Previous page

॰ता -tā forme des sf. d'état ; qualité de ; espèce | dénote une collection de || fr. -té.

ताच्छीलिक tācchīlika [*tacchīla-ika] a. m. n. f. tācchīlikā gram. se dit d'un suffixe dénotant l'habitude ou le naturel d'une action.

ताच्छील्य tācchīlya [*tacchīla-ya] n. nature caractéristique ; habitude, intérêt pour.

ताजिक tājika m. géo. tadjik ; perse ; syn. yavana | hist. np. de Tājika, épith. de Tuka, astrologue perse ; par ext. astrologie perso-arabique ; cf. varṣaphala.

 tājikatantrasāra [tantra-sāra] m. lit. np. du Tājikatantrasāra, ouvrage astrologique d'origine arabe de Samarasiṃha (13e siècle) ; aussi appelé Karmaprakāśā, Manuṣyajātaka et Gaṇakabhūṣaṇa.

 tājikamuktāvali [muktāvali] f. lit. np. de la Tājikamuktāvali, ouvrage astrologique de Tuka.

 tājikayogasudhānidhi [yoga-sudhā-nidhi] m. lit. np. du Tājikayogasudhānidhi, ouvrage d'astronomie de Yādavasūri.
tājika

ताटका tāṭakā [*taṭa-ka] f. myth. [Rām.] np. de la yakṣī Tāṭakā «(Gardienne) de l'orée de la forêt», fille du yakṣa Suketu, «forte comme 1000 éléphants» ; elle épousa le gandharva Sunda_1, et enfanta de Mārīca et Subāhu ; après qu'Agastya ait réduit Sunda_1 en cendres pour avoir perturbé ses dévotions, elle attaqua son ermitage avec ses fils, mais Agastya les maudit, et elle devint une hideuse rākṣasī, hantant une forêt au sud de la Sarayū ; le jeune Rāma la tua, sur l'ordre de son guru Viśvāmitra, bien qu'il répugnât à tuer une femme.

ताटङ्क tāṭaṅka n. ornement d'oreille, symbole femelle ; il orne not. l'oreille gauche de Naṭarāja.

ताटस्थ्य tāṭasthya [*taṭastha-ya] n. indifférence.
bhaja bhaja durge tāṭasthyam putrakeṣu dīneṣu [Durgāstuti] Ô Durgā ! Ne reste pas indifférente à tes enfants en détresse.

ताड tāḍa [act. ca. taḍ] m. coup.

 tāḍapattra [pattra] n. feuille de palme (pour écrire).
tāḍa

ताडक tāḍaka [agt. taḍ] m. meurtrier — f. tāḍakā myth. [Rām.] np. de la yakṣī Tāḍakā ; cf. Tāṭakā.

ताडन tāḍana [agt. ca. taḍ] a. m. n. f. tāḍanā qui frappe, qui bat, qui blesse — act. n. action de battre, de frapper, de fouetter | astr. éclipse partielle — ifc. (après instrument) fait d'infliger une correction avec <iic.> — f. tāḍanī fouet.

ताडित tāḍita [pp. ca. taḍ] a. m. n. f. tāḍitā battu, frappé, puni | frappé par la foudre, foudroyé.

 tāḍitaka [-ka] ifc. a. m. n. f. tāḍitakā frappé par <iic.>.
tāḍita

ताड्यमान tāḍyamāna [ppr. ps. ca. taḍ] a. m. n. f. tāḍyamānā étant frappé, étant battu.

ताण्डव tāṇḍava [*taṇḍu-a] m. n. myth. danse macabre de Śiva-Bhairava dans les enclos crématoires | [ānandatāṇḍava] myth. danse cosmique de Śiva-Naṭarāja ; cf. nadānta | par ext. danse frénétique, transe.

ताण्ड्य tāṇḍya m. lit. patr. du lettré Tāṇḍyan. cf. tāṇḍyabrāhmaṇa.

 tāṇḍyabrāhmaṇa [brāhmaṇa] n. lit. np. du Tāṇḍyabrāhmaṇa, aussi appelé Mahābrāhmaṇa ou Pañcaviṃśabrāhmaṇa.
tāṇḍya

॰तात् -tāt forme des adverbes à sens locatif | -stāt id.

तात tāta [*tata_2] m. père — voc. adr. affectueuse envers un parent mâle, junior ou senior ; papa | pl. tātās chers tous.

 tātācārya [ācārya] m. hist. np. du philosophe vaiṣṇava Tātācārya, de l'école viśiṣṭādvaita de Rāmānuja (16e siècle) ; il avait pour patron Sevappa Nāyaka de Tanjavūr.
tāta

ताति tāti [act. tan_1] f. continuité ; descendance.

तात्पर्य tātparya [*tatpara-ya] a. m. n. f. tātparyā ayant pour but ; visé — n. fait de se dévouer à ça | référence à <loc.> ; intention ; but visé | gram. [Mīmāṃsā] transmission de l'intention du locuteur — ifc. lit. ouvrage à propos de <iic.>.

 tātparyacandrikā [candrikā] f. lit. np. de la Tātparyacandrikā «Lumière sur l'intention du locuteur», commentaire [ṭīkā] de la Gītā dû à Vedāntadeśika, suivant Rāmānuja | lit. np. de la Tātparyacandrikā_1 de Vyāsatīrtha, commentaire de la Tattvaprakāśikā de Jayatīrtha ; il lui valut le titre de Candrikācārya.

 tātparyajñāna [jñāna] n. gram. intention du locuteur.

 tātparyaṭīkā [ṭīkā] f. lit. np. de la Tātparyaṭīkā, glose par Vācaspati_1 Miśra du Nyāyabhāṣya.

 tātparyanirṇaya [nirṇaya] m. détermination de l'intention ; motivation | lit. np. du Tātparyanirṇaya de Madhva, qui présente le but philosophique des récits du Mah., du Rām., du Harivaṃśa et des recueils mythologiques [purāṇa], en 5180 strophes [śloka].

 tātparyaliṅga [liṅga] n. phil. [Mīmāṃsā] indice de l'intention du locuteur, outil d'herméneutique de Prakāśātmā, qui en liste six : cohérence du discours [upakramopasaṃhāraikarūpya], répétition [abhyāsa], innovation [apūrva], bénéfice [phala], description factuelle [arthavāda] et plausabilité [upapatti].

 tātparyaśakti [śakti] f. gram. [Jayanta] pouvoir des mots à rendre compte de l'intention communicative.

 tātparyārtha [artha] m. gram. sens d'un mot visé par le locuteur, intention communicative.

  tātparyārthānupapatti [anupapatti] f. gram. incompatibilité du sens littéral d'un mot avec l'intention du locuteur.
chattriṇo yānti un groupe de gens se déplace, certains (et non tous) portant une ombrelle.
 tātparyārtha
tātparya

तादर्थ्य tādarthya [*tadartha-ya] n. fait d'être approprié ; utilité ; pertinence | gram. similitude de sens, synonymie | gram. rôle sémantique [kāraka] d'utilité, marqué par le datif.
tādarthyeṇa avec cette intention ; à cette fin ; dans ce sens.
tādarthye caturthī vācyā gram. On indique l'utilité avec le datif.

तादात्म्य tādātmya [*tadātman-ya] n. auto-coincidence ; cohérence | phil. [Nyāya] similitude ou identité de nature (avec <i. loc. iic.>) ; opp. anyonyābhāva.

तादृश् tādṛś [*tad-dṛś_2] a. m. n. f. [corrél. de yādṛś] de cette sorte là, semblable ; pareil, tel — a. m. n. tādṛśa f. tādṛśī id. — a. m. n. tādṛkṣa f. tādṛkṣī id.

तान tāna [agt. tan_1] m. fibre | ton, résonance || gr. τονος; fr. ton.

तानि tāni [nom. pl. tad] ind. eux, ces, ils.

तान्त्रिक tāntrika [*tantra-ika] a. m. n. f. tāntrikā enseigné dans un manuel | soc. tantrique — m. phil. adepte des doctrines tantriques.

 tāntrikābhidhānakośa [abhidhānakośa] m. lit. np. du Tāntrikābhidhānakośa «Vocabulaire du tantrisme».
tāntrika

ताप् tāp [ca. tap] v. [10] pr. (tāpayati) pp. (tāpita) faire souffrir, brûler.

ताप tāpa [act. tap] m. tourment ; peine (morale et physique) | soc. marque au fer du cakra et de la śaṅkā sur les épaules des renonçants de la filiation pañcarātra de Rāmānuja.

 tāpatraya [traya] n. phil. les trois sortes de maux : [ādhyātmika] les tourments internes du corps et de l'esprit (faim, soif, colère, jalousie, confusion), [ādhibhautika] les maux séculiers externes (attaques d'animaux ou d'ennemis, guerres) et [ādhidaivika] les maux dûs aux calamités naturelles ou surnaturelles (tempêtes, tremblements de terre, épidémies).
tāpa

तापक tāpaka [agt. tap] a. m. n. f. tāpikā qui chauffe, qui enflamme ; qui tourmente — m. fièvre | fourneau — f. tāpikā poêle à frire.

तापत्य tāpatya [*tapatī] m. myth. [Mah.] np. de Tāpatya «descendant de Tapatī», matr. de Kuru ; épith. d'Arjuna.

तापन tāpana [agt. tap] a. m. n. f. tāpanī qui brûle, qui fait souffrir — m. le Soleil | la canicule — n. brûlure ; tourment | lit. [théâtre] détresse, perplexité | bd. np. de Tāpana, l'un des 8 enfers brûlants, où les damnés sont empalés par une broche chauffée à blanc — f. tāpanā ascèse.

तापस tāpasa [*tapas-a] m. ascète, ermite — f. tāpasī femme ascète.

 tāpasavatsarājacarita [vatsarāja-carita] n. lit. np. du nāṭaka Tāpasavatsarājacarita, dû à Mātrarāja ; il s'inspire librement du Svapnavāsavadatta.
tāpasa

तापिच्छ tāpiccha [contr. tāpinaṃchādayati] m. bio. [«qui procure de l'ombre à qui souffre de la chaleur»] bot. Xanthochymus pictorius, syn. tamāla | var. tāpiñcha id.

तापित tāpita [pp. ca. tap] a. m. n. f. tāpitā chauffé, enflammé | tourmenté, meurtri | converti.

तापिन् tāpin [agt. tap] a. m. n. f. tāpinī qui fait souffrir | souffrant de la chaleur ; souffrant.

ताम् tām [acc. sā_2] ind. elle, cette.

तामस tāmasa [*tamas] a. m. n. f. tāmasī [«dont le guṇa prépondérant est tamas»] ténébreux, sombre ; ignorant, endormi ; passif, inerte — m. méchant | myth. np. de Tāmasa «issu des ténèbres», 4e Manu du kalpaf. tāmasī nuit.

तामसिक tāmasika [tāmasa-ika] a. m. n. f. tāmasikā relatif au tamas, de la nature du tamas ; inerte, passif.

तामिस्र tāmisra [*tamisra] a. m. n. f. tāmisrā astr. sombre (quinzaine [pakṣa] où la Lune est décroissante) — m. phil. [Sāṃkhya] la colère, une des 5 formes d'ignorance [avidyā] | cf. andhatāmisra.

ताम्बल tāmbala a. m. n. f. tāmbalī en chanvre.

ताम्बूल tāmbūla m. bio. bot. Piper betle ou liane bétel, sorte de poivrier — n. feuille de bétel, not. à mastiquer avec de la noix d'arec [pūga] — f. tāmbūlī bétel.

 tāmbūlakaraṅka [karaṅka] m. nécessaire à bétel.

  tāmbūlakaraṅkavāha [vāha] m. soc. serviteur d'un prince chargé de porter son bétel.

  tāmbūlakaraṅkavāhinī [vāhinī] f. soc. suivante d'une princesse chargée de porter son bétel.
 tāmbūlakaraṅka

 tāmbūlabhoga [bhoga_2] m. plaisir du bétel.

 tāmbūlika [-ika] m. vendeur de bétel.
tāmbūla

ताम्र tāmra a. m. n. f. tāmrā cuivré, rouge foncé — n. cuivre ; récipient en cuivre — f. tāmrā myth. [Rām.] np. de Tāmrā «la Rouge», fille de Dakṣa ; par Kaśyapa elle engendra cinq filles qui engendrèrent à leur tour les cinq races d'oiseaux — f. tāmrī en cuivre.

 tāmradvīpa [dvīpa] m. géo. np. de Tāmradvīpa, Ceylan l'«Île couleur de cuivre» ; connue des grecs comme Taprobane, des arabes comme Serendib, des portugais comme Ceilão, des anglais comme Ceylon ; syn. Svarṇadvīpa, śrī Laṅkā ; myth. Rāvaṇa y établit sa capitale Laṅkā ; bd. c'est près de ses côtes que le bateau de Siṃhala coula avec ses 700 compagnons || pali Tambapanni.

 tāmrapaṭṭa [paṭṭa] m. cf. tāmrapattra.

 tāmrapattra [pattra] n. feuille de cuivre pour écrire | soc. acte de propriété foncière inscrit sur une feuille de cuivre.

 tāmraparṇa [parṇa] n. myth. l'une des 10 régions [dvīpa] formant le jambudvīpaf. tāmraparṇī géo. np. de la rivière Tāmraparṇī, au sud du Tamil Nadu ; elle est renommée pour la pêche aux perles.

 tāmrapraśasti [praśasti] f. soc. plaque de cuivre actant une donation royale.

 tāmramūlā [mūla] f. bio. bot. Rubia munjista, liane rubiacée d'altitude ; cette garance est utilisée en teinture et en médecine ; syn. mañjiṣṭhā.

 tāmralipta [lipta] m. pl. géo. np. du peuple et du pays des Tāmraliptās, à l'Ouest du delta du Gange — f. tāmraliptā f. tāmraliptī leur capitale, Tāmraliptā/Tāmraliptī.

 tāmraśāsana [śāsana] n. inscription sur plaque de cuivre.
tāmra

तार् tār [ca. tṝ] v. [10] pr. (tārayati) pfp. (tārya) inf. (tārayitum) faire traverser, conduire ; sauver, secourir | libérer de <abl.>.

तार tāra [agt. ca. tṝ] a. m. n. f. tārā qui fait traverser ; sauveur, libérateur | brillant, resplendissant ; haut, perçant (son) — m. éclat ; son strident — n. argent — f. cf. tārā || ang. star.

तारक tāraka [agt. tār] a. m. n. f. tārikā qui fait traverser, qui transporte ; sauveur, libérateur — m. myth. np. de Tāraka «Astre», daitya qui par ses pénitences acquit de grands pouvoirs et menaça les trois mondes ; il obtint de ne pouvoir être tué que par un fils de Śiva ; Agni, sollicité par les dieux, se cacha ; un éléphant le dénonça, et Agni maudit les éléphants de ne pouvoir sortir leurs langues ; un perroquet le dénonça, et Agni maudit les perroquets de ne pas pouvoir parler distinctement ; il fut vaincu par Indra avec l'aide de Kumāra-Skanda ; ses trois fils Tārakākṣa, Vidyunmālī et Kamalākṣa se réfugièrent dans la triple forteresse Tripuran. astre ; météore — f. cf. tārakā.

 tārakākṣa [akṣa] m. myth. np. de Tārakākṣa «qui a des étoiles dans les yeux», fils de Tāraka ; cf. Tripura.

 tārakārāja [rāja] m. myth. np. de Tārakārāja, épith. de Candra «Roi des étoiles».
tāraka

तारका tārakā [f. tāraka] f. étoile ; syn. tārā | myth. np. de Tārakā «Étoile», autre nom de Tārā | astr. étoile principale d'un nakṣatra ; syn. yogatārā.

 tārakāmaya [-maya] a. m. n. f. tārakāmayī relatif à Tārakā.

  tārakāmayayuddha [yuddha] n. myth. [VP.] guerre à propos d'Étoile, provoquée par l'enlèvement de Tārā par Candra.
 tārakāmaya

 tārakita [-ita] a. m. n. f. tārakitā étoilé (se dit du ciel de début de nuit).
tārakā

तारण tāraṇa [agt. tṝ] a. m. n. f. tāraṇī qui fait traverser, qui aide à passer ; sauveur, libérateur | myth. épith. de Śiva ou Viṣṇu «Sauveur» | astr. np. de Tāraṇa «Salut», personnifiant l'an 18 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — n. fait de se tirer d'une difficulté ; traversée, passage ; salut.

तारतम्य tāratamya [*taratama-ya] n. gradation, proportion ; différence, inégalité.
tāratamyena adv. à différents degrés ; plus ou moins.

तारा tārā [f. tāra] f. étoile, astre, météore | myth. np. de Tārā «Étoile», épouse de Bṛhaspati ; elle fut enlevée par Soma-Candra dont elle eut pour fils Budha ; cf. Candramasī | phil. [Tantra] np. de Tārā_1 «Libératrice», l'une des 10 puissances [mahāvidyā] de la Déesse [Śakti] ; elle est représentée bleue, la langue pendante [lolajihvā], du sang sortant de sa bouche, le pied sur la poitrine de Śiva allongé | myth. [Rām.] np. de Tārā_2, épouse du roi des singes Vālī, et mère d'Aṅgada ; à la mort de Vālī, elle épousa son demi-frère Sugrīva ; elle maudit Rāma de perdre Sītā après qu'il la retrouvât | bd. nom d'une déesse du tantrisme bd. Mahāyāna considérée comme une émanation d'Avalokiteśvara, populaire au Tibet ; on en distingue 21 aspects, not. la Tārā blanche et la Tārā verte.
oṃ tāre tuttāre ture svāhā bd. dhāraṇī d'invocation de la déesse Tārā.

 tārāgaṇa [gaṇa] m. multitude d'étoiles.

 tārādattā [datta] f. lit. [KSS.] np. de la reine Tārādattā «don de Tārā», épouse du roi Kaliṅgadatta, mère de Kaliṅgasenā.

 tārānātha [nātha] m. soc. np. de Tārānātha «Maître des étoiles», titre de lettré [paṇḍita].

 tārāpīḍa [āpīḍa] m. lit. [K.] np. du roi d'Ujjayinī Tārāpīḍa «Couronné d'étoiles», père de Candrāpīḍa_1.

 tārāvalī [āvalī] f. suite d'étoiles | lit. [DKC.] np. de la princesse yakṣī Tārāvalī «Lignée d'étoiles», fille du roi Maṇibhadra ; elle recueillit Arthapāla, fruit des amours de Kāmapāla et de Kāntimatī | lit. [KSS.] np. de la princesse Tārāvalī_1, fille de Rambha, huitième épouse de Sūryaprabha_1.
tārā

तारिन् tārin [agt. tṝ] a. m. n. f. tāriṇī qui fait traverser ; sauveur, libérateur — f. tāriṇī myth. np. de Tāriṇī, épith. de Durgā «Libératrice».

तारुण्य tāruṇya [*taruṇa-ya] n. jeunesse ; fraîcheur.

तार्किक tārkika [*tarka-ika] a. m. n. f. tārkikā relatif à la logique | phil. qualifie les doctrines rationalistes — m. dialecticien ; logicien ; raisonneur, philosophe rationaliste.

 tārkikarakṣā [rakṣā] f. lit. [Nyāya] np. de la Tārkikarakṣā, œuvre de Varadarāja Miśra (12e siècle).
tārkika

तार्क्ष्य tārkṣya m. véd. np. de Tārkṣya, divinité solaire, d'abord cheval (aussi appelé Ariṣṭanemi), puis oiseau, identifié plus tard avec Garuḍa.
svasti na indro vṛddhaśravāḥ svasti | naḥ pūṣā viśvavedāḥ svasti | nastārkṣyo ariṣṭanemiḥ svasti | no bṛhaspatirdadhātu || véd. [RV.] Que Indra de haute renommée nous favorise, que Pūṣā le très généreux nous favorise, que Tārkṣya dont la roue (du char solaire) est inusable nous favorise, que Bṛhaspati nous favorise.

तार्य tārya [pfp. [1] tār] a. m. n. f. tāryā à franchir, à traverser.

ताल tāla [*tala] m. verrou ; serrure | bio. bot. Borassus flabelliformis, rônier ou palmyre, espèce de palmier à vin au tronc droit ; on boit son suc sucré ; ses dattes sont comestibles, et il fournit un chou-palmiste ; on utilise ses feuilles pour l'écriture ; myth. il est l'emblème de Bhīṣma-Tālaketu | fait de frapper dans ses mains, de battre la mesure ; cymbale ; mouvement rythmique (not. des oreilles d'un éléphant) | mus. rythme (donné par la frappe des cordes d'un instrument avec la paume) ; cycle rythmique ; en musique carnatique, il y a 7 rythmes de base, donnés avec leurs constituants [aṅga_1] : dhruva (1 laghu, 1 druta et 2 laghu), matya_1 (1 laghu, 1 druta et 1 laghu), rūpaka (1 druta et 1 laghu), jhampa (1 laghu, 1 anudruta, et 1 druta), tripuṭa (1 laghu et 2 druta), aṭṭa (2 laghu et 2 druta) et eka (1 laghu) | mesure de hauteur, vaut 12 pouces [aṅgula] (environ 23 cm) ; syn. vitasti — f. cf. tālī.

 tālaketu [ketu] m. myth. np. de Tālaketu, épith. de Bhīṣma «portant le palmier sur sa bannière».

 tālaghāta [ghāta] m. gifle.

 tālajaṅgha [jaṅghā] m. myth. np. du vaillant roi Tālajaṅgha «Jambe de palmier», fils de Jayadhvaja ; il fut vaincu par Paraśurāma ; l'aîné Vītihotra de ses 100 fils se réfugia dans l'Himālaya | pl. myth. np. de la tribu haihaya des Tālajaṅghās, ses descendants | lit. [KSS.] np. du bhūta Tālajaṅgha_1 ; cf. Hariśikha.

 tāladhāraka [dhāraka] m. chef d'orchestre, qui bat la mesure ; syn. śailūṣa | danseur, qui garde la mesure.

 tāladhārin [dhārin] m. [nāṭya] joueur de cymbales.

 tāladhvaja [dhvaja] m. myth. np. de Tāladhvaja, épith. de Balarāma «portant le palmier sur son étendard» | soc. np. du char à 16 roues de Balarāma au festival du rathayātrā de Jagannātha.

 tālamāna [māna_2] n. iconométrie ; règles canoniques régissant les mesures iconographiques dans le śilpaśāstra.
tāla

तालक tālaka [tāla-ka] m. insecte venimeux — n. orpiment — f. tālikā paume de la main.

तालव्य tālavya [tālu-ya] a. m. n. f. tālavyā phon. palatal — m. phon. phonème palatal.

ताली tālī [f. tāla] f. bio. bot. Corypha umbraculifera, palmier talipot, natif du Malabar, à grandes feuilles en ombrelles ; il peut atteindre 25 m de hauteur ; ses feuilles sont utilisées pour l'écriture et pour couvrir les toits, sa sève est fermentée pour faire du vin de palme | alcool de palmier || ang. toddy.

 tālīpattra [pattra] n. feuille de palmier talipot.
tālī

तालीश tālīśa [relié à tālī] m. bio. bot. Flacourtia jangomas, arbre cultivé pour ses fruits semblables à des prunes ; on l'utilise en médecine ; on fait des cuillers de sacrifice avec son bois ; syn. sruvavṛkṣa, vikaṅkata, prācīnāmalaka.

तालु tālu n. palais (de la bouche).

तावक tāvaka [*tava-ka] a. m. n. f. tāvikā f. tāvakī ton ; tien.

तावत् tāvat [*tad-vat] a. m. n. f. tāvatī aussi grand, aussi nombreux, aussi longtemps, autant — adv. [corrél. de yāvat] autant, tant, comme, pendant aussi longtemps | d'abord ; seulement ; soit ! | <interr. ou imp.> donc | <fut. pr.> alors (indique que l'action va avoir lieu).
tāvatā i. adv. dans cette mesure | pendant ce temps ; en attendant.
tāvati loc. adv. jusqu'ici ; jusque là, pendant ce temps.
na tāvat pas encore ; pas pour le moment.
tāvat jamais de la vie ; Dieu nous en garde !
itas tāvat viens d'abord ici.
gatā tāvat elle est en effet partie.
dṛḍhas tāvad bandhaḥ le nœud est en effet bien serré.
tāvannāpina pas juste non mais, mais non tout court.
tiṣṭhatu tāvat mettez-le de côté quelque temps.

 tāvatika [-ika] a. m. n. f. tāvatikā acheté pour telle somme.
tāvat

तास् tās [nom. pl. sā_2] ind. elles.

तासि tāsi nota. gram. modificateur [vikaraṇa_2] de formation du thème du futur [lṛṭ].

॰ति -ti (primaire) forme des s. f. d'action | [Nyāya] dénote plutôt l'objet résultant de l'action | (num.) forme des dizaines.

तिक्त tikta [pp. tij] a. m. n. f. tiktā amer — m. phil. [Nyāya] l'amertume, un type de goût [rasa] ; [Bṛhajjātaka] il est associé à la planète Mars.

 tiktaka [-ka] a. m. n. f. tiktakā amer — n. substance amère — m. bio. bot. Terminalia catappa ; cf. iṅguda.
tikta

तिग्म tigma [tij-ma] a. m. n. f. tigmā pointu, aiguisé, acéré (arme, flamme, rayon de lumière) | acide, piquant, épicé, brûlant | violent, intense, passionné, rapide — m. myth. épith. du foudre [vajra] d'Indran. causticité.

 tigmaga [ga_1] a. m. n. f. tigmagā véloce.

 tigmaśṛṅga [śṛṅga] a. m. n. f. tigmaśṛṅgā à la corne pointue.
tigma

तिङ् tiṅ nota. gram. désinence personnelle ; suffixe [pratyaya] de conjugaison.
ekatiṅ vākyam gram. la phrase comporte une forme verbale conjuguée unique.
tvaṃ pāsi haṃsi tanuṣe manuṣe bibharṣi vibhrājase sṛjasi saṃharase virauṣi | āsse nirasyasi sarasyasi rāsi lāsi saṅkrīḍase vruḍasi medhasi modase ca || [KM.] Tu protèges, tu frappes, tu étends, tu penses, tu soutiens, tu resplendis, tu crées, tu résorbes, tu hurles, tu t'assieds, tu détruis, tu es passionné, tu donnes, tu prends, tu t'amuses, tu te caches, et dans la moelle (de la victime du sacrifice) tu te réjouis.

 tiṅanta [anta] n. gram. forme conjuguée finie d'un verbe ; syn. kriyāpada ; opp. subanta.

 tiṅvibhakti [vibhakti] f. gram. désinence personnelle.
tiṅ

तिज् tij v. [1] pr. r. (tejate) pp. (tikta) pf. (ut) être aigu, être pointu — ca. (tejayati) pp. (tejita) aiguiser ; exciter, inciter — dés. r. (titikṣate) rester ferme ; endurer — intens. r. (tetikte) aiguiser || gr. στιγμα; lat. instinctus; all. strechen; ang. stick; fr. instinct, distinct, stigmate.

तितउ tita_u m. n. véd. crible.

तितिक्ष् titikṣ [dés. tij] v. pr. r. (titikṣate) supporter patiemment, endurer.

तितिक्षा titikṣā [act. dés. tij] f. endurance, patience | phil. [Vedānta] la longanimité, l'une des 6 vertus cardinales [ṣaṭsampad] | myth. np. de Titikṣā, la Patience personnifiée, fille de Dharma, mère de Kṣema.
na titikṣāsamamasti sādhanam [Kir.] Il n'y a pas de vertu pareille à la patience.

तितिक्षु titikṣu [agt. dés. tij] a. m. n. f. endurant, patient.

तितीर्ष् titīrṣ [dés. tṝ] v. pr. (titīrṣati) pr. r. (titīrṣate) désirer traverser.

तितीर्षु titīrṣu [agt. dés. tṝ] a. m. n. f. qui désire traverser.

तित्तिर tittira [onomatopée] m. bio. perdrix | var. tittiri bio. id. | myth. np. du sage [ṛṣi] Tittiri «Perdrix», élève de Yāska, fondateur présumé de l'école taittirīya.

 tittirikalmāṣa [kalmāṣa] a. m. n. f. tittirikalmāṣī à la robe tachetée (cheval).
tittira

तिथ titha m. feu ; temps.

तिथि tithi [titha-i] f. astr. jour lunaire, 30e partie d'une lunaison ; il y en a 15 dans chaque demi-lunaison [pakṣa] ; les jours favorables sont nandā (1,6 et 11), bhadrā (2,7 et 12), vijayā (3,8 et 13) et pūrṇā (5,10 et 15) ; les jours riktā (4,9 et 14) sont défavorables | le jour lunaire, un āyādi ; syn. yoni | math. symb. le nombre 15 — f. tithī id.

 tithikṣaya [kṣaya_2] m. astr. jour de nouvelle lune.

 tithitattva [tattva] n. lit. np. du Tithitattva de Raghunandana_1 Bhaṭṭācārya.

 tithinirṇaya [nirṇaya] m. lit. np. du Tithinirṇaya, précis de smṛti dû à Vācaspati Miśra.
tithi

तिनिश tiniśa m. bio. bot. Ougeinia oojeinensis, Desmodium d'Ujjain, arbre légumineuse à l'écorce noire crevassée, et aux fleurs en panicules roses ; les piliers du palais Scindia d'Ujjain sont fait de son bois ; son écorce est médicinale ; syn. syandana.

तिन्तिड tintiḍa m. bio. bot. Tamarindus indica, tamarinier ; syn. ciñcāf. tintiḍī id. | sauce amère faite avec son fruit.

 tintiḍīka [-īka] m. id. — n. son fruit, le tamarin (astringent et laxatif) — f. tintiḍikā tamarinier.
tintiḍa

तिन्दुक tinduka m. bio. bot. Diospyros malabarica, ébène ou plaqueminier du Malabar, arbre à l'écorce noire, de croissance lente, utilisé en médecine et en teinture — n. son fruit, le kaki, astringent ; il est utilisé pour sa résine, qui sert à colmater les bateaux ; syn. tumburu.

तिमि timi m. baleine | myth. np. de Timi, poisson de taille fabuleuse — f. myth. np. de Timi_1, épouse de Kaśyapa, mère des monstres marins.

तिमिम् timim [acc. timi] iic.

 timiṃgila [gila] m. myth. np. du nāga Timiṃgila «qui avale la baleine Timi».

  timiṃgilagila [gila] m. myth. np. du poisson fabuleux Timiṃgilagila «qui avale Timiṃgila».
 timiṃgila
timim

तिमिर timira [relié à tamas] n. obscurité, ténèbres | méd. maladie oculaire ; cataracte ; cécité partielle ; diplopie.

तिर tira [tiras] v. [11] pr. (tirayati) cacher, dissimuler, couvrir ; empêcher, réprimer.
śikhī kekābhistirayati me vacanam les cris du paon couvrent ma voix.

तिरश्चि tiraści [loc. tiryac] ind. en travers.

 tiraścīna [-īna] a. m. n. f. tiraścīnā transversal ; horizontal ; à travers, en travers.
tiraści

तिरस् tiras adv. de travers ; transversalement, obliquement — pf. à travers | à part, sans, contre <acc.> — v. [11] pr. (tirasyati) disparaître — v. [11] pr. (tirayati) cacher, dissimuler, couvrir ; empêcher, réprimer.
tiras cittani sans la connaissance.
tiro vaśam contre la volonté.
śikhī kekābhistirayati me vacanam les cris du paon couvrent ma voix.

तिरस्करिन् tiraskarin [agt. tiraskṛ] m. [«ce qui dissimule»] rideau ; not. rideau de scène — f. tiraskariṇī voile ; not. myth. voile magique qui rend invisible, un attribut des nymphes [apsaras].

तिरस्कृ tiraskṛ [tiras-kṛ_1] v. [8] pr. (tiraskaroti) pp. (tiraskṛta) cacher, couvrir ; faire disparaître | blâmer, gronder, injurier <acc.>.
tiraskṛtya var. tiraḥ kṛtvā adv. ayant disparu.

तिरस्कृत tiraskṛta [pp. tiraskṛ] a. m. n. f. tiraskṛtā caché ; disparu | blâmé, grondé, injurié.

तिरोधा tirodhā_1 [tiras-dhā_1] v. [3] pr. (tirodadhāti) enlever, retirer ; cacher, supprimer — pr. r. (tirodhatte) se dissimuler (aux yeux de <abl.>) ; disparaître.

तिरोधा tirodhā_2 [act. tirodhā_1] f. dissimulation, secret.

तिरोधान tirodhāna [act. tirodhā_1] n. dissimulation ; disparition.

तिरोभाव tirobhāva [act. tirobhū] m. disparition ; dissimulation | phil. le pouvoir divin de dissimulation ; opp. āvirbhāva | phil. [śaiva] l'illusion, l'une des 5 manifestations divines [pañcakṛtya] de Śiva.

तिरोभू tirobhū [tiras-bhū_1] v. [1] pr. (tirobhavati) pp. (tirobhūta) disparaître — intens. (tirobhobavīti) garder secret <i.>.
tirobhūya ind. ayant caché ; ayant disparu.
tiraḥ bhūvā ind. étant parti sur le côté.

 tirohita [hita_2] a. m. n. f. tirohitā mis de côté ; caché, dissimulé ; not. au fig. sens caché.
tirobhū

तिर्यच् tiryac var. tiryañc [tiras-ac] a. m. n. f. tiraścī oblique, de travers | horizontal — m. n. animal (qui marche à quatre pattes).
tiryak adv. de travers, horizontalement, obliquement, de côté | à l'horizontale.
tiryaści adv. en travers.

 tiryagyona [yoni] m. animal, not. oiseau.

 tiryagyoni [yoni] a. m. n. f. né comme animal.

 tiryagrekhā [rekhā] f. math. bissectrice.
tiryac

तिल tila m. bio. bot. Sesamum indicum, sésame, grain de sésame | myth. on dit qu'il provient de la sueur de Viṣṇu | grain de beauté || hi. til.

 tilakaṇa [kaṇa] m. grain de sésame.

 tilaguḍa [guḍa] m. boulette sucrée aux grains de sésame ; cette friandise, dont Gaṇeśa est friand, est offerte aux visiteurs du Nouvel An [makarasaṃkrānti].

 tilataṇḍula [taṇḍula] iic. (copulatif) grains de sésame et grains de riz.

  tilataṇḍulanyāya [nyāya] m. maxime des grains de sésame et grains de riz, qui sont facilement discernables, par opposition au mélange d'eau et de lait [kṣīranīra].
 tilataṇḍula

 tiladvādaśī [dvādaśī] f. soc. festival de sacrifice de grains de sésame.

 tilapiṇḍa [piṇḍa] m. n. nougat de grains de sésame.

 tilalipa [lipa] m. hist. np. du paṇḍita bengali Tilopa, né Prajñābhadra (988–1069) ; après ses études védiques il devint moine bouddhiste ; il reçut l'enseignement du Mahāmāyātantra et des textes de Nāgārjuna ; après 12 ans de dures pratiques il devint accompli [mahāsiddha] ; on dit qu'il reçut l'initiation Vajrayāna directement de Vajradhara ; il pratiqua le tantrisme avec une yoginī fille d'un marchand de sésame, fut exclu de son couvent, et devint lui-même meunier en Udyāna, d'où son épith. de Tilalipa «Meunier de sésame», popularisé comme Tilopa ; Samantabhadra-Nāropa fut son disciple.

 tilottamā [uttama] f. myth. np. de la nymphe [apsaras] Tilottamā «Bellissime» [«dont la beauté ne peut être surpassée même d'un iota»] ; elle fut créée par Viśvakarmā à partir des jolies parties de toutes choses animées et inanimées, puis fut enfantée par Pradhā, pour créer la zizanie entre Sunda et Upasunda afin qu'ils s'entretuent ; on dit aussi que Brahmā la créa à partir de poussière de diamants, d'où son nom de «(Faite des) meilleures particules» ; la veille de son départ sur Terre elle fit ses adieux au Devaloka, où elle fit le tour des dieux pour les honorer ; ensorcelé par sa beauté, Śiva ne put la quitter du regard, et quatre visages lui poussèrent ; Indra n'ayant pas assez d'yeux pour la regarder, son visage s'en couvrit de mille.
tila

तिलक tilaka [tila-ka] m. bio. bot. Simplocos racemosa, arbuste aux fleurs jaunâtres ; son écorce est utilisée en médecine, et pour faire les marques au front | marque (not. de santal, de tilaka ou d'onguent) au front, ornementale ou indiquant la secte | grain de beauté | pl. grains de sésame — f. tilakā ifc. ornement de, le plus beau des <iic.>.

तिष्ठत् tiṣṭhat [ppr. sthā_1] a. m. n. f. tiṣṭhantī qui se tient, qui est debout ; qui attend, qui dure, qui persiste.

 tiṣṭhadgu [gu] adv. à l'heure de la traite des vaches (où elles sont debout).
tiṣṭhat

तिष्य tiṣya m. myth. np. de Tiṣya, archer céleste [gandharva] ; cf. Kṛśānu | astr. son symbole cosmique, le nakṣatra Puṣya le Cancer — n. myth. le kaliyuga, âge actuel.

 tiṣyapunarvasu [punarvasu] m. du. tiṣyapunarvasū astr. les deux maisons lunaires [nakṣatra] Tiṣya et Punarvasū.
tiṣya

तिसृ tisṛ [f. tri] num. * trois.

 tisṛdhanva [dhanvan] n. arc avec trois flèches.
tisṛ

तीक्ष्ण tīkṣṇa [tij-sna] a. m. n. f. tīkṣṇā aiguisé ; aigu, piquant, perçant | brûlant, cuisant ; épicé ; acide ; corrosif, virulent — n. guerre, bataille ; arme ; sel marin ; poison ; fer — m. poivre ; herbe kuśa | mod. radis — f. tīkṣṇā bio. plantes urticantes, comme le kapikacchu.

 tīkṣṇamati [mati] a. m. n. f. de vif intellect ; qui comprend vite ; opp. mandadhī, sthūlabuddhi.
tīkṣṇa

तीर tīra [obj. tṝ] n. berge, bordure, rive, rivage.
bhāgīrathītīre sur les berges de la Bhāgīrathī.
samudratīre au bord de la mer.

 tīrabhukti [bhukti] m. géo. np. du Tīrabhukti, région du centre-est de l'Inde entre le Népal et le Gange ; sa capitale était Vaiśālī ; mod. Tirhut au Bihar.
tīra

तीर्ण tīrṇa [pp. tṝ] a. m. n. f. tīrṇā traversé, franchi ; atteint, réalisé, accompli | qui a traversé, franchi, surmonté.

 tīrṇapratijña [pratijñā_2] a. m. n. f. tīrṇapratijñā qui honore sa promesse.
tīrṇa

तीर्त्वा tīrtvā [abs. tṝ] ind. ayant traversé, ayant atteint, ayant accompli.

तीर्थ tīrtha [tṝ-tha] n. gué, descente vers la rivière | moment ou lieu propice, occasion favorable ; direction, instruction | baignade sacrée, lieu de pèlerinage, lieu saint — m. ifc. soc. [«qui fait accéder à»] titre de renonçant de la tradition dualiste [dvaita] de Madhva, pontife du matha d'Uḍupī ; cf. Ānandatīrtha, Akṣobhyatīrtha, Jayatīrtha, Vyāsatīrtha.
tīrthīkṛ sanctifier.
tīrthīkṛta sanctifié.
tīrthīkaraṇa qui sanctifie.
tīrthībhūta sanctifié.

 tīrthakāka [kāka] m. [«corbeau de gué»] sobriquet d'un élève qui passe d'un maître à l'autre sans se fixer.

 tīrthadarśana [darśana] n. pèlerinage.

 tīrthadhvāṅkṣa [dhvāṅkṣa] m. [«corneille de pèlerinage»] (péj.) individu instable.

 tīrthamāhātmya [māhātmya] n. lit. ouvrage glorifiant un lieu de pèlerinage ; cf. Kāśīkhaṇḍa.

 tīrthayātrā [yātrā] f. pèlerinage.

 tīrtharāja [rāja] m. «Roi des lieux de pèlerinage», épith. de Prayāga.

 tīrthasthāna [sthāna] n. lieu de pèlerinage.

 tīrthasnāna [snāna] n. ablutions rituelles sur un lieu de pèlerinage.
tīrtha

तीर्थम् tīrtham [acc. tīrtha] iic.

 tīrthaṅkara [kara_1] m. jn. [«qui a trouvé le gué du renoncement au travers du flot du saṃsāra»] désigne l'un des 24 ṛṣi ou maîtres jaïnes divinisés ; la liste traditionnelle comprend : Ādinātha/Ṛṣabhanātha, Ajitanātha, Saṃbhavanātha, Abhinandana, Sumatinātha, Padmaprabha, Supārśvanātha, Candraprabha, Puṣpadanta (Suvidhinātha), Śītalanātha, Śreyāṃsanātha, Vāsupūjya, Vimalanātha, Anantanātha, Dharmanātha, Śāntinātha, Kunthunātha, Aranātha, Mallinātha, Munisuvrata, Naminātha, Neminātha (Ariṣṭanemi), Pārśvanātha, Vardhamāna Mahāvīra_1 ; les deux derniers sont des personnages historiques, les 22 premiers sont sans doute mythiques | var. tīrthakara id.
tīrtham

तीर्थिक tīrthika [tīrtha-ika] a. m. n. f. tīrthikī soc. désignation bouddhiste des hindous.

तीव्र tīvra a. m. n. f. tīvrā intense, ardent, violent ; fort, excessif ; terrible | incisif, pénétrant ; sévère || lat. torvus, protervus.
tīvram adv. avec zèle ; sévèrement, violemment, terriblement.
tīvreṇa tapasā par de sévères pénitences.

 tīvratapas [tapas] n. pénitences sévères.
tīvra

तीसट tīsaṭa m. hist. np. de Tīsaṭa, médecin du 10e siècle, fils de Vāgbhaṭa_1 ; il est l'auteur de la Cikitsākalikā, dont son fils Candraṭa fit le commentaire.

तु tu conj. cl. or, mais, cependant | (intensifieur) aussi, pourtant ; oui vraiment | <imp.> donc ; (forme polie) veuillez.
atha tu conj. mais.
kiṃ tu conj. mais, néanmoins.
tu ... tu conj. certes ... mais.
na tu conj. plutôt que, et non pas ; bien que, nonobstant.
paraṃ tu conj. mais, par contre.

॰तु -tu forme des s. d'action ou d'instrument, et des a. indiquant la possession.

तुक tuka m. hist. np. de l'astrologue Tuka, auteur de la Tājikamuktāvali.

तुकाराम tukārāma [marathi] m. hist. np. de Tukārāma (1608–1649), poète śūdra qui vécut près de Puṇe au Mahārāṣṭra ; il composa des chants dévotionnels en marathe en louanges à Viṭṭhala dans la tradition Vārkarī de Nāmadeva ; il est révéré comme Sant Tukārām.

तुखार tukhāra m. pl. géo. clan du peuple Yueśhi de langue bactriane ; syn. kuṣāṇa || fr. tokharien.

तुग्र tugra m. myth. [RV.] np. du roi Tugra, qui envoya son fils Bhujyu en conquête au-delà des mers.

तुङ्ग tuṅga a. m. n. f. tuṅgā dressé ; haut ; proéminent ; fort — m. éléphant ; colline, montagne, pic | astr. apogée — f. tuṅgā géo. np. de la rivière Tuṅgā, qui coule à Śṛṅgeri au Karṇāṭa, et conflue avec la Bhadrā à Mysore pour former la Tuṅgabhadrāf. tuṅgī bio. variété de basilic.

 tuṅgatva [-tva] n. hauteur, élévation.

 tuṅgadhanvan [dhanvan] m. lit. [DKC.] np. de Tuṅgadhanvā «au grand arc», roi de Suhma ; son épouse était Medinī ; il pria Vindhyavāsinī, qui lui prédit qu'il aurait une fille qui devrait adorer Somāpīḍā en dansant avec une balle pour obtenir un mari vertueux, et un fils qui serait vassal de ce mari ; sa fille est Kandukavatī, qui épousa Mitragupta ; son fils est Bhīmadhanvā.

 tuṅgabhadra [bhadra] m. éléphant rétif — f. tuṅgabhadrā géo. np. de la rivière Tuṅgabhadrā, formée à Koodli au Karṇāṭa par la confluence des rivières Tuṅgā et Bhadrā ; elle rejoint la Kṛṣṇā à Alampur au Telaṅgāna ; le riche entre-deux-rives (doab) de leur confluence était contrôlé par la citadelle de Rāyacūru (mod. Raichur).

 tuṅgin [-in] a. m. n. f. tuṅginī astr. (planète) à l'apogée.

 tuṅgiman [-man] m. hauteur.
tuṅga

तुच्छ tuccha a. m. n. f. tucchā vide, creux ; petit, vain, négligeable — n. peccadille ; débris.

 tucchavāda [vāda] m. phil. nihilisme.
tuccha

तुटि tuṭi m. f. petite cardamome | 16e partie du temps d'une respiration [prāṇa].

तुण्ड tuṇḍa n. bec, museau, gueule, groin, trompe | (péj.) bouche

तुण्डि tuṇḍi [relié à tuṇḍa] m. id. — f. nombril.

 tuṇḍika [-ka] a. m. n. f. tuṇḍikā qui a un museau.
tuṇḍi

तुण्डिकेर tuṇḍikera [tuṇḍika-īra] m. pl. géo. np. du peuple des Tuṇḍikerās, issu d'une tribu des Haihayās.

तुद् tud_1 v. [6] pr. (tudati) pft. (tutoda) aor. [4] (atautsīt) pp. (tunna) ppr. (tudat) pf. (ā) pousser ; frapper ; aiguillonner, inciter, stimuler ; vexer || lat. tundo; all. stossen.
tuda frappe !

तुद् tud_2 [agt. tud_1] ifc. a. m. n. f. qui pousse, qui frappe <iic.>.

तुद tuda [agt. tud_1] ifc. a. m. n. f. tudā qui pousse, qui frappe <iic.>.

तुदत् tudat [ppr. tud_1] a. m. n. f. tudantī en frappant ; en stimulant.

तुदादि tudādi [(tud_1)-ādi] m. gram. [«qui commence par tud_1»] qualifie la sixième classe [gaṇa] du présent des verbes ; son marqueur caractéristique [vikaraṇa_2] est śa, où le a porte l'accent.

तुन्द tunda n. ventre, panse — m. f. tundī nombril — a. m. n. f. tundī ventru.

 tundaparimṛja [parimṛja] a. m. n. f. tundaparimṛjā [«qui se frotte la panse»] paresseux.

  tundaparimṛjaka [-ka] a. m. n. f. tundaparimṛjakā id.
 tundaparimṛja

 tundavat [-vat] a. m. n. f. tundavatī corpulent.

 tundika [-ika] a. m. n. f. tundikā ventru.

 tundin [-in] a. m. n. f. tundinī ventru.

 tundila [-ila] a. m. n. f. tundilā ventru.
tunda

तुन्न tunna [pp. tud_1] a. m. n. f. tunnā poussé, incité, stimulé.

 tunnavāya [vāya] m. tailleur.
tunna

तुप् tup v. [6] pr. (tupati) v. [1] pr. (topati) pousser ; frapper ; tuer || gr. τυπτω; lat. stupeo; all. stumph; fr. stupeur.

तुभ्यम् tubhyam [dat. tvad] ind. pour toi, vers toi.

तुम् tum nota. forme l'infinitif (sens dat. de «pour faire») ; cf. tumun.
kṛṣṇaṃ draṣṭuṃ yāti il va voir Kṛṣṇa.

 tumartha [artha] a. m. n. f. tumarthā gram. qui a le sens de tum ; qui qualifie le but de l'action — m. gram. signification du suffixe tum.
tum

तुमुन् tumun [relié à tum] nota. gram. affixe primaire [kṛt_2] de l'infinitif (ex. bhavitum).

तुमुल tumula a. m. n. f. tumulā bruyant ; tumultueux — n. tumulte ; confusion || lat. tumultus; fr. tumulte.

तुम्ब tumba m. f. tumbī bio. bot. Lagenaria vulgaris, gourde, variété douce, utilisée en cuisine ; opp. kaṭubadarī, gourde amère.

 tumbaka [-ka] m. n. id.
jalatumbakanyāyaḥ maxime de l'eau et de la gourde ; une gourde boueuse trempée dans l'eau coule, mais refait surface quand l'eau aura enlevé la boue ; par analogie, l'ātman sera libéré à la mort.
tumba

तुम्बुरु tumburu n. bio. graine de coriandre (bot. Coriandrum sativum) | bio. fruit du bot. Diospyros embryopteris (utilisé pour sa résine) ; syn. tinduka | bio. bot. Zanthoxylum armatum, rutacée arbuste utilisée en médecine | myth. np. du gandharva Tumburu «Tambour de danse» ; il était le maître de musique et de danse des nymphes [apsarasas] ; sa compagne était Dundubhī ; un jour où la nymphe Rambhā dansait à la cour d'Indra, Purūravā se moqua d'elle ; Tumburu le punit en décrétant sa séparation d'avec Urvaśī jusqu'à ce qu'il fasse pénitence ; [Rām.] un jour Kubera le requit de lui amener Rambhā ; n'ayant pas réussi dans le temps imparti, Kubera le maudit de renaître comme le rākṣasa Virādha ; il n'en serait libéré que par le glaive de Rāma.

तुर tura [relié à tvar] a. m. n. f. turā rapide, prompt | véd. puissant ; riche, abondant.
turam adv. rapidement.

 turaga [ga_1] m. cheval [«qui va vite»] | math. symb. le nombre 7 (des chevaux du char de Sūrya) | esprit, pensée — f. turagī jument.

  turagapadabandha [pada-bandha] m. cf. turagabandha.

  turagabandha [bandha] m. circuit Hamiltonien d'un cavalier sur un échiquier ; il est implicite des vers 929 et 930 du Pādukāsahasra, qui peuvent être obtenus l'un de l'autre par une permutation décrivant un tel trajet ; avant lui Ratnākara_2 avait défini un tel circuit dans les vers 145 et 146 du chapitre 43 de son Haravijaya «Triomphe de Śiva» ; on connaissait déjà un chemin Hamiltonien d'un demi-échiquier par le vers 15 du chapitre 5 du Kāvyālaṅkāra_2 de Rudraṭa.
 turaga
tura

तुरम् turam [acc. tura] iic.

 turaṃga var. turaṅga [ga_1] m. cheval [«qui va vite»] | cavalier (échecs) | math. symb. le nombre 7 — f. turaṃgī jument.

 turaṃgapadagati [padagati] f. déplacement d'un cavalier aux échecs.
turam

तुरी turī [f. tura] f. navette de métier à tisser.

तुरीय turīya var. turya [catur] a. m. n. f. turīyā ord. quatrième — n. le quart | phil. le 4e stade de l'âme, l'état de libération dans le brahman ; cf. māṇḍūkyopaniṣad.

तुरुष्क turuṣka m. pl. turuṣkās mod. np. des Turuṣkās, les turcs ; les musulmans.

 turuṣkadaṇḍa [daṇḍa] m. soc. impôt levé par le roi Candradeva de Kanyākubjā (11e siècle) pour se protéger contre les invasions afghanes.
turuṣka

तुर्य turya [turīya] a. m. n. f. turyā formant une 4e part | cf. turīya.

 turyagā [gā_1] f. phil. [YV.] l'accession à l'état de libération dans le brahman, 7e niveau de connaissance [jñānabhūmikā].

 turyatama [-tama] n. phil. [Ramaṇa] la libération par fusion de l'âme [ātman] avec le brahman, en tant qu'état distingué des stades ordinaires de la conscience [avasthātraya].
turya

तुर्वश turvaśa m. myth. np. du héros Turva ou Turvaśa, ancêtre du peuple ārya ; cf. Turvasu | pl. myth. ses descendants, les turvaśās ou yavanās.
turvaśāyadū m. du. myth. Turva et son frère Yadu.

तुर्वसु turvasu [turvaśa] m. myth. np. du héros Turvasu, fils de Yayāti et Devayānī, frère de Yadu et demi-frère de Puru ; il reçut en partage l'Occident ; les yavanās sont dits ses descendants.

तुल् tul v. [10] pr. (tolayati) v. [10] pr. (tulayati) pp. (tulita) lever, soulever | peser | comparer, juger, évaluer | équilibrer, égaler || gr. τληναι; lat. tuli, tollo; ang. toll.

तुलन tulana [act. tul] n. fait de soulever | pesée ; évaluation — f. tulanā évaluation | équilibre ; égalité avec <i. iic.>.

तुलसी tulasī f. bio. bot. Ocymum sanctum, basilic sacré, labiée à fleurs blanches ; myth. elle provient du barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana] ; on en fait l'offrande à Viṣṇu ; syn. vṛndā ; soc. on célèbre l'union de la tulasī avec le śālagrāma par le rite de tulasīśālagrāmavivāha à kārttikapūrṇimā | myth. np. Tulasī, fille du roi Dharmadhvaja et de Mādhavī, réincarnation de Lakṣmī ; elle fit des pénitences à Badarīnātha en priant de pouvoir épouser Viṣṇu ; Brahmā lui demanda d'épouser l'asura Śaṅkhacūḍa ; lorsque Śiva alla combattre l'asura, Viṣṇu se manifesta à elle sous ses traits, et lui demanda de revenir à Vaikuṇṭha comme Lakṣmī, en restant sur Terre sous la forme du basilic sacré.

 tulasīdāsa [dāsa] m. hist. np. de Gosvāmī Tulasīdāsa, poète et philosophe (1532–1623), né à Rajapur (Uttar Pradesh) ; il vécut à Ayodhyā et Vārāṇasī, où il écrivit le Rāmacaritamānasa ; on lui doit aussi la Kavitāvali.

 tulasīmālā [mālā] f. soc. rosaire de tiges de tulasī ; il est porté par les vishnouites, not. de la mouvance Vārkarī, et est signe de végétarisme.
tulasī

तुला tulā [instr. tul] f. balance | équilibre, égalité, ressemblance ; mesure | mesure de poids, valant 100 pala | astr. np. de Tulā, signe zodiacal [rāśi] de la Balance.
tulayā dhṛ peser, comparer | considérer égal.
tulām adhirop peser, mettre sur la balance.
tulācandanam du bois de santal pesé à la balance.

 tulākāverī [kāverī] f. soc. cérémonie d'expiation de fautes par le bain à la source de la Kāverī glacée pendant le mois de tulā ; par un pèlerinage de 3 jours on y acquiert la libération [mokṣa] ; myth. le roi Hariścandra s'y purifia de la malédiction de Viśvāmitra avant d'accomplir son aśvamedha.

  tulākāverīmahātmya [mahātmya] n. lit. portion de l'Agnipurāṇa décrivant le rite de tulākāverī.
 tulākāverī

 tulāpuruṣa [puruṣa] m. poids de la personne (royale) | soc. don d'or selon le poids d'une personne.

 tulāpuruṣadāna [dāna] n. soc. cérémonie de pesée du roi en or | soc. pénitence de donner son poids en or.

 tulābhāra [bhāra] m. soc. rituel de don à un prêtre du poids d'une personne (en grain, en or, ...), pour conjurer un mauvais sort.

 tulāmāna [māna_2] n. poids et mesures.
tulā

तुलित tulita [pp. tul] a. m. n. f. tulitā soulevé, pesé ; comparé ; égalé, égal.

तुल्य tulya [pfp. [1] tul] a. m. n. f. tulyā égal, semblable à <i. g. iic.> ; similaire, comparable | en même quantité ; aussi cher que <i.> | soc. de la même classe ou caste.
tulyam adv. de manière analogue ; équitablement.
kṣatriyeṇa tulyaḥ égal à un prince.
tat tulyaṃ vedaśabdena ceci est en agrément avec le Véda.
deveṣvapi rāmasya tulyo nāsti Même parmi les dieux, Rāma n'a pas son égal.
yeṣām aham na pādarajasā tulyaḥ dont je ne vaux pas la poussière de leurs sandales.

 tulyatva [-tva] n. égalité ; équivalence ; ressemblance avec <i. iic.> | gram. équipollence.

 tulyabhāga [bhāga] m. géo. np. du fleuve Tulyabhāga, l'un des 7 estuaires de la Godāvarī [saptagodāvara].

 tulyayogitā [yogitā] f. lit. [alaṃkāra] combinaison de qualités comparables d'objets différents.

 tulyaśveta [śveta] a. m. n. f. tulyaśvetā comme blanc.

 tulyākṣara [akṣara] m. lit. palindrome ; syn. samākṣara.
tulya

तुष् tuṣ v. [4] pr. (tuṣyati) pr. r. (tuṣyate) pft. (tutoṣa) pp. (tuṣṭa) pf. (pari, sam) se réjouir de qqc. <i.> | être satisfait de qqc. ou qqn. | être joyeux — ca. (toṣayati) plaire, satisfaire, réjouir, contenter, rassurer.

तुष tuṣa m. glume, balle, enveloppe du grain ; paille.

 tuṣakhaṇḍana [khaṇḍana] n. [«battage de paille»] acte infructueux ou inutile.

 tuṣāgni [agni] m. feu de paille.

 tuṣānala [anala] m. feu de paille | soc. peine capitale infligée en mettant le feu aux membres du condamné liés avec de la paille ; on dit que Kumārila se suicida de cette manière.
tuṣa

तुषार tuṣāra a. m. n. f. tuṣārā froid — m. rosée, goutte de rosée ; bruine ; givre ; neige ; syn. tuhina.

तुषित tuṣita [tuṣ-ita] m. bd. np. du Ciel Tuṣita où règne l'accompli [bodhisattva] Maitreya en attendant sa renaissance comme buddha à Ketumatī ; la mère du Buddha y fut admise | pl. tuṣitās myth. les satisfaits ou bienheureux, catégorie d'êtres célestes.

तुष्ट tuṣṭa [pp. tuṣ] a. m. n. f. tuṣṭā satisfait, content, joyeux.

तुष्टि tuṣṭi [act. tuṣ] f. satisfaction ; contentement | myth. np. de Tuṣṭi «Satisfaction», l'une des 13 filles de Dakṣa épouses de Dharma ; Saṃtoṣa est son fils.

 tuṣṭikāra [kāra] a. m. n. f. tuṣṭikārī qui cause satisfaction.

 tuṣṭimat [-mat] a. m. n. f. tuṣṭimatī satisfait.
tuṣṭi

तुष्टुवस् tuṣṭuvas [ppft. stu] a. m. n. f. tuṣṭūṣī qui a célébré.

तुहिन tuhina n. froid, frimas ; gelée, givre ; neige, glace | rosée ; brouillard | sensation de frois ; lumière froide de la Lune ; camphre | pl. id. — v. [11] pr. (tuhinayati) neiger ; givrer ; couvrir de brouillard ou de rosée.

 tuhinādri [adri] m. [«montagne de glace»] épith. de l'Himālaya.

  tuhinādrijā [] f. myth. épith. de Pārvatī, «née dans l'Himālaya».
 tuhinādri
tuhina

तूण tūṇa m. f. tūṇī carquois.
khaḍgatūṇīdhanurdharaḥ portant l'épée, l'arc et le carquois.

 tūṇīra [-īra] m. id.
tūṇa

तूर्ण tūrṇa var. tūrta [pp. tvar] a. m. n. f. tūrṇā rapide.
tūrṇam adv. rapidement.

 tūrṇaka [-ka] m. sorte de riz «qui pousse rapidement».
tūrṇa

तूर्णि tūrṇi [act. tvar] a. m. n. f. rapide ; intelligent ; zélé — m. pensée — f. vitesse.

तूर्त tūrta [pp. tvar] a. m. n. f. tūrtā rapide.

तूर्य tūrya n. trompette | instrument de musique.

तूल tūla n. touffe d'herbe ; grappe ; panicule | flocon de coton ; duvet d'oie.
haṃsatūlagarbhaśayanam couche garnie de duvet d'oie.

 tūlika [-ika] m. marchand de coton — f. tūlikā pinceau ; matelas de coton.
tūla

तूष्णीक tūṣṇīka [tūṣṇīm-ka] a. m. n. f. tūṣṇīkā silencieux.
tūṣṇīkam adv. en silence.
tūṣṇīkām adv. id.

तूष्णीम् tūṣṇīm [tuṣ-nīm] adv. tranquillement, silencieusement, en silence ; tacitement | var. tūṣṇīkām id.
tūṣṇīṃ bhū se taire.
tūṣṇīṃ bhavatu silence s'il vous plaît.
tūṣṇīṃ babhūva il devint silencieux.

 tūṣṇīṃśīla [śīla] a. m. n. f. tūṣṇīṃśīlā taciturne.

 tūṣṇīṃsthāna [sthāna] n. silence ; fait de garder le silence.

 tūṣṇīṃbhāva [bhāva] m. silence ; fait de se taire.
tūṣṇīm

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria