![]() झ jh झकार jhakāra [(jha)-kāra] m. le son ou la lettre ‘jha’. झङ् jhaṅ [onomatopée] iic. bang, bling (gén. doublé). jhaṅkāra [kāra] m. bourdonnement, murmure | tintement, cliquetis ; vibration, résonance. jhaṅ झटिति jhaṭiti adv. immédiatement, à l'instant ; soudain, tout d'un coup. झम्प jhampa m. saut | [jhampātāla] mus. cycle rythmique [tāla] comprenant 1 laghu, 1 anudruta, et 1 druta — f. jhampā id. jhampa dā sauter. झम्पा jhampā [f. jhampa] f. saut. jhampāka [-ka] m. singe [«qui saute»]. jhampā झर jhara m. cascade — f. jharā id. — f. jharī id. झर्झर jharjhara [red. jhara] n. grondement de rivière — m. sorte de tambour — f. jharjharī id. — f. jharjharā prostituée. झल्ल jhalla m. lutteur. jhallaka [-ka] n. cymbales — f. jhallakī sorte de tambour — f. jhallikā nettoyage de la peau par frottement avec un linge parfumé. jhallakīkara [kara_1] m. hist. np. du mahāmahopādhyāya Bhīmācārya Jhallakīkara. jhallaka jhalla झष jhaṣa m. (gros) poisson | myth. [SB.] un jhaṣa sauva Manu du déluge. jhaṣaketana [ketana] m. myth. np. de Jhaṣaketana, épith. de Kāma «à l'étendard au poisson». jhaṣa ञ ñ ञकार ñakāra [(ña)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ña’. ञित् ñit nota. gram. se dit d'un suffixe [pratyaya] portant l'indice [anubandha] ‘ñ’ ; le mot auquel il s'applique a l'accent sur sa première syllabe ; les suffixes primaires [kṛt_2] provoquent la vṛddhi d'une voyelle finale de la racine, ou d'une pénultimième ‘a’ ; les suffixes secondaires [taddhita] provoquent la vṛddhi de la première voyelle du mot auquel ils s'appliquent ; après une racine, ñ autorise la voix réfléchie [ātmanepada]. ट ṭ ट ṭa nota. le nombre 1 ; cf. kaṭapayādi. टकार ṭakāra [(ṭa)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ṭa’. टङ्क ṭaṅka m. n. hachette, cognée ; coin ; pic ; bêche ; ciseau, burin | déclivité d'une colline | monnaie frappée, not. d'argent | bio. arbre bot. Feronia elephantum ; syn. kapittha — n. son fruit la pomme d'éléphant. paraśuṣṭaṅkaśca la hache et la cognée. टंकार ṭaṃkāra [(ṭam)-kāra] m. son résonant. टंटम् ṭaṃṭam [onomatopée] son vibrant ; sifflement d'un arc ; tintement de cloches. टवर्ग ṭavarga [(ṭa)-varga] m. phon. la classe des cérébrales. टाङ्क ṭāṅka [*ṭaṅka] n. boisson alcoolisée préparée à partir de la pomme d'éléphant. टाप् ṭāp var. ḍāp nota. gram. suffixe donnant le thème féminin en -ā. टि ṭi nota. gram. finale d'un thème à partir de sa dernière voyelle ; le marqueur [anubandha] ‘ḍ’ provoque son élision. टिट्टिभ ṭiṭṭibha m. f. ṭiṭṭibhī bio. jacana, petit échassier. ṭiṭṭibhaka [-ka] m. bio. id. ṭiṭṭibha टिण्टिभ ṭiṇṭibha m. lit. [Pañcatantra] np. de Ṭiṇṭibha «Zonzon», nom d'un moustique qui piqua le roi à son coucher, provoquant la découverte de Mandavisarpiṇī. टिप्पण ṭippaṇa m. glose, commentaire — f. ṭippaṇī lit. note. टीका ṭīkā f. lit. commentaire. ṭīkākāra [kāra] m. lit. commentateur. ṭīkācārya [ācārya] m. lit. titre de Ṭīkācārya «Maître du commentaire» attribué à Jayatīrtha. ṭīkā टुप्टीका ṭupṭīkā f. lit. np. de la Ṭupṭīkā, ensemble des 8 derniers livres du Tantravārttika de Kumārila. टोडर ṭoḍara m. hist. np. de Ṭoḍara Malla, ministre des finances d'Akbar. ṭoḍarānanda [ānanda] m. lit. np. du Ṭoḍarānanda, compilé à la demande de Ṭoḍara ; il comprend le Vyavahārasaukhya. ṭoḍara ठ ṭh ठक् ṭhak nota. gram. formation secondaire, suffixant le vṛddhi d'une base par -ika (fem. -ikī). ठकार ṭhakāra [(ṭha)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ṭha’. ठक्कुर ṭhakkura m. noble ; maitre ; seigneur ; chef | soc. titre honorifique Ṭhakkura de prince kṣatriya ; titre de respect Ṭhākura ou Tagore ou (marathe) Thackeray. ठाकुराणी ṭhākurāṇī [*ṭhakkura-nī] f. mod. la Déesse tutélaire, not. au Bengale et en Orissa. ड ḍ डकार ḍakāra [(ḍa)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ḍa’. √ डम् ḍam ppr. (ḍamat) résonner (tambour). डमर ḍamara [relié à ḍam] m. bruit, tumulte. ḍamarin [-in] m. petit tambour de danse, qu'on tient d'une main ; attribut de Śiva-Naṭarāja évoquant le son primordial de la création de l'univers ; cf. nadānta. ḍamaru [-u] m. id. || tamil .damaru. ḍamara √ डम्ब् ḍamb v. [1] pr. r. (ḍambate) v. [10] pr. (ḍambayati) pf. (vi) [inusité sans pf.]. डम्बर ḍambara [relié à ḍamara] m. tumulte, vacarme ; assertion bruyante de <iic.> | multitude, masse | myth. np. du gandharva Ḍambara «Tumultueux». डाक ḍāka m. myth. génie malfaisant au service de Kālī. ḍākinī [-in] f. myth. furie, démon femelle au service de Kālī, se nourrissant de chair humaine [aśrapa] | bd. divinité aérienne accomplie, source de présages ; cf. Samantabhadra. ḍāka डामर ḍāmara [*ḍamara] a. m. n. f. ḍāmarā surprenant, extraordinaire. डिण्डिम ḍiṇḍima m. sorte de tambour | clameur, vacarme. डित्थ ḍittha m. np. d'homme Ḍittha, utilisé par les philosophes pour disserter sur la dénotation d'un nom propre (associé aux similaires Ḍavittha et Ḍāmbhiṭṭa). ḍitthatva [-tva] n. phil. qualité pour être reconnu comme étant Ḍittha ; fait d'être l'individu appelé Ḍittha. ḍittha डिम्ब ḍimba m. œuf | embryon ; chrysalide. डिम्भ ḍimbha m. f. ḍimbhā nouveau-né ; enfant ; jeune animal | idiot. डिल्लि ḍilli f. géo. np. de la ville de Ḍilli (mod. Delhi). √ डी ḍī v. [4] pr. r. (ḍīyate) v. [1] pr. r. (ḍayate) pp. (ḍīna) pf. (ut) voler (comme un oiseau). डीन ḍīna [pp. ḍī] a. m. n. f. ḍīnā qui a volé ; qui vole — n. vol d'oiseau. डुकृञ्करणे ḍukṛñkaraṇe ind. gram. entrée de la racine kṛ_1 dans le Dhātupāṭha avec marqueur ḍu autorisant le sūtra Pan (III. 3 . 88), le marqueur ñ autorisant la voix ātmanepada par Pan (I. 3 . 72), et karaṇe indiquant le sens de «faire». saṃprāpte sannihite kāle nahi nahi rakṣati ḍukṛñkaraṇe [Bhajagovindastotra] Lorsque ton heure sera venue, l'érudition grammaticale ne te sera d'aucun secours. डोम्ब ḍomba m. soc. peuple hors-caste des Ḍombās, musiciens, chanteurs et danseurs ambulants, possibles ancêtres des Roms européens. ढ ḍh ढकार ḍhakāra [(ḍha)-kāra] m. la lettre ‘ḍha’. ढक्का ḍhakkā f. gros tambour | myth. not. tambour de Śiva ; on dit qu'il le sonna 14 fois pour créer les śivasūtrāṇi. ढुण्ढि ḍhuṇḍhi m. myth. np. de Ḍhuṇḍhi «Investigateur», épith. de Gaṇeśa. √ ढौक् ḍhauk v. [1] pr. r. (ḍhaukate) pft. (ḍuḍhauke) pp. (ḍhaukita) approcher ; approcher de <g.>. ढौकन ḍhaukana [act. ḍhauk] n. don | fait d'approcher. svayamāsanaḍhaukanam fait de se procurer un siège. ण ṇ णकार ṇakāra [(ṇa)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ṇa’. णत्व ṇatva [(ṇa)-tva] n. phon. rétroflexion de la lettre ‘n’. णमुल् ṇamul nota. gram. affixe primaire [kṛt_2] utilisé pour l'absolutif en ‘-am’, comme bhāvam, avec sens d'itération ou de précipitation ; cf. ābhīkṣṇya. ṇamulanta [anta] m. gram. forme de l'absolutif en ‘-am’. ṇamul णिच् ṇic nota. gram. modificateur [vikaraṇa_2] de formation du présent de gaṇa 10 [curādi] et du causatif, thématique à affixe -ya ; aussi pour verbes dénominatifs. ṇijanta [anta] m. gram. forme verbale au causatif | var. ṇyanta id. ṇic णिनि ṇini nota. gram. affixe primaire [kṛt_2] formant l'agent de l'action, comme bhāvin, au grade vṛtta. ण्यत् ṇyat nota. gram. affixe primaire [kṛt_2] ; forme des pfp., comme bhāvya ण्वुल् ṇvul nota. gram. affixe primaire [kṛt_2] formant l'agent de l'action, comme bhāvaka ; grade vocalique vṛddhi, suffixe -aka, f. en -ikā. त t ॰त -ta forme des a. (not. des pp.). √ तक् tak v. [2] pr. (takti) pp. (takta) véd. se précipiter. तकरी takarī f. clitoris. तकार takāra [(ta)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ta’. तकु taku [tak-u] a. m. n. f. qui se précipite. तक्र takra [tañc-ra] n. babeurre, petit lait. takrakauṇḍinyanyāya gram. maxime de l'exception, par analogie aux brahmanes kauṇḍinya, qui ont droit au petit-lait plutôt qu'à la crème. √ तक्ष् takṣ v. [1] pr. (takṣati) pp. (taṣṭa) tailler (à la hache), découper, fendre ; façonner. तक्ष takṣa iic. takṣan. takṣaśilā [śilā] f. géo. np. de Takṣaśilā «Ville des tailleurs de pierre», capitale du Gandhāra oriental, centre d'enseignement médical et bouddhique jusqu'au 2e siècle ; l'empereur Aśoka y fit ses études ; son nom fut corrompu en Takṣilā ou Taxila par les Grecs et devint Takkasilā en pāli ; la ville fut détruite par les Huns | var. takṣilā id. takṣa तक्षक takṣaka [agt. takṣ] m. charpentier | myth. [Rām.] np. de Takṣaka «Pourfendeur», roi dragon [nāga] frère de Śeṣa, allié de Rāvaṇa | myth. np. du cobra entourant le bras de Śiva. तक्षण takṣaṇa [agt. takṣa] m. qui taille, qui découpe ; ciseau | math. diviseur — act. n. découpage, charpenterie, façonnage. तक्षन् takṣan [agt. takṣ] m. bûcheron, charpentier | myth. np. de Takṣā «Charpentier», fils aîné de Bharata_1 — iic. cf. takṣa. तगर tagara m. n. bio. bot. Valeriana jatamansi, plante herbacée de l'Himālaya ; sa racine a de nombreuses vertus médicinales. तच् tac iic. tad. tacca [ca] adv. et ceci. tacchīla [śīla] a. m. n. f. tacchīlā ayant cette habitude ; de cette nature. tac √ तञ्च् tañc [relié à tak] v. [7] pr. (tanakti) pf. (ā) (av. ā) se contracter, réduire ; coaguler. तट taṭa m. rive, rivage, berge ; déclivité, pente, talus | bord, côté (not. du corps) — f. taṭī ifc. id. taṭastha [stha] a. m. n. f. taṭasthā qui se tient sur la berge ou le rivage | [«qui ne s'implique pas»] personne indifférente. taṭa √ तड् taḍ ca. (tāḍayati) pp. (tāḍita) abs. (tāḍayitvā) pf. (vi) taper, frapper, battre ; vanner ; punir | taper (dans un ballon) ; battre (le tambour) — ps. (tāḍyate) être battu, être tapé. तडाक taḍāka m. n. cf. taḍāga. तडाग taḍāga var. taḍāka m. n. mare, étang, réservoir. taḍāgādividhi [ādi-vidhi] f. véd. np. de la Taḍāgādividhi, traitant du rituel de consécration des bassins et étangs, appendice [pariśiṣṭa] de l'Atharvaveda. taḍāga तडित् taḍit [agt. taḍ] f. éclair, foudre. तण्डु taṇḍu [taḍ] m. myth. np. de Taṇḍu «Tambourin», garde de Śiva, qui lui enseigna l'art de la mimique et de la danse ; il l'enseigna à son tour à Bharata_3. तण्डुल taṇḍula [taḍ] m. riz en grain (vanné) ; grain de riz ; opp. riz cuit [odana] | unité de poids, not. de gemmes ; il vaut 8 grains de moutarde [sarṣapa] | pl. taṇḍulās riz à cuire. taṇḍulān pacati il cuit du riz. taṇḍulakaṇa [kaṇa] m. grain de riz. taṇḍulakusumavali [kusuma-vali] f. raies faites avec des fleurs et des grains de riz, not. pour décorer les temples et les seuils de maisons. taṇḍulakusumavalivikāra [vikāra] m. art de décorer avec des fleurs et des grains de riz, l'un des 64 arts [kalā]. taṇḍulakusumavali taṇḍulavaicārika [vaicārika] n. méd. np. du Taṇḍulavaicārika (pkt. Tandulaveyālika), petit traité médical jaïne, part du Prakīrṇaka, traitant not. d'embryologie. taṇḍula तत् tat iic. tad. tatkara [kara_1] a. m. n. f. tatkarā qui fait cela. tatkāla [kāla_1] a. m. n. f. tatkālā à ce temps là ; juste ; immédiatement, simultanément. tatkālakṛṣṭa qui vient juste d'être labouré. tatkriya [kriyā] a. m. n. f. tatkriyā cf. tatkara. tatpara [para] a. m. n. f. tatparā qui le suit ; qui le prend pour but ; qui lui est totalement dévoué | qui s'adonne à <loc. iic.> — ifc. adepte de <iic.>. tatparatā [-tā] f. intention ; but ; tendance | dévotion, addiction (envers <loc.>). tatparatva [-tva] n. id. tatpara tatpuruṣa [puruṣa] m. son serviteur | gram. mot composé déterminatif (comme le mot tatpuruṣa) ; le 2e terme est déterminé par le 1er, par une relation casuelle ou par une relation attributive dans le cas d'un composé descriptif [karmadhāraya] | phil. l'Esprit suprême | phil. [śaivasiddhānta] np. de Tatpuruṣa, visage de majesté de Sadāśiva-Mahādeva, tourné vers l'Est, associé au monde de paix [śānti], à l'élément air et à la couleur dorée. tatpūrva [pūrva] a. m. n. f. tatpūrvā qui arrive pour la première fois. tatpūrvam ainsi pour la première fois. tatprakāra [prakāra] a. m. n. f. tatprakārā de cette espèce. tatprakāraka id. tatprakārakaśabdabodhe śaktijñānasya hetutvam La connaissance du sens est la raison de la compréhension des phrases. tatprakṛta [prakṛta] a. m. n. f. tatprakṛtā fait de ça. tatpratikāra [pratikāra] m. n. mesure préventive. tatprathama [prathama] a. m. n. f. tatprathamā qui fait ça pour la première fois. tatprathamam cf. tatpūrvam. tatphala [phala] a. m. n. f. tatphalā qui a ce résultat ; qui obtient ce fruit ou cette récompense. tatsad [sad_2] a. m. n. f. assis là. tatsama [sama] a. m. n. f. tatsamā similaire ; pareil à lui ; tel quel — m. mot assimilé au sanskrit, sanskritisation | mot emprunté tel quel au sanskrit ; cf. tadbhava. tatstha [stha] a. m. n. f. tatsthā gram. qui y demeure (se dit d'une qualité [guṇa] présentée comme distincte de son objet, comme gandha). tat तत tata_1 [pp. tan_1] a. m. n. f. tatā étendu, tendu, bandé (arc) ; étalé | accompli (sacrifice) — n. instrument à cordes. तत tata_2 m. véd. père, papa — voc. adr. petit père, mon petit, mon chéri, fiston. ततस् tatas [adv. tad] adv. substitut de l'abl. de tad ou d'un autre pronom | [corrél. de yatas] d'ici, à partir d'ici | ensuite, après ; désormais | donc, ainsi, par conséquent, c'est pourquoi, il s'ensuit que. itas tataḥ adv. ça et là, en telle ou telle circonstance. tatas tataḥ adv. ici et là, d'un côté et de l'autre ; de toutes parts ; de tous côtés, partout | et ce qui s'ensuit | lit. (théâtre) que se passe-t-il alors ? yatas ... tatas ... comme ... il s'ensuit que ... tataḥ katham mais comment se fait-il que ? tataḥ kṣaṇam var. tataḥ kṣaṇāt immédiatement après. tataḥ param var. tataḥ paścāt de plus | sur ce ; ensuite. tataḥ para de plus. tataḥ prabhṛti dès lors ; à partir de là. tato'nyatas var. tato'nyatra en un autre endroit. tato'param ensuite ; en une autre occasion. tasmai deyaṃ tato grāhyam On doit lui faire des offrandes, on peut accepter ses dons. तति tati [relié à tad] conj. [corrél. de yati_1] autant — f. foule, quantité. तत्त्व tattva [tad-tva] n. réalité, vérité | essence, principe essentiel | phil. [Sāṃkhya] élément ou substance primaire ; on en compte 24 ou 25 : la Nature originelle prakṛti, et ses 23 transformations [vikāra] manifestant la création [sarga] : les 3 sens psychiques ou fonctions intellectuelles composant l'instrument interne [antaḥkaraṇa] (buddhi, ahaṃkāra, manas, auxquels le vedānta rajoute citta en tête), les 10 facultés de perception et d'action [indriya], les 5 éléments subtils [tanmātra], et les 5 éléments grossiers [bhūta] ; cette évolution [pariṇāma] des tattvāni se produit sous l'influence du Puruṣa | phil. [Abhinavagupta] catégorie d'existence ; on en compte 36 : les 5 éléments grossiers [mahābhūta] ; les 5 éléments subtils [tanmātra], les 10 facultés de perception et d'action [indriya], les 3 fonctions intellectuelles buddhi, manas, ahaṃkāra, la Nature prakṛti, la Personne cosmique puruṣa, l'Illusion māyā accompagnée de ses 5 cuirasses [kañcuka], la Pure Connaissance śuddhavidyā, le Seigneur Īśvara, l'Eternel Sadāśiva, Anāśritaśiva et sa Śakti | math. symb. le nombre 25 | var. tatva id. tattvam phil. [Vedānta] «tu es cela» (mahāvākya). tattvena adv. en vérité, justement, exactement. tattvatas adv. id. tattvakaustubha [kaustubha] n. lit. np. du Tattvakaustubha, œuvre phil. de Bhaṭṭoji Dīkṣita ; il y critique l'école de Vedānta de Madhva. tattvacintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. du Tattvacintāmaṇi «Joyau de la Vérité», ouvrage fondateur de l'école de logique de Mithilā [navyanyāya], œuvre monumentale de Gaṅgeśa (14e siècle) ; il y expose la théorie des 4 moyens de connaissance [pramāṇa], et propose 5 définitions [pañcalakṣaṇī] de la concomitance inévitable [vyāpti] ; dans la section īśvaravāda il démontre l'existence de Dieu ; ce texte est aussi appelé Pramācintāmaṇi et Maṇigrantha ; il comprend 4 livres [khaṇḍa], nommés Pratyakṣa, Anumāna, Upamāna et Śabda. tattvacintāmaṇidīdhiti [dīdhiti] f. lit. np. de la Tattvacintāmaṇidīdhiti, commentaire du Tattvacintāmaṇi, œuvre principale de Raghunātha_1 Śiromaṇi ; Jagadīśa_1 en fit le commentaire Tattvacintāmaṇidīdhitiprakāśikā ; cf. Jāgadīśī. tattvacintāmaṇiprakāśa [prakāśa] m. lit. np. du Tattvacintāmaṇiprakāśa, commentaire par Vardhamāna_1 du Tattvacintāmaṇi de son père. tattvacintāmaṇimayūkha [mayūkha] m. lit. np. du Tattvacintāmaṇimayūkha «Axe du Joyau de la Vérité», commentaire du Tattvacintāmaṇi dû à Śaṃkara_2 Miśra. tattvacintāmaṇirahasya [rahasya] n. lit. np. du Tattvacintāmaṇirahasya «Secret du Tattvacintāmaṇi», ouvrage de navyanyāya du logicien Mathurānātha_1 [Māthurī]. tattvacintāmaṇi tattvajñāna [jñāna] n. phil. connaissance des principes essentiels ; vraie connaissance de la réalité, syn. samyagdarśana. tattvaṭīkā [ṭīkā] f. lit. np. de la Tattvaṭīkā, commentaire du Śrībhāṣya de Rāmānuja dû à Vedāntadeśika. tattvatā [-tā] f. vérité ; réalité. tattvadīpikā [dīpikā] f. lit. np. de la Tattvadīpikā de Baladeva_1 Vidyābhūṣaṇa. tattvanirṇaya [nirṇaya] m. lit. np. du Tattvanirṇaya de Madhu ; cf. Tattvasaṅkhyāna. tattvaprakāśa [prakāśa] m. lit. np. du Tattvaprakāśa «Lumières sur la réalité», œuvre phil. attribuée au roi Bhojadeva. tattvaprakāśikā [prakāśikā] f. lit. np. de la Tattvaprakāśikā «Lumières sur le réel», commentaire du Brahmasūtra bhāṣya de Madhvācārya, dû à Jayatīrtha. tattvabindu [bindu] m. lit. np. du Tattvabindu «Goutte de vérité», traité psycho-linguistique sur la perception du sens d'une énonciation verbale, dû à Vācaspati_1 Miśra (9e siècle). tattvabubhutsu [bubhutsu] a. m. n. f. qui cherche la vérité. tattvabodha [bodha] m. connaissance de la vérité | lit. np. du Tattvabodha, ouvrage d'introduction au vedānta attribué à Śaṅkarācārya. vāde vāde jāyate tattvabodhaḥ Par le débat, la connaissance de la vérité triomphe. tattvabodhinī [bodhinī] f. lit. np. de la Tattvabodhinī «Révélation des principes de la grammaire», commentaire de la Siddhāntakaumudī à l'usage des commençants, dû à Jñānendra Sarasvatī_2. tattvamīmāṃsā [mīmāṃsā] f. lit. np. de la Tattvamīmāṃsā «Investigation de la vérité», traité de sāṃkhya dû à Durbalācārya-Kṛṣṇamitrācārya. tattvamuktāvalī [muktāvalī] f. lit. np. de la Tattvamuktāvalī «Perles de vérité», œuvre de Madhvācārya réfutant la doctrine māyāvāda. tattvaratnāvalī [ratnāvalī] f. lit. np. de la Tattvaratnāvalī de Maitrīpa, incorporant des rites tantriques à la doctrine bd. Mahāyāna. tattvavat [-vat] a. m. n. f. tattvavatī qui possède cette nature. tattvavāda [vāda] m. phil. «réalisme», doctrine de dualisme [dvaita] de Madhvācārya. tattvavādin [-in] a. m. n. f. tattvavādinī phil. tenant de la doctrine de dualisme [dvaita] de Madhvācārya ; opp. māyāvādin. tattvavāda tattvavid [vid_3] a. m. n. f. qui connaît la nature de <g.>. tattvaviveka [viveka] m. phil. [vedānta] «discernement de la réalité», doctrine moniste [advaita] enseignant que seul l'Ātmā est réel. ātmā satyastadanyat sarvamithyeti [Śaṅkara_1] Ātmā existe, tout le reste est illusion. tattvavaiśāradī [vaiśāradī] f. lit. np. de la Tattvavaiśāradī, commentaire du Pātañjalayogaśāstra dû à Vācaspati_1 Miśra. tattvasaṅkhyāna [saṅkhyāna] n. lit. np. du Tattvasaṅkhyāna, manifeste philosophique de Madhva donnant ses vues sur le Vedānta ; il insiste sur 5 dualités [dvaita] fondamentales, dont son système dérive son nom ; il est aussi appelé Tattvanirṇaya. tattvasaṃgraha [saṃgraha] m. lit. np. du Tattvasaṃgraha «Compendium des vrais principes», encyclopédie philosophique en vers de Śāntarakṣita ; il marque le tournant phénoménologique de l'épistémologie bd. tattvasaṃgrahapañjikā [pañjikā] f. lit. np. de la Tattvasaṃgrahapañjikā ou Pañjikā, commentaire analytique du Tattvasaṃgraha par Kamalaśīla. tattvasaṃgraha tattvasamāsa [samāsa] m. lit. np. du Tattvasamāsa, manuel de philosaphie Sāṃkhya, attribué à Kapila ; il est antérieur à 1600. tattvasamīkṣā [samīkṣā] f. lit. np. de la Tattvasamīkṣā, commentaire par Vācaspati_1 de la Brahmasiddhi. tattvānyatva [anyatva] n. du. de telle ou telle sorte. tattvānyatvābhyām anirvacanīya qu'il est vain de chercher à préciser. tattvābhiniveśa [abhiniveśa] m. phil. imprégnation du sens de l'enseignement. tattvārtha [artha] m. véracité | pertinence. tattvārthadīpa [dīpa] m. lit. np. du Tattvārthadīpa nibandha, texte d'enseignement de la doctrine śuddhādvaita et d'explication du Śrīmadbhāgavata dû à Vallabhācārya. tattvārthasūtra [sūtra] n. lit. np. du Tattvārthasūtra, œuvre fondatrice du jaïnisme d'Umāsvāmī ; cf. Tattvārthādhigamasūtra. tattvārthādhigama [adhigama] m. jn. connaissance pertinente de la réalité. tattvārthādhigamasūtra [sūtra] n. jn. np. du Tattvārthādhigamasūtra, ouvrage d'Umāsvāmī exposant la doctrine jaïne ; aussi appelé Tattvārthasūtra, il est accompagné de sa glose, le Tattvārthādhigamabhāṣya. tattvārthādhigama tattvārtha tattvopaplavasiṃha [upaplava-siṃha] m. lit. np. du Tattvopaplavasiṃha «Bouleversement de tous les principes», œuvre matérialiste de Jayarāśī Bhaṭṭa (6e siècle). tattva तत्र tatra [tad-tra] adv. [corrél. de yatra] ici, là ; en cela, à cela | vers là — (en début de phrase) parmi ceux-ci, l'un d'eux — iic. (av. pp.) <ifc.> là. tatra kāle adv. à ce moment là. tatraiva adv. ici même. yatra tatra adv. n'importe où. tatra tatra adv. ici et là ; partout. tatrabhuktam consommé là. atra dhūmastatra vahniḥ Pas de fumée sans feu. tatratya [-ya] a. m. n. f. tatratyā qui est ici, qui est là. tatrabhavat [bhavat_2] m. adr. Monsieur (non-présent, forme polie de il) | phil. np. de Tatrabhavān «Monsieur», désignation respectueuse de Bhartṛhari par Abhinavagupta — f. tatrabhavatī Madame. tatraloka [loka] m. l'autre monde. tatra तत्व tatva cf. tattva. तथा tathā [tad-thā] adv. [corrél. de yathā] ainsi, de cette manière ; aussi, de même | (part. d'assentiment) oui, certes ; d'accord ; soit ! — iic. de tel ... ; ainsi ... tathā bhavatu ainsi soit-il. tathāstu qu'il en soit ainsi. tathā kuru fais ainsi. tathetyuktvā en approuvant. tathākāram [kāra] adv. ainsi (corrél. de yathākāram). tathākṛta [kṛta] a. m. n. f. tathākṛtā ainsi fait. tathāgata [gata] a. m. n. f. tathāgatā de cette nature ; parvenu de cette manière — m. bd. épith. de Buddha «l'ainsi venu» (venu comme ses prédécesseurs). tathāgatagarbha [garbha] m. bd. doctrine Mahāyāna qui postule que tout être est un Buddha en germe ; cf. Ratnagotravibhāga. tathāgatabhadra [bhadra] m. bd. np. de Tathāgatabhadra, élève de Nāgārjuna. tathāgata tathāca [ca] adv. même ainsi. tathātā [-tā] f. bd. vraie nature des choses ; réalité absolue. tathātva [-tva] n. id. tathātvadārḍhya [dārḍhya] n. phil. [Trika] (stabilité de la réalité) lumière de la conscience universelle ; cf. spanda. tathātva tathāpi [api] adv. néanmoins, cependant | [corrél. de yadyapi] bien que ... pourtant ... yadyapi ayaṃ bahu prayāsaṃ kṛtavān tathāpi parīkṣāyām anuttīrṇaḥ bien qu'il ait fait beaucoup d'efforts, il a échoué à l'examen. tathābhāva [bhāva] m. le fait étant | le fait d'être de telle nature ; la vraie nature ; l'accomplissement. tathābhāvin [bhāvin] a. m. n. f. tathābhāvinī entrant dans tel état. tathābhūta [bhūta] a. m. n. f. tathābhūtā de telle nature, de telle essence, de telle nature ; ayant de telles qualités. tathāmukha [mukha] a. m. n. f. tathāmukhī ainsi orienté | regardant dans la même direction. tathārūpa [rūpa] a. m. n. f. tathārūpā de telle forme ; paraissant ainsi. tathārūpin [rūpin] a. m. n. f. tathārūpiṇī id. tathāvidha [vidhā_2] a. m. n. f. tathāvidhā de telle sorte ; dans telle condition ; de telle qualité. tathāvidham de cette manière ; de même. tatheti [iti] adv. c'est bon, entendu, d'accord. bhavatu tatheti sa pratyuvāca il répondit «très bien». tathaiva [eva] adv. aussi, de même ; de la même manière, exactement ainsi. tathaiva ca adv. et de même ; pareillement. tathā तथ्य tathya [tad-ya] a. m. n. f. tathyā [«qui est ainsi»] vrai, réel ; véridique — n. vérité, réalité. tathyena adv. en vérité ; réellement, en fait, pour de vrai. तद् tad var. tac, tat, tan pn. 3ème pers. n. m. sa_2 f. sā_2 il, ce, cet, cela | [corrél. de yad] (celui qui ...) il | donc ; pour cette raison ; alors, en cela, c'est que. tad etad adv. cela même. tat tad ceci et cela ; tel ou tel ; différents, variés ; respectifs | phil. [Nyāya] cet <ifc.> précisément. taṃ taṃ deśaṃ jagāma il alla ici et là. yat tad quoi que ce soit, n'importe lequel ; tout. yad vā tad vā ceci ou cela, n'importe lequel | tant et tant. yadvā tadvā vṛṣṭhiḥ une pluie battante. tad yathā adv. notamment, comme suit. tadapi adv. néanmoins, cependant. tadvat [corrél. yadvat] conj. ainsi ; comme cela | phil. individu. tat tvam asi phil. [ChU.] «Tu es cela», mahākāvya résumant la doctrine advaita. tadanantara [anantara] a. m. n. f. tadanantarā tout proche de <g.> ; adjacent, contigu ; qui succède immédiatement à. tadanantaram adv. juste après, à la suite de quoi, là-dessus ; c'est alors que, sur ces entrefaites. tadanya [anya] a. m. n. f. tadanyā autre que ça. tadartha [artha] a. m. n. f. tadarthā à cet usage, de tel usage ; propre à ça, qui sert à ça ; intentionnel | gram. dans ce sens ; avec le même sens — m. cet usage ; ce sens. tadartham adv. pour cette raison ; en vue de cet objet ; en conséquence. tadarthīya [-īya] a. m. n. f. tadarthīyā destiné à cet usage. tadartha tadātman [ātman] a. m. n. f. tadātmanī de tel esprit, de telle essence ; de telle nature. taddharma [dharma] a. m. n. f. taddharmā dont c'est la tâche. taddhita [hita_2] m. gram. [«whose role is to hit (a stem)»] suffixe [pratyaya] secondaire (forme des substantifs à partir de substantifs) ; opp. kṛt_2. taddhitamūḍho vaiyākaraṇaḥ | taddhitamūḍho 'vaiyākaraṇaḥ || gram. [Paspaśā] Le grammairien a pour fardeau les suffixes taddhita ; celui qui est ignorant des suffixes taddhita n'est pas un grammairien. taddhitapratyaya [pratyaya] m. gram. suffixe de formation nominale secondaire. taddhitānta [anta] m. gram. dérivé secondaire. taddhita tadbhava [bhava] a. m. n. f. tadbhavā dérivé (du sanskrit) — m. gram. mot d'origine indo-aryenne ; cf. tatsama ; opp. apabhraṃśa. tadrāja [rāja] m. gram. [«roi de tel pays»] qualifie 5 suffixes [taddhita] ajoutés au nom d'une race pour former le nom de ses princes, avec amuissement au pluriel. pañcālāḥ les princes du Pāñcāla. tadrūpa [rūpa] a. m. n. f. tadrūpā de même forme ou couleur. tadvid [vid_3] a. m. n. f. compétent, spécialiste, expert. tadvidya [vidyā] a. m. n. f. tadvidyā connaisseur, expert. tadvidyasaṃbhāṣā [saṃbhāṣā] f. consultation d'un spécialiste. tadvidya tad तदा tadā [tad-dā] adv. [corrél. de yadā] alors, dans ce cas. tadātadā [corrél. yadāyadā] conj. alors (à chaque fois). tadānīm [-nīm] adv. alors, en ce temps là. nāsad āsīn no sad āsīt tadānīm [RV.] (Nāsādisūkta, Hymne de création) En ce temps là, ni le néant n'existait, ni même l'être n'existait. tadā तद्र्यच् tadryac var. tadyañc [tad-ac] a. m. n. f. tadrīcī dans cette direction. तद्वत् tadvat [tad-vat] a. m. n. f. tadvatī de cette forme ; semblable à ça — ind. ainsi, donc, comme (corrél. de yadvat) | pareillement, aussi. tadvattā [-tā] f. conformité. tadvattva [-tva] n. id. tadvattvaṃ tadeva phil. [Nyāya] L'extension de l'appartenance à une notion est cette notion même (axiome d'extension). tadvayas [vayas_1] a. m. n. f. du même âge. tadvat तन् tan iic. tad. tannimitta [nimitta] a. m. n. f. tannimittā causé par cela | relatif à cela ; conforme à cela. tannimittatva [-tva] n. le fait d'en être la cause. tannimitta tanmadhya [madhya] n. au milieu de cela. tanmadhyāt parmi eux ; hors de leurs rangs. tanmanas [manas] a. m. n. f. ayant cela à l'esprit ; préoccupé par cela. tanmaya [-maya] a. m. n. f. tanmayī fait de cela, de sa matière, identique à lui ; absorbé dans ; consubstantiel. tanmayībhū devenir semblable, s'identifier à. tanmayatā [-tā] f. absorption dans, identification avec ; consubstantialité | phil. se dit not. de l'absorption dans la nature de Kṛṣṇa. tanmayatva [-tva] n. id. tanmaya tanmātra [mātra] a. m. n. f. tanmātrī juste autant — n. juste un peu | phil. [Sāṃkhya] substance [tattva] de perception, l'un des 5 éléments subtils perçus resp. par les 5 sens [buddhīndriya] : śabda la perception du son (cf. śrotra), sparśa le toucher (cf. tvak), rūpa l'aspect ou forme (cf. cakṣus, akṣi), rasa la saveur (cf. jihvā) et gandha l'odeur (cf. ghrāṇa) ; syn. sūkṣmabhūta ; cf. divyaviṣaya. tan √ तन् tan_1 v. [8] pr. (tanoti) pr. r. (tanute) fut. (taniṣyati) pp. (tata) pf. (ava, ā, ut, pra, vi, sam) tendre, étendre ; allonger | exécuter, accomplir (le sacrifice) — ca. (tānayati) faire allonger ; faire accomplir || lat. tendo; fr. tendre. lakṣmīṃ tan ajouter au lustre. √ तन् tan_2 [relié à stan] v. [4] pr. (tanyati) véd. tonner || gr. τονος; fr. tonnerre. तन tana [act. tan_1] n. descendance, progéniture. ॰तन -tana forme des adjectifs à partir d'adverbes de temps, avec f. en -ī ; peut être abrégé en -tna. तनय tanaya [tana-ya] m. [«qui continue la race»] fils — f. cf. tanayā. तनया tanayā [f. tanaya] f. fille. तनयित्नु tanayitnu var. stanayitnu [tan_2-yitnu] a. m. n. f. tonnant. तनादि tanādi [(tan_1)-ādi] m. gram. [«qui commence par tan_1»] qualifie la huitième classe [gaṇa] du présent des verbes ; son marqueur caractéristique [vikaraṇa_2] est u. तनिमन् taniman [tanu-iman] m. petitesse ; minceur, sveltesse ; maigreur ; faiblesse | fait d'être peu profond — n. méd. foie. तनिष्ठ taniṣṭha [super. tanu] a. m. n. f. taniṣṭhā le plus petit, le plus mince. तनीयस् tanīyas [compar. tanu] a. m. n. f. tanīyasī plus petit, plus mince ; très mince, minuscule. तनु tanu [tan_1-u] a. m. n. f. tanū f. tanvī mince, svelte, élancé ; ténu, léger, fin, maigre ; clair (liquide) ; subtil | faible, peu important, négligeable — f. tanvī [élancée] jolie femme || lat. tenuis; all. dünn; ang. thin; fr. ténu. tanūkṛ amincir, rétrécir ; parer (dépouille). tanūbhū mincir, rétrécir ; rapetisser. tanuja [ja] m. fils — f. tanujā fille. tanujatva [-tva] n. qualité de fils. tanuja tanubhṛt [bhṛt] m. [«qui a un corps»] être vivant ; homme. tanumadhyama [madhyama] a. m. n. f. tanumadhyamā à la taille fine, aux hanches fines. tanumānasa [mānasa] n. phil. [YV.] l'affinement de l'esprit (par concentration sur un objet), 3e niveau de connaissance [jñānabhūmikā]. tanu तनुस् tanus [abstr. tan_1] n. corps ; personne ; syn. tanū. तनू tanū [f. tanu] f. corps ; personne, soi-même — m. tanu ifc. dont le corps est <iic.> tanūnapāt [napāt] m. véd. [«fils de son propre corps»] np. de Tanūnapāt «l'auto-engendré», épith. solennel d'Agni dans les hymnes de louanges [āpryas]. tanū तन्ति tanti var. tantī [tan_1-ti] f. corde ; longe ; ligne de longes dans une étable — m. tisserand. tantipāla [pāla] m. myth. [Mah.] np. de Tantipāla «Gardien de la longe», fausse identité de Sahadeva déguisé en maître des étables, pour se cacher à la cour du roi Virāṭa lors de la 13e année d'exil des Pāṇḍavās. tanti तन्तु tantu [tan_1-tu] m. fil, ficelle ; cable ; fibre | lignage ; continuité. tantu kṛ filer. tantukaraṇa [karaṇa] n. filage. tantukriyā [kriyā] f. travail de filage. tantudhārin [dhārin] a. m. n. f. tantudhāriṇī soc. [«porteur de cordon»] brahmane. tantuparvan [parvan] n. soc. festival du cordon, célébrant l'anniversaire de l'upanayana de Kṛṣṇa [syn. pavitrāropaṇa] ; on le fête le 12e jour de la quinzaine claire du mois śrāvaṇa_2. tantuvāya [vāya] m. tisserand. tantu तन्तुत्व tantutva [tantu-tva] n. fibrosité. तन्त्र tantra [loc. tan_1] n. fil ; chaîne (d'un tissu) ; trame ; continuité, succession | règle, méthode ; traité ; écriture sectaire | soc. not. ouvrage sectaire śākta | phil. np. du Tantra, ensemble de doctrines et pratiques śākta ; cf. kaula | mod. procédure, programme, logiciel — f. tantrī corde d'un luth | vaisseau du corps — v. [11] pr. (tantrayati) maintenir dans l'ordre ; aligner | régir, appliquer une méthode, exécuter un tantra. tatra yat sakṛt kṛtaṃ bahūnām upakaroti tat tantram ityucyate [Śabarasvāmī] On dit que le tantra est ce qui, appliqué une fois, sert à de multiples usages. tantraka [-ka] a. m. n. f. tantrikā neuf (se dit d'un tissu juste retiré de la trame). tantraparīkṣā [parīkṣā] f. lit. ouvrage critique, not. d'astronomie [jyotiṣa]. tantrayukti [yukti] f. lit. procédé rhétorique ; Kauṭilya en énumère 32 dans l'Arthaśāstra | validité scientifique des textes traditionnels légaux ou médicaux, justifiée par un ensemble de règles logiques. tantraratna [ratna] n. lit. np. du Tantraratna, œuvre de Mīmāṃsā de Pārthasārathi_1 Miśra (13e siècle). tantrarahasya [rahasya] n. lit. np. du Tantrarahasya de Rāmānujācārya, qui élabore la Mīmāṃsā selon Prabhākara ; cf. Śāstraprameyapariccheda. tantravaṭadhānikā [vaṭa-dhānikā] f. lit. np. de la Tantravaṭadhānikā, ouvrage d'Abhinavagupta résumé de son Tantrāloka. tantravārttika [vārttika] n. lit. np. du Tantravārttika, glose par Kumārila Bhaṭṭa du Pūrvamīmāṃsāsūtra avec son commentaire Mīmāṃsāsūtrabhāṣya ; cf. Ṭupṭīkā. tantrasaṃgraha [saṃgraha] m. lit. np. du Tantrasaṃgraha, traité de mathématiques et d'astronomie dû à Nīlakaṇṭha_3 Somayājī (1500), en 432 versets ; il décrit un modèle planétaire héliocentrique où les 5 planètes tournent autour du Soleil, lui-même tournant autour de la Terre. tantrasadbhāva [sadbhāva] m. lit. np. du Tantrasadbhāva, ouvrage de la doctrine kaula. tantrasamuccaya [samuccaya] m. lit. np. du Tantrasamuccaya «Bréviaire tantrique», manuel de rituel du 14e siècle utilisé au Kerala. tantrasāra [sāra] m. lit. np. du Tantrasāra «Essence du Tantra», ouvrage d'Abhinavagupta, condensé du Tantrāloka. tantrākhyāyika [ākhyāyika] m. lit. np. du Tantrākhyāyika, version ancienne du Pañcatantra du Kaśmīra. tantrāloka [āloka] m. lit. np. du Tantrāloka «Élucidation du tantra», ouvrage phil. majeur d'Abhinavagupta en 37 chapitres ; il traite not. du rituel du sacrifice de transgression [kulayāga]. tantra तन्त्रिन् tantrin [tantra-in] a. m. n. f. tantriṇī qui a des fils ; fait de fils, filé, tissé | à cordes (instrument) — m. musicien. √ तन्द्र् tandr v. [10] pr. r. (tandrayate) se fatiguer (à <inf.>, en <ppr.>). तन्द्रा tandrā [act. tandr] f. lassitude, fatigue ; épuisement ; paresse — m. tandri ifc. fatigue de — f. tandrī ifc. id. tandrālu [-lu] a. m. n. f. qui tombe de fatigue. tandrā तन्द्रित tandrita [pp. tandr] a. m. n. f. tandritā las, fatigué — f. tandritā lassitude, besoin de sommeil. तन्मयी tanmayī iiv. tanmaya. tanmayībhava [bhava] m. fait de devenir semblable à. tanmayībhavana [bhavana] n. identification ; empathie | phil. [Trika] dépersonnalisation tanmayī तन्यतु tanyatu [tan_2] m. véd. tonnerre. √ तप् tap v. [1] pr. (tapati) pr. r. (tapate) pp. (tapita, tapta) pf. (anu, ava, ā, ut, upa, nis, pari, pra, vi, sam) avoir chaud, chauffer, brûler ; tourmenter, faire souffrir ; pratiquer l'ascétisme — v. [4] pr. r. (tapyate) s'échauffer ; souffrir, se livrer à l'ascèse — ps. (tapyate) être chauffé, être tourmenté — ca. (tāpayati) pp. (tāpita) faire cuire | faire souffrir, brûler — intens. r. (tātapyate) brûler || lat. tepeo; ang. tepid; fr. tiède. puroḍāśastapati le gâteau cuit. puroḍāśaṃ tāpayati il cuit le gâteau. paścāt tap se repentir. तप tapa [act. tap] m. chaleur ; saison chaude — ifc. qui tourmente <iic.>. paraṃtapa a. m. n. qui tourmente son ennemi ; épith. de héros, not. d'Arjuna. तपत् tapat [ppr. tap] a. m. n. f. tapantī chauffant, brûlant — f. tapatī myth. np. de la Tapatī «Canicule», fille de Sūrya et Chāyā, épouse de Saṃvaraṇa et mère de Kuru ; elle personnifie une rivière. तपन tapana [agt. tap] a. m. n. f. tapanī qui chauffe, qui brûle, qui brille — m. myth. np. de Tapana «Brûlant», épith. de Sūrya. तपर tapara [(ta)-para] a. m. n. f. taparā gram. (affixe) terminé par ‘ta’. तपस् tapas [abstr. tap] n. chaleur, ardeur ; souffrance, tourment | mortification, pénitences, ascèse | phil. la force d'âme acquise par l'ascèse, une des disciplines [niyama] du yoga | observance qui incombe à la caste — m. astr. nom du mois véd. māgha (janvier-février) | cf. taparloka — v. [11] pr. (tapasyati) pratiquer l'ascèse, se macérer. tapasā i. adv. par la pénitence. pañca tapāṃsi soc. les 5 feux de pénitence : 4 feux en carré autour de l'ascète, et le Soleil au dessus. taparloka [loka] m. myth. np. de Taparloka «Ciel des ascètes», 6e monde céleste [loka], où demeurent les renonçants [vairāgin]. tapaskara [kara_1] m. soc. marquage au fer rouge, un saṃskāra d'initiation vishnouite ; syn. taptasaṃskāra. tapasvin [-vin] a. m. n. f. tapasvinī qui pratique des pénitences, ascétique | pieux ; austère ; tourmenté | souffrant, misérable, malheureux, pitoyable — m. ascète, ermite — f. tapasvinī pauvre femme ; femme ascète | myth. np. de Tapasvinī «Ascétique», mère de Mātali. tapodhana [dhana] m. ascète (qui n'a pour richesse que ses pénitences). tapovana [vana] m. ermitage [«bois d'ascèse»] | hist. np. du Svāmī Tapovana Mahārāja (1889–1957) ; il fut le guru de Cinmayānanda. tapas तपस्य tapasya [tapas-ya] n. pratique de pénitences, ascèse, discipline spirituelle — m. astr. nom d'un mois véd. (phālguna, février-mars). tapasye bhū se mettre à l'ascèse. तपित tapita [pp. tap] a. m. n. f. tapitā cf. tapta. तप्त tapta var. tapita [pp. tap] a. m. n. f. taptā chauffé ; chaud, ardent ; incandescent, rougi au feu ; fondu, en fusion | tourmenté, affligé ; qui a pratiqué des pénitences. taptamudrā [mudrā] f. soc. marque au fer rouge sur la peau (d'un attribut de Viṣṇu) ; son imposition est l'un des 5 rites de la vaiṣṇavadīkṣā. taptamudrādhāraṇa [dhāraṇa] n. soc. port du sceau de Viṣṇu imprimé avec un fer rouge, signe religieux de la secte mādhva. taptamudrā taptavāluka [vāluka] a. m. n. f. taptavālukā au sable brûlant — m. myth. [PP.] np. de Taptavāluka «Sable brûlant», l'un des 7 enfers — f. taptavālukā pl. graviers brûlants. taptasaṃskāra [saṃskāra] m. soc. marquage au fer rouge, un saṃskāra d'initiation vishnouite ; syn. tapaskara. tapta √ तम् tam v. [4] pr. (tāmyati) pft. (tatāma) pp. (tamita) être affligé, languir, s'attrister | défaillir, suffoquer. ॰तम -tama sf. forme des super. | forme des a. ord. (i-ème) (avec f. en -ī) | (rare) après nom, cf. kaṇvatama | var. -tamām intens. après adv., qqf. verbes. 2000 tama varṣa l'an 2000. pacatitamām c'est un excellent cuisinier. तमस् tamas [abstr. tam] n. obscurité, ténèbres, noirceur ; torpeur | [tamoguṇa] phil. [Sāṃkhya] la Ténèbre, 3e qualité [guṇa] de la nature, essence passive de l'ignorance et de l'inertie ; son efficience [arthakriyā] est la restriction [niyama] || lat. temere; all. Dämmerung; ang. dim; fr. ténèbres. andhaṃ tamaḥ ténèbres aveuglantes. tamasvat [-vat] a. m. n. f. tamasvatī sombre, obscur — f. tamasvatī nuit. tamasvin [-vin] a. m. n. f. tamasvinī rempli d'obscurité — f. tamasvinī nuit. tamasvinyām adv. dans la nuit. tamas तमस tamasa [tam-asa] a. m. n. f. tamasā sombre, ténébreux — m. obscurité — n. ifc. noirceur de — f. tamasā géo. np. de la rivière Tamasā, tributaire de la Gaṅgā au sud de la Yamunā ; myth. c'est sur ses bords que Rāma passa sa première nuit d'exil, accompagné de nombreux habitants d'Ayodhyā ; Vālmīki avait son ermitage sur ses bords ; c'est là que Sītā se réfugia avec ses deux fils lorsqu'elle fut répudiée par Rāma. तमाखु tamākhu m. mod. tabac || ang. tobacco; fr. tabac. tamākhunālī [nālī] f. cigarette. tamākhunālīvikrayaka [vikrayaka] m. vendeur de cigarettes. tamākhunālī tamākhu तमाल tamāla [tam-āla] m. bio. bot. Xanthochymus pictorius (var. bot. Garcinia xanthochymus), laurier noir ou faux mangoustan, arbre de moyenne altitude, à l'écorce très sombre, aux fleurs blanches, aux fruits orange comestibles ; sa sève sert à fabriquer une encre. tamālavīthikāndhakāraiḥ [K.] avec ses sombres avenues de laurier noir. tamālapattra [pattra] n. feuille de laurier noir | soc. marque sectaire sur le front. tamāla तमालक tamālaka [tamāla-ka] a. m. n. f. tamālikā à l'écorce ou à la peau noire — m. bio. laurier noir — f. tamālikā lit. np. de Tamālikā «au teint d'ébène», servante-messagère de Vāsavadattā_1 | lit. [K.] np. de Tamālikā_1, porteuse de bétel de Kādambarī. तमिस्र tamisra [tamas-ra] n. obscurité ; nuit noire ; quinzaine sombre | pl. tamisrāṇi id. — f. tamisrā ténèbres, nuit noire. तमो tamo iic. tamas. tamoguṇa [guṇa] m. phil. [Sāṃkhya] la Ténèbre, 3e qualité [guṇa] de la nature, essence passive de l'ignorance et de l'inertie. tamoguṇamaya [-maya] a. m. n. f. tamoguṇamayī qui a la qualité de Ténèbre. tamoguṇa tamo ॰तय -taya sf. forme l'adjectif n-partite après le nombre n (f. en -tayī). तया tayā [i. tad] f. par elle. तयोस् tayos [g. du. tad] m. n. f. d'eux deux, d'elles deux — loc. en eux deux, en elles deux. तर tara [agt. tṝ] a. m. n. f. tarī qui fait traverser, passeur ; qui sauve — ifc. fait de surmonter <iic.> — m. traversée, passage — f. tarī bateau, navire. ॰तर -tara sf. forme des a. compar. | qqf. sf. intensif de nom, cf. vṛtratara, duḥkhatara | sorte de <iic.> ; cf. aśvatara — ind. (avec na) pas du tout | cf. tarām. तरंगित taraṃgita [pp. taraṅga] a. m. n. f. taraṃgitā qui va et vient ; qui ondule ; noyé (de larmes) — n. mouvement de vagues, de va et vient. तरंगिन् taraṃgin var. taraṅgin [agt. taraṃga] a. m. n. f. taraṃgiṇī qui ondule, alternatif ; qui va et vient sans cesse — f. taraṃgiṇī rivière — ifc. lit. forme des noms d'ouvrages, not. biographies. तरण taraṇa [agt. tṝ] m. f. taraṇī radeau, barque — act. n. traversée (de <iic.>) | fait de surmonter (un obstacle, une infortune) — m. taraṇi le Soleil. तरणीय taraṇīya [pfp. [2] tṝ] a. m. n. f. taraṇīyā à traverser (rivière). तरतम taratama -tara, -tama. तरम् taram [acc. tara] iic. taraṃga var. taraṅga [ga_1] m. vague, onde ; remous ; va-et-vient | lit. chapitre d'un ouvrage, not. Kathāsaritsāgara ou Rājataraṃgiṇī — v. [11] pr. (taraṃgayati) faire aller d'avant en arrière. taraṃgavatī [-vat] f. np. de la rivière Taraṃgavatī «qui forme des vagues». taraṃga taram तरम्बुज tarambuja [perse] n. pastèque. तरल tarala [tṝ-ala] a. m. n. f. taralā tremblant ; mobile | étincelant — m. vague ; collier ; joyau, not. rubis — f. taralā liqueur. taralikā [-ika] f. lit. [K.] np. de Taralikā, compagne de Mahāśvetā utilisée comme entremetteuse par Puṇḍarīka_2. tarala तरस् taras [abstr. tṝ] n. vitesse, vélocité ; force, énergie, efficacité — a. m. n. f. rapide ; énergique. tarasā adv. rapidement, directement. tarasvat [-vat] a. m. n. f. tarasvatī cf. tarasvin. tarasvin [-vin] a. m. n. f. tarasvinī rapide, violent, énergique ; hardi — m. messager ; coureur ; héros | vent | faucon ; épith. de Garuḍa. taras तराम् tarām [relié à -tara] ind. intens. après prép., cf. atitarām | adv. (plus tardif) intens. après forme verbale ; (avec na) pas du tout. pacatitarām il cuisine mieux. dadātitarām il donne plus. तरि tari [loc. tṝ] f. bateau ; not. barque de passeur | var. tarī id. tarika [-ka] m. passeur | soc. officier contrôlant la traversée des fleuves. tari तरु taru [tṝ-u] m. arbre || ang. tree. taruṣaṇḍa [ṣaṇḍa] n. bosquet, parc. taru तरुण taruṇa a. m. n. f. taruṇī jeune, juvénil, vigoureux ; frais, tendre, délicat ; juste commencé — m. adolescent, jouvenceau — f. taruṇī jeune fille, jeune femme (jusqu'à 30 ans) — voc. taruṇi adr. Mademoiselle — v. [11] pr. (taruṇayati) rajeunir — v. [11] pr. r. (taruṇāyate) être jeune ; rester jeune || gr. τερην. √ तर्क् tark v. [10] pr. (tarkayati) pp. (tarkita) pf. (pra, vi) considérer, examiner, apprécier, évaluer | réfléchir, juger ; conjecturer ; soupçonner, douter de <acc.> || gr. τρεπω; lat. torqueo. तर्क tarka [obj. tark] m. sujet de réflexion, de discussion ; topique, notion raisonnée | supposition, conjecture ; spéculation, examen, évaluation | discussion, délibération | raison ; raisonnement, argumentation, réflexion | phil. logique, dialectique ; not. raisonnement par l'absurde, réfutation | phil. [Vāgbhaṭa] l'un des 6 systèmes philosophiques : jina, sāṃkhya, śiva, bhāṭṭa, bauddha, laukāyata | phil. l'un des 6 points de vue orthodoxes [darśana] | math. symb. le nombre 6 — f. tarkā phil. raisonnement ; investigation || pali takka. upasannaḥ te tarkaḥ tu as vu juste. tarkyate iti tarkaḥ Le tarka, c'est ce dont en discute, un sujet de discussion. tarkakaumudī [kaumudī] f. lit. [Nyāya] np. de la Tarkakaumudī «Lumière sur la logique», œuvre de Laugākṣi Bhāskara_2. tarkatāṇḍava [tāṇḍava] m. lit. np. du Tarkatāṇḍava «Danse de logique», ouvrage de Vyāsatīrtha. tarkadīpikā [dīpikā] f. lit. [Nyāya] np. de la Tarkadīpikā «Exégèse de logique», traité d'Annambhaṭṭa glosant son formulaire Tarkasaṃgraha. tarkaparibhāṣā [paribhāṣā] f. lit. np. de la Tarkaparibhāṣā, traité de logique de Keśava_3 Miśra. tarkapāda [pāda] m. phil. section d'un ouvrage traitant de la discussion rationnelle du sujet propre de l'ouvrage. tarkabhāṣā [bhāṣā] f. lit. np. de la Tarkabhāṣā, ouvrage d'enseignement élémentaire de Nyāya-Vaiśeṣika de Keśava Miśra (fin du 13e siècle). tarkabhāṣāprakāśikā [prakāśikā] f. lit. [Nyāya] np. de la Tarkabhāṣāprakāśikā, œuvre de logique de Cannibhaṭṭa (14e siècle). tarkabhāṣā tarkavāgīśa [vāgīśa] m. hist. np. de Mathurānātha_1 Tarkavāgīśa, fils et élève de Rāma Tarkālaṅkāra ; cf. Mathurānātha_1. tarkavācaspati [vācaspati] m. soc. titre Tarkavācaspati d'érudit en logique | hist. np. de Tārānātha Tarkavācaspati, (1806–1885), érudit bengali, lexicographe, supérieur du Sanskrit College de Calcutta, auteur du Vācaspatya. tarkavidyā [vidyā] f. phil. science du raisonnement ; syn. tarkaśāstra. tarkaśāstra [śāstra] n. phil. science du raisonnement ; cf. navyanyāya. tarkasaṃgraha [saṃgraha] m. lit. [Nyāya] np. du Tarkasaṃgraha «Compendium des concepts», traité-formulaire d'Annambhaṭṭa, ouvrage de base du Nyāya ; la Tarkadīpikā du même auteur en est une glose ; la Nyāyabodhinī et le Padakṛtya en sont des commentaires. tarkāmṛta [amṛta] n. lit. np. du Tarkāmṛta «Nectar de logique», manuel élémentaire de Jagadīśa. tarkālaṅkāra [alaṅkāra] m. hist. np. du logicien Rāma Tarkālaṅkāra (16e siècle), élève de Rāmabhadra_1 Sārvabhauma, père de Mathurānātha_1 ; il est l'auteur du Viṣayatāvāda. tarka तर्कणीय tarkaṇīya [pfp. [1] tark] a. m. n. f. tarkaṇīyā suspect. तर्कित tarkita [pp. tark] a. m. n. f. atarkitā considéré comme ; investigué — n. conjecture. तर्किन् tarkin [agt. tark] a. m. n. f. tarkiṇī imbu de spéculation, versé en logique ; logicien | phil. dialecticien ; sceptique. तर्कु tarku [tark-u] m. n. fuseau. tarkukarman n. pl. tarkukarmāṇi les travaux de filage, l'un des 64 arts [kalā]. tarku तर्क्य tarkya [pfp. [1] tark] a. m. n. f. tarkyā à considérer, à évaluer, à examiner ; qui mérite réflexion | douteux, suspect. √ तर्ज् tarj v. [1] pr. (tarjati) pp. (tarjita) pf. (pari) menacer, terrifier | gronder, blâmer ; se moquer de, ridiculiser — ca. (tarjayati) id. तर्जक tarjaka [agt. tarj] a. m. n. f. tarjikā qui menace. तर्जन tarjana [act. tarj] n. fait de menacer, de gronder, de ridiculiser — f. tarjanī (doigt qui menace) index | attitude menaçante (not. d'images sacrées). तर्जनीय tarjanīya [pfp. [2] tarj] a. m. n. f. tarjanīyā qui doit être grondé. तर्जित tarjita [pp. tarj] a. m. n. f. tarjitā menacé ; grondé, humilié ; ridiculisé — n. menace. तर्प् tarp [ca. tṛp_1] v. [10] pr. (tarpayati) satisfaire, contenter, réjouir. तर्पण tarpaṇa [act. ca. tṛp_1] n. satisfaction, satiété | soc. libation d'eau aux mânes — ifc. fait de contenter ; nourriture. तर्ष tarṣa [act. tṛṣ_1] m. désir ; soif — ifc. désir de <iic.> — f. tarṣā désir ; soif. तर्षम् tarṣam [abs. tṛṣ_1] ind. ayant été assoiffé. तर्हि tarhi adv. [corrél. de yadi] alors, maintenant, en ce moment | par conséquent. tarhyeva [eva] adv. alors seulement. tarhi तल tala m. n. surface, sol | paume de la main ; sole du pied ; poignée. talān dā se gifler mutuellement. talatra [tra] n. gant porté par les archers. talavat [-vat] a. m. n. f. talavatī qui possède une surface. talāṅguli [aṅguli] iic. la paume et le doigt. talāṅgulitra [tra] iic. (gant) qui protège la paume et le doigt (de l'archer). talāṅgulitravat [-vat] m. (archer) muni du gant. talāṅgulitra talātala [atala] n. myth. np. du monde [loka] Talātala, cinquième enfer souterrain. tala तलव talava [tala-va] m. musicien. talavakāra [kāra] m. pl. école du Sāmaveda. talavakārabrāhmaṇa [brāhmaṇa] n. lit. np. du Talavakārabrāhmaṇa, texte brāhmaṇa du Sāmaveda ; syn. Jaiminīya. talavakāra talava तल्प talpa m. n. lit, couche, banquette | étage supérieur | radeau — f. talpā couche, lit. talpam adhigam avoir des rapports sexuels avec <iic.>. talpam āvas profaner le lit conjugal. talpaga [ga_1] ifc. m. qui a des rapports sexuels avec <iic.>. talpa तव tava [g. tvad] ind. de toi, à toi, tien. tavāsmi [«je suis à toi»] je me rends (paroles de reddition d'un vaincu au vainqueur). ॰तवत् -tavat forme des ppa. (cf. ktavatu) तवर्ग tavarga [(ta)-varga] m. phon. la classe des dentales. तवस् tavas a. m. n. f. fort, énergique ; courageux — m. puissance, force, courage. तविष taviṣa [relié à tavas] a. m. n. f. taviṣī fort, énergique, courageux — m. force, courage — f. taviṣī id. — v. [11] pr. (taviṣīyati) v. [11] pr. r. (taviṣīyate) être puissant ; montrer du courage. taviṣībhis adv. puisamment. तवीयस् tavīyas var. tavyas [compar. tavas] a. m. n. f. tavīyasī plus fort. tavasas tavīyān plus fort que le fort. ॰तव्य -tavya gram. forme des pfp. d'obligation ou de nécessité (cf. tavyat). तव्यत् tavyat nota. gram. affixe primaire [kṛt_2] des pfp. en -tavya. तष्ट taṣṭa [pp. takṣ] a. m. n. f. taṣṭā taillé, découpé, façonné ; sculpté. hṛdā taṣṭān mantrān Les mantras proviennent du cœur. ॰तस् -tas forme des adv. de lieu ou de circonstance | forme des adv. de manière signifiant «selon», «par suite de», «à la manière de», «respectivement à», etc. | sf. ablatif ; cf. tasil. mumbaitaḥ āgatavān il vient de Bombay. तसिल् tasil nota. gram. suffixe ablatif, obtenu par affixation à un thème nominal de -tas. तस्कर taskara m. voleur, brigand. तस्थिवस् tasthivas [ppft. sthā_1] a. m. n. f. tasthuṣī s'étant tenu, qui s'est tenu, qui se tenait ; qui continue ; prêt à <dat.> — n. tasthivat le règne végétal et minéral ; l'immobile (opp. jagat) | phil. l'immuable. तस्मात् tasmāt [abl. tad] adv. [corrél. de yasmāt] ainsi, pour cette raison. तस्मिन् tasmin [loc. tad] ind. en lui, dans ce. तस्मै tasmai [dat. tad] ind. à lui, à ce. तस्य tasya [g. tad] ind. de lui, de ce. तस्याम् tasyām [loc. sā_2] ind. en elle, sur elle. तस्यास् tasyās [g. sā_2] ind. d'elle. तस्यै tasyai [dat. sā_2] ind. à elle. ![]() |