Previous page

विप् vip v. [1] pr. r. (vepate) trembler, not. de peur ; grelotter — ca. (vepayati) pp. (vepita) faire trembler, agiter.
vepamāna tremblant.

विपक्ष vipakṣa [vi-pakṣa] a. m. n. f. vipakṣā opposant ; ennemi | phil. opposé ; contradictoire — m. adversaire | gram. exception | phil. [Nyāya] contre-exemple invalidant le prédicat ; contraposition.
vipakṣatas adv. avec hostilité.
niścitasādhyābhāvavān vipakṣaḥ phil. [Nyāya] Le contre-exemple invalide le prédicat.

 vipakṣatā [-tā] f. hostilité.

 vipakṣatva [-tva] n. hostilité.

 vipakṣavṛtta [vṛtta] m. attitude hostile.
vipakṣa

विपञ्ची vipañcī [vi-pañcī] f. mus. luth indien.

 vipañcikā [-ka] f. id.
vipañcī

विपण् vipaṇ [vi-paṇ] v. [1] pr. r. (vipaṇate) pp. (vipaṇita) vendre.

विपण vipaṇa [act. vipaṇ] m. vente ; marché — f. vipaṇi vente, trafic ; marché, étal, boutique, bazar — f. vipaṇī id.

विपत् vipat [vi-pat_1] v. [1] pr. (vipatati) pp. (vipatita) partir dans toutes les directions, exploser.
mātiprākṣīḥ te mūrdhā vyapatat [BU.] (Yājñavalkya à Gārgī) Ne pose pas trop de questions, sinon ta tête va éclater.

विपत्ति vipatti [act. vipad_1] f. échec ; malheur, adversité ; désastre, ruine, mort.
prāyaḥ samāpannavipattikāle dhiyo'pi puṃsām malinā bhavanti [PT.] Le jugement des hommes est souvent obscurci en temps de grandes calamités.

विपद् vipad_1 [vi-pad_1] v. [4] pr. r. (vipadyate) pp. (vipanna) mal tomber, échouer ; éprouver un malheur, être en mauvaise position | périr, mourir.

विपद् vipad_2 [act. vipad_1] f. échec ; malheur, adversité ; désastre, ruine, mort.
vipadi hanta sudhāpi viṣāyate Dans l'adversité, hélas, même le nectar devient un poison.

विपन्न vipanna [pp. vipad_1] a. m. n. f. vipannā qui a échoué ; tombé dans la misère, ruiné ; mort.

विपरिणत vipariṇata [pp. vipariṇam] a. m. n. f. vipariṇatā altéré, modifié, changé.

विपरिणम् vipariṇam [vi-pariṇam] v. [1] pr. (vipariṇamati) pr. r. (vipariṇamate) pp. (vipariṇata) changer, se transformer ; évoluer ; s'altérer ; se changer en <i.> — ca. (vipariṇamayati) altérer ; changer en <i.>.

विपरिणमन vipariṇamana [act. vipariṇam] n. changement, évolution ; altération.

विपरिणाम vipariṇāma [act. vipariṇam] m. changement, évolution ; transformation | mûrissement, croissance.

विपरिधाव् viparidhāv [vi-paridhāv] v. [1] pr. (viparidhāvati) pp. (viparidhāvita) courir autour, entourer en courant ; courir de tous côtés.

विपरिवर्तन viparivartana [agt. viparivṛt] a. m. n. f. viparivartanī qui fait tourner ou se retourner — act. n. retour ; retournement — f. viparivartanī soc. formule magique pour faire revenir un absent.

विपरिवृत् viparivṛt [vi-parivṛt] v. [1] pr. r. (viparivartate) pp. (viparivṛtta) tourner autour, tourner en rond ; rouler (sur le sol) | danser, tournicoter, errer ; retourner ; se retourner | changer, devenir différent — ca. (viparivartayati) faire tourner ; détourner.

विपरी viparī [vi-parī] v. [2] pr. (viparyeti) pp. (viparīta) retourner, faire demi-tour, revenir en arrière | se retourner, se renverser ; échouer.

विपरीत viparīta [pp. viparī] a. m. n. f. viparītā retourné, renversé, inversé ; contraire à <abl.>, contrasté ; différent | pervers, contraire à la règle ; faux ; adverse, défavorable — f. viparītā le contraire, l'inverse | soc. femme de mœurs libres.

 viparītakārin [kārin] a. m. n. f. viparītakāriṇī qui agit contrairement à la règle ; pervers.

 viparītakhyāti [khyāti] f. phil. [Nyāya] théorie de l'erreur (de perception, etc.) ; syn. anyathākhyāti.

 viparītagati [gati] a. m. n. f. qui va à reculons ; qui va en arrière — f. mouvement inverse.

 viparītacitta [citta] a. m. n. f. viparītacittā qui a l'esprit mal tourné, pervers.

 viparītacetas [cetas] a. m. n. f. qui a l'esprit de contradiction | pervers ; faible d'esprit.

 viparītarata [rata] n. acte sexuel inversé, où la femme est au-dessus de l'homme.

 viparītavat [-vat] adv. inversement.
viparīta

विपरे vipare [vi-pare_2] v. [2] pr. (vipareti) pp. (vipareta) partir séparément.

विपर्यय viparyaya [agt. viparī] a. m. n. f. viparyayā inverse, opposé, contraire (à <g.>) | inversé, renversé ; inverti, pervers — act. m. tour, révolution | changement, transposition, échange ; volte-face, revirement | ordre inverse, opinion contraire | méprise ; erreur ; contradiction | revers de fortune, malheur, calamité | phil. perception erronée | phil. [Yoga] l'erreur de jugement, un cittavṛtti.
viparyaye var. viparyayeṇa, viparyayāt dans le cas contraire.
viparyayaṃ se transformer en son contraire.
viparyayam i mal finir.
kālaviparyayaḥ laps de temps.

विपर्यस् viparyas [vi-paryas] v. [4] pr. r. (paryasyate) pp. (viparyasta) renverser, retourner | invertir, échanger | avoir une vue erronée, confondre — ca. (viparyāsayati) pp. (viparyāsita) faire tourner, changer.

विपर्यस्त viparyasta [pp. viparyas] a. m. n. f. viparyastā retourné ; inversé ; opposé, contraire | gram. interchangé, inversé | phil. improprement conçu.

विपर्यास viparyāsa [act. viparyas] m. fait de se retourner, de verser ; retournement | transposition, inversion ; échange | contraire, opposé | contraste ; opposition ; contrariété | erreur ; perception erronée ; misconception, illusion ; perversité | détérioration, dégradation — ifc. inverse de, opposé de <iic.>.
viparyāsam ind. alternativement.
sarvam viparyāsaṃ yātam tout avait un aspect différent.
stutiviparyāsaḥ [«tout le contraire d'une félicitation»] blâme.
dūrāntikasthaṃ rūpañca viparyāsena manyate | doṣe maṇḍalasaṃsthāne maṇḍalānīva paśyati || méd. [Vāgbhaṭa] De par sa mauvaise perception, un patient pense qu'un objet éloigné est proche, et voit par erreur des lieux proches comme éloignés.

विपर्यासित viparyāsita [pp. ca. viparyas] a. m. n. f. viparyāsitā changé, altéré.

विपश् vipaś [vi-paś] v. [4] pr. (vipaśyati) pr. r. (vipaśyate) distinguer, discerner ; observer ; apprendre.

विपश् vipaś_1 iic. vipas.

 vipaścit [cit_2] a. m. n. f. sage ; intelligent ; érudit — ifc. versé dans <iic.>.
hanyate durbalaṃ daivaṃ pauruṣeṇa vipaścitā Par son intelligence l'homme surmonte son destin.

  vipaścita [-a] a. m. n. f. vipaścitā id.
 vipaścit
vipaś_1

विपश्य vipaśya [vi-paśya] a. m. n. f. vipaśyā qui regarde de mauvaise manière.

विपश्यन vipaśyana [act. vipaś] n. bd. connaissance correcte ; discernement correct de la réalité par la méditation — f. vipaśyanā id. || pali vipassanā.

विपस् vipas [vipaś] n. inspiration.

विपाक vipāka [vi-pāka] m. maturation ; résultat, conséquence ; récompense ; digestion, transformation.

 vipākaśruta [śruta] n. lit. 11e texte du canon jaina, sur les conséquences des actes bons et mauvais.
vipāka

विपाठ vipāṭha [vi-pāṭha] m. espèce de flèche | var. vipāṭa id.

विपात vipāta [act. vipat] m. explosion.

विपाश् vipāś [vipāśa] f. géo. np. de la rivière Vipāṭ ; cf. Vipāśā.

विपाश vipāśa [vi-pāśa] a. m. n. f. vipāśā sans lien, détaché — f. vipāśā géo. np. de la rivière Vipāśā «Libératrice», coulant dans la vallée de Kullu dans l'Himālaya, affluent de la Śutudrī, mod. Beās ; elle marque la limite de la progression à l'Est d'Alexandre ; myth. après que Viśvāmitra eut tué son fils, Vasiṣṭha voulut se donner la mort en se jetant dans ses flots les mains liées, mais la rivière le refusa en déliant ses liens.

 vipāśana [-na] n. détachement ; libération | mod. méthode bd. de méditation.
vipāśa

विपिन vipina [vip] n. (agité par le vent) bois, forêt ; bosquet.

विपिब vipiba [vi-piba] a. m. n. f. vipibā qui se tient mal en buvant ; qui se soûle.

विपिष् vipiṣ [vi-piṣ] v. [7] pr. (vipinaṣṭi) écraser.

विपुल vipula [vi-pula] a. m. n. f. vipulā grand, gros, large, volumineux ; vaste, étendu ; abondant, important ; intense ; fort (not. bruit) | noble — m. homme respectable — f. vipulā la vaste Terre | phon. forme irrégulière du mètre āryā ; opp. pathyā.

 vipulabhoga [bhoga_2] m. arch. diagramme en grille de côté 26, avec 676 cases.

 vipulāṃsa [aṃsa] a. m. n. f. vipulāṃsā aux larges épaules.
vipula

विपुष्ट vipuṣṭa [vi-puṣṭa] a. m. n. f. vipuṣṭā bien nourri ; maigre, affamé.

विप्र vipra [vip-ra] a. m. n. f. viprā [«agité (par la transe mystique)»] inspiré, sage ; (prêtre) ayant bu le somam. voyant, poète ; prêtre, brahmane lettré || lat. vibrare; fr. vibrer; ang. wipe.
ekam sat viprā bahudhā vadanti [RV.] Dieu est Un ; cette vérité est exprimée diversement par les chantres.
vedavide viprāya dātavyaṃ dhanam On doit donner des biens au brahmane instruit du Veda.
viprābhyāṃ kṛtam viprābhyāṃ dehi Donne aux deux prêtres selon ce qui a été fait par chacun.

 vipragarbha [garbha] m. arch. diagramme en grille de côté 24, avec 576 cases.

 vipracitti [citti] a. m. n. f. sagace — m. myth. [Mah.] np. de Vipracitti «Sagace», aîné des dānavās ; Siṃhikā était son épouse ; Rāhu et Khasṛma sont leur fils ; il fut tué par Indra, et revint sur Terre comme Jarāsandha.

 vipratā [-tā] f. écondition de brahmane ; état de prêtre.

 vipratva [-tva] n. id.

 vipradāsa [dāsa] m. hist. np. de Vipradāsa, poète bengali du 15e siècle ; il est l'auteur du Manasāvijaya.
vipra

विप्रकर्ष viprakarṣa [act. viprakṛṣ] m. éloignement ; distance ; différence | gram. séparation de deux consonnes par insertion d'une voyelle.

विप्रकीर्ण viprakīrṇa [vi-prakīrṇa] a. m. n. f. viprakīrṇā en désordre, dispersé.

विप्रकृष् viprakṛṣ [vi-prakṛṣ] v. [1] pr. (viprakarṣati) pp. (viprakṛṣṭa) entraîner à part, tirer en arrière ; enlever de <abl.>.

विप्रकृष्ट viprakṛṣṭa [pp. viprakṛṣ] a. m. n. f. viprakṛṣṭā tiré de, extrait de | distant, éloigné (de <g. abl.>) ; opp. saṃnikṛṣṭa.

 viprakṛṣṭārtha [artha] m. phil. [Śabara_1] sens éloigné d'un énoncé védique ; opp. saṃnikṛṣṭārtha.
viprakṛṣṭa

विप्रतिपत्ति vipratipatti [act. vipratipad] f. différence d'opinion ; contrariété, contradiction ; controverse | phil. incompatiblité entre concepts ou règles | perception erronée ; erreur ; suspicion envers <loc.> | aversion ; hostilité ; objection.

विप्रतिपद् vipratipad [vi-pratipad_1] v. [4] pr. r. (vipratipadyate) pp. (vipratipanna) aller en sens opposé ; aller de ci de là ; divaguer | être perplexe ; hésiter | avoir une opinion contraire ; être dans l'erreur, avoir une opinion erronée (concernant <loc.>) ; donner une mauvaise réponse.

विप्रतिपद्य vipratipadya [pfp. [1] vipratipad] a. m. n. f. vipratipadyā contestable ; à quoi l'on doit s'opposer.

विप्रतिपन्न vipratipanna [pp. vipratipad] a. m. n. f. vipratipannā parti dans une autre direction | perplexe ; confus ; hésitant, incertain | d'opinion contraire ; opposant | de jugement erroné ; dans l'erreur | interdit, prohibé.

 vipratipannabuddhi [buddhi] a. m. n. f. dont le raisonnement est erroné.
vipratipanna

विप्रतिषिद्ध vipratiṣiddha [vi-pratiṣiddha] a. m. n. f. vipratiṣiddhā prohibé, interdit | contredit | de sens opposé.

 vipratiṣiddhārtha [artha] a. m. n. f. vipratiṣiddhārthā contradictoire.
vipratiṣiddha

विप्रतिषेध vipratiṣedha [vi-pratiṣedha] m. fait d'écarter ou de retenir | objection ; opinion contraire ; interdiction | gram. conflit entre deux règles.
vipratiṣedhe paraṃ kāryam gram. Pan (1,4, 2) : En cas de conflit la règle ultérieure a priorité.

विप्रमाथिन् vipramāthin [vi-pramāthin] a. m. n. f. vipramāthinī qui détruit tout.

विप्रमुच् vipramuc [vi-pramuc] v. [6] pr. (vipramuñcati) pp. (vipramukta) délier ; libérer, délivrer | décharger ; lancer.

विप्रमोक्ष vipramokṣa [vi-pramokṣa] m. libération ; délivrance.
smṛtilambhe sarvagranthīnāṃ vipramokṣaḥ [ChU.] Par l'exercice de la mémoire on se libère de tous les blocages mentaux.

विप्रयुक्त viprayukta [pp. viprayuj] a. m. n. f. viprayuktā séparé ; retiré | sans <i.> ; hors de, libéré de, séparé de <i. iic.> — ifc. absent de <iic.> ; sans.

 viprayuktasaṃskāra [saṃskāra] m. phil. phénomène non réductible à une idée ou une forme physique.
viprayukta

विप्रयुज् viprayuj [vi-prayuj] v. [7] pr. (viprayunakti) pp. (viprayukta) séparer de, priver de <i.> — ps. (viprayujyate) être séparé de <i.> — ca. (viprayojayati) faire séparer, écarter ; priver de <i.> | libérer de <i.>.

विप्रयोग viprayoga [act. viprayuj] m. dissociation, séparation ; opp. saṃyoga.

विप्रलब्ध vipralabdha [pp. vipralabh] a. m. n. f. vipralabdhā trompé, outragé.

विप्रलभ् vipralabh [vi-pralabh] v. [1] pr. r. (vipralabhate) pp. (vipralabdha) tromper, outrager — ca. (vipralambhayati) outrager.

विप्रलम्भ् vipralambh [ca. vipralabh] v. [10] pr. (vipralambhayati) outrager.
ājñāṃ vipralambh enfreindre un ordre.

विप्रलम्भ vipralambha [act. vipralabh] m. fait d'être déçu ou trompé (par <abl.>) | désunion, séparation ; désaccord, querelle | lit. séparation des amoureux.

 vipralambhaśṛṅgāra [śṛṅgāra] m. lit. [alaṃkāra] mode artistique [rasa] de l'érotique empêché, évoquant le sentiment d'amour frustré envers l'être aimé dont on est séparé.
vipralambha

विप्रलम्भन vipralambhana [act. vipralabh] n. tromperie, déception.

विप्रवद् vipravad [vi-pravad] v. [1] pr. (vipravadati) pr. r. (vipravadate) contredire.
vipravadante gaṇakāḥ les astrologues se contredisent.

विप्रवस् vipravas [vi-pravas] v. [1] pr. (vipravasati) pp. (viproṣita) partir en voyage ; partir à l'étranger ; vivre à l'étranger.

विप्रसृ viprasṛ [vi-prasṛ] v. [1] pr. (viprasarati) pp. (viprasṛta) se ramifier, s'étendre.
bhinno'ṣṭadhā viprasasāra vaṃśaḥ La famille se divisa en 8 branches.

विप्रिय vipriya [vi-priya] a. m. n. f. vipriyā désagréable, déplaisant ; indésirable | inamical (envers <g. iic.>).

विप्रोषित viproṣita [pp. vipravas] a. m. n. f. viproṣitā qui demeure au loin ; parti pour <acc.> ; absent de <abl.>.

विप्लव viplava [act. viplu] m. confusion, malheur ; désastre, calamité ; destruction, ruine | perte, dommage, naufrage ; viol ; profanation (Veda) | phil. (logique) incohérence | défaut ; tache, rouille.

विप्लावित viplāvita [pp. ca. viplu] a. m. n. f. viplāvitā ruiné, mutilé, détruit ; confondu | réduit à une ressemblance.

विप्लु viplu [vi-plu] v. [1] pr. r. (viplavate) pp. (vipluta) être à la dérive ; être perdu, être dispersé, périr | être ruiné ; être déshonoré — ca. (viplāvayati) pp. (viplāvita) ruiner, détruire ; divulger ; confondre.

विप्लुत vipluta [pp. viplu] a. m. n. f. viplutā perdu, dispersé ; souillé, déshonoré.

विप्सा vipsā [relié à vīpsā] f. répétition, succession.

विफल viphala [vi-phala] a. m. n. f. viphalā stérile ; inutile, vain.
viphalīkṛ rendre stérile, castrer ; rendre inutile ; frustrer, contrarier, déjouer.

 viphalatā [-tā] f. inutilité ; stérilité.

 viphalatva [-tva] n. id.
viphala

विबद्ध vibaddha [pp. vibandh] a. m. n. f. vibaddhā lié fermement ; tendu | méd. obstrué ; constipé.

विबन्ध् vibandh [vi-bandh] v. [9] pr. (vibadhnāti) pr. r. (vibadhnīte) pp. (vibaddha) lier fermement, attacher ; tendre (not. tambour) | méd. obstruer (selles).

विबन्ध vibandha [act. vibandh] m. fait d'encercler, d'attacher | méd. bandage ; constipation ; laxatif.

विबुद्ध vibuddha_1 [pp. vibudh] a. m. n. f. vibuddhā éveillé | éclos | habile (en <loc>).

विबुद्ध vibuddha_2 [vi-buddha] a. m. n. f. vibuddhā inconscient.

विबुद्धि vibuddhi [vi-buddhi] f. déraisonnable.

विबुध् vibudh [vi-budh_1] pr. r. (vibudhyate) pp. (vibuddha_1) s'éveiller ; percevoir, apprendre — ca. (vibodhyati) éveiller.

विबुध vibudha_1 [agt. vibudh] a. m. n. f. vibudhā d'une grande sagesse, très instruit — m. érudit ; syn. paṇḍita | myth. créature céleste | myth. [Rām.] np. du roi Vibudha Janaka «Grand sage», fils de Devamīḍha, père de Mahīdhraka.

विबुध vibudha_2 [vi-budha] a. m. n. f. vibudhā sans sage.

विबोध vibodha_1 [vi-bodha] m. inattention ; fait d'être étourdi.

विबोध vibodha_2 [act. vibudh] m. éveil ; perception, intelligence.

विब्रू vibrū [vi-brū] v. [2] pr. (vibravīti) pr. r. (vibrūte) expliquer, déclarer, se prononcer sur <acc.> ; contredire.

विभक्त vibhakta [pp. vibhaj] a. m. n. f. vibhaktā divisé, distribué parmi <i.> | qui a reçu sa part ; qui a fait la division | isolé, séparé de <i.> ; distinct, différent ; varié | divisé en parts égales ; harmonieux, équilibré — n. isolation ; solitude.

विभक्ति vibhakti [act. vibhaj] f. séparation, distinction ; classification | gram. désinence, flexion nominale ou verbale ; on distingue le cas où la flexion est gouvernée par le rôle [kāraka] verbal du cas où elle gouvernée par la co-occurrence d'un autre mot [upapada].

 vibhaktika [-ka] a. m. n. f. vibhaktikā gram. qui effectue la désinence.
avibhaktikanirdeśaḥ gram. utilisation de mots non fléchis.

 vibhaktipratirūpaka [pratirūpaka] a. m. n. gram. de même forme qu'un mot fléchi ; se dit notamment d'indéclinables [avyaya_2] comme asti.
vibhakti

विभङ्ग vibhaṅga [act. vibhañj] m. contraction (not. sourcils) ; ride | interruption, perturbation | destruction, anéantissement | lit. nomme des œuvres bd.

विभज् vibhaj [vi-bhaj] v. [1] pr. (vibhajati) pr. r. (vibhajate) pp. (vibhakta) pf. (pra, sam) diviser, partager, répartir, distribuer | séparer, discerner.
ardhaṃ vibhaj diviser en deux.
samaṃ vibhaj diviser en parties égales.

विभजन vibhajana [act. vibhaj] n. partage.

विभञ्ज् vibhañj [vi-bhañj] v. [7] pr. (vibhanakti) pp. (vibhagna) briser en morceaux | frustrer.

विभव vibhava [agt. vibhū_1] m. dignité, grandeur, richesse | astr. np. de Vibhava «Succès», fils de Nāradī personnifiant l'an 2 d'un cycle de vie.
vibhavatas adv. (chacun placé) selon son rang.

विभा vibhā_1 [vi-bhā_1] v. [2] pr. (vibhāti) pp. (vibhāta) briller.

विभा vibhā_2 [agt. vibhā_1] a. m. f. brillant — act. f. splendeur, éclat, lumière ; beauté.

 vibhāvasu [vasu] a. m. n. f. véd. resplendissant (se dit d'Agni, Soma, Kṛṣṇa) | le feu ; le Soleil ; divers êtres divins.
vibhā_2

विभाग vibhāga [act. vibhaj] m. distribution, répartition, attribution, partage (not. d'un héritage) | part, partie, portion | division, séparation, différence ; opp. saṃyoga | lit. [scholastique] analyse d'une notion par classification en catégories | phil. [Vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de séparation | phil. [Nyāya] disjonction | gram. analyse de phrase ou de texte | math. numérateur (d'une fraction).
vibhāgena adv. séparément, au détail.

 vibhāgarekhā [rekhā] f. ligne de partage.

 vibhāgaśas [-śas] adv. proportionnellement ; en juste partage — ifc. selon <iic.>.
vibhāga

विभागिन् vibhāgin [agt. vibhaj] a. m. n. f. vibhāginī qui partage.
yajñakanyāvibhāginaḥ m. ifc. (brahmane) partageant le rituel et l'intermarriage avec <iic.>.

विभाज् vibhāj_1 [ca. vibhaj] v. [10] pr. (vibhājayati) pp. (vibhājita) séparer.

विभाज् vibhāj_2 [agt. vibhaj] ifc. a. m. n. f. qui sépare, qui divise <iic.>.

विभाजित vibhājita [pp. vibhāj_1] a. m. n. f. vibhājitā divisé, partitionné.

विभाण्डक vibhāṇḍaka [vi-bhāṇḍaka] m. myth. [Rām.] np. du ṛṣi Vibhāṇḍaka, fils de Kāśyapa ; il vivait en ermite et pratiquait les pénitences ; Ṛśyaśṛṅga est son fils, né d'une antilope ayant bu l'eau de la rivière où sa semence avait coulé à la vue de l'apsaras Urvaśī ; l'antilope était une fille des dieux à laquelle Brahmā avait promis de retrouver forme humaine si elle donnait naissance, en tant qu'antilope, à un grand saint ; un fils lui naquit avec une corne au front [Ṛśyaśṛṅga] ; Vibhāṇḍaka l'éleva en ignorance des femmes ; à l'âge adulte, il fut enlevé par des courtisanes envoyées par le roi Lomapāda pour lui faire épouser sa fille et faire cesser la sécheresse de son pays ; Vibhāṇḍaka y consentit, pourvu que son fils revienne à l'ermitage après avoir eu lui-même un fils.

विभाव् vibhāv [ca. vibhū_1] v. [10] pr. (vibhāvayati) produire, faire se manifester, causer.

विभाव vibhāva [act. vibhū_1] m. cause d'émotion ; stimulus du comportement | lit. situation dramatique provoquant une émotion ; opp. anubhāva, signe extérieur du ressenti d'une émotion.
vibhāvādi lit. éléments esthétiques.

विभावक vibhāvaka [agt. vibhū_1] a. m. n. f. vibhāvikā qui provoque l'apparition.

विभावन vibhāvana [agt. vibhū_1] a. m. n. f. vibhāvanā qui fait apparaître ; qui développe, qui manifeste — f. vibhāvanā lit. procédé rhétorique [alaṃkāra] de description des effets de causes non explicitées — act. n. vibhāvana développement, manifestation | lit. facteur de production d'une émotion artistique.

विभाविन् vibhāvin [agt. vibhū_1] a. m. n. f. vibhāvinī puissant, fort | lit. qui provoque une émotion.

विभाव्य vibhāvya [pfp. [1] vibhū_1] a. m. n. f. vibhāvyā clairement perceptible ; distinguable ; compréhensible | remarquable.
vibhāvyam (imp.) il faut prêter attention.

विभाष् vibhāṣ [vi-bhāṣ] v. [1] pr. r. (vibhāṣate) pp. (vibhāṣita) médire | gram. admettre une alternative ; être optionnel.

विभाषा vibhāṣā [act. vibhāṣ] f. alternative, option | lit. dialecte de langue | gram. (sens de la construction ‘na ’) alternative d'une règle grammaticale ; on distingue : prāptavibhāṣā alternative appropriée et aprāptavibhāṣā alternative inappropriée ; l'alternative ainsi notée est non préférable, au contraire de ‘’ alternative préférable ou ‘anyatarasyām’ alternative indifférente | gram. [sūtra] indique que les règles qui suivent sont optionnelles mais non préférables.

विभाषित vibhāṣita [pp. vibhāṣ] a. m. n. f. vibhāṣitā optionnel | gram. se dit d'un sūtra optionnel, affecté du vā_1.

विभिद् vibhid [vi-bhid_1] v. [7] pr. (vibhinatti) pp. (vibhinna) fendre en deux, briser en morceaux ; casser, briser | enfreindre, transgresser, violer ; ouvrir | éparpiller, disperser ; détruire | altérer, changer (not. d'avis, d'humeur).

विभिन्न vibhinna [pp. vibhid] a. m. n. f. vibhinnā fendu en deux, cassé, brisé ; détruit | altéré ; aliéné ; séparé, divisé ; désuni ; déçu — m. myth. épith. de Śiva destructeur.
vibhinnīkṛ séparer, diviser.

विभी vibhī_1 [vi-bhī_1] v. [3] pr. (vibibheti) pp. (vibhīta) craindre <abl. g.> ; être effrayé — ca. (vibhīṣayati) ca. r. (vibhīṣayate) faire peur ; effrayer.

विभी vibhī_2 [vi-bhī_2] a. m. n. f. sans peur.

विभीत vibhīta_1 [pp. vibhī_1] a. m. n. f. vibhītā effrayé ; intimidé.

विभीत vibhīta_2 [vi-bhīta] a. m. n. f. vibhītā sans peur.

विभीतक vibhītaka m. f. vibhītakī bio. bot. Terminalia bellirica, arbre Beleric ou faux myrobolan, une combretacée de 20 à 30 m ; son écorce brun-gris est fissurée, ses fruits sont des drupes rouges à 5 angles ; ses graines sont hallucinogènes, ses fruits utilisés en médecine ; on tire au sort par reste modulo 4 d'une poignée de ses noix | soc. jeu de dés joué avec ses noix — n. vibhītaka son fruit ; méd. on l'utilise not. pour traiter le phlegme [kapha] ; cf. triphalā.

विभीदक vibhīdaka [vibhedaka] m. cf. vibhītaka.

विभीष् vibhīṣ [ca. vibhī_1] ca. (vibhīṣayati) ca. r. (vibhīṣayate) faire peur, effrayer, terrifier.

विभीषक vibhīṣaka [agt. vibhīṣ] a. m. n. f. vibhīṣikā qui effraye, qui terrifie — f. vibhīṣikā moyen d'effrayer ; terreur ; créature terrifiante.

विभीषण vibhīṣaṇa [agt. vibhīṣ] a. m. n. f. vibhīṣaṇā effrayant — act. n. action d'effrayer — m. fausse couche, avortement | myth. [Rām.] np. de l'ogre-vampire [rākṣasa] Vibhīṣaṇa l'«Effrayant», fils de Viśravā et Keśinī_2, frère de Rāvaṇa ; Brahmā le récompensa de son ascèse en lui accordant un vœu ; il choisit de ne jamais s'abaisser à commettre une mauvaise action ; s'opposant à son frère Rāvaṇa qui avait bafoué le dharma, il fut banni de Laṅkā ; après avoir vaincu Rāvaṇa, Rāma le fit roi de Laṅkā ; c'est l'un des 7 immortels [ciraṃjīvin].

विभु vibhu iic. vibhū_2.

 vibhutā [-tā] f. omnipotence, suprématie.

 vibhutva [-tva] n. id. | omniprésence.
vibhu

विभुज vibhuja [vi-bhuja] ifc. a. m. n. f. vibhujā qui courbe <iic.>.

विभू vibhū_1 [vi-bhū_1] v. [1] pr. (vibhavati) pp. (vibhūta) se produire, se manifester ; se développer — ca. (vibhāvayati) produire, faire se manifester, causer.
vibhāvya ind. ayant révélé.

विभू vibhū_2 [agt. vibhū_1] a. m. n. f. vibhvī qui imprègne tout, qui pénètre partout ; omniprésent | puissant, efficace — m. vibhu id. | myth. np. de Vibhu «le Tout-Puissant», épith. de Brahmā, Śiva, Viṣṇu, Indra.

विभूति vibhūti [act. vibhū_1] f. manifestation de force, déploiement d'énergie, puissance ; pouvoir surhumain ; syn. siddhi | abondance, richesse ; succès, splendeur | phil. [vaiṣṇava] manifestation divine ; être possédant une portion de l'énergie créatrice divine | soc. cendres (de bouse de vache) dont s'enduisent les ascètes, not. Śiva.

 vibhūtipañjara [pañjara] n. soc. [«cage de manifestations divines»] récitation des 100 syllabes de 10 séries d'invocations du daśākṣaramantra, suivie de son installation [vibhūtipañjaranyāsa], successivement à 100 endroits du corps.

 vibhūtipāda [pāda] m. phil. [yoga] np. du Vibhūtipāda, section du Yogasūtra traitant de la Voie du pouvoir.

 vibhūtimat [-mat] a. m. n. f. vibhūtimatī puissant ; surhumain | enduit de cendres.
vibhūti

विभूष् vibhūṣ [vi-bhūṣ] v. [10] pr. (vibhūṣayati) pp. (vibhūṣita) orner, décorer.

विभूषण vibhūṣaṇa [act. vibhūṣ] n. ornement.

विभूषित vibhūṣita [pp. vibhūṣ] a. m. n. f. vibhūṣitā orné, décoré.
muṇḍamālāvibhūṣitā ornée de la guirlande de crânes (dit de Kālī).

विभेद vibheda [act. vibhid] m. fait de briser ; division, séparation ; distinction | froncement des sourcils | changement, altération | divergence d'opinion, dissension.

विभेदक vibhedaka [agt. vibhid] a. m. n. f. vibhedikā qui distingue une chose <g.> d'une autre <abl.> — m. cf. vibhīdaka.

विभ्रंश् vibhraṃś [vi-bhraṃś] v. [1] pr. r. (vibhraṃśate) pp. (vibhraṣṭa) tomber en inforune ; tomber de, être séparé de <abl.> — ca. (vibhraṃśayati) pp. (vibhraṃśita) faire tomber ou déchoir, faire disparaître ; causer la perte de.

विभ्रंश vibhraṃśa [act. vibhraṃś] m. déclin ; perte, ruine ; fin | perturbation — ifc. fait d'être privé de, perte de <iic.>.

विभ्रंशित vibhraṃśita [pp. ca. vibhraṃś] a. m. n. f. vibhraṃśitā que l'on a fait tomber.

 vibhraṃśitajñāna [jñāna] a. m. n. f. vibhraṃśitajñānā qui a perdu la raison ; qui a perdu conscience.
vibhraṃśita

विभ्रंशिन् vibhraṃśin [agt. vibhraṃś] a. m. n. f. vibhraṃśinī qui tombe (de <iic.>) ; détaché de iic. | qui tombe en morceaux.

विभ्रम् vibhram [vi-bhram] v. [1] pr. (vibhramati) v. [4] pr. (vibhrāmyati) pp. (vibhrānta) errer, circuler, se remuer dans tous les sens, devenir confus | disperser, remuer, effrayer.

विभ्रम vibhrama [act. vibhram] m. agitation, confusion ; véhémence, violence, excès, intensité | trouble, illusion, apparence ; erreur de perception | erreur ; faute | charme, coquetterie féminine ; jeu érotique, art de la courtisane | [nāṭya] état de confusion amoureuse, l'un des 10 moyens de séduction [hāva] de la femme.

 vibhramaviveka [viveka] m. lit. np. du Vibhramaviveka, œuvre de Maṇḍana Miśra.
vibhrama

विभ्रष्ट vibhraṣṭa [pp. vibhraṃś] a. m. n. f. vibhraṣṭā tombé, sombré | disparu, parti ; perdu ; inutile — ifc. privé de <iic.> ; qui échoue à <iic.>.

विभ्राज् vibhrāj [vi-bhrāj] v. [1] pr. r. (vibhrājate) resplendir, étinceler.

विभ्राज vibhrāja [agt. vibhrāj] a. m. n. f. vibhrājā très brillant — m. lit. [HV.] np. du roi Vibhrāja.

विभ्रान्त vibhrānta [pp. vibhram] a. m. n. f. vibhrāntā qui a erré | confus, troublé ; ensorcelé.

 vibhrāntanayana [nayana] a. m. n. f. vibhrāntanayanā qui roule les yeux | qui regarde du coin de l'œil, qui jette des regards de côté.

 vibhrāntamanas [manas] a. m. n. f. à l'esprit confus ; égaré, troublé.
vibhrānta

विभ्वन् vibhvan [vibhū_2] a. m. n. f. vibhvanī pénétrant, qui imprègne — m. myth. np. du ṛbhu Vibhvā «Pénétrant».

विमति vimati [vi-mati] a. m. n. f. [«de pauvre intelligence»] borné | d'une opinion différente — m. différence d'opinion ; désaccord — f. [«qui inspire de mauvaises pensées»] antipathie, aversion.

 vimatitā [-tā] f. fait d'être borné, sottise, stupidité.
vimati

विमत्सर vimatsara [vi-matsara] a. m. n. f. vimatsarā non envieux, sans jalousie ; altruiste.

विमद vimada [vi-mada] a. m. n. f. vimadā sobre ; calme ; sans arrogance.

विमन् viman [vi-man] ca. (vimānayati) pp. (vimata) pfp. (vimānya) manquer de respect à, humilier, traiter avec dédain, avec mépris ; déshonorer.

विमनस् vimanas [vi-manas] a. m. n. f. découragé, abattu, désolé, déprimé | mentalement dérangé ; stupide | mal disposé ; hostile.

 vimanaska [-ka] a. m. n. f. vimanaskā découragé, abattu ; inconsolable.
vimanas

विमना vimanā [vn. vimanas] v. [11] pr. r. (vimanāyate) être abattu, être découragé.

विमर्द vimarda [act. vimṛd] m. broyage, écrasement | dévastation, destruction | interruption | astr. éclipse totale.

विमर्दक vimardaka [agt. vimṛd] a. m. n. f. vimardikā qui broie ; qui détruit — m. broyage ; destruction | lit. [DKC.] np. de Vimardaka «Broyeur», brute à la solde d'Apahāravarmā.

विमर्दन vimardana [act. vimṛd] n. broyage ; destruction — f. vimardanā id.

विमर्श vimarśa [act. vimṛś] m. considération, examen ; discussion, réflexion ; prise de conscience ; compréhension | lit. [théâtre] nœud de l'intrigue dans un drame ; cet épisode suit le germe [garbha] et précède le dénouement [nirvahaṇa] | phil. [Tantra] la Nature, émanation de Śakti, miroir de la conscience universelle de Śiva [prakāśa].

विमर्शन vimarśana [act. vimṛś] n. discussion ; investigation — m. vimarṣaṇa lit. np. de Vimarṣaṇa, roi des Kirātās.

विमर्शिन् vimarśin [agt. vimṛś] a. m. n. f. vimarśinī qui considère, qui examine — f. vimarśinī lit. np. de la Vimarśinī_1, «Exégèse» du Śivasūtra par Kṣemarāja ; cf. Śivasūtravimarśinī | lit. np. de la Vimarśinī_2 de Jayaratha, commentaire de l'Alaṃkārasarvasva de Ruyyaka.

विमल vimala [vi-mala] a. m. n. f. vimalā pur, immaculé ; clair, limpide, transparent ; brillant | astr. année lunaire (opp. mātula, année solaire) | hist. np. de Vimala Shah, commandant en chef du roi Bhīmadeva ; il construisit à Arbuda_1 le monastère [vasati] éponyme, premier de 5 temples jaïnes de marbre de Dilwara, dédié à Ṛṣabhanātha (1031) — f. cf. vimalā.
vimale adv. au lever du jour.
himavimalamuktāguṇaḥ collier de perles pures comme de la neige.

 vimalakīrti [kīrti] m. bd. np. de Vimalakīrti, riche marchand de Vaiśālī_1 «à la réputation irréprochable», expert du dharma et disciple laïc du Buddha, qui selon la tradition envoya Mañjuśrī pour débattre avec lui.

  vimalakīrtinirdeśa [nirdeśa] m. lit. np. du Vimalakīrtinirdeśa «Instruction de Vimalakīrti».
 vimalakīrti

 vimaladyu [dyu] m. jour de beau temps.

 vimalanātha [nātha] m. jn. np. de Vimalanātha «Maître de la Pureté», 13e tīrthaṅkara mythique ; son corps est jaune d'or, son symbole est un sanglier.

 vimalaprabhā [prabhā_2] f. bd. np. de la Vimalaprabhā «Lumière Immaculée», glose [ṭīkā] du Kālacakratantra en 12000 stances [śloka] ; on l'attribue au roi Kalkī Puṇḍarīka_4.

 vimalākṣa [akṣa] a. m. n. f. vimalākṣī qui a les yeux clairs.

 vimalādri [adri] m. géo. np. du Mont Vimalādri «Montagne pure», plus haut sommet du Gujarāt (1031 m) ; cf. Girinagara, Śatruñjaya.

 vimalāpa [āpa_1] a. m. n. f. vimalāpā dont les eaux sont pures.
vimala

विमला vimalā [f. vimala] f. myth. np. de Vimalā, déesse tutélaire de la colline de Nīlagiri ; elle possède un sanctuaire dans le temple de Jagannātha à Purī, et l'offrande [prasāda] lui est offerte en premier.

विमा vimā [vi-mā_1] v. [2] pr. (vimāti) pp. (vimita) mesurer, dénombrer ; traverser.

विमातृ vimātṛ [vi-mātṛ] f. belle-mère, marâtre (épouse de son père).

 vimātṛja [ja] m. demi-frère ; syn. vaimātra.
vimātṛ

विमान vimāna_1 [agt. vimā] a. m. n. f. vimānā qui parcourt d'un bout à l'autre — m. n. myth. char aérien (d'un dieu), trône céleste ; palanquin de transport d'une idole [mūrti] mobile | palais royal ; sanctuaire d'un temple | méd. sens des proportions (entre les humeurs du corps) ; relation entre les maladies et les remèdes.
vimānīkṛ transformer en char aérien.

 vimānasthāna [sthāna] n. lit. np. du Vimānasthāna, section de la Carakasaṃhitā traitant des facteurs de risque des maladies, des rapports entre médecin et patient, et de l'acquisition des connaissances médicales.
vimāna_1

विमान vimāna_2 [vi-māna_1] a. m. n. f. vimānā humilié, outragé — m. dédain, mépris ; humiliation.

 vimānārcanakalpa [arcana-kalpa] m. lit. np. du Vimānārcanakalpa «Règles pour vénérer l'humiliation» œuvre de tradition vaikhānasa attribuée à Marīci.
vimāna_2

विमान्य vimānya [pfp. [1] viman] a. m. n. f. vimānyā méprisable.

विमार्ग vimārga [vi-mārga] m. chemin qui n'est pas le bon, fausse route.

विमुक्त vimukta [pp. vimuc] a. m. n. f. vimuktā libéré, affranchi, délivré de <abl. i. iic.> ; privé de <i.> ; abandonné.

विमुक्ति vimukti [act. vimuc] f. libération, délivrance ; fait de congédier ; fait de se tirer d'affaire | déconnection ; opp. yukti | bd. libération — ifc. abandon de <iic.> || pali vimutti.
vidyā vimuktaye La connaissance mène à la liberté (devise de l'Université d'Hyderabad).

 vimuktimārga [mārga] m. bd. voie de la libération.
vimukti

विमुख vimukha [vi-mukha] a. m. n. f. vimukhī qui détourne le visage, qui tourne le dos ; qui se détourne de <g.> | mal disposé, hostile (envers <g.>) | privé de tête ou de visage.
vimukhaṃ kṛ mettre en fuite.
vimukhīkṛ congédier, renvoyer.
vimukhībhū tourner le dos, fuir ; se détourner de <abl.>.
ka evaṃ vimukho'smākam [MAl.] qui est si hostile envers nous ?

 vimukhatā [-tā] f. fait de se détourner de <loc. prati-acc.>.
vimukha

विमुच् vimuc [vi-muc_1] v. [6] pr. (vimuñcati) pp. (vimukta) pf. (pra) lâcher, lancer ; dételer, délivrer ; séparer, priver de <i.> | pondre — ca. (vimokṣayati) libérer de <abl.>.
vimucyantāṃ śvānaḥ lâchez les chiens !

विमुह् vimuh [vi-muh] v. [4] pr. (vimuhyati) pp. (vimūḍha) être égaré, être inconscient ; être stupide | s'égarer, se tromper — ca. (vimohayati) pp. (vimohita) affoler, égarer.

विमूढ vimūḍha [pp. vimuh] a. m. n. f. vimūḍhā stupide ; égaré.

 vimūḍhātman [ātman] a. m. n. f. vimūḍhātmanī à l'esprit égaré ; dément.
vimūḍha

विमृद् vimṛd [vi-mṛd_1] v. [9] pr. (vimṛdnāti) v. [1] pr. (vimardati) réduire en poudre ; détruire — ca. (vimardayati) broyer ; détruire.

विमृश् vimṛś [vi-mṛś] v. [1] pr. (vimṛśati) pp. (vimṛṣṭa, vimṛṣita) pf. (pra) toucher, reconnaître par le toucher, passer la main sur | considérer, examiner — v. [1] pr. r. (vimṛśate) se demander, s'interroger — ca. (vimarśayati) considérer, réfléchir sur.
śāstre prayoge ca māṃ vimṛśa mets moi au test en théorie et en pratique.

विमृष vimṛṣa [act. vimṛś] m. considération, réflexion.

विमृष्ट vimṛṣṭa var. vimṛṣita [pp. vimṛś] a. m. n. f. vimṛṣṭā considéré, examiné, pesé.

विमोक vimoka [act. vimuc] m. dételage, démontage ; terminaison | abandon ; délivrance (de <abl. iic.>) | phil. libération du monde des sens.
vimokam adv. afin de changer les chevaux.

विमोक्ष् vimokṣ [ca. vimuc] v. [10] pr. (vimokṣayati) libérer de <abl.>.

विमोक्ष vimokṣa [act. vimokṣ] m. libération ; abandon ; fait de congédier | phil. délivrance, salut.

विमोक्षण vimokṣaṇa [act. vimokṣ] n. libération, délivrance ; accouchement | fait de décocher (une flèche).

विमोचन vimocana [agt. vimuc] a. m. n. f. vimocanī qui démonte, qui dessere ; qui libère — m. myth. np. de Vimocana, épith. de Śiva «Libérateur» — act. n. fait de désarnacher ; repos ; secours | délivrance ; libération (not. du péché) | abandon.

विमोह् vimoh [ca. vimuh] ca. (vimohayati) pp. (vimohita) affoler, égarer.

विमोह vimoha [act. ca. vimuh] m. trouble, stupeur.

विमोहन vimohana [act. ca. vimuh] n. confusion, perplexité.

विमोहित vimohita [pp. ca. vimuh] a. m. n. f. vimohitā troublé, affolé.

वियत् viyat [ppr. vī_3] a. m. n. f. viyatī se dispersant ; évanescent — n. ciel, air, éther ; syn. vyoman | math. symb. le nombre zéro.

वियुक्त viyukta [pp. viyuj] a. m. n. f. viyuktā détaché, séparé ; délivré de, privé de <iic. i.> | séparé (mari et femme) | déficient.
prāṇairna viyuktaḥ Il n'était pas privé de vie.

वियुज् viyuj [vi-yuj_1] v. [7] pr. (viyunakti) pr. r. (viyuṅkte) pp. (viyukta) séparer, priver de <i. abl.> | se séparer de <i> — ps. (viyujyate) être privé de, perdre <i.> — ca. (viyuyayati) séparer, priver de <i. abl.> | math. soustraire.
mitrairviyujyate il perd ses amis.

वियोग viyoga [act. viyuj] m. séparation ; séparation d'avec <i. abl. iic.> | fait de se perdre, de manquer.
viyogena var. viyogatas en l'absence, à défaut de <g. ic.>.
viyogaṃ gam se perdre.

वियोगि viyogi iic. viyogin.

 viyogitā [-tā] f. séparation.
viyogi

वियोगिन् viyogin [agt. viyuj] a. m. n. f. viyoginī séparé ; absent de <i. iic.> — f. viyoginī femme séparée de son amant | phon. nom d'un mètre varṇavṛtta, de motifs sa sa la ga, sa bha ra la ga ; le mètre mātrāvṛtta correspondant est le syn. vaitālīya.

विरक्त virakta [pp. virañj] a. m. n. f. viraktā indifférent, ne prenant plus d'intérêt à, n'éprouvant pas d'intérêt ou d'amour pour <abl. loc. iic.>.

 viraktaceṣṭā [ceṣṭā] f. type de femme ayant perdu sa passion.
virakta

विरक्ति virakti [act. virañj] f. changement d'humeur ; manque d'intérêt ; indifférence à <loc. upari-g. prati-acc.> | indifférence aux affaires du monde.

 viraktimat [-mat] a. m. n. f. viraktimatī indifférent à <loc.>.
virakti

विरच् virac [vi-rac] v. [10] pr. (viracayati) pp. (viracita) former, arranger ; façonner, construire, ériger | inventer, composer | porter, arborer.

विरचित viracita [pp. virac] a. m. n. f. viracitā construit, arrangé ; érigé ; inventé, composé ; porté | composé par, d'auteur <i. iic.> — f. viracitā lit. [KSS.] np. de Viracitā, suivante de Vāsavadattā_2 avec qui le roi Udayana la trompait.

 viracitapada [pada] a. m. n. f. viracitapadā (discours) aux mots élaborés, poétique.
viracita

विरज viraja [vi-rajas] a. m. n. f. virajā propre, pur, non pollué | (au fig.) libéré des passions — m. np. Viraja «Immaculé» — f. virajā libérée des menstrues | np. Virajā «Immaculée».
virajīkṛ libérer (de la poussière ou des passions).
virajībhū se libérer (de la poussière ou des passions).

 virajānanda [ānanda] m. hist. np. du Svāmī Virajānanda Sarasvatī_2 (1757–1868), né au Pañjāb, aveugle à l'âge de 5 ans ; maître de sanskrit védique, il enseigna not. à Mathurā ; Svāmī Dayānanda_1 Sarasvatī_2 fut son élève.
viraja

विरजस् virajas [vi-rajas] a. m. n. f. cf. virajam. np. de Virajā «Pur» ; myth. nom de nombreux sages.

विरञ्ज् virañj [vi-rañj] v. [4] pr. (virajyati) pp. (virakta) se décolorer, changer de couleur ; renoncer aux passions, devenir indifférent, se désintéresser de <abl. loc.>.

विरत virata [pp. viram] a. m. n. f. viratā arrêté (de son plein gré), terminé | qui renonce à <abl. loc. iic.> — n. (impers.) ce qui est arrêté.
virataṃ vācā la voix s'est arrêtée.

विरति virati [act. viram] f. arrêt ; pause ; fin | phon. fin d'une césure dans un vers [pada] | résignation ; abstention de <abl. loc. iic.> — ifc. finalement <iic.>.

विरम् viram [vi-ram] v. [1] pr. (viramati) pp. (virata) abs. (viramya) arrêter, cesser, finir | mettre un terme à, cesser de, renoncer à <abl.> — ca. (viramayati) pp. (viramita) arrêter, faire cesser.

विरम virama [act. viram] m. cessation, arrêt ; abstention | coucher (du soleil) — ifc. renoncement à <iic.>.

विरमित viramita [pp. ca. viram] a. m. n. f. viramitā arrêté (de force).

विरम्य viramya [abs. viram] ind. ayant arrêté.

विरल virala a. m. n. f. viralā espacé, clairsemé ; rare ; pauvre en <loc.>.

विरस virasa [vi-rasa] a. m. n. f. virasā insipide.

विरह् virah [vi-rah] ca. (virahayati) pp. (virahita) quitter, abandonner, déserter.

विरह viraha [act. virah] m. séparation d'avec, absence de <i. iic.> | lit. douleur de la séparation avec l'être aimé — ifc. manque de, souffrance de l'absence de <iic.> | à l'exception de <iic.>.
virahīkṛ séparer.

 virahaśayana [śayana] n. [MD.] couche solitaire.

 virahāṅka [aṅka] m. hist. np. de Virahāṅka, théoricien de prosodie et mathématicien (entre 6e et 8e siècles), commenté par Gopāla_2 ; il est l'auteur du Vṛttajātisamuccaya (vers 600) (en prākṛta) ; il trouva les nombres de Fibonacci à partir du meruprastāra.

 virahotkaṇṭhikā [utkaṇṭhaka] f. lit. héroïne de théâtre qui souffre de la séparation avec son amant.
viraha

विरहित virahita [pp. virah] a. m. n. f. virahitā abandonné — ifc. séparé ou privé de <iic.>.
virahitāt à l'exception de <g.>.

विरहिन् virahin [agt. virah] a. m. n. f. virahiṇī abandonné ; désert, solitaire ; seul | séparé de, délivré de, privé de <i. g. iic.> | absent | qui s'abstient de <iic.> — f. virahiṇī femme séparée de son mari ou amant.

विराग virāga_1 [vi-rāga] a. m. n. f. virāgā qui est sans passion, qui a renoncé au monde ; indifférent — m. dégoût, aversion (envers <loc. abl. iic.>) ; opp. rāga | indifférence envers le monde.

 virāgatā [-tā] f. indifférence au monde ; stoïcisme.
virāga_1

विराग virāga_2 [act. virañj] m. changement ou perte de couleur | excitation, irritation | aversion, dégoût, indifférence envers <loc. abl. iic.>.

 virāgin [-in] a. m. n. f. virāgiṇī indifférent (envers <loc.>).
virāga_2

विराज् virāj_1 [vi-rāj_1] v. [1] pr. (virājati) pr. r. (virājate) pp. (virājita) briller, resplendir | régner sur <g. acc.>, gouverner ; exceller en <abl.> — ca. (virājayati) illuminer.

विराज् virāj_2 [agt. virāj_1] a. m. n. f. souverain — m. roi, prince, souverain | myth. np. de Virāṭ, la Puissance Créatrice ou Nourriture Divine personnifiée, épith. de Prajāpati, ou première création de Brahmā issue de sa moitié mâle, donnant naissance par sa moitié femelle Śatarūpā à Manu-Svāyaṃbhuva, qui engendra les 10 géniteurs [prajāpati] | phil. le Cosmos manifesté, support physique de l'Univers ; macrocosme — f. phon. nom d'un mètre [chandas] védique.

विराट् virāṭ iic. virāj_2.

 virāṭpuruṣa [puruṣa] m. phil. l'Être Cosmique.
virāṭ

विराट virāṭa [virāṭ-a] m. myth. [Mah.] np. de Virāṭa «Souverain», roi des matsyās ; sa cour était à Upaplavya ; il possédait de nombreux troupeaux ; Sudeṣṇā_1 était sa reine, dont le frère Kīcaka commandait son armée ; Uttara et Uttarā sont ses enfants ; il hébergea les Pāṇḍavās sous divers déguisements lors de leur 13e année d'exil (cf. Bṛhannaḍā, Kaṅka, Ballava, Granthika, Tantipāla) ; il fut tué par Droṇa lors de la grande bataille.

 virāṭanagara [nagara] n. myth. [Mah.] np. de Virāṭanagara, capitale de Virāṭa, où les Pāṇḍavās se cachèrent lors de leur 13e année d'exil ; c'était Upaplavya, au bord de la Vetravatī.

 virāṭaparvan [parvan] n. lit. np. du Virāṭaparva, 4e livre du Mah., «du roi Virāṭa».
virāṭa

विराद्ध virāddha [pp. virādh] a. m. n. f. virāddhā contré ; blessé, injurié.

विराध् virādh [vi-rādh] v. [4] pr. (virādhyati) pp. (virādha) contrer, empêcher ; blesser — ca. (virādhayati) désapprouver, se désolidariser de.

विराध virādha [act. virādh] m. obstruction, opposition | myth. [Rām.] np. de Virādha «Obstructeur», premier rākṣasa rencontré par Rāma dans la forêt Daṇḍakā, d'épouvantable apparence ; il tenta d'enlever Sītā ; Rāma et Lakṣmaṇa lui coupèrent les mains et l'enterrèrent vivant ; il leur révéla qu'il était le gandharva Tumburu maudit par Kubera ; Rāma le libéra, il retrouva sa forme céleste, et indiqua aux princes le chemin de l'ermitage de Śarabhaṅga.

विराम virāma [act. viram] m. cessation, arrêt ; pause ; repos | gram. signe indiquant qu'une syllabe se termine par une consonne ; cf. halanta | abstention ; fait de se désister ; désintéressement | gram. milieu d'une stance, indiqué en écriture par le daṇḍa |.
virāmaṃ var. virāmaṃprayā s'arrêter, se reposer.

विराव virāva [act. viru] m. bruit, bourdonnement ; cri, hurlement.

विरिक्त virikta [pp. viric] a. m. n. f. viriktā évacué, vidé, purgé.

विरिच् viric [vi-ric] v. [4] pr. r. (viricyate) pp. (virikta) se vider, se purger — ca. (vireciyati) vider, évacuer ; purger.

विरिञ्च viriñca m. myth. np. de Viriñca, un nom de Brahmā.

विरु viru [vi-ru] v. [2] pr. (virauti) pp. (viruta) faire du bruit (gazouiller, bourdonner, hennir, etc.) ; crier, hurler.
ūrdhvabāhurviraumyeṣa na ca kaścicchṛṇoti mām je le crie très fort, mais personne ne m'écoute.

विरुच् viruc [vi-ruc_1] v. [1] pr. r. (virocate) pp. (virūcita) briller, illuminer ; exceller — ca. (virocayati) faire briller.

विरुच viruca [agt. viruc] m. soc. formule magique à prononcer sur une arme.

विरुज् viruj [vi-ruj_1] v. [6] pr. (virujati) mettre en pièces, détruire.

विरुत viruta [pp. viru] a. m. n. f. virutā crié | rempli du vacarme de <i. iic.> — m. vacarme ; appel, cri ; hennissement, gazouillis, bruissement.

विरुद viruda var. biruda m. panégyrique ou surnom glorieux d'un prince ; cf. Mahāmalla | proclamation.

विरुद्ध viruddha [pp. virudh] a. m. n. f. viruddhā opposé, obstrué, empêché, bloqué ; interdit, prohibé ; exclu (de <g. i. iic.>) | uncertain, dangereux, douteux ; incohérent, incompatible | contraire ; hostile, adverse, ennemi | déplaisant, répugnant ; désagréable, odieux, haineux (de <iic.>) | gram. (sens) privatif — n. opposition, hostilité, répugnance | lit. rhét. [alaṃkāra] figure attribuant à son simili des propriétés contraires à sa nature.
viruddham de manière incongrue ou perverse.
viruddhaṃ vaditā qui est enclin à dire des choses contradictoires.

 viruddhatā [-tā] f. opposition, hostilité ; interdiction, prohibition.

 viruddhatva [-tva] n. id.

 viruddhārtha [artha] a. m. n. f. viruddhārthā de sens opposé ; antonyme | contradictoire.
viruddha

विरुध् virudh [vi-rudh_2] v. [7] pr. (viruṇaddhi) pr. r. (virunddhe) pp. (viruddha) obstruer, empêcher, s'opposer à <acc.> — ps. (virudhyate) être opposé, être hostile à, lutter contre <i. g. loc. prati-acc.> | contester ; être réprimé — ca. (virodhayati) rendre hostile, provoquer une brouille.

विरुह् viruh [vi-ruh_1] v. [1] pr. (virohati) pp. (virūḍha) monter, germer, pousser — ca. (virohayati) faire pousser ; planter.

विरूढ virūḍha [pp. viruh] a. m. n. f. virūḍhā monté, germé, poussé | grimpé, gravi.

विरूप virūpa [vi-rūpa] a. m. n. f. virūpā multicolore ; multiforme ; varié, différent | déformé, défiguré ; laid ; difforme, monstrueux | myth. np. de l'aṅgiras Virūpa «Infirme», fils d'Aṅgirā — ifc. différent de <iic.>.

 virūpākṣa [akṣa] a. m. n. f. virūpākṣī qui a les yeux déformés ; qui a de nombreux yeux | myth. np. de Virūpākṣa, épith. de Śiva «aux trois yeux» ; il était la divinité tutélaire de l'empire Karṇāṭa de Vijayanagara où se trouve son temple principal ; la rivière Pampā est son épouse | géo. temple de Virūpākṣa-Lokeśvara_1 construit au 8e siècle par les Cālukyās de Vātāpi_1 à leur capitale de couronnement (mod. village de Pattadakal à 20 km de Badāmi) | myth. np. de Virūpākṣa_1, roi-démon fortuné ; le vautour Nāḍijaṅgha est son ami | myth. [Rām.] np. de Virūpākṣa_2, diśāgaja de l'Est | myth. np. de nombreux être surnaturels | hist. np. de Virūpakṣa_3 Rāya, empereur de Vijayanagara (1404–1405) | hist. np. de Virūpakṣa_4 Rāya, empereur de Vijayanagara (1465–1485) | lit. [KSS.] np. du yakṣa Virūpakṣa_5, gardien des trésors de Kubera ; il fut puni de renaitre sur Terre, pour avoir fait tuer des brahmanes chercheurs de trésors.

 virūpita [-ita] a. m. n. f. virūpitā défiguré.

 virūpin [-in] m. [«qui a plusieurs apparences»] caméléon.
virūpa

विरूपक virūpaka [vi-rūpaka] a. m. n. f. virūpikā laid, hideux ; difforme | lit. [DKC.] np. de Virūpaka «Hideux», épith. du riche marchand Vasupālita ; après avoir été ruiné par la prostituée Kāmamañjarī, il devint renonçant digambara.

विरेक vireka [act. viric] n. fait de purger ; évacuation intestinale.

विरेचन virecana [act. viric] n. méd. purge.

विरेचिन् virecin [agt. viric] a. m. n. f. virecinī qui purge.

विरोच् viroc [ca. viruc] v. [10] pr. (virocayati) faire briller.

विरोचन virocana [agt. viroc] a. m. n. f. virocanā qui illumine, qui éclaire — m. soleil ; lune | myth. np. de Virocana «l'Éclatant», démon [daitya] fils de Prahlāda, père de Bali ; il dut s'incliner devant son rival Sudhanvā pour les faveurs d'une belle.

विरोध् virodh [ca. virudh] v. [10] pr. (virodhayati) pp. (virodhita) rendre hostile, provoquer une brouille.

विरोध virodha [act. virudh] m. opposition, hostilité | querelle, dissension, litige (entre <g.>, avec <i.-saha_2 iic.>) | phil. contradiction, antithèse, incohérence ; incompatibilité | incongruité ; dommage ; adversité, calamité ; perversité | (théâtre) événement contraire à la progression de l'intrigue | lit. figure de rhétorique sous forme d'une contradiction qui se résout par un śleṣa qui résout le paradoxe | ennemi — ifc. conflit avec <iic.>.
virodhīkṛ s'opposer, se révolter, faire objection ; faire obstacle ; chercher querelle.
virodhāvirodhau nirūpayet On doit examiner s'il y a ou non contradiction.
virodhaḥ so'virodhe'pi viruddhatvena yad vacaḥ [Kāvyaprakāśa] Le virodha est un énoncé contradictoire, bien qu'il n'y ait pas de contradiction (par une autre interprétation).

 virodhakṛt [kṛt_2] a. m. n. f. provoquant la révolte, semant la discorde — m. ennemi | astr. np. de Virodhakṛt «Conflit», fils de Nāradī personnifiant l'an 45 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

 virodhaparihāra [parihāra] m. retrait d'une incompatibilité | réconciliation | phil. réconciliation de points de vue contradictoires.

 virodhābhāsa [ābhāsa] m. lit. rhét. contradiction apparente ; ressemblance de qualités opposées.

 virodhālaṃkāra [alaṃkāra] m. lit. figure de style de contradiction apparente.
virodha

विरोधक virodhaka [agt. virudh] a. m. n. f. virodhikā qui s'oppose, qui fait obstacle ; opposant ; conflictuel | incompatible avec, en conflit avec <g. iic.> — ifc. obstacle à <iic.>.

विरोधन virodhana [agt. virudh] a. m. n. f. virodhanā ifc. qui lutte contre — act. n. conflit avec, contestation de <g.> ; objection à <iic.> | incongruité ; incohérence.

विरोधि virodhi iic. virodhin.

 virodhitā [-tā] f. opposition ; inimitié ; hostilité ; haine | gram. désambiguation par contraste avec un mot opposé co-occurrent.

 virodhitva [-tva] n. suppression, obstruction.
virodhi

विरोधित virodhita [pp. ca. virudh] a. m. n. f. virodhitā combattu, contesté ; à qui on a cherché querelle, offensé ; blessé.

विरोधिन् virodhin [agt. virudh] a. m. n. f. virodhinī qui obstrue, qui empêche | contraire, contradictoire — m. adversaire, ennemi | astr. np. de Virodhī «Obstacle», fils de Nāradī personnifiant l'an 23 d'un cycle de vie — ifc. ennemi de <iic.>.

विरोपण viropaṇa [vi-ropaṇa] a. m. n. f. viropaṇā qui fait pousser | qui guérit — m. fait de planter | fait de guérir.

विल vila cf. bila.

विलक्ष् vilakṣ [vi-lakṣ] ca. (vilakṣayati) pp. (vilakṣita) distinguer, discerner ; observer, percevoir, remarquer | perdre de vue le but visé ; être confus, perplexe ou embarrassé.

विलक्ष vilakṣa [vi-lakṣa] a. m. n. f. vilakṣā sans but précis ; sans caractère particulier | qui rate sa cible (flèche) | inusité, étrange, extraordinaire | gêné, embarrassé, confus ; étonné, surpris.

विलक्षण vilakṣaṇa [agt. vilakṣ] a. m. n. f. vilakṣaṇā qui a un caractère différent, non caractéristique ; inusité | varié, multiple | sans définition précise ; non significatif, vain — act. n. condition non caractéristique ; état non pertinent.

विलक्षित vilakṣita [pp. vilakṣ] a. m. n. f. vilakṣitā perçu, remarqué ; distingué | embarrassé, confus, gêné ; perplexe ; ennuyé.

विलग् vilag [vi-lag] v. [1] pr. (vilagati) pp. (vilagna) pendre de, s'accrocher à <loc.>.

विलग्न vilagna [pp. vilag] a. m. n. f. vilagnā pendu ou accroché à, connecté avec <loc. iic.> | pendant, flasque (poitrine) | en cage (oiseau) | écoulé, passé (temps).

विलङ्घ् vilaṅgh [vi-laṅgh] v. [1] pr. (vilaṅghati) pr. r. (vilaṅghate) ca. (vilaṅghayati) pp. (vilaṅghita) sauter par-dessus, s'élever jusqu'à | traverser, franchir ; transgresser, désobéir à un ordre | dépasser, vaincre ; surpasser, éclipser | faire jeûner.

विलङ्घन vilaṅghana [act. vilaṅgh] n. saut ; traversée | offense ; transgression | jeûne.

विलङ्घित vilaṅghita [pp. vilaṅgh] a. m. n. f. vilaṅghitā dépassé, outrepassé.

विलङ्घिन् vilaṅghin [agt. vilaṅgh] a. m. n. f. vilaṅghinī qui dépasse, qui franchit, qui transgresse.

विलङ्घ्य vilaṅghya [pfp. [1] vilaṅgh] a. m. n. f. vilaṅghyā à dépasser ; à franchir (rivière) ; à surmonter | tolérable.

विलज्ज् vilajj [vi-lajj] v. [6] pr. r. (vilajjate) pp. (vilajjita) être très embarrassé, être confus ; avoir honte ; être chaste ; rougir (de <i. g.>).

विलप् vilap [vi-lap] v. [1] pr. (vilapati) pp. (vilapita) gémir, se lamenter, se plaindre.

विलपन vilapana [act. vilap] n. lamentations, plaintes ; jérémiades ; bavardage.

विलपित vilapita [pp. vilap] a. m. n. f. vilapitā lamenté, plain — n. lamentation.

विलम्ब् vilamb [vi-lamb] v. [1] pr. r. (vilambate) pp. (vilambita) pendre, être suspendu à <loc.> ; rester en arrière, traîner, tarder | descendre (soleil).

विलम्ब vilamba [agt. vilamb] a. m. n. f. vilambā qui pend — act. m. fait de pendre ou d'être suspendu | lenteur, retard, procrastination | astr. np. de Vilamba «Hésitant», fils de Nāradī, personnifiant l'an 32 d'un cycle de vie [saṃvatsara].
vilambāt avec retard, en retard.
vilambena id. | trop tard.

विलम्बन vilambana [act. vilamb] n. f. vilambanā lenteur, délai, procrastination.

विलम्बित vilambita [pp. vilamb] a. m. n. f. vilambitā pendu, suspendu | retardé, ajourné, lent | phon. tempo de prononciation trop lent ; opp. druta.

विलम्बिन् vilambin [agt. vilamb] a. m. n. f. vilambinī qui pend ; qui tarde, hésitant — ifc. suspendu à <iic.>.

विलस् vilas [vi-las] v. [1] pr. (vilasati) pp. (vilasita) briller, resplendir | vibrer ; s'agiter, frétiller ; s'amuser, folâtrer, jouer — ca. (vilāsayati) faire danser.

विलसत् vilasat [ppr. vilas] a. m. n. f. vilasantī brillant, étincelant.

विलसन vilasana [act. vilas] n. éclair | jeu, sport.

विलसित vilasita [pp. vilas] a. m. n. f. vilasitā brillant | amusé ; joué — n. éclair ; éclat ; manifestation | sport ; passe-temps.
bālavilasitam agissements puérils.
mugdhāvilasitam lubie stupide.

विलाप vilāpa [act. vilap] m. lamentation.

विलास vilāsa [act. vilas] m. jeu, plaisanterie, divertissement ; vivacité ; coquetterie, grâce | [nāṭya] le tressaillement de plaisir, l'un des 10 moyens de séduction [hāva] de la femme.

 vilāsamaya [-maya] a. m. n. f. vilāsamayī charmant, gracieux.

 vilāsavat [-vat] a. m. n. f. vilāsavatī joueur, sportif ; gracieux — f. vilāsavatī lit. [K.] np. de la reine Vilāsavatī «Enjouée», première épouse de Tārāpīḍa, mère de Candrāpīḍa_1.
vilāsa

विलासन vilāsana [act. vilas] n. jeu, délassement.

विलासि vilāsi iic. vilāsin.

 vilāsitā [-tā] f. coquetterie ; libertinage.

 vilāsitva [-tva] n. coquetterie ; libertinage.
vilāsi

विलासिन् vilāsin [agt. vilas] a. m. n. f. vilāsinī brillant, radieux ; frémissant ; gracieux, coquet ; libertin, amoureux — m. amant — f. vilāsinī coquette ; bien-aimée ; femme facile | lit. [KSS.] np. de la princesse Vilāsinī, fille de Vīrabhaṭa, neuvième épouse de Sūryaprabha_1.

विलिख् vilikh [vi-likh] v. [6] pr. (vilikhati) pp. (likhita) gratter ; lacérer ; poncer | (fig.) toucher, blesser (sentiments) ; offenser | écrire ; graver, dessiner, peindre — ca. (vilekhayati) ca. (vilikhāpayati) faire écrire.

विलिख vilikha [agt. vilikh] a. m. n. f. vilikhī qui écrit.

विलिप् vilip [vi-lip] v. [6] pr. (vilimpati) pp. (vilipta) abs. (vilipya) oindre, enduire ; enduire de, barbouiller de ; étaler un enduit sur <acc.>.

विलिप्त vilipta [pp. vilip] a. m. n. f. viliptā enduit.

विली vilī [vi-] v. [4] pr. r. (vilīyate) pp. (vilīna) pf. (pra) s'évanouir ; se perdre ; disparaître ; périr, échouer.

विलीन vilīna [pp. vilī] a. m. n. f. vilīnā attaché à, dévoué à, absorbé dans <loc. iic.> | dissous, absorbé, disparu ; imaginé — ifc. perché sur <iic.> (oiseau).

विलुप् vilup [vi-lup] v. [6] pr. (vilumpati) pp. (vilupta) pf. (pra) arracher, déchirer, égratigner — pr. r. (vilumpate) disparaître.

विलुप्त vilupta [pp. vilup] a. m. n. f. viluptā déchiré, abîmé | disparu ; perdu ; ruiné.
atyantaviluptadarśanaḥ disparu à tout jamais.

विलुभ् vilubh [vi-lubh] ca. (vilobhayati) exciter le désir, faire trouver du plaisir à <loc.> ; chercher à séduire, induire en tentation.

विलेप vilepa [obj. vilip] m. onguent, pommade.

विलेपन vilepana [act. vilip] n. fait d'enduire, onction.

विलोक् vilok [vi-lok] v. [1] pr. (vilokati) ca. (vilokayati) pp. (vilokita) regarder, examiner ; apercevoir — ps. (vilokyate) être visible.

विलोक viloka [act. vilok] m. regard.

विलोकित vilokita [pp. vilok] a. m. n. f. vilokitā regardé, aperçu — n. coup d'œil.

विलोचन vilocana [agt. vilok] a. m. n. f. vilocanā qui fait voir — ifc. au regard de <iic.> — n. œil.
smerīkṛtavilocanaḥ a. m. n. avec le regard souriant.

विलोप vilopa [act. vilup] m. rapt | perte, disparition ; interruption ; destruction, ruine.

विलोपन vilopana [act. vilup] n. destruction | fait de couper ou d'enlever ; vol.

विलोपिन् vilopin [agt. vilup] a. m. n. f. vilopinī qui casse, qui détruit.

विलोम viloma [vi-loman] a. m. n. f. vilomā à rebours, à rebrousse-poil ; à l'envers, dans l'ordre inverse ; opp. anuloma | var. viloman f. vilomanī chauve.
vilomena à l'envers.

 vilomakāvya [kāvya] n. [vilomākṣarakāvya] lit. poème bidirectionnel, qui peut se lire aussi dans l'ordre inverse de ses syllabes ; on attribue son invention à Sūryadāsa ; on distingue la forme viṣamākṣara, avec deux énonciations distinctes, et la forme samākṣara ou palindrome ; cf. Rāmakṛṣṇakāvya, Śrīrāghavayādavīya.
viloma

विवक्तृ vivaktṛ [agt. vivakṣ] a. m. n. f. vivaktrī qui explique, qui corrige ; qui arbitre.

विवक्ष् vivakṣ [dés. vac] v. pr. (vivakṣati) pp. (vivakṣita) demander la parole ; vouloir dire, exprimer.

विवक्षा vivakṣā [act. dés. vac] f. désir de parler ; recueillement avant de prendre la parole | gram. intention d'expression du locuteur ; signification voulue d'une énonciation.

विवक्षित vivakṣita [pp. dés. vac] a. m. n. f. vivakṣitā signifié | phil. [Mīmāṃsā] que l'on a l'intention d'exprimer.

 vivakṣitavācya [vācya] n. gram. signification d'une énonciation conforme à l'intention du locuteur.
vivakṣita

विवक्षु vivakṣu [agt. dés. vac] a. m. n. f. qui souhaite parler.

विवच् vivac [vi-vac] v. [2] pr. (vivakti) déclarer, annoncer ; argumenter, expliquer, résoudre ; décider.

विवद् vivad [vi-vad] v. [1] pr. (vivadati) pr. r. (vivadate) pp. (vyudita, vivadita) discuter, débattre ; nier, contredire, se quereller | disputer qqc. à qqn.

विवर vivara [act. vivṛ] m. n. ouverture, trou ; fissure, interstice ; orifice (not. du corps) ; plaie ; endroit découvert ; nudité.

विवरण vivaraṇa [act. vivṛ] n. acte d'ouvrir ou de découvrir | explication, interprétation, commentaire, traduction | lit. np. du Vivaraṇa «Élucidation» de la Pañcapādikā, dû à Prakāśātmā ; par ext., école phil. advaita qui en découle (opp. bhāmatī) | lit. np. du Vivaraṇa_1, commentaire du Kumārasambhava par Nārāyaṇa_4 Paṇḍita | lit. np. du Vivaraṇa_2, commentaire de la Parātrīśikā par Abhinavagupta.

 vivaraṇaprameyasaṃgraha [prameya-saṃgraha] m. lit. np. du Vivaraṇaprameyasaṃgraha, texte advaita de Vidyāraṇya.
vivaraṇa

विवर्जित vivarjita [pp. ca. vivṛj] a. m. n. f. vivarjitā abandonné ; privé de <iic. i.> — ifc. sans <iic.>.

विवर्ण vivarṇa [vi-varṇa] a. m. n. f. vivarṇā décoloré, pâle | dégradé ; vil ; inéduqué ; de caste inférieure — m. soc. homme de basse caste.

 vivarṇatā [-tā] f. décoloration ; pâleur | condition dégradante.
vivarṇa

विवर्त vivarta [act. vivṛt] m. changement, transformation ; évolution ; déviation | phil. [Vedānta] manifestation divine dans le monde phénoménal | phil. [Bhartṛhari] apparence illusoire, émanation du śabdatattva faisant émerger le monde phénoménal apparent [asatya] sans affecter l'unité de la réalité ultime [satya].

 vivartavāda [vāda] m. phil. [Vedānta] théorie ontologique de la réalité illusoire [māyika].
vivarta

विवर्तन vivartana [act. vivṛt] n. circulation, transformation ; rotation.

विवर्धन vivardhana [agt. vivṛdh] a. m. n. f. vivardhanī qui croît, qui augmente — act. n. croissance, prospérité, progrès.
āyuḥsattvabalārogyasukhaprītivivardhanāḥ | rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā āhārāḥ sāttvikapriyāḥ || [BhG.] Les nourritures savoureuses, onctueuses, fortifiantes, plaisantes, et qui augmentent la jouvence, le courage, la vigueur, la santé, le bien-être et le plaisir, sont préférées des personnes de nature sāttvika.

विवस् vivas_1 [vi-vas_1] v. [1] pr. (vivasati) pp. (vivasita) quitter sa demeure, s'absenter ; partir de <abl.> — ca. (vivāsayati) bannir, congédier.

विवस् vivas_2 [vi-vas_4] v. [6] pr. (vyucchati) pp. (vyuṣṭa) véd. briller, resplendir.

विवस्वत् vivasvat [vivas_2-vat] a. m. n. f. vivasvatī brillant, resplendissant, radieux ; matinal — m. myth. np. du radieux [āditya] Vivasvān «Resplendissant», dieu-Soleil, père par Saraṇyū des Aśvinau, de Manu-Yama, et donc de la race humaine dans la lignée solaire [sūryavaṃśa] ; il personnifie la loi morale — f. vivasvatī myth. np. de Vivasvatī, ville du Soleil.

विवह् vivah [vi-vah_1] v. [1] pr. (vivahati) emmener (not. l'épouse) ; prendre femme, épouser — ca. (vivāhayati) marier (une femme) à <g.-saha_2>.

विवह vivaha [agt. vivah] m. myth. [«qui emporte»] np. de Vivaha, l'un des 7 Vents célestes | myth. l'une des 7 langues d'Agni.

विवाक vivāka [agt. vivac] a. m. n. f. vivākā qui décide (litige) ; qui prononce (jugement).

विवाद vivāda [act. vivad] m. dispute, querelle ; controverse, litige | différence, désaccord ; opp. saṃvāda.
kiṃ vivādavastu quel est le motif de la dispute ?.

 vivādamanas [manas] a. m. n. f. querelleur ; d'humeur à contester.

 vivādārṇava [arṇava] m. soc. suite de textes légaux, jurisprudence.

  vivādārṇavasetu [setu] m. lit. np. du Vivādārṇavasetu, traité de droit de Bāṇeśvara commissionné par Warren Hastings (vers 1773).
 vivādārṇava

 vivādārthin [arthin] a. m. n. f. vivādārthinī plaignant ; précédurier.

 vivādāspada [āspada] n. litige.
vivādāspadībhūta a. m. n. devenu litigieux.

 vivādin [-in] a. m. n. f. vivādinī plaideur ; plaignant.
vivāda

विवार vivāra [act. vivṛ] m. dilatation, expansion | phon. expansion des organes de la voix, gonflement de la gorge ; opp. saṃvāra.

विवास vivāsa_1 [act. vivas_1] m. fait de partir ; exil, bannissement ; séparation (d'avec <i.>).

विवास vivāsa_2 [act. vivas_2] m. fait de briller ; annonce de l'aube.
vivāsakale à l'aube.

विवासन vivāsana_1 [act. vivas_2] m. illumination.

विवासन vivāsana_2 [vi-vāsana_3] n. fait de bannir ; exil.

विवाह् vivāh [ca. vivah] v. [10] pr. (vivāhayati) pp. (vivāhita) marier (une femme) à <g.-saha_2>.

विवाह vivāha [act. vivah] m. soc. [«enlèvement (de la mariée hors du domicile paternel)»] cérémonie [saṃskāra] du mariage, rite nuptial ; on reconnaît 8 formes de mariages [aṣṭavivāha] | soc. mariage avec <i.-saha_2> | arch. np. de Vivāha, épith. de Śiva «célébrant le mariage» ; c'est l'un des 16 aspects de Śiva.

 vivāhakāma [kāma] a. m. n. f. vivāhakāmā qui désire se marier.

 vivāhakāla [kāla_1] m. temps favorable pour le mariage.

 vivāhadīkṣā [dīkṣā] f. soc. rite du mariage.

 vivāhapaṭala [paṭala] n. astr. section d'un ouvrage d'astrologie traitant du mariage | lit. np. du Vivāhapaṭala de Varāhamihira.

 vivāhaprakīrti [prakīrti] f. soc. célébration du mariage.
vāgdānaṃ ca pradānaṃ ca varaṇaṃ pāṇipīḍanam | saptapadī iti pañcāṅgo vivāhaprakīrtiḥ || L'engagement oral, l'autorisation du père, l'accord de l'épouse, la pression mutuelle des mains et la cérémonie des 7 pas constituent les 5 étapes de la célébration du mariage.

 vivāhavidhi [vidhi] m. soc. rite de mariage.

 vivāhotsava [utsava] m. soc. fête de mariage.
vivāha

विवाहित vivāhita [pp. vivāh] a. m. n. f. vivāhitā marié (homme ou femme).
vivāhitanārī femme mariée.

विविक्त vivikta [pp. vivic] a. m. n. f. viviktā séparé (de <abl.>), isolé ; solitaire ; libre de <loc. iic.> | distinct ; net, pur — ifc. absorbé dans <iic.> — n. solitude.
viviktīkṛta a. m. n. laissé, seul ; évacué.

 viviktatva [-tva] n. solitude.
vivikta

विविक्षु vivikṣu [agt. dés. viś_1] a. m. n. f. qui souhaite entrer.
vidyā naur vivikṣūṇāṃ gambhīraṃ kāvyasāgaram [Kāvyādarśa] Cette science est un vaisseau pour tous ceux qui veulent pénétrer le profond océan de la poésie.

विविच् vivic [vi-vic] v. [7] pr. (vivinakti) pr. r. (viviṅkte) pp. (vivikta) pfp. (vivecanīya) pf. (pra) séparer, trier ; distinguer, discriminer ; trancher (une question) | examiner, délibérer — ca. (vivecayati) séparer, distinguer ; investiguer, examiner.

विविध vividha [vi-vidha] a. m. n. f. vividhā divers, varié ; multiple — n. variété de comportements.
vividham adv. diversement, de plusieurs manières.

 vividhatā [-tā] f. diversité.
vividha

विवृ vivṛ [vi-vṛ_1] v. [5] pr. (vivṛṇoti) pp. (vivṛta) ouvrir, révéler ; montrer, expliquer, interpréter — pr. r. (vivṛṇute) s'ouvrir, s'expliquer.

विवृज् vivṛj [vi-vṛj] pp. (vivṛjita) ca. (varjayati) éviter.
māṃsam vivarjayet il faut éviter de manger de la viande.

विवृजित vivṛjita [pp. vivṛj] a. m. n. f. vivṛjitā privé de.

विवृत् vivṛt [vi-vṛt_1] v. [1] pr. r. (vivartate) pp. (vivṛtta) rouler, se tourner, virevolter ; gigoter ; se retourner | s'écarter (not. du droit chemin) ; se coucher (soleil) | se déployer, se développer ; s'attaquer à <acc.>.

विवृत vivṛta [pp. vivṛ] a. m. n. f. vivṛtā ouvert, découvert ; béant ; public, manifeste | phon. ouvert (son) ; opp. saṃvṛta.
vivṛtam adv. ouvertement, publiquement, au vu de tous.

 vivṛtatā [-tā] f. fait d'être connu ; notoriété ; publicité.
vivṛtatāṃ gam devenir public.
vivṛta

विवृति vivṛti [act. vivṛ] f. mise en évidence, exposition | lit. commentaire, explication ; glose, interprétation.

 vivṛtivimarśinī [vimarśinī] f. lit. np. de la Vivṛtivimarśinī d'Abhinavagupta, commentaire de son Īśvarapratyabhijñā.
vivṛti

विवृत्त vivṛtta [pp. vivṛt] a. m. n. f. vivṛttā tourné ; qui se tourne de tous côtés (not. regard) ; qui tourne dans toutes les directions (not. tonnerre) | exposé, découvert, montré.

विवृत्ति vivṛtti [act. vivṛt] f. ouverture, expansion, développement | révolution ; fait de tourner en rond, de tourbillonner | phon. hiatus entre deux voyelles | lit. glose ; syn. vivṛti.

विवृद्ध vivṛddha [pp. vivṛdh] a. m. n. f. vivṛddhā grandi, augmenté | grand, fort ; nombreux.

विवृद्धि vivṛddhi [act. vivṛdh] f. croissance, augmentation, accroissement ; promotion | prospérité, richesse.
vivṛddhiṃ gam var. vivṛddhiṃ croître, augmenter.

विवृध् vivṛdh [vi-vṛdh_1] v. [1] pr. r. (vivardhate) pp. (vivṛddha) s'accroître, grandir, prospérer — ca. (vivardhayati) pp. (vivardhita) agrandir, augmenter, fortifier, faire prospérer.

विवेक viveka [act. vivic] m. séparation, distinction, discrimination ; discernement, raisonnement ; discussion, investigation | myth. np. de Viveka «Discernement», personnifiant l'Intelligence, fils de Manas et Nivṛtti | lit. np. du Viveka_1 «Élucidation», commentaire avancé de Hemacandra à son Alaṃkāracūḍāmaṇi.
iti vivekaḥ gram. ceci est comment l'on doit distinguer.

 vivekacūḍāmaṇi [cūḍāmaṇi] m. phil. np. du Vivekacūḍāmaṇi «Suprême fleuron du discernement», œuvre philosophique du Vedānta ; il est attribué à Śaṅkarācārya ou plus tardivement à Śaṃkarānanda ; il comprend 580 versets en mètre śārdūlavikrīḍita.

 vivekatā [-tā] f. discernement, jugement.

 vivekamārtaṇḍa [mārtaṇḍa] m. lit. np. du Vivekamārtaṇḍa, traité de yoga dû à Gorakṣanātha.

 vivekākhyāti [akhyāti] f. phil. non-discernement d'une différence.

 vivekānanda [ānanda] m. hist. np. du Svāmī Vivekānanda «Joie du discernement», maître spirituel bengali (né Nārendranātha Datta, 1862–1902), disciple de Rāmakṛṣṇa ; il visita l'Occident et écrivit de nombreux ouvrages, dont le Rājayoga (1896) ; il créa la Rāmakṛṣṇa Mission à Belūr en 1897.

 vivekānvita [anvita] a. m. n. f. vivekānvitā doué de discernement.
viveka

विवेकि viveki iic. vivekin.

 vivekitā [-tā] f. discernement, jugement.

 vivekitva [-tva] n. discernement, jugement.
viveki

विवेकिन् vivekin [viveka-in] a. m. n. f. vivekinī qui a un bon discernement ; qui examine, qui investigue | qui raisonne bien ; intelligent, malin | judicieux ; sage.
duḥkham eva sarvaṃ vivekinaḥ [YS.] Tout n'est que souffrance pour le sage.

विवेच् vivec [ca. vivic] v. [10] pr. (vivecayati) pp. (vivecita) séparer, distinguer ; investiguer, examiner.

विवेचक vivecaka [agt. vivic] a. m. n. f. vivecikā qui discrimine, qui distingue ; sage, judicieux — m. discriminant.

 vivecakatā [-tā] f. discernement ; sagesse, bon jugement.

 vivecakatva [-tva] n. id.
vivecaka

विवेचन vivecana [agt. vivic] a. m. n. f. vivecanī qui discrimine, qui distingue ; qui examine — act. n. discrimination, jugement — f. vivecanā investigation, examen.

विवेचनीय vivecanīya [pfp. [2] vivic] a. m. n. f. vivecanīyā que l'on doit distinguer ; à examiner.
iti vivecanīyam gram. voici comment l'on doit analyser.

विवेष्ट् viveṣṭ [vi-veṣṭ] ca. (viveṣṭayati) entourer, enrouler ; encercler.

विवेष्टित viveṣṭita [pp. ca. viveṣṭ] a. m. n. f. viveṣṭitā enroulé.

विश् viś_1 v. [6] pr. (viśati) pr. r. (viśate) opt. (viśet) ps. (viśyate) fut. (vekṣyati) pft. (viveśa) aor. [3] (avīviśat) aor. [7] (avikṣat) pp. (viṣṭa_1) inf. (veṣṭum) abs. (-viśya) fut. péri. (veṣṭā) pf. (adhi, ā, upa, ni, nis, pra, sam) entrer, entrer dans, pénétrer ; passer derrière <acc.> | s'installer, se poser, s'asseoir <acc. loc.> | se rendre à, aller vers <acc.> ; affluer, confluer ; se livrer à <dat.> — ca. (veśayati) ps. (veśyate) pp. (veśita) faire entrer, faire asseoir, faire s'installer — dés. (vivikṣati) vouloir entrer (dans <acc.>) || lat. vīcus.
pataṅga iva agniṃ viśati il se jette au feu tel un papillon de nuit.

विश् viś_2 [agt. viś_1] f. communauté, peuple ; tribu | soc. 3e classe, des cultivateurs/éleveurs et marchands | pl. viśas biens, propriété — f. viśā peuple, pays.

 viśpati [pati] m. chef de clan.
viś_2

विशङ्क् viśaṅk [vi-śaṅk] v. [1] pr. r. (viśaṅkate) pp. (viśaṅkita) avoir des appréhensions ; craindre, redouter <abl.> ; se méfier de <acc.> | douter ; soupçonner.

विशङ्कट viśaṅkaṭa [vi-saṃkaṭa] a. m. n. f. viśaṅkaṭā étendu, grand | fort, véhément | hideux.
viśaṅkaṭam adv. de manière véhémente.

विशङ्का viśaṅkā_1 [act. viśaṅk] f. hésitation ; réserve (quand à <loc.>) ; soupçon, inquiétude, doute ; souci | appréhension, crainte de <iic. g.>.
viśaṅkāṃ kurute il hésite.

विशङ्का viśaṅkā_2 [vi-śaṅkā] f. absence de peur.
viśaṅkayā adv. sans peur ; sans hésitation.

विशङ्कित viśaṅkita [pp. viśaṅk] a. m. n. f. viśaṅkitā réservé ; incertain ; inquiet, méfiant.

विशङ्किन् viśaṅkin [agt. viśaṅk] a. m. n. f. viśaṅkinī qui suppose, qui présume ; qui craint <iic.>.

विशङ्क्य viśaṅkya [pfp. [1] viśaṅk] a. m. n. f. viśaṅkyā suspect, douteux ; à craindre.

विशद viśada a. m. n. f. viśadā clair, limpide, net ; pur | évident, manifeste, intelligible | blanc, immaculé ; brillant | mou, tendre (au toucher) — ifc. habile à, doué pour <iic.> — v. [11] pr. (viśadayati) pp. (viśadita) nettoyer, purifier ; rendre clair, expliquer.

विशदित viśadita [pp. viśada] a. m. n. f. viśaditā purifié.

विशम् viśam [acc. viś_2] iic.

 viśampa var. viśaṃpa [pa_2] a. m. n. f. viśampā qui protège le peuple — m. myth. np. de Viśampa, père de Vaiśampāyana.
viśam

विशय viśaya [act. viśī] m. doute, incertitude.

विशरारु viśarāru [vi-śarāru] a. m. n. f. mis en pièces, dispersé, éparpillé | périssable.

विशल्य viśalya [vi-śalya] a. m. n. f. viśalyā [«sans pointe»] à qui on a retiré une flèche ou une épine ; guéri d'une blessure — f. viśalyā cf. viśalyakaraṇī.

 viśalyakaraṇī [karaṇī] f. myth. herbe magique «qui guérit des blessures» ; Hanumān la rapporta du mont Vṛṣa pour guérir l'armée de Rāma.
viśalya

विशस् viśas [vi-śas] v. [1] pr. (viśasati) pp. (viśasta) découper, disséquer ; immoler, tuer, détruire.

विशसन viśasana [agt. viśas] a. m. n. f. viśasanā qui fait mourir ; mortel — m. sabre — act. n. découpage, dissection | combat, carnage, meurtre, destruction | traitement cruel.

विशाख viśākha [vi-śākhā] a. m. n. f. viśākhā qui fourche, qui branche | dépourvu de branche ; manchot — m. myth. [Mah.] np. de Viśākha «Cornu», être à tête de bélier issu du flanc droit de Skanda quand Indra le frappa de son foudre [vajra] ; cet aspect de Skanda est associé à la fertilité, mais réputé dangereux pour les enfants ; son symbole est le banian ; cf. Naigameṣaf. viśākhā bd. np. de Viśākhā, riche femme du Magadha ayant trouvé l'éveil en écoutant Buddha à l'âge de 7 ans ; elle mit sa fortune à son service | du. viśākhe astr. np. de Viśākhe «Fourche», 14e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à une paire d'étoiles de la Balance ; Indra et Agni ensemble [Indrāgnī] y président ; son symbole est l'arche décorée d'une guirlande ; aussi appelé Viśākhā et plus tard Rādhā_2.

 viśākhadatta [datta] m. hist. np. de Viśākhadatta, auteur du drame historique Mudrārākṣasa ; il était de famille royale (du Bihāra) et vécut vers le 6e siècle ; aussi connu comme Viśākhadeva, on lui attribue les drames Devīcandragupta et Abhisārikāvañcitaka.

 viśākhadeva [deva] m. cf. viśākhadatta.
viśākha

विशाम् viśām [g. pl. viś_2] iic.

 viśāṃpati [pati] m. [«chef du peuple»] prince, roi ; syn. viśpati.
evam uktā tu haṃsena damayantī viśāṃpate | abravīt tatra taṃ haṃsaṃ tam apy evaṃ nalaṃ vada | | [Mah.] (Bṛhadaśva s'adresse au prince Yudhiṣṭhira) Ayant écouté l'oie, Damayantī, Ô prince, s'adressa à cette oie : «Va dire la même chose à Nala».
viśām

विशाय viśāya [act. viśī] m. tour de repos (alternant avec une veille).
tavādya viśāyaḥ c'est ton tour de dormir aujourd'hui.
mama viśāyaḥ c'est mon tour de dormir.

विशारद viśārada [vi-śāradā] a. m. n. f. viśāradā doué, habile ; expert en, doué en, habile en <g. loc. iic.> | soc. np. de Viśārada «Expert», titre d'érudit.
yuddhaviśāradaḥ habile au combat.

विशाल viśāla [vi-śāla] a. m. n. f. viśālā vaste, spacieux, grand ; important, éminent, illustre ; puissant | myth. [Rām.] np. du roi Viśāla «Illustre», fils d'Ikṣvāku et d'Alambuṣā ; il fonda la ville de Viśālā ; Hemacandra_1 est son fils — ifc. riche en, plein de <iic.> — f. viśālā myth. [Rām.] np. de la ville de Viśālā, capitale du roi Viśāla, sur la Gaṅgā | géo. np. de Viśālā_1, épith. d'Ujjayinī l'illustre.
viśālam extensivement ; en abondance.

 viśālākṣa [akṣa] a. m. n. f. viśālākṣī qui a de grands yeux — m. bio. hibou | myth. épith. de Śiva | paroi ventilante creusée en damiers, moucharabieh | arch. not. diagramme en grille de côté 28, avec 784 cases — f. viśālākṣī myth. np. de Viśālākṣī «aux grands yeux», épith. de Kāśī devī, déesse tutélaire [adhiṣṭhātrī] de Kāśī, qui est son piédestal [devīpīṭha].
viśāla

विशिख viśikha [vi-śikhā] a. m. n. f. viśikhā sans mèche ; chauve | sans pointe, émoussé (flèche) | sans flamme (feu) | astr. sans queue (comète) — m. flèche — f. viśikhā petite flèche ; aiguille | lit. np. de Viśikhā, confidente de Satyabhāmā.

विशिष् viśiṣ [vi-śiṣ] v. [7] pr. (viśinaṣṭi) pp. (viśiṣṭa) pfp. (viśeṣya) pf. (prati) distinguer, distinguer parmi <i.> ; particulariser ; placer au dessus de <i.> | se distinguer, surpasser — ps. (viśiṣyate) être distingué par <i.> ; se distinguer de <abl. i.> ; être supérieur à, surpasser, exceller.

विशिष्ट viśiṣṭa [pp. viśiṣ] a. m. n. f. viśiṣṭā distinct ; distingué, remarquable ; noble, prééminent, excellent | phil. (objet) spécifié par un mot.
viśiṣṭāyā viśiṣṭena saṃgamo guṇavān bhavet [Mah.] L'union de la meilleure au meilleur serait bénéfique.

 viśiṣṭajñāna [jñāna] n. phil. [NN.] cognition qualifiante.

 viśiṣṭatā [-tā] f. particularité, spécificité ; distinction ; excellence, supériorité.

 viśiṣṭatva [-tva] n. id.

 viśiṣṭanāmasūcī [nāma_1-sūcī] f. index des noms.

 viśiṣṭavidhāna [vidhāna] n. phil. [Mīmāṃsā] interprétation distinguée d'une injonction permettant son interprétation comme visant un but unique ; opp. vākyabheda.

 viśiṣṭavaiśiṣṭya [vaiśiṣṭya] n. phil. [Nyāya] le distingué et la distinction.

  viśiṣṭavaiśiṣṭyāvagāhi [avagāhi] f. phil. [Nyāya] connaissance du distingué et de la distinction.
 viśiṣṭavaiśiṣṭya

 viśiṣṭādvaita [advaita] n. phil. [vedānta] «non-dualité distinguée», position métaphysique opposée à la non-dualité indifférenciée de Śaṅkara_1.

  viśiṣṭādvaitavāda [vāda] m. phil. doctrine de la «non-dualité distinguée», prêchée par Rāmānuja ; elle affirme la suprématie de Kṛṣṇa sur le brahman impersonnel.
 viśiṣṭādvaita
viśiṣṭa

विशी viśī [vi-śī_1] v. [2] pr. r. (viśete) v. [1] pr. r. (śayate) être allongé étendu ; rester couché | douter.

विशीर्ण viśīrṇa [pp. viśṝ] a. m. n. f. viśīrṇā brisé, déchiré, broyé ; dispersé, détruit ; tombé (dent).

विशुद्ध viśuddha [pp. viśudh] a. m. n. f. viśuddhā très pur ; parfaitement purifié | achevé — ifc. qui a parachevé <iic.>.

 viśuddhacakra [cakra] n. phil. [Tantra] 5e cakra du yoga tantr., situé au niveau du larynx ; il est représenté par un lotus de 16 pétales mauves ; un cercle blanc dans un triangle y symbolise l'éther, et porte le bījamantrahaṃ’ ; ce cakra contrôle le sens de l'ouïe ; il est le centre psychique du Verbe Sacré.
viśuddha

विशुद्धि viśuddhi [act. viśudh] f. purification ; pureté ; vertu, sainteté | rectification, correction | rétribution, remboursement | math. quantité à soustraire.

 viśuddhimārga [mārga] m. bd. la voie correcte | lit. np. du Viśuddhimārga «Voie de la purification» (pāli Visuddhimagga) de Buddhaghoṣa.
viśuddhi

विशुध् viśudh [vi-śudh] v. [4] pr. (viśudhyati) pr. r. (viśudhyate) pp. (viśuddha) devenir parfaitement pur — ca. (viśodhayati) purifier ; justifier, disculper.

विशुष् viśuṣ [vi-śuṣ_1] v. [1] pr. (viśuṣyati) pr. r. (viśuṣyate) pp. (viśuṣka) se dessécher complètement ; dépérir — ca. (viśoṣayati) dessécher complètement.

विशॄ viśṝ [vi-śṝ] ps. (viśīryate) pp. (viśīrṇa) se briser, se faner, se flétrir | être endommagé, être détruit.

विशेष viśeṣa [act. viśiṣ] m. discrimination, différence ; distinction, avantage ; opp. sāmānya | spécification, particularité, caractéristique | espèce, catégo­rie, type | phil. [Vaiśeṣika] la catégorie [padārtha] des substrats discriminatifs | marque frontale (indiquant la secte) | cas distingué, cas particulier | gram. mot spécifiant ou limitant le sens d'un autre — f. viśeṣā ifc. différence entre qqc. <g. loc. i.> et qqc. <g. loc. i.>.
viśeṣāt var. viśeṣeṇa adv. particulièrement, singulièrement ; par excellence.
viśeṣatas adv. singulièrement, extrêmement ; principalement, particulièrement, surtout ; plutôt — ifc. en proportion de, selon <iic.>.
giriviśeṣaḥ une certaine montagne.
puṣpaviśeṣaḥ une sorte de fleur.
maṇiviśeṣaḥ une variété de joyau.
rūpaviśeṣaḥ beauté distinguée.
atithiviśeṣaḥ un hôte de marque.
asti me viśeṣo'dya je me sens mieux aujourd'hui.
tasya narasya viśeṣaṃ brūhi donne le signalement de cet homme.

 viśeṣaguṇa [guṇa] m. phil. qualité spécifique.

 viśeṣajña [jña] a. m. n. f. viśeṣajñā instruit [«qui sait distinguer»].

 viśeṣatantra [tantra] n. lit. enseignement restreint à des initiés ; désigne les textes saura, śaiva et pāñcarātra, ceux de la tradition atimārga, l'Atharvaveda, les traités du sāṃkhya et du yoga, les écritures bouddhistes et jaïnes, etc. la tradition śaiva distingue un niveau plus ésotérique, le viśeṣataraśāstra ; opp. sāmānya.

 viśeṣatara [-tara] a. m. n. f. viśeṣatarā compar. très distingué ; restreint.

  viśeṣataraśāstra [śāstra] n. lit. enseignement ésotérique śaiva ; il ne peut être transmis que par un initié lié par les vœux de sa tradition | bd. ensemble des textes de la tradition Vajrayāna.
 viśeṣatara

 viśeṣavat [-vat] a. m. n. f. viśeṣavatī qui a des mérites particuliers ; excellent, éminent ; supérieur à <abl.> | qui poursuit un but particulier.

 viśeṣavidhāna [vidhāna] n. gram. prescription particulière à une règle.

 viśeṣasūtra [sūtra] n. gram. règle particulière (opp. à règle générale [utsargasūtra]).

 viśeṣastava [stava] n. lit. np. du Viśeṣastava, hymne de glorification du Buddha.

 viśeṣārtha [artha] a. m. n. f. viśeṣarthā dont l'objet est particulier — m. distinction ; différence.

  viśeṣārthatva [-tva] n. fait que son objet est particulier.
 viśeṣārtha

 viśeṣokti [ukti] f. lit. [alaṃkāra] figure de style dans laquelle l'excellence d'un objet est indiquée par sa comparaison avec un objet prestigieux, tout en marquant la différence.
dyūtaṃnāma puruṣasyāsiṃhāsanaṃ rājyam lit. [MK.] Le jeu de dés est en vérité pour un homme comme la souveraineté sans le trône.
viśeṣa

विशेषक viśeṣaka [agt. viśiṣ] a. m. n. f. viśeṣikā ifc. qui spécifie, qui distingue <iic.> ; qui caractérise <iic.> | gram. qui détermine, spécifiant <iic.> — n. distinction, différence ; spécification | marque distinctive ; not. marque sectaire au front [tilaka] | lit. figure de rhétorique, où l'on détaille les différences entre deux objets similaires | lit. triplet de stances [śloka] syntactiquement connectées.

 viśeṣakacchedya [chedya] n. l'ornement du visage par un tilaka, l'un des 64 arts [kalā].
viśeṣaka

विशेषण viśeṣaṇa [agt. viśiṣ] a. m. n. f. viśeṣaṇā qui distingue, qui spécifie — act. n. spécification ; marque distinctive, (signe de) distinction ; excellence | phil. attribut, qualificatif ; prédicat, spécifieur | gram. attribut prédicatif (adjectif épithète ou nom subordonné (à son sujet [viśeṣya])) ; adjectif, apposition ; qualifiant permanent (opp. upalakṣaṇa).
viśeṣaṇīkṛ gram. effectuer une prédication.

 viśeṣaṇatā [-tā] f. phil. particularité ; individualité ; fait d'être un spécifieur.

  viśeṣaṇatāviśeṣa [viśeṣa] m. phil. [Nyāya] relation [sambandha] de qualification spécifique entre le qualificateur et le qualifié ; syn. svarūpasambandha.

  viśeṣaṇatāsambandha [sambandha] m. gram. relation entre le prédicat et le sujet.
 viśeṣaṇatā

 viśeṣaṇatva [-tva] n. cf. viśeṣaṇatā | gram. nature d'adjectif.

 viśeṣaṇapūrvapada [pūrvapada] a. m. n. f. viśeṣaṇapūrvapadā gram. qualifie les composés karmadhāraya dont le constituant gauche est prédicatif (comme dīrghakaṇṭhaḥ).
nīlotpalam lotus bleu.

 viśeṣaṇaviśeṣyabhāva [viśeṣya-bhāva] m. relation entre le qualificateur et le qualifié.

 viśeṣaṇottarapada [uttarapada] a. m. n. f. viśeṣaṇottarapadā gram. composé de type karmadhāraya dont le constituant droit est prédicatif.
vaiyākaraṇakhasūciḥ un grammarien incompétent.

 viśeṣaṇobhayapada [ubhayapada] a. m. n. f. viśeṣaṇobhayapadā gram. qualifie les composés karmadhāraya dont les deux constituants sont des adjectifs coordonnés (comme snātānulipta).
nīlalohitaḥ pourpre.
viśeṣaṇa

विशेषिन् viśeṣin [agt. viśiṣ] a. m. n. f. viśeṣiṇī distinct, individuel — ifc. qui cherche à surpasser <iic.>.

विशेष्य viśeṣya [pfp. [1] viśiṣ] a. m. n. f. viśeṣyā phil. (objet) à spécifier, à déterminer — n. gram. substantif | gram. sujet d'une prédication par un attribut [viśeṣaṇa].

 viśeṣyatā [-tā] f. fait d'être spécifié, qualifié ou distingué | gram. nature de substantif.

 viśeṣyatva [-tva] n. id.

 viśeṣyanighnavarga [nighna-varga] m. lit. section du Sāmānyakāṇḍa, traitant des adjectifs.

 viśeṣyaviśeṣaṇabhāva [viśeṣaṇa-bhāva] m. gram. relation de subordination ; dépendance.

  viśeṣyaviśeṣaṇabhāvavat [-vat] a. m. n. f. viśeṣyaviśeṣaṇabhāvavatī (phrase) exhibant une dépendance.
 viśeṣyaviśeṣaṇabhāva
viśeṣya

विशेष्यक viśeṣyaka [agt. viśiṣ] ifc. a. m. n. f. viśeṣyakā phil. [Nyāya] qualifié par, déterminé par.

विशोध् viśodh [ca. viśudh] v. [10] pr. (viśodhayati) purifier ; justifier, disculper.

विशोधन viśodhana [agt. viśudh] a. m. n. f. viśodhanī qui purifie, qui nettoie — act. n. purification, nettoyage (de <iic.>) | méd. laxatif.

विशोधनीय viśodhanīya [pfp. [2] viśudh] a. m. n. f. viśodhanīyā à purifier ; à nettoyer ; à rectifier.

विशोधि viśodhi iic. viśodhin.

 viśodhitva [-tva] ifc. n. purification, nettoyage de <iic.>.
viśodhi

विशोधिन् viśodhin [agt. viśudh] a. m. n. f. viśodhinī qui nettoie.

विशोष viśoṣa [act. viśuṣ] m. sécheresse.

विशोषण viśoṣaṇa [agt. viśuṣ] a. m. n. f. viśoṣaṇā qui se dessèche ; desséchant — act. n. dessication.

विश्य viśya [viś_2-ya] a. m. n. f. viśyā appartenant à la communauté — m. soc. homme de la 3e classe.

विश्रब्ध viśrabdha [pp. viśrambh] a. m. n. f. viśrabdhā confiant ; sans peur, serein ; calme, tranquille | se fiant à (avec prati) | qui inspire la confiance.
viśrabdham adv. en confiance ; sans réserves.

विश्रम् viśram [vi-śram] v. [4] pr. (viśrāmyati) v. [1] pr. r. (viśramate) pp. (viśrānta) se reposer, s'arrêter ; reposer sur <loc.> | avoir confiance, être à l'aise — ca. (viśrāmayati) faire se reposer, arrêter — ps. (viśrāmyate) être reposé.
viśramasva repose toi.
viśrāmyatām (ps. imp.) assez ! arrêtez !

विश्रम viśrama [act. viśram] m. repos, aise, relaxation.

विश्रम्भ् viśrambh [vi-śrambh] v. [1] pr. r. (viśrambhate) pp. (viśrabdha, viśrambhita) avoir confiance, se fier à <loc.> — ca. (viśrāmbhayati) inspirer confiance, rassurer.
viśrabhya ind. en confiance.

विश्रम्भ viśrambha [act. viśrambh] m. confiance (en <loc. g. iic.>) | familiarité ; intimité | détente, relaxation, relâchement | posture de relaxation, utilisée par les récitants véd. pour l'accent grave [svarita] — f. viśrambhā ifc. confiance en <iic.>.
viśrambhāt var. viśrambheṇa en toute confiance.
viśrambhaṃ kṛ gagner la confiance de <g.>.
viśrambhasthāne man avoir toute confiance en.
kasmai viśrambhaṃ kathayāmi À qui dois-je faire confiance ?
viśvāsaviśraṃbhabhūmiḥ sa mama Il a toute ma confiance.

 viśrambhatā [-tā] f. confiance.
viśrambhatāṃ gam gagner la confiance de.
viśrambha

विश्रम्भण viśrambhaṇa [act. viśrambh] ifc. n. fait de gagner la confiance de <iic.>.
viśrambhaṇaṃ gam gagner la confiance de.

विश्रम्भणीय viśrambhaṇīya [pfp. [2] viśrambh] a. m. n. f. viśrambhaṇīyā digne de confiance ; qui inspire confiance à <g.>.

विश्रम्भिन् viśrambhin [agt. viśrambh] a. m. n. f. viśrambhiṇī qui a confiance en <iic.> | qui inspire confiance | confidentiel.

विश्रवण viśravaṇa [vi-śravaṇa_1] m. cf. viśravas.

विश्रवस् viśravas [vi-śravas] m. myth. np. du sage [ṛṣi] Viśravā «le Très Glorieux», fils de Māninī par Pulastya fâché de voir son fils Kubera le négliger au profit de son père Brahmā ; Viśravā est Pulastya réincarné pour enfanter Kubera par Iḍaviḍā mais aussi Rāvaṇa, Kumbhakarṇa, Khara et Vibhīṣaṇa par Keśinī_2.

विश्रान्त viśrānta [pp. ca. viśram] a. m. n. f. viśrāntā qui repose, qui s'est reposé | arrêté, terminé.

विश्रान्ति viśrānti [act. ca. viśram] f. repos ; arrêt, cessation, fin.

विश्राम् viśrām [ca. viśram] v. [10] pr. (viśrāmayati) faire se reposer, arrêter.

विश्राम viśrāma [act. viśram] m. repos, relaxation ; calme, tranquillité ; vacance | reprise de souffle après un effort | phon. silence à la fin d'un pāda (syn. yati_3).

 viśrāmakāla [kāla_1] m. mod. période des vacances, congés.
viśrāma

विश्रि viśri [vi-śri] v. [1] pr. (viśrayati) pr. r. (viśrayate) véd. ouvrir, écarter.

विश्रु viśru [vi-śru] v. [5] pr. (viśṛṇoti) pp. (viśruta) entendre distinctement, comprendre — ps. (viśrūyate) être renommé.

विश्रुत viśruta [pp. viśru] a. m. n. f. viśrutā bien connu, renommé — n. renommée | bonne compréhension ; connaissance, savoir — m. lit. [DKC.] np. de Viśruta «Expert», fils du ministre Padmodbhava et de Sindhudattā, l'un des 10 héros du Daśakumāracarita ; après leur séparation, il vit un jeune garçon près d'un puits où était tombé un vieil homme ; ce dernier, Nālījaṅgha, lui apprit la ruine du roi Anantavarmā_1, et que le garçon était le prince Bhāskaravarmā ; il réalisa que la mère du prince et son propre père avaient même grand-père paternel, et il le prit sous sa protection ; il le rétablit sur le trône de son père, et épousa la princesse Mañjuvādinī.
damayantī iti viśrutā Elle s'appelle Damayantī.

 viśrutavat [-vat] a. m. n. f. viśrutavatī très savant, érudit.
viśruta

विश्रुति viśruti [act. viśru] f. renommée, célébrité.
viśrutiṃ gam accéder à la célébrité.

विश्लिष् viśliṣ [vi-śliṣ] ca. (viśleṣayati) pp. (viśliṣṭa) séparer de <abl.> ; priver de <i.>.

विश्लिष्ट viśliṣṭa [pp. viśliṣ] a. m. n. f. viśliṣṭā séparé, disjoint ; mis à l'écart ; disloqué ; dissous.

विश्लिष्य viśliṣya [abs. viśliṣ] ind. ayant séparé de.

विश्लेष viśleṣa [act. viśliṣ] m. séparation, dissolution | [sandhiviśleṣa] gram. hiatus ; absence de liaison [sandhi].

विश्लेषक viśleṣaka [agt. viśliṣ] a. m. n. f. viśleṣikā qui sépare ; qui dissout — f. viśleṣikā gram. analyse morphologique.

विश्लेषण viśleṣaṇa [agt. viśliṣ] a. m. n. f. viśleṣaṇā dissous, séparé — act. n. séparation ; dissolution | gram. analyse du sandhi.

विश्व viśva pn. m. n. f. viśvā tout, total, entier ; universel | omniprésent, qui contient tout | phil. [Vedānta] np. de Viśva, aspect éveillé de la conscience ; cf. Vaiśvānaran. viśva le Monde — f. viśvā la Terre.

 viśvakarman [karman] m. myth. np. du dieu Viśvakarmā «qui a tout fabriqué», architecte de l'univers, artisan des dieux, forme d'Agni, aussi appelé Tvaṣṭā (ou considéré comme un fils de Tvaṣṭā) ; il est père de Sañjñā ; il rabota le huitième de l'éclat du Soleil pour l'atténuer, et en fabriqua le disque [cakra] de Viṣṇu, le trident [triśūla] de Śiva, et la lance [śakti] de Skanda ; il fabriqua le char merveilleux Puṣpaka pour Kubera ; il fabriqua deux arcs merveilleux ; il donna le premier [Pināka] à Śiva pour détruire Tripura, et le second [Śāraṅga] à Viṣṇu ; les dieux voulurent tester leur suprématie, et Brahmā arbitra un duel entre Śiva et Viṣṇu, dont ce dernier sortit vainqueur grâce à son cri de guerre hum | soc. artisan.

 viśvaguṇādarśa [guṇa-ādarśa] m. lit. np. du Viśvaguṇādarśa «Miroir de toutes les qualités», poème satirique en style campū de Veṅkaṭādhvarī ; il met en scène les deux gandharvās Kṛśānu et Viśvāvasu traversant le pays Tamil à bord d'un chariot céleste.

 viśvajit [jit] a. m. n. f. qui conquiert tout | myth. sacrifice de toute-puissance ; le magicien Śukra l'exécuta au bénéfice du roi des démons [asura] Bali pour lui donner la souveraineté sur les trois mondes | soc. sacrifice expiatoire (don de toutes ses possessions) ; cf. sarvamedha.
viśvajitā yajeta le sacrifice viśvajit doit être accompli (par qui aspire au Ciel [svargakāma]).

 viśvanagara [nagara] m. lit. np. du mendiant Viśvanagara «Rôdeur urbain» dans la comédie Dhūrtasamāgama.

 viśvanātha [nātha] m. géo. np. de Viśvanātha «Seigneur universel», l'un des 12 signes radieux de Śiva [jyotirliṅga] ; il est associé à sa śakti Annapūrṇā ; son sanctuaire à Vārāṇasī fut détruit par Aurangzeb en 1669 ; le temple mod. date de 1780, il est recouvert d'or | géo. np. du liṅga secondaire de Rāmeśvara ; cf. rāmaliṅgeśvara | hist. np. de Viśvanātha_1 Kavirāja, poète du Kaliṅga, fils d'un dignitaire de la cour au début du 14e siècle ; il est l'auteur du traité poétique Sāhityadarpaṇa ; il définit la poésie comme l'art d'assaisonner la phrase avec goût [rasa] ; il écrivit un commentaire du Kāvyaprakāśa | hist. np. du logicien bengali Viśvanātha_2 Pañcānana Bhaṭṭācārya (17e siècle) ; il est l'auteur du Bhāṣāpariccheda, aussi appelé Kārikāvalī, et de son commentaire la Muktāvalī ; on lui attribue aussi le traité coutumier [smṛti] Māṃsatattvaviveka | hist. np. du lettré Viśvanātha_3 du Vidarbha (17e siècle) ; on lui doit les eulogies Śatruśalyacarita et Jagatprakāśa, ainsi que le dictionnaire Koṣakalpadruma | hist. np. du lettré télugu Viśvanātha_4 (début du 17e siècle), théoricien du rasa mystique.

 viśvapā [pā_3] m. myth. np. de Viśvapā «Protecteur universel», épith. de Viṣṇu.

 viśvaprakāśa [prakāśa] m. lit. np. du Viśvaprakāśa, important dictionnaire d'homonymes dû à Maheśvarakavi (1112) ; cf. Śabdabhedaprakāśa.

 viśvamitra [mitra] a. m. n. f. viśvamitrā ami de tous — m. myth. np. de Viśvamitra ; cf. Viśvāmitra.
viśvamitrasya rakṣati brahmedaṃ bharataṃ janam [RV.] Cette parole de Viśvamitra protège la nation de Bharata.

 viśvarūpa [rūpa] a. m. n. f. viśvarūpā multiforme, universel | changeant, multicolore (se dit des joyaux multicolores par diffraction) — m. véd. np. de Viśvarūpa «qui peut prendre toutes les formes», épith. du monstre tricéphale Triśirā-Tvāṣṭra | myth. np. de Viśvarūpa_1, épith. de la forme cosmique de Viṣṇu «Multiforme» ; on le représente avec 3 têtes d'homme, de lion et de sanglier, et 10 bras, ou avec une multitude de sisages | [BhG.] forme cosmique de Kṛṣṇa se révélant à Arjuna | hist. np. de Viśvarūpa_2 Miśra, frère aîné de Caitanya ; renonçant au mariage arrangé par ses parents, il devint sannyāsin sous le nom de Śaṅkararaṇya Svāmī ; il finit sa vie à Paṇḍharpur ; dans la tradition bhakti, il incarne Balarāma | hist. np. de Viśvarūpa_3, auteur de la Bālakrīḍā, commentaire de la Yājñavalkyasmṛti (9e siècle).

  viśvarūpadarśana [darśana] n. phil. vision de Dieu Multiforme ; vision divine accordée par Kṛṣṇa à Arjuna dans le 11e chapitre de la Gītā.

  viśvarūpamahotsava [mahotsava] m. soc. jour anniversaire du vœu de renoncement [sannyāsin] de Viśvarūpa_2.
 viśvarūpa

 viśvalocanakośa [locana-kośa] n. lit. np. du dictionnaire Viśvalocana «Examen complet» de Śrīdharasena (fin du 12e siècle) ; il comporte une section de synonymes et une autre d'homonymes ; il fut traduit en tibétain ; aussi appelé Muktāvalī_1.

 viśvavasu [vasu] m. myth. np. de Viśvavasu, 4e fils de Jamadagni.

 viśvavāra [vāra] a. m. n. f. viśvavārā qui accorde tous les trésors | chéri de tous — f. viśvavārā exposition, exhibition.
sa prathamā saṃskṛtirviśvavārā [SB.] Ceci est la première consécration (de soma), qui accorde tous les bienfaits.

 viśvavidyālaya [vidyālaya] m. université.

 viśvaścandra [ścandra] a. m. n. f. viśvaścandrā qui brille de partout.

 viśvasaṃskṛtadina [saṃskṛta-dina] n. soc. «jour du sanskrit», célébré à la pleine lune śrāvaṇī.

 viśvāntara [antara] m. bd. [VJ.] np. du roi Viśvāntara «Proche de tous» (pāli Vessantara), incarnation antérieure du Buddha ; prince banni de son royaume, il abandonna toutes ses possessions, y compris son épouse et ses deux enfants, afin de se rendre libre de tous liens ; mais Indra intervint, les réunit, et réintégra Viśvāntara à la cour de son père.

  viśvāntarajātaka [jātaka] n. lit. [bd.] np. du Viśvāntarajātaka, qui conte l'histoire de Viśvāntara comme manifestation antérieure du Buddha.
 viśvāntara

 viśveśvara [īśvara] m. myth. np. de Viśveśvara «Dieu universel», épith. de Viśvanātha | hist. np. de Viśveśvara_1, poète de cour de Siṅgabhūpāla II au Telaṅgāna (14e siècle) ; il est l'auteur de la Camatkāracandrikā, de l'Āryāsaptaśatī et de l'Alaṃkārakaustubha.
viśva

विश्वक्सेन viśvaksena m. cf. viṣvaksena.

विश्वतस् viśvatas [tasil viśva] adv. de tous côtés ; universellement.
viśvato bhayāt hors de tout péril.

 viśvatomukha [mukha] a. m. n. f. viśvatomukhā orienté dans toutes les directions ; universel.
viśvatomukham adv. dans toutes les directions.
viśvatas

विश्वम् viśvam [acc. viśva] iic.

 viśvaṃbhara var. viśvambhara [bhara] a. m. n. f. viśvaṃbharā qui supporte tout (qualifie not. l'Être Suprême) — m. hist. np. de Viśvambhara Miśra, nom de naissance de Caitanyaf. viśvaṃbharā la Terre.
viśvam

विश्वस् viśvas [vi-śvas_1] v. [2] pr. (viśvasiti) pp. (viśvasita) avoir confiance en <g. loc.> ; être rassuré — ca. (viśvāsayati) rassurer, inspirer confiance à <acc.> ; consoler, encourager.
sa na kasyacidviśvasiti il n'a confiance en personne.

विश्वसन viśvasana [act. viśvas] n. fait de faire confiance.

विश्वसनीय viśvasanīya [pfp. [2] viśvas] a. m. n. f. viśvasanīyā digne de confiance ; fiable ; crédible — n. (impers.) il faut lui faire confiance.

 viśvasanīyatā [-tā] f. confiance ; fiabilité ; crédibilité.

 viśvasanīyatva [-tva] n. id.
viśvasanīya

विश्वसित viśvasita [pp. viśvas] a. m. n. f. viśvasitā plein d'assurance ; sans crainte ; sans méfiance | de confiance ; crédible, cru.

विश्वस्त viśvasta [relié à viśvasita] a. m. n. f. viśvastā plein d'assurance ; sans crainte ; sans méfiance | de confiance ; fiable, fidèle — f. viśvastā veuve.
viśvastam en confiance ; sans appréhension.

विश्वा viśvā [viśva] iic. <ifc.> de tous.

 viśvānara [nara] a. m. n. f. viśvānarā commun à tous les hommes | np. d'un ascète.

 viśvāpuṣ [puṣ_2] a. m. n. f. véd. à l'origine de tout.

 viśvāmitra [mitra] m. myth. [Rām.] np. de Viśvāmitra «Ami de tous», l'un des sept sages [saptarṣi], fils du roi Gādhi, de gotra Kauśika ; lorsque sa sœur aînée la princesse Satyavatī_1 épousa le brahmane Ṛcīka, elle demanda à son beau-père Bhṛgu un rite pour permettre à elle et à sa mère d'avoir un fils ; ce seront respectivement Jamadagni et Viśvāmitra, mais une erreur rituelle provoqua la confusion des castes [varṇasaṃkara] ; kṣatriya descendant de Purūravā, de la race des bharatās, il régna sur le Kanyākubja lorsque son père se retira à l'ermitage de Ṛcīka ; il épousa Mādhavī dont il eut pour fils Aṣṭaka ; il s'opposa au brāhmaṇa Vasiṣṭha auquel il tenta d'enlever Nandinī ; pour devenir lui-même brāhmaṇa, aux fins de puissance, il fit des pénitences pendant des milliers d'années ; il réalisa alors le destin de brahmarṣi que l'erreur rituelle avait permis, et il devint le guru de Rāma ; il se laissa séduire par la nymphe [apsaras] Menakā qui en engendra Śakuntalā, mais résolut de reprendre ses pénitences ; on lui attribue l'essentiel du Ṛgveda ; il symbolise la volonté, la persévérance et la longévité ; cf. Kauśika, Gālava, Jāhnava, Triśaṅku, Śālaṅkāyana, Śunaḥśepha, Hariścandraf. viśvāmitrī géo. np. de la rivière Viśvāmitrī, au nord de la Narmadā ; elle est réputée pour les banians [vaṭa] de ses rives ; cf. Vaṭapattra.

 viśvārāj [rāj_2] m. empereur.

 viśvāvasu [vasu] a. m. n. f. bienfaiteur universel, se dit de Viṣṇum. myth. np. de Viśvāvasu, roi gandharva-dānava géant à la beauté prodigieuse ; Pramadvarā est sa fille par Menakā ; [Rām.] il provoqua en combat Indra, qui le transforma en le monstrueux ogre [rākṣasa] Kabandha ; Rāma le tua, et le libéra de son sortilège en le brûlant | astr. np. de Viśvāvasu «Colosse», personnifiant l'an 39 d'un cycle de vie [saṃvatsara].
viśvā

विश्वास् viśvās [ca. viśvas] v. [10] pr. (viśvāsayati) abs. (viśvāsya) rassurer, inspirer confiance à <acc.>.

विश्वास viśvāsa [act. viśvas] m. confiance (dans <loc.>) ; foi en <loc. i. iic.> | communication confidentielle, secret.

 viśvāsaghāta [ghāta] m. abus de confiance, trahison.

 viśvāsaghātaka [ghātaka] a. m. n. f. viśvāsaghātikā traître.

 viśvāsaprada [prada] a. m. n. f. viśvāsapradā qui donne confiance.

 viśvāsasthāna [sthāna] n. [«lieu de confiance»] garantie ; otage.
caturaḥ śaśakān viśvāsasthāne dhṛtvā ayant retenu 4 lièvres en otage.
viśvāsa

विश्वासिन् viśvāsin [agt. viśvās] a. m. n. f. viśvāsinī en confiance | de confiance ; fiable ; honnête.

विश्वास्य viśvāsya [pfp. [1] viśvās] a. m. n. f. viśvāsyā digne de confiance | qui doit être rassuré — abs. ind. ayant mis en confiance.

विश्वे viśve [nom. pl. viśva] iic.

 viśvedeva [deva] m. pl. myth. np. du collectif Viśvedevās, «Tous les dieux» ; astr. ils président le nakṣatra des Uttarāṣāḍhās (σ du Sagittaire).
viśve

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria