation sur la vraie nature de l'Esprit», œuvre d'Udayana_1 ; aussi appelée Bauddhādhikāra «Condamnation des bouddhistes».

  ātmatattvavivekadīdhiti [dīdhiti] f. lit. np. de l'Ātmatattvavivekadīdhiti, son commentaire par Raghunātha_1 Śiromaṇi.
  ātmatattvaviveka
 ātmatattva

 ātmatuṣṭi [tuṣṭi] f. phil. [«ce qui plaît à soi-même»] ce qui est bon, moral ou beau en conscience.

 ātmatva [-tva] n. essence, nature.

 ātmadāna [dāna] n. phil. don de soi.

 ātmadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. phil. connaissance profonde de l'essence des êtres et des choses ; opp. carmadṛṣṭi | phil. croyance en la réalité du Soi | bd. fausse vision du soi.

 ātmapakṣa [pakṣa] m. son propre parti.

 ātmaparīkṣā [parīkṣā] f. phil. bd. critique du self ; not. réfutation du point de vue personnaliste [pudgalavāda].

 ātmapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ātmapurāṇa, œuvre de Śaṃkarānanda ; il donne une forme versifiée des principales leçons ésotériques [upaniṣad] ; on l'appelle aussi Upaniṣadratna.

 ātmapradakṣiṇa [pradakṣiṇa] m. n. fait de tourner sur soi-même.

  ātmapradakṣiṇanamaskāra [namaskāra] m. soc. rite d'adoration en tournant sur soi-même.
 ātmapradakṣiṇa

 ātmaprabha [prabhā_2] a. m. n. f. ātmaprabhā qui a sa propre splendeur.

 ātmaprasāda [prasāda] m. phil. grâce divine du soi ; sérénité de l'âme.

 ātmabandhu [bandhu] m. cousin.

 ātmabodha [bodha] m. lit. np. de l'Ātmabodha «Connaissance de l'Âme», texte non dualiste [advaita] attribué à Śaṅkara_1.

 ātmabhava [bhava] m. génération spontanée.

 ātmabhū [bhū_2] m. l'auto-créé Ātmabhū, épith. de Brahmā, Viṣṇu ou Śiva | épith. de Kāma «né de l'esprit».

 ātmabheda [bheda] m. différence essentielle.

 ātmamāṃsa [māṃsa] n. sa propre chair.

 ātmavat [-vat] a. m. n. f. ātmavatī qui a une âme | réfléchi, réservé ; prudent — adv. par soi-même, comme soi-même.

 ātmavadha [vadha] m. suicide.

 ātmavid [vid_3] a. m. n. f. phil. qui connaît la nature du Soi.
tarati śokam ātmavit [ChU.] Celui qui connaît le Soi surmonte le chagrin.

 ātmaviśrānti [viśrānti] f. phil. le repos dans le Soi.

 ātmaveditā [veditā] f. connaissance de sa vraie nature.

 ātmaśakti [śakti] f. son propre pouvoir.

 ātmaśoṇita [śoṇita] n. son propre sang.

 ātmasaṃskṛti [saṃskṛti] f. perfectionnement du soi.

 ātmasaṃdeha [saṃdeha] m. danger personnel, risque pour soi.

 ātmasamarpaṇa [samarpaṇa] n. phil. abandon du soi, reddition du soi (à Dieu).

 ātmasampad [sampad_2] f. réussite personnelle | excellence personnelle ; vertu propre.

 ātmasākṣātkāra [sākṣātkāra] m. phil. expérience directe de l'Esprit suprême ; syn. ātmībhāva.

 ātmasiddhi [siddhi] f. phil. réalisation du soi.

  ātmasiddhiśāstra [śāstra] n. phil. science de la réalisation du soi.
 ātmasiddhi

 ātmastuti [stuti] f. véd. personnification d'un dieu (par le poète/récitant).

 ātmastha [stha] a. m. n. f. ātmasthā phil. qui réside en soi-même | [esthétique] situé dans le soi ; se dit d'actes de théâtre ou de poésie évoquant le sentiment du soi dans le spectateur, comme le plaisir ; qualifie le comique d'humour et d'auto-dérision ; opp. parastha.
pañca ete'gnaya ātmasthāḥ | ātmanyeva juhoti || [Baudhāyana] Ces cinq feux résident dans le soi (du sannyāsin) ; c'est en soi qu'il fait oblation.

 ātmahatyā [hatyā] f. suicide.

 ātmahan [han_2] m. suicide.

 ātmahita [hita_2] n. son propre bien-être.

 ātmārtha [artha] a. m. n. f. ātmārthā privé, personnel ; opp. paramārtha.
ātmārtham adv. pour soi-même.

 ātmārpaṇa [arpaṇa] n. phil. soumission de soi (au Seigneur).

  ātmārpaṇastuti [stuti] f. lit. np. de l'Ātmārpaṇastuti, poème mystique en 50 stances d'Appayya Dīkṣita, écrit sous l'influence de la datura [mohana] ; il est aussi appelé Unmattapañcāsat.
 ātmārpaṇa

 ātmāśraya [āśraya] m. phil. auto-dépendance ; définition circulaire.

 ātmecchā [icchā] f. préférence personnelle.

 ātmopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de l'Ātmopaniṣad.

 ātmaupamya [aupamya] n. comparaison à soi-même ; fait de se mettre à la place de qqn. d'autre.
ātma

आत्मक ātmaka [ātma-ka] a. m. n. f. ātmikā qui appartient à, qui forme la nature de <g.> — ifc. qui est de la nature ou du caractère de <iic.> ; immanent en <iic.> | qui consiste en ; composé de <iic.>.
ekaśabdātmikā māyā Un est le symbole de l'illusion.

 ātmakatva [-tva] n. qualité d'être de la nature de <iic.>.
ātmaka

आत्मन् ātman pn. * r. on, se, soi (aux 3 pers.) — m. souffle | principe de vie ; âme ; esprit, intelligence ; soi ; self | essence, caractère, nature ; particularité ; corps | phil. [Vedānta] np. d'Ātmā, «le Soi» ou Âme universelle, essence immuable de l'Être, forme microcosmique du brahman | phil. Vaiśeṣika l'Âme, l'une des 9 substances [dravya_1] — m. ātma ifc. dont l'esprit est <iic.> || gr. ατμος; all. Odem; fr. âme, atmosphère; pali attā.
ātmānaṃ hanti il se frappe.
ātmānam ādarśe paśyati il se regarde dans le miroir.
ātmīkṛ s'approprier, prendre possession de.
ātmībhāvaḥ phil. assimilation à l'Esprit suprême.
ātmā tattvamasi śvetaketo [ChU.] Tu es cet Ātmā même, Ô Śvetaketu.
ātmānam ātmanā vetsi sṛjasy ātmānam ātmanā | ātmanā kṛtinā ca tvam ātmany eva pralīyase || [KuS.] Tu connais le soi par toi-même ; tu crées le soi par toi-même ; et tu es même absorbé dans le soi par ton propre accomplissement.

आत्मना ātmanā [i. ātman] adv. par soi-même — iic. (avec n-ième ordinal) étant soi-même (le n-ième).

 ātmanādvitīya [dvitīya] a. m. n. f. ātmanādvitīyā étant soi-même le second.
ātmanā

आत्मनीन ātmanīna [ātman-īna] a. m. n. f. ātmanīnā appartenant au soi.

आत्मने ātmane [dat. ātman] iic.

 ātmanepada [pada] n. gram. [«mot pour soi»] voix réfléchie (moyen) : l'action est pour son propre bénéfice ; opp. parasmaipada.

  ātmanepadin [-in] a. m. n. f. ātmanepadinī gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant en ātmanepada.
 ātmanepada
ātmane

आत्मन्य ātmanya [ātman-ya] a. m. n. f. ātmanyā personnel.

आत्मंभरि ātmaṃbhari [ātman-bhari] m. [«qui n'entretient que soi»] égoïste.

 ātmaṃbharitva [-tva] n. égoïsme.
ātmaṃbhari

आत्मसात् ātmasāt [ātman-sāt] ind. s'appropriant (avec kṛ_1, bhū_1).
ātmasāt kṛ s'approprier, accaparer | phil. s'identifier avec l'Esprit suprême.
agnīn ātmasāt kṛtvā [YjSm.] S'étant identifié aux feux.

आत्मीय ātmīya [ātma-īya] a. m. n. f. ātmīyā à soi, en propre.

आत्यन्तिक ātyantika [*atyanta-ika] a. m. n. f. ātyantikī continuel, ininterrompu ; perpétuel, infini, sans fin | total, absolu (qualifie not. la destruction des mondes).

आत्ययिक ātyayika [*atyaya-ika] a. m. n. f. atyāyikā urgent, ne souffrant aucun délai | nécessitant des soins urgents.

आत्रेय ātreya [*atri-eya] m. descendant d'Atri | myth. np. du sage Ātreya, disciple de Bharadvāja qui lui apprit la science médicale [Āyurveda] ; il eut 6 disciples, dont Agniveśa.

 ātreyaśikṣā var. ātreyaśīkṣā [śikṣā] f. lit. np. de l'Ātreyaśikṣā, texte du Kṛṣṇayajurveda traitant de phonétique [śikṣā] et de techniques de récitation védique.
ātreya

आथर्वण ātharvaṇa [*atharvan-a] a. m. n. f. ātharvaṇā qui concerne Atharvā ou les atharvāṇasm. descendant d'Atharvā | soc. prêtre dont le rituel appartient à l'Atharvaveda.

आथर्वणिक ātharvaṇika [*atharvan-ika] a. m. n. f. ātharvaṇikā soc. concernant l'Atharvavedam. soc. prêtre instruit dans l'Atharvaveda.

आद āda [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādā qui prend <iic.> ; qui reçoit <iic.>.

आदघ्न ādaghna [ā-daghna] a. m. n. f. ādaghnā f. ādaghnī qui a (de l'eau) jusqu'à la bouche.

आददान ādadāna [ppr. mo. ādā] a. m. n. f. ādadānā qui reçoit.

आदयस् ādayas ifc. ādi.

आदर ādara [act. ādṛ] m. considération, respect, attention, soin ; affection | tenant compte de <loc.>.
ādareṇa var. ādarat adr. respectueusement ; avec soin, avec égard.
snehādareṇa adr. amicalement.

आदरणीय ādaraṇīya [pfp. [2] ādṛ] a. m. n. f. ādaraṇīyā que l'on doit respecter, respectable ; vénérable.

आदर्श ādarśa [act. ādṛś] m. acte de perception par la vue | miroir | perfection, idéal — ifc. commentaire sur, regard sur, manuel de (iic. nom d'ouvrages).

आदहन ādahana [ā-dahana] n. champ crématoire.

आदा ādā [ā-dā_1] v. [3] pr. r. (ādatte) pp. (ātta) abs. (ādāya_2) pf. (upa, vi) prendre, enlever (de <dat.>) ; prendre avec soi, emporter ; dérober ; reprendre | accepter ; recevoir (de <loc. i. abl.>) — dés. (āditsati) souhaiter prendre.
sa lokasya mana ādade il avait emprise sur l'esprit des gens.

आदान ādāna [act. ādā] n. prise, enlèvement ; réception, acceptation d'un don.

आदाय ādāya_1 [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādāyā qui prend, qui saisit <iic.>.

आदाय ādāya_2 [abs. ādā] ind. ayant pris ; ayant reçu | avec.

 ādāyacara [cara] a. m. n. f. ādāyacarī qui s'en va en emportant (le butin).
ādāya_2

आदि ādi [act. ādā] m. conception ; commencement, début ; principe | premier, primordial, suprême | première fois ; premiers fruits | myth. symb. le nombre 1 — iic. suprême — a. m. n. f. ifc. précédé de, commençant par <iic.> ; <iic.> et ainsi de suite | gram. (mot composé) commençant par «<iic.>» | gram. racine appartenant à la classe de conjugaison [gaṇa] caractérisée par la racine «<iic.>» ; cf. bhvādim. ādika id. | du. ādyau les deux premiers | pl. ādayas et cætera ; les éléments commençant par <iic.> | gram. not. désigne une liste du gaṇapāṭha commençant par «<iic.>» — loc. ādau adv. à l'origine ; en premier, tout d'abord.
ādau adv. au début, d'abord.
āditaḥ adv. au début.
ādim ādatte il fait un commencement.
ādāv eva adv. juste avant ; juste en ce moment.
indrādayaḥ surāḥ les dieux commençant par Indra ; Indra et les autres dieux.
bhūvādayas pl. gram. les racines verbales (qui commencent par bhū_1 dans le lexique [dhātupāṭha]).

 ādikavi [kavi] m. myth. np. d'Ādikavi, épith. de Vālmīki le «Poète primordial».

 ādikāvya [kāvya] n. épith. du Rāmāyaṇa, le «Poème primordial».

 ādināga [nāga] m. myth. np. d'Ādināga, Serpent Primordial, épith. de Śeṣa, de son incarnation Caraka, et de Patañjali ; on le représente avec un buste anthropomorphe et un corps de serpent.

 ādinātha [nātha] m. jn. np. d'Ādinātha «Maître primordial», épith. de Ṛṣabhanātha, 1er tīrthaṅkara mythique ; il aurait créé la religion Jaïne ; son corps est jaune, le taureau est son symbole | hist. np. d'Ādinātha_1, premier maître de l'ordre des nāthayogin ; on lui attribue la Khecarīvidyā, ouvrage de haṭhayoga.

 ādiparvan [parvan] n. lit. np. de l'Ādiparva, 1er livre du Mah., «du commencement».

 ādipāda [pāda] m. hist. titre de prétendant au trône des princes de Laṅkā.

 ādipurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ādipurāṇa_1 «Primordial récit d'antan», épith. du Brahmapurāṇa | lit. np. de l'Ādipurāṇa_2, contant les vies des 23 saints jaïns, commencé par Jinasena, terminé par son disciple Guṇabhadra.

 ādibuddha [buddha] m. bd. np. d'Ādibuddha, le Buddha primordial.

 ādimat [-mat] a. m. n. f. ādimatī qui a un début.

  ādimattva [-tva] n. état de début ; se dit not. de la voyelle ‘a’ dans le praṇava oṃ.
 ādimat

 ādimadhyānta [madhyānta] iic. début, milieu et fin.

  ādimadhyāntanāgeśvara [nāgeśvara] m. lit. [Śivarātrimāhātmya] np. du temple Ādimadhyāntanāgeśvara «Seigneur des serpents du début, du milieu et de la fin», où Sukumāra_1 obtint la libération de ses péchés lors de la śivarātri.
 ādimadhyānta

 ādirāja [rāja] m. myth. roi mythique, roi antique ; not. Manu, Pṛthu.

 ādivākya [vākya] n. lit. exposition liminaire d'un ouvrage.

 ādiśakti [śakti] f. myth. np. d'Ādiśakti, forme primordiale de la Déesse ; cf. Maṅgalā.

 ādiśeṣa [śeṣa] m. myth. np. d'Ādiśeṣa «Vestige primordial» ; cf. Śeṣa | hist. np. d'Ādiśeṣa_1, philosophe antique, auteur d'origine du Paramārthasāra.

 ādisiddha [siddha_1] a. m. n. f. ādisiddhā phil. parfait de toute éternité (se dit de la conscience).

 ādisṛṣṭi [sṛṣṭi] f. phil. réalité surnaturelle du mythe, opérant à un autre niveau que la réalité naturelle [sṛṣṭi].

 ādistotra [stotra] n. lit. hymne fondamental.

 ādyanta [anta] ifc. a. m. n. f. ādyantā commençant et finissant par <iic.> | gram. finissant par <iic.> etc. — m. du. ādyantau le début et la fin.
kalāvādyantayoḥ sthitiḥ Au kaliyuga il ne reste que la première et la dernière classe (brahmanes et śūdrās).

  ādyantavat [-vat] a. m. n. f. ādyantavatī [«qui a un début et une fin»] fini — adv. comme si c'était le début et la fin.
 ādyanta

 ādyavasāna [avasāna] n. du. ādyavasāne le début et la fin.

 ādyudātta [udātta] a. m. n. f. ādyudāttā gram. qui porte l'accent initial.
ādi

आदिग्ध ādigdha [ā-digdha] a. m. n. f. ādigdhā frotté d'onguent ; oint.

आदित्य āditya [*aditi-ya] m. myth. véd. radieux, dieu souverain, fils d'Aditi et de Kaśyapa ; il y a d'abord 6 radieux [ādityās] : Varuṇa, Mitra, Aryamā, Bhaga, Dakṣa et Aṃśa, auxquels se sont adjoints plus tard Viṣṇu, Tvaṣṭā, Pūṣā, Vivasvān, Savitā et Śakra-Indra | myth. np. d'Āditya fils d'Aditi, le Soleil personnifié en 12 aspects radieux ou positions célestes ; cf. Sūrya, Ravi | math. symb. le nombre 12 | phil. [Sāṃkhya] le Soleil comme régent [niyantṛ] du sens de la vue [cakṣus].

 ādityaprabhā [prabhā_2] f. lit. [KSS.] np. de la princesse vidyādharī Ādityaprabhā «Splendeur solaire» ; elle tomba amoureuse du prince vidyādhara Padmasena, et devint sa première épouse, puis se disputa avec son amie Candravatī devenue seconde épouse ; le roi Muktāsena la punit en l'envoyant sur Terre comme la rākṣasī Khaḍgadaṃṣṭrā.

 ādityavat [-vat] adv. pareil au Soleil.

 ādityavarṇa [varṇa] a. m. n. f. ādityavarṇā de la couleur du Soleil.
vedāham etaṃ puruṣaṃ mahāntam ādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt véd. Je connais cet Être suprême, de l'éclat du Soleil, au-delà des ténèbres.

 ādityahṛdaya [hṛdaya] n. lit. np. de l'Ādityahṛdaya «Cœur du Soleil», hymne védique enseigné par Agastya à Rāma avant son ultime combat avec Rāvaṇa, au chapitre 105 du Yuddhakāṇḍa.
āditya

आदित्स् ādits [dés. ādā] v. pr. (āditsati) pp. (āditsita) vouloir prendre.

आदित्सा āditsā [act. dés. ādā] f. intention de prendre.

आदित्सु āditsu [agt. dés. ādā] a. m. n. f. désireux de prendre ou d'obtenir | avide de gain.

आदिन् ādin [agt. ad_1] a. m. n. f. ādinī qui mange, qui dévore.

आदिम ādima [compar. ādi] a. m. n. f. ādimā premier ; primitif ; original.

आदिश् ādiś [ā-diś_1] v. [1] pr. (ādiśati) pp. (ādiṣṭa) pfp. (ādeśya) pf. (anu, prati, sam) montrer, enseigner, indiquer ; déclarer, annoncer | prescrire, commander ; faire une offre — ca. (ādeśayati) indiquer, montrer, dire.

आदिष्ट ādiṣṭa [pp. ādiś] a. m. n. f. ādiṣṭā instruit, renseigné, informé ; enjoint | annoncé, indiqué, prescrit.

आदीप् ādīp [ā-dīp] ca. (ādīpayati) mettre le feu, enflammer ; illuminer.

आदीपक ādīpaka [agt. ādīp] a. m. n. f. ādīpikā qui enflamme.

आदीपन ādīpana [act. ādīp] n. fait de mettre le feu.

आदीप्य ādīpya [abs. ādīp] ind. ayant mis le feu.

आदीर्घ ādīrgha [ā-dīrgha] a. m. n. f. ādīrghā allongé, ovale.

आदृ ādṛ [ā-dṛ_1] ps. (ādriyate) pp. (ādṛta) abs. (ādṛtya) respecter, avoir égard envers, faire attention à, prendre garde à.

आदृत ādṛta [pp. ādṛ] a. m. n. f. ādrṭā attentionné ; zélé | respecté, estimé.

आदृत्य ādṛtya [pfp. [1] ādṛ] a. m. n. f. ādrṭyā respectable — abs. ind. respectant ; prêtant l'oreille à.

आदृश् ādṛś [ā-dṛś_1] ps. (ādṛśyate) être vu, paraître — ca. (ādarśayati) montrer, exhiber.

आदृष्टि ādṛṣṭi [act. ādṛś] f. vision ; regard, coup d'œil.

आदेय ādeya [pfp. [1] ādā] a. m. n. f. ādeyā à s'approprier, à prendre ; à recevoir.

आदेवन ādevana [ā-devana] n. lieu de jeu ; tripot.

आदेश ādeśa [act. ādiś] m. avis, indication, information | prescription, règle ; commande, ordre ; opération | gram. substitution (not. d'une racine par une autre) ; opp. āgama, sthānin | gram. substitution affixant un suffixe [pratyaya] à une base [prakṛti].
ādeśalakṣaṇabhāva gram. autorisant une opération conditionnée par la donnée.

 ādeśaka [-ka] m. commandant, ordonnateur ; guide.
ādeśa

आदेश्य ādeśya [pfp. [1] ādiś] a. m. n. f. ādeśyā qui doit être dit ou prescrit.

आद्य ādya_1 [pfp. [1] ad_1] a. m. n. f. ādyā à manger ; comestible — n. aliment.
anyasyādyaḥ (cultivateur) qui fait vivre un autre.

आद्य ādya_2 [ādi-a] a. m. n. f. ādyā premier, en tête, au début ; primitif | prééminent ; excellent — ifc. qui commence par <iic.> ; syn. ādi | immédiatement précédant <iic.> | précédent, antérieur, aîné — f. cf. ādyā.
ekādaśādya 10e [«qui précède le 11e»].

 ādyatva [-tva] n. prééminence ; aînesse.
ādya_2

आद्या ādyā [f. ādya_2] f. myth. np. d'Ādyā, épith. de Durgā «qui est en tête».

 ādyākālikāstotra [kālikā-stotra] n. lit. np. de l'Ādyākālikāstotra, louange des 100 noms de Kālī.

 ādyābīja [bīja] n. phil. [Tantra] le bījamantrakrīṃ’.
ādyā

आद्वादशम् ādvādaśam [ā-dvādaśan] adv. jusqu'à douze.

आधम् ādham [ā-dham] v. [1] pr. r. (ādhamate) pp. (ādhmāta) se gonfler, s'enfler ; être plein.

आधर्मिक ādharmika [*adharma-ika] a. m. n. f. ādharmikī qui ne pratique pas la loi ; injuste, impie ; illégal.

आधर्ष ādharṣa [act. ādhṛṣ] m. attaque.

आधा ādhā [ā-dhā_1] v. [3] pr. (ādadhāti) pp. (āhita) pfp. (ādheya) pf. (upa, vi, sam) placer sur, mettre, déposer — pr. r. (ādhatte) accepter, recevoir ; garder.

आधान ādhāna [act. ādhā] n. depôt ; fait de disposer (not. le feu rituel) | prise ; réception ; effort | apparition | soc. consécration des feux védiques.

आधार ādhāra [agt. ādhṛ] m. support, base, soutien ; fondement ; réceptacle | lit. rôle (dans un drame) | gram. [cāndra] locatif | phil. [yoga] support de méditation ; cf. ṣoḍaśādhāra | phil. [NN.] substrat ; syn. adhikaraṇa.
ādhārādheyabhāva phil. [NN.] relation entre un objet et son réceptacle ou support.

 ādhāratā [-tā] f. phil. [NN.] capacité de servir de support ou de réceptacle ; localité de résidence spatio-temporelle ; syn. adhikaraṇatā.

 ādhārādheyabhāva [ādheya-bhāva] m. phil. [NN.] relation entre le support et l'objet supporté.

  ādhārādheyabhāvasambandha [sambandha] m. phil. [NN.] lien entre le support et l'objet supporté (ou son absence).
 ādhārādheyabhāva
ādhāra

आधारण ādhāraṇa [act. ādhṛ] n. phil. [NN.] fait de servir de support ou de réceptacle.

 ādhāraṇatā [-tā] f. phil. qualité s'être un support.
ādhāraṇa

आधि ādhi_1 [act. ādhā] m. réceptacle ; dépôt ; mise en gage ; location.
ādhīkṛ mettre en gage.

आधि ādhi_2 [ā-dhī_2] f. pensée ; souci ; anxiété | réflexion, examen de conscience ; espoir.

 ādhikṣāma [kṣāma] a. m. n. f. ādhikṣāmā [MD.] émacié par l'anxiété.
ādhi_2

आधिकारिक ādhikārika [*adhikāra-ika] a. m. n. f. ādhikārikā relatif à une autorité ; officiel | lit. [théâtre] sujet principal d'une pièce ; opp. prāsaṅgikam. phil. esprit suprême.

आधिक्य ādhikya [*adhika-a] n. surplus, excès ; supériorité, prépondérance.

आधित्सु ādhitsu [agt. dés. ādhā] a. m. n. f. qui désire recevoir (not. un fils).

आधिदैविक ādhidaivika [*adhidaivika] a. m. n. f. ādhidaivikī phil. concernant ou provenant d'êtres surnaturels ; opp. ādhibhautika.

आधिपत्य ādhipatya [*adhipati-ya] n. suprématie ; souveraineté.

आधिभौतिक ādhibhautika [*adhibhūta-ika] a. m. n. f. ādhibhautikī phil. dérivé ou produit des êtres ou éléments naturels ; matériel ; opp. ādhidaivika | séculier.

आधी ādhī_1 [ā-dhī_1] v. [4] pr. r. (ādhīyate) pp. (ādhīta) méditer ; se soucier de, réfléchir à.
pratipātramādhīyatāṃ yatnaḥ on doit réfléchir avec soin à chaque personnage.

आधी ādhī_2 [obj. ādhī_1] f. pensée ; souci ; anxiété.
te kulasyādhayaḥ ils sont un fléau pour la famille.

आधुनिक ādhunika [*adhunā-ika] a. m. n. f. ādhunikā neuf, nouveau, récent ; actuel ; moderne.
ādhunikakalpita a. m. n. faux, de fabrication moderne.

आधू ādhū [ā-dhū_1] v. [5] pr. (ādhunoti) pp. (ādhūta) pf. (vi) secouer, agiter.

आधूत ādhūta [pp. ādhū] f. ādhūtā secoué, agité | dérangé ; qui tremble.

आधृ ādhṛ [ā-dhṛ] v. [1] pr. (ādharati) pp. (ādhṛta) tenir, servir de support ; contenir — ca. (ādhārayati) apporter, procurer — ps. (ādhriyate) être contenu, exister dans <loc.>.

आधृष् ādhṛṣ [ā-dhṛṣ] v. [5] pr. (ādhṛṣṇoti) v. [1] pr. (ādharṣati) pp. (ādhṛṣṭa) pfp. (ādhṛṣya) attaquer, assaillir.

आधृष्टि ādhṛṣṭi [ā-dhṛṣṭi] f. assault, attaque.

आधृष्य ādhṛṣya [pfp. [1] ādhṛṣ] a. m. n. f. ādhṛṣyā qui peut être attaqué ; approchable.

आधेय ādheya [pfp. [1] ādhā] a. m. n. f. ādheyā à poser, à placer ; à donner, à conférer ; à attribuer, à concéder | ce qui est reçu ou déposé — n. placement | phil. [NN.] attribut, prédicat ; opp. adhikaraṇa — ifc. instauration de, installation de <iic.>.

 ādheyatā [-tā] f. phil. [NN.] propriété d'être un prédicat ; opp. adhikaraṇatā.
ādheya

आध्मात ādhmāta [pp. ādham] a. m. n. f. ādhmātā gonflé, enflé.
darpādhmāta bouffi d'orgueil.

आध्यक्षिक ādhyakṣika [*adhyakṣa-ika] a. m. n. f. ādhyakṣikā phil. qualifie les doctrines sceptiques, qui ne reconnaissent que la perception comme moyen de connaissance [pramāṇa].

आध्यक्ष्य ādhyakṣya [*adhyakṣa-ya] n. supervision, superintendence.

आध्यात्मिक ādhyātmika [*adhyātma-ika] a. m. n. f. ādhyātmikī qui concerne le soi | phil. qui concerne l'âme suprême ; de nature spirituelle ; se dit not. de la signification spirituelle d'hymnes ésotériques — n. maladie mentale.

 ādhyātmikatā [-tā] f. spiritualité.
ādhyātmika

आध्यान ādhyāna [ā-dhyāna] n. méditation ; ruminations ; regrets ; nostalgie.

आध्वरिक ādhvarika [*adhvara-ika] a. m. n. f. ādhvarikā soc. qui concerne le sacrifice de somam. livre [grantha] expliquant le sacrifice adhvara ; prêtre connaissant son rituel.

आध्वर्यव ādhvaryava [*adhvaryu] n. soc. service du prêtre sacrifiant.

आनक ānaka [ānī] m. gros tambour militaire | nuage d'orage, accompagné du tonnerre.

 ānakadundubhi [dundubhi] m. myth. np. de Ānakadundubhi «Tambour céleste», épith. de Vasudeva, dont la naissance fut saluée par un roulement de tambour divin.
ānaka

आनडुह ānaḍuha [*anaḍvah] a. m. n. f. ānaḍuhā taurin ; qui concerne le taureau.

आनत ānata [pp. ānam] a. m. n. f. ānatā courbé, incliné | soumis, humble, obéissant | salué avec révérence.

आनति ānati [act. ānam] f. fait de se courber, de s'incliner | soumission ; révérence, salut.

आनन ānana [ā-an_2-ana] n. [«ce par quoi l'on respire»] bouche ; visage.

आनन्तर्य ānantarya [*anantara-ya] n. contiguïté, fait d'être adjacent ou successeur immédiat | proximité.

आनन्त्य ānantya [*ananta-ya] a. m. n. f. ānantyā infini ; éternel — n. infinité, infinitude ; éternité | immortalité | phil. non énumérabilité (d'un universel).

 ānantyadoṣa [doṣa_2] m. phil. [Nyāya] cercle vicieux, régression infinie.
ānantya

आनन्द् ānand [ā-nand] v. [1] pr. (ānandati) se réjouir ; être heureux — ca. (ānandayati) réjouir, combler de joie — ca. r. (ānandayate) s'amuser.

आनन्द ānanda [act. ānand] m. joie, félicité ; plaisir ; béatitude, joie extatique | phil. [Vedānta] Joie de l'union Divine | lit. [dramaturgie] obtention par le héros de l'objet du désir, une étape [aṅga_1] du dénouement [nirvahaṇa] | bd. np. d'Ānanda «Joyeux», jeune «grand disciple» de Buddha ; après son parinirvāṇa, il devint le gardien de la Loi, grâce à sa mémoire exceptionnelle | astr. np. d'Ānanda_1 «Joyeux», personnifiant l'an 48 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — n. [saccidānanda] phil. [Vedānta] la Joie dans l'identification brahman-ātman || fr. anandamide.

 ānandakanda [kanda] m. n. lit. np. de l'Ānandakanda «Bulbe de joie», énorme ouvrage tantrique de 6900 vers traitant d'alchimie et de yoga (12e ou 13e siècle).

 ānandagiri [giri] m. hist. np. d'Ānandagiri, philosophe du 13e siècle, auteur du Śaṅkaravijaya.

 ānandacinmaya [cinmaya] m. phil. joie spirituelle pure.

 ānandatāṇḍava [tāṇḍava] m. n. cf. nadānta.

 ānandatīrtha [tīrtha] m. hist. np. d'Ānandatīrtha, épith. du maître Madhva «qui fait accéder à la félicité».

 ānandatva [-tva] n. nature de joie.

 ānandapala [pala] m. hist. np. du roi Ānandapala Śāhī ; il régnait en Afghanistan au début du 11e siècle ; Ugrabhūti était son guru.

 ānandabodha [bodha] m. hist. np. du philosophe de l'advaita Ānandabodha (11e ou 12e siècle) ; son magnum opus est le Nyāyamakaranda.

 ānandabhaṭṭa [bhaṭṭa] m. lit. np. d'Ānandabhaṭṭa (16e siècle) ; il est l'auteur du Vallālacarita.

 ānandamaya [-maya] a. m. n. f. ānandamayī fait de félicité ; spirituel, extatique — f. ānandamayī mod. np. de la mystique bengalie Ānandamayī, née Nirmalā Sundarī Devī (1896–1982).

  ānandamayakośa [kośa] m. phil. [Vedānta] l'enveloppe spirituelle ou extatique, formant le corps causal ou originel [kāraṇaśarīra].
 ānandamaya

 ānandalaharī [laharī] f. lit. np. de l'Ānandalaharī «Flot de béatitude», texte de louange [stotra] dû à Śaṅkara_1, en mètre śikhariṇī.

 ānandavana [vana] n. géo. np. d'Ānandavana, grande étable [gośālā] située à Pathameḍā (mod. district de Barmer, Rājasthāna), aussi appelée Godhāma mahātīrtha ; selon la tradition, elle fut établie par Aniruddha.

 ānandavardhana [vardhana] a. m. n. f. ānandavardhanā qui augmente la joie — m. hist. np. d'Ānandavardhana, poète de la cour du roi du Kaśmīra Avantivarmā (9e siècle) ; il composa le traité d'esthétique Dhvanyāloka, qui établit que le sens suggéré [dhvani] est l'essence de la poésie, et il est ainsi appelé Dhvanikāra «Inventeur du sens suggéré» ; on lui doit aussi le Sahṛdayāloka qui théorise l'émotion esthétique, et le recueil de poèmes dévotionnels Devīśataka.

 ānandānugata [anugata] a. m. n. f. ānandānugatā phil. en état de grâce.

 ānandin [agt. ānand] a. m. n. f. ānandinī qui se réjouit ; joyeux | réjouissant.
ānanda

आनम् ānam [ā-nam] v. [1] pr. (ānamati) pp. (ānata) se courber, s'incliner | saluer, honorer, rendre hommage à.

आनम ānama [act. ānam] m. fait de courber, de bander (arc).

आनय ānaya [agt. ānī] m. qui amène ; qui conduit à.

आनयन ānayana [act. ānī] n. fait d'apporter, d'amener | production ; calcul.

आनर्त ānarta [act. ānṛt] m. salle de danse, académie de danse ; théâtre | myth. np. du roi Ānarta, fils de Śaryāti ; Revata est son fils | géo. np. du pays Ānarta, au Gurjara (nord du mod. Gujarāt) ; les yādavās y régnaient | pl. les ānartās, ses habitants ; ses rois — n. l'empire des ānartās | la danse.

 ānartapura [pura] n. myth. np. d'Ānartapura «Capitale d'Ānarta», épith. de Dvāravatī.
ānarta

आनिल ānila [*anila] a. m. n. f. ānilī produit par le vent ; venteux — m. myth. épith. de Hanumān (fils du vent).

आनी ānī [ā-nī_1] v. [1] pr. (ānayati) pp. (ānīta) abs. (ānīya) pf. (ut, upa, sam) amener, apporter.

॰आनी -ānī forme des noms f. not. d'épouses.
indrāṇī f. myth. femme d'Indra.

आनीत ānīta [pp. ānī] a. m. n. f. ānītā apporté ; amené.

आनीय ānīya [abs. ānī] ind. ayant apporté.

आनील ānīla [ā-nīla] a. m. n. f. ānīlā bleuâtre ; noirâtre — m. améthyste.

आनुक् ānuk nota. accrément du suffixe -ānī.

आनुकूल्य ānukūlya [*anukūla-ya] a. m. n. f. ānukūlyā conformité ; adéquation | sympathie, amitié.
ānukūlyatas adv. conformément à ses désirs.

आनुनासिक्य ānunāsikya [*anunāsika-ya] a. m. n. f. ānunāsikyā phon. nasalité.

आनुपूर्व ānupūrva [*anupūrva] n. ordre, série, succession | soc. ordre de précédence des castes — f. ānupūrvī gram. suite des phonèmes [varṇa] d'une énonciation.
ānupūrveṇa l'un après l'autre, dans l'ordre.

 ānupūrvya [-ya] n. ordre, succession | gram. ordre successif des mots dans la phrase ou dans un mot composé.
ānupūrvyāt dans l'ordre.
ānupūrvyeṇa un par un ; selon l'ordre.
ānupūrva

आनुलोम्य ānulomya [*anuloma-ya] a. m. n. f. ānulomyā [«dans le sens du poil»] naturel ; à l'endroit — n. sens naturel ; disposition naturelle ; direction favorable ; prospérité | conformité à la tradition ; régularité.

आनुशातिक ānuśātika [*anuśatika] a. m. n. f. ānuśātikā propre à ce qui est (acheté) avec cent.

आनुषक् ānuṣak [*anuṣañj] adv. sans cesse, sans interruption ; l'un après l'autre.

आनुषङ्गिक ānuṣaṅgika [*anuṣaṅga-ika] a. m. n. f. ānuṣaṅgikā concomitant, inhérent ; inévitable | secondaire, auxiliaire | gram. dépendant d'une ellipse — n. lit. [théâtre] sujet subordonné d'une pièce ; opp. ādhikārika ; syn. prāsaṅgika.

आनूप ānūpa [*anūpa] a. m. n. f. ānūpā (terrain) humide, marécageux ; not. forêt de mousson dans l'est de l'Inde | (animal) aquatique.

आनृण्य ānṛṇya [*anṛṇa-ya] n. absence de dette ; paiement d'une dette | acquittement d'une dette ou d'un devoir sacré ; accomplissement d'une promesse due | assouvissement d'un désir «à cœur joie».
svāsubhirbharturānṛṇyaṃ gataḥ il paya de sa vie la dette de son maître.

आनृत् ānṛt [ā-nṛt] v. [4] pr. (ānṛtyati) danser vers ; sauter vers.

आनृशंस ānṛśaṃsa [*anṛśaṃsa] n. bonté, gentillesse.

आनृशंस्य ānṛśaṃsya [*anṛśaṃsa-ya] a. m. n. f. ānṛśaṃsyā gentil, doux, bienveillant — n. absence de cruauté ; douceur, bonté, gentillesse, compassion.
sarveṣām ahiṃsā satyaṃ śaucam anasūyānṛśaṃsyaṃ kṣamā ca [KA.] Envers tous la bienveillance, la sincérité, la pureté, l'absence de convoitise, la compassion, et l'indulgence.

आन्तर āntara [*antara] a. m. n. f. āntarā intérieur ; interne ; à l'intérieur de ; intermédiaire | indigène — m. ami intime.

आन्तरिक्ष āntarikṣa [*antarikṣa] a. m. n. f. āntarikṣī atmosphérique — n. pluie.

आन्तर्गणिक āntargaṇika [*antargaṇa-ika] a. m. n. f. antargaṇikī à l'intérieur du corps | inclus dans les effectifs (classe, troupe).

आन्त्र āntra [*antra] n. entrailles, boyaux.

आन्दोल āndola [ā-dola] m. fait de balancer ; fait d'éventer | balançoire — v. [11] pr. (āndolayati) pp. (āndolita) balancer ; agiter.

आन्दोलन āndolana [act. āndola] n. balancement | balancoire ; palanquin.

आन्ध्र āndhra [*andhra] a. m. n. f. āndhrā relatif au peuple Andhra, pays Āndhra.

 āndhradeśa [deśa] m. géo. le pays andhra (mod. Āndhra pradeśa).

 āndhraśabda [śabda] m. télugu.

  āndhraśabdacintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. de l'Āndhraśabdacintāmaṇi, grammaire du télugu en sanskrit.
 āndhraśabda
āndhra

आन्वीक्षिकी ānvīkṣikī [*anvīkṣā-ika] f. examen, investigation rationnelle ; philosophie analytique.
ānvīkṣikībuddhiḥ esprit argumentatif.

आप् āp v. [5] pr. (āpnoti) fut. (āpṣyati) pft. (āpa) aor. [2] (āpat) pp. (āpta) inf. (āptum) pfp. (āptavya, āptya) abs. (āptvā, -āpya) pf. (abhi, ava, pari, pra, vi, sam) atteindre, obtenir ; accomplir ; acquérir, gagner ; soumettre ; parvenir à, commettre <acc.> — ca. (āpayati) faire atteindre, satisfaire — ps. (āpyate) être atteint ; être obtenu — dés. (īpsati) cf. īps || lat. apiscor; fr. apte.
yaḥ paṭhet sa āpnuyāt Qui étudie réussira.

आप् āp_1 nota. gram. suffixe marquant les thèmes féminins en ‘ā’.

आप āpa_1 [act. āp] m. obtention — a. m. n. f. āpā ifc. <iic.> à obtenir.

आप āpa_2 [relié à āpas] m. myth. np. d'Āpa personnifiant l'Eau, l'un des 8 Trésors [vasu] ; il préside le nakṣatra Pūrvāṣāḍhās (δ du Sagittaire) — n. quantité d'eau.

 āpagā [ga_1] f. rivière.
nāgnistṛpyati kāṣṭhānāṃ nāpagānāṃ mahodadhiḥ | nāntakaḥ sarvabhūtānām na puṃsāṃ vāmalocanā || [PT.] Le feu n'est jamais rassasié de bois, ni l'océan de rivières, ni la mort de vivants, ni d'hommes la femme aux jolis yeux.

 āpadeva [deva] m. hist. np. d'Āpadeva, brahmane marathe du début du 17e siècle, auteur du Mīmāṃsānyāyaprakāśa, traité de pūrvamīmāṃsāf. āpadevī lit. np. de l'Āpadevī, épith. du Mīmāṃsānyāyaprakāśa.
āpa_2

आपक āpaka [agt. āp] a. m. n. f. āpikā qui obtient.

आपण् āpaṇ [ā-paṇ] .

आपण āpaṇa [loc. āpaṇ] m. marché ; boutique ; commerce.

 āpaṇīya [-īya] a. m. n. f. āpaṇīyā à vendre.
āpaṇa

आपणिक āpaṇika [agt. ca. āpaṇ] m. marchand.

आपत् āpat [ā-pat_1] v. [1] pr. (āpatati) pp. (āpatita) pf. (sam) se précipiter sur, tomber sur, s'élancer vers.

आपतित āpatita [pp. āpat] a. m. n. f. āpatitā survenu ; arrivé soudainement.
iti yasya hṛdaye nāpatitam cela ne lui est pas venu à l'esprit.

आपत्ति āpatti [act. āpad_1] f. événement, occurrence ; obtention d'un état | détresse.

आपथि āpathi [ā-pathin] m. véd. se dirigeant ici ou près d'ici — f. āpathī obstacle sur le chemin.

आपद् āpad_1 [ā-pad_1] v. [4] pr. r. (āpadyate) pp. (āpanna) pf. (vi, sam) atteindre, arriver à, parvenir à ; échoir, tomber dans — ca. (āpādayati) faire arriver.
prakṛtimāpad revenir à soi.
kṣīraṃ dadhibhāvamāpadyate le lait se transforme en caillé.
yauvanadaśāmāpede il atteignit la majorité.

आपद् āpad_2 [act. āpad_1] f. malheur, accident, calamité ; détresse, adversité, infortune — loc. pl. cf. āpatsu.
āpatsu adv. dans l'adversité.
āpadarthe dhanaṃ rakṣet il faut économiser pour les temps difficiles.

 āpadupeta [upeta] a. m. n. f. āpadupetā tombé dans l'infortune ; infortuné.

 āpaddharma [dharma] m. soc. loi de temps de détresse | mod. état d'urgence — n. [āpaddharmaparvan] lit. section du Śāntiparva, 12e livre du Mah., traitant des lois d'exception en état d'urgence.
āpad_2

आपन āpana [act. āp] n. obtention.

आपन्न āpanna [pp. āpad_1] a. m. n. f. āpannā tombé dans ; affligé, malheureux | arrivé, survenu ; obtenu, acquis | qui a obtenu, qui a acquis <iic.>.
tatsthānāpanne taddharmalābhaḥ qui prend la place de quelqu'un doit aussi prendre sa fonction (maxime populaire [nyāya]).

आपस् āpas [nom. pl. ap] ind. les eaux.

आपस्तम्ब āpastamba [*apastamba] a. m. n. f. āpastambā lit. relatif à ou composé par Apastamba ; not. l'Āpastamba śulbasūtra, qui indique les mesures des instruments du sacrifice, not. le poteau sacrificiel [yūpa] — m. hist. np. d'Āpastamba, philosophe antique (entre 600 et 300 ant.), auteur notamment de l'Āpastamba dharmasūtra.
catvāro varṇo brāhmaṇakṣatriyavaiśyaśūdrāḥ | teṣām pūrvaḥ pūrvo janmataḥ śreyān || [AD.] il y a quatre classes sociales : brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya et śūdra ; chacune est supérieure à celle qui la suit.

 āpastambīya [-īya] a. m. n. f. āpastambīyā relatif à Āpastamba.

 āpastambīyadharmasūtra [dharmasūtra] n. lit. np. de l'Āpastambīyadharmasūtra, définissant les devoirs d'un ārya.
āpastamba

आपा āpā [ā-pā_1] v. [1] pr. (āpibati) pp. (āpīta_1) boire de, sucer, siroter | (au fig.) être tout ouïe.

आपात āpāta [act. āpat] m. attaque, avance brusque, apparition soudaine.
āpātaramaṇīya bon pour le moment.

आपाद āpāda [act. ca. āpad_1] m. récompense ; rémunération.

आपादक āpādaka [agt. ca. āpad_1] a. m. n. f. āpādikā qui cause, qui effectue.

आपादन āpādana [act. ca. āpad_1] n. fait d'amener à un état ; production.

आपान āpāna_1 [agt. āp] a. m. n. f. āpānī qui a atteint.

आपान āpāna_2 [act. āpā] n. fait de boire ; fête, banquet | inspiration.

 āpānaśālā [śālā] f. taverne, débit de boissons ; boutique de vente de liqueurs.
āpāna_2

आपि āpi [act. āp] m. véd. ami, allié — agt. a. m. n. f. āpi ifc. qui arrive à, qui atteint <iic.>.

आपिशल āpiśala [*āpiśali-a] a. m. n. f. āpiśalā concernant Āpiśalim. élève d'Āpiśali.

आपिशलि āpiśali m. hist. np. d'Āpiśali, grammairien prédécesseur de Pāṇini, auteur de l'Āpiśaliśikṣā.

 āpiśaliśikṣā [śikṣā] f. phon. np. de l'Āpiśaliśikṣā, traité de phonétique d'Āpiśali.
āpiśali

आपी āpī [ā-] a. m. n. f. accru, grossi ; gros.

आपीड् āpīḍ [ā-pīḍ] v. [10] pr. (āpīḍayati) pp. (āpīḍita) presser, écraser.
bhujābhyāṃ tāmāpīḍya en la tenant dans ses bras ; en l'embrassant.

आपीड āpīḍa [act. āpīḍ] m. compression ; écrasement | chapelet attaché en couronne sur la tête comme ornement | phon. nom d'un mètre.

आपीत āpīta_1 [pp. āpā] a. m. n. f. āpītā bu, avalé ; suçé.
surapatiprārthanāpītasakalasāgarasalilasya [K.] (Agastya) qui à la demande d'Indra avala l'océan tout entier.

आपीत āpīta_2 [ā-pīta_2] a. m. n. f. āpītā jaunâtre.

आपूर्त āpūrta [pp. āpṝ] a. m. n. f. āpūrtā satisfait — n. fait de satisfaire ; acte méritoire.

आपृ āpṛ [ā-pṛ_2] pf. (vi) [inusité sans pf.].

आपृच्छ्य āpṛcchya [pfp. [1] āpraś] a. m. n. f. āpṛcchyā sur quoi l'on doit se renseigner.

आपृत āpṛta [pp. āpṛ] a. m. n. f. āpṛtā occupé.

आपॄ āpṝ [ā-pṝ] v. [3] pr. (āpiparti) v. [9] pr. (āpṛṇāti) v. [6] pr. (āpṛṇati) pp. (āpūrta) combler, remplir, satisfaire — ps. (āpūryate) être rempli, être satisfait — ca. (āpūrayati) remplir.
vaktramāpūryate'śrūṇām Le visage est baigné de larmes.

आपेक्ष् āpekṣ [ā-apekṣ] v. [1] pr. r. (āpekṣate) pp. (āpekṣita) phil. [Nyāya] être dépendant de.

आप्त āpta [pp. āp] a. m. n. f. āptā obtenu, atteint, reçu | ayant atteint, ayant obtenu ; responsable, exact, fidèle, fiable ; approprié, vraisemblable, adapté, adéquat ; compétent, apte ; digne de confiance — m. proche, intime ; personne de confiance, ami | phil. [Nyāya] voyant, personne douée de perception directe et qui transmet un enseignement — n. équation mathématique || lat. aptus; fr. apte, adapté.
rājaḥ kāmamāptaḥ le roi a obtenu l'objet de son désir.

 āptakāma [kāma] a. m. n. f. āptakāmā qui a satisfait ses désirs, satisfait | phil. qui connaît l'identité du brahman et de l'ātman.

 āptakārin [kārin] a. m. n. f. āptakāriṇī compétent pour traiter une affaire — m. agent de confiance.

 āptadakṣiṇa [dakṣiṇā] a. m. n. f. āptadakṣiṇā muni de dons appropriés.

 āptaparīkṣā [parīkṣā] f. lit. np. de l'Āptaparīkṣā, œuvre du logicien jaïn Vidyānanda.

 āptavacana [vacana] n. phil. parole digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa] ; syn. āptopadeśa | gram. usage linguistique attesté par un locuteur compétent.

 āptavākya [vākya] n. cf. āptavacana.

 āptavāda [vada] m. cf. āptavacana.

 āptopadeśa [upadeśa] m. phil. témoignage transmis par un locuteur digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa] ; syn. āptavacana.
āpta

आप्ति āpti [act. āp] f. atteinte, obtention ; acquisition, gain ; abondance, fortune | connection, rapport, relation ; aptitude, adéquation | pl. āptayas soc. les 12 invocations ; la 1e est āpaye svāhā.

आप्त्य āptya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āptyā véd. à obtenir, à atteindre.

आप्त्य āptya_2 [āpas] m. myth. véd. esprit des eaux ; les āptyās sont chargés de laver les souillures rituelles, et notamment le sang versé lors des sacrifices ; ils sont associés au nadir [adhastāt] ; opp. sādhyās ; cf. Trita | myth. np. d'Āptya, épith. de Trita «Bouc émissaire».

आप्य āpya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āpyā véd. à obtenir, à atteindre.

आप्य āpya_2 [*ap-ya] a. m. n. f. āpyā relatif à l'eau ; aqueux ; liquide | constitué d'eau | aquatique | pl. myth. classe de divinités aquatiques ; syn. āptyās.

आप्या āpyā [ā-pyā] v. [1] pr. r. (āpyāyate) pp. (āpyāna) grossir, enfler, gonfler ; engraisser ; forcir, profiter | élargir, faire grossir ; accroître, renforcer ; confirmer.

आप्यान āpyāna [pp. āpyā] a. m. n. f. āpyānā augmenté ; grossi ; fort ; réjoui — n. augmentation ; corpulence.

आप्रवस् āpravas [ā-pravas] v. [1] pr. (āpravasati) pp. (āproṣita) revenir (de voyage, de l'étranger, d'exil) ; retourner chez soi.

आप्रवास āpravāsa [act. āpravas] m. retour à son domicile, au pays ; immigration.

आप्रश् āpraś [ā-praś] v. [6] pr. r. (āpṛcchate) pfp. (āpṛcchya) prendre congé, dire au-revoir | saluer (visiteur) ; invoquer (dieu) | demander, se renseigner de.
āpṛcchasva sahacaram dis au-revoir à ton ami.

आप्री āprī_1 [ā-prī] v. [9] pr. (āprīṇāti) pp. (āprīta) réjouir, contenter, satisfaire.

आप्री āprī_2 [āprī_1] f. soc. véd. prière conciliatoire rituelle du sacrifice védique, invocation d'un aspect d'Agni | pl. āpryas soc. les invocations ou aspects d'Agni ; leur liste dépend des écoles de rituel ; par ex. Vaiśvānara «Celui qui est à tous les hommes», épith. du Soleil ou du feu āhavanīya ; Tanūnapāt l'«Auto-engendré» ; Narāśaṃsa «Louange des hommes» ; Mātariśvā «(feu du sperme) qui enfle dans la mère» ; Susamiddha «Bien enflammé».

आप्लु āplu [ā-plu] v. [1] pr. r. (āplavate) pp. (āpluta) pf. (sam) mouiller, baigner, inonder ; plonger.

आबद्ध ābaddha [pp. ābandh] a. m. n. f. ābaddhā lié, attaché | produit, exhibé — n. lien, attache | ornement — m. affection.
tasyāḥ ābaddhadhāramaśru prāvartata ses yeux versaient des torrents de larmes.

 ābaddhadṛṣṭi [dṛṣṭi] a. m. n. f. qui a les yeux fixés sur.
ābaddha

आबन्त ābanta [āp_1-anta] nota. gram. famille des 3 suffixes ‘ṭāp’, ‘ḍāp’ et ‘cāp’ marquant les thèmes féminins en ‘ā’.

आबन्ध् ābandh [ā-bandh] v. [9] pr. (ābadhnāti) pp. (ābaddha) lier, attacher | attacher ensemble ; combiner ; saisir | se concentrer sur.

आबिल ābila cf. āvila.

आब्दिक ābdika [*abda-ika] a. m. n. f. ābdikā annuel — ifc. -ennal ; qui dure tant d'années.

आब्रह्मभुवनात् ābrahmabhuvanāt [ā-brahmabhuvana] ind. jusqu'au monde de Brahmā.

आभड ābhaḍa m. hist. np. d'Ābhaḍa, fils de marchands jaïns d'Aṇahilapāṭaka ; orphelin ruiné à 10 ans, il fit fortune en trouvant une émeraude qu'il donna au roi Jayasiṃha_4 ; sa légende dorée est contée dans les récits hagiographiques jaïne [prabandha].

आभरण ābharaṇa [ā-bhṛ] n. [«ce qui est porté»] ornement, costume, bijoux.

आभा ābhā_1 [ā-bhā_1] v. [2] pr. (ābhāti) pp. (ābhāta) briller, illuminer | ressembler à, avoir l'aspect de.

आभा ābhā_2 [agt. ābhā_1] f. éclat, beauté, aspect, couleur — m. ābha ifc. qui a l'aspect de <iic.>.

आभाणक ābhāṇaka [ā-bhāṇaka] m. dicton, proverbe.

आभात ābhāta [pp. ābhā_1] a. m. n. f. ābhātā qui brille | visible.

आभाति ābhāti [act. ābhā_1] f. splendeur, lumière ; ombre.

आभाष् ābhāṣ [ā-bhāṣ] v. [1] pr. r. (ābhāṣate) pp. (ābhāṣita) parler à, converser ; appeler.

आभाष ābhāṣa [obj. ābhāṣ] m. parole ; adresse, commande | dicton, proverbe | introduction, préface.

आभाषण ābhāṣaṇa [act. ābhāṣ] n. fait de s'adresser à, conversation avec.

आभाषित ābhāṣita [pp. ābhāṣ] a. m. n. f. ābhāṣitā à qui l'on s'adresse ; à qui l'on a parlé.

आभास् ābhās_1 [ā-bhās_1] v. [1] pr. r. (ābhāsate) pp. (ābhasita) paraître, ressembler à ; avoir l'apparence (trompeuse) de.

आभास् ābhās_2 [agt. ābhās_1] f. éclat.

आभास ābhāsa [agt. ābhās_1] m. splendeur ; aspect, apparence ; émanation, manifestation | fantôme ; illusion, apparence trompeuse ; semblant | phil. sophisme, paradoxe | phil. [esthétique] semblant ou prétention d'une émotion [bhāvābhāsa] ou d'une humeur [rasābhāsa].
turagābhāsa image d'un cheval dans un tableau.
hāsyābhāsa semblant d'humour.

 ābhāsatā [-tā] f. fait d'être une illusion.

 ābhāsatva [-tva] n. fait d'être une illusion.

 ābhāsana [-na] n. illumination ; illusion.

 ābhāsavāda [vāda] m. phil. [śākta] théorie ontologique de la réalité physique comme aspect ou illusion de la Réalité absolue.
ābhāsa

आभासिन् ābhāsin [agt. ābhās_1] ifc. a. m. n. f. ābhāsinī qui a l'apparence de <iic.>.

आभास्वर ābhāsvara [ābhās_1-vara] a. m. n. f. ābhāsvarā qui brille — m. myth. illusion, classe de divinités mineures, sous-classe du gaṇa ; il y a 64 ābhāsvarās.

आभिधर्मिक ābhidharmika [*abhidharma-ika] a. m. n. f. ābhidharmikā bd. relatif à la doctrine scholastique de l'Abhidharma.

आभिप्रायिक ābhiprāyika [*abhiprāya-ika] a. m. n. f. ābhiprāyikā phil. intentionnel ; opp. neyārtha.

 ābhiprāyikavacana [vacana] n. langage intentionnel.
ābhiprāyika

आभिषेक ābhiṣeka [*abhiṣeka] a. m. n. f. ābhiṣekā relatif au sacre.

आभिस् ābhis [i. pl. iyam] ind. par ces.

आभीक्ष्ण ābhīkṣṇa [*abhīkṣṇa] a. m. n. f. ābhīkṣṇā répété ; fréquent.

आभीक्ष्ण्य ābhīkṣṇya [*abhīkṣṇa-ya] n. répétition | gram. action répétitive.
ābhīkṣṇye ṇamul ca Pan (3,4, 22) : on répète avec l'absolutif en ‘-am’ (comme pāyaṃ pāyam on boit et on boit).

आभीर ābhīra m. géo. nom d'un peuple d'éleveurs, originaire de l'Est du Pañjāb | vacher, éleveur de troupeau | soc. caste mixte, issue du mariage d'un brāhmaṇa et d'une femme de caste ambaṣṭhaf. ābhīrī femme de caste ābhīra | langue du peuple ābhīra.

आभू ābhū_1 [ā-bhū_1] v. [1] pr. (ābhavati) pf. (pari, prati) être présent ; être proche ; assister ; exister ; continuer à exister | être produit par, être issu de ; commencer à exister.

आभू ābhū_2 [agt. ābhū_1] a. m. n. f. présent ; proche ; qui assiste, qui aide | qui s'approche de ; qui se tourne vers (not. divinité) — m. assistant.

आभृ ābhṛ [ā-bhṛ] v. [1] pr. (ābharati) pp. (ābhṛta) apporter ; approcher, amener ; transporter avec soi | produire | remplir ; attirer l'attention de.

आभृत ābhṛta [pp. ābhṛ] a. m. n. f. ābhṛtā apporté ; amené ; procuré ; produit | rempli ; plein.

आभोग ābhoga_1 [ā-bhoga_1] m. courbe, tournant, lacet | circuit, circonférence ; développement, expansion | serpent ; capuchon du cobra.

आभोग ābhoga_2 [ā-bhoga_2] a. m. n. f. ābhogā ifc. qui mange, qui jouit de <iic.> — m. jouissance, plaisir ; complétude, satiété | lit. [advaita] np. du commentaire [vākya] Ābhoga du Kalpataru, dû à Lakṣmīnṛsiṃha.

आभ्यन्तर ābhyantara [*abhyantara] a. m. n. f. ābhyantarā interne, situé à l'intérieur ; opp. bāhya.

 ābhyantaraprayatna [prayatna] m. phon. processus vocal intra-buccal ; opp. bāhyaprayatna.
ābhyantara

आभ्यस् ābhyas [abl. pl. iyam] ind. de ces — dat. à ces.

आभ्याम् ābhyām [i. du. iyam] ind. par ces deux — abl. de ces deux — dat. à ces deux.

आभ्याशिक ābhyāśika [*abhyāśa-ika] a. m. n. f. ābhyāśikā proche, rapproché ; avoisinant.

आभ्यासिक ābhyāsika [*abhyāsa-ika] a. m. n. f. ābhyāsikā résultant de la pratique ; obtenu par l'étude | lit. [KM.] caractérise le poète besogneux.

आभ्युदयिक ābhyudayika [*abhyudaya-ika] a. m. n. f. ābhyudayikā qui apporte la prospérité — n. soc. cérémonie de śrāddha effectuée à l'occasion d'un heureux événement.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2025
Logo Inria