Previous page

मन् man v. [4] pr. r. (manyate) v. [8] pr. r. (manute) pft. r. (mene) fut. (maṃsyate) pp. (mata) pfp. (mantavya, manya) abs. (matvā, -matya) pf. (anu, apa, abhi, ava, pra, vi, sam) penser, réfléchir, juger | savoir ; croire, s'imaginer, supposer | considérer comme, tenir pour <2 acc.> | considérer, estimer, faire cas de | penser peu de <dat.> — ps. (manyate) pp. (māna) estimer hautement, apprécier, honorer — ca. (mānayati) ca. r. (mānayate) honorer, respecter — dés. r. (mīmāṃsate) réfléchir, vouloir comprendre || gr. μεμονα; lat. moneo; all. meinen; ang. to mean.
manye je pense ; me semble-t-il ; on dirait.
idaṃ manye c'est ce que je pense.
laghu man faire peu de cas de.
sādhu man approuver ; tenir en estime.
sa tvaṃ bahumanyate il a une haute opinion de toi.
manyate caran il croit marcher.
rājyam tṛṇāya manye Je me soucie du royaume comme d'une paille.

॰मन् -man gram. forme des substantifs primaires [kṛt_2] ; principalement des noms d'action n. avec accent sur la racine, aussi des noms d'agent m. avec accent sur le suffixe.

मन mana iic. manas.

 mana_āpa [āpa_1] a. m. n. f. mana_āpā [«qui atteint le cœur»] attirant, émouvant.

 mana_icchā [icchā] f. désir intellectuel.

 manarañjana [rañjana] ifc. a. m. n. f. manarañjanī qui enchante l'esprit de <iic.>.
mana

मनः manaḥ iic. manas.

 manaḥśikṣā [śikṣā] f. lit. np. de la Manaḥśīkṣā «Instruction spirituelle», poème dévotionnel vaiṣṇava de 12 vers [stotra] de Raghunāthadāsa Gosvāmī.

 manaḥśilā [śilā] f. m. manaḥśila jaune du réalgar.

 manaḥsaṃharaṇa [saṃharaṇa] n. phil. détachement de l'esprit des objets extérieurs.

 manaḥsvāmin [svāmin] m. lit. [KSS.] np. du jeune brahmane Manaḥsvāmī de Śivapura ; il tomba amoureux de la princesse Śaśiprabhā_1, qu'il sauva d'un éléphant furieux ; grâce aux pouvoirs magiques d'une pilule fournie par le magicien Mūladeva_1 il fut transformé en femme, et présenté au roi par le magicien transformé en vieux brahmane comme la promise de son fils, qu'il allait chercher au loin ; le roi en accepta la garde, et admit Manaḥsvāmī-fille dans le gynécée avec Śaśiprabhā_1 ; en retirant la pilule celui-ci redevint homme pour s'unir avec Śaśiprabhā_1, mais reprenait la pilule le jour en tant que femme ; Mūladeva_1 revint voir le roi avec son fils Śāśī, en fait Manaḥsvāmī, pour récupérer l'épouse promise ; le roi s'excusa de son absence, et pour apaiser Mūladeva_1 proposa à sa place sa fille Śaśiprabhā_1, ce qui unit les amants officiellement.
manaḥ

मनन manana [agt. man] a. m. n. f. mananā réfléchi, prudent — act. n. réflexion, méditation ; pensée | compréhension.
mananāt adv. après réflexion ; délibérément.

मनयी manayī [f. manu] f. cf. manavī.

मनवी manavī [f. manu] f. myth. np. de Manavī/Manayī, épouse de Manu.

मनस् manas [abstr. man] n. pensée, esprit ; faculté d'attention ; intellect, mental | instinct ; avis, opinion ; intention, goût, penchant | phil. le sujet pensant et désirant | phil. [Vaiśeṣika] la substance [dravya_1] de l'Esprit ; [Sāṃkhya] l'essence [tattva] du Mental, un des constituants de l'instrument interne [antaḥkaraṇa] ; il est l'organe de décision ; [Vedānta] son siège est le brahmarandhra, dans le cerveau ; cf. manomayakośam. myth. np. de Manas le Mental personnifié, fils de Māyā et d'Īśvara ; il a deux épouses : Pravṛtti et Nivṛtti, personnifiant resp. l'activité et l'inactivité de l'intellect — a. m. n. f. ifc. qui a l'esprit à <iic. inf.> — v. [11] pr. (manasyati) v. [11] pr. r. (manasyate) avoir à l'esprit, considérer ; réfléchir.
manaḥ kṛ diriger sa pensée sur, penser à <loc.> ; avoir du goût pour <g.>.
manīkṛ prendre à cœur.
mano fixer l'esprit sur <loc.>.
mano dhā penser à, méditer sur <loc. dat. prati-inf.>.
mano vidhā penser à, méditer sur <loc. dat. prati-inf.>.
manaḥ samādhā se ressaisir.
āsīt me manasi il me vint à l'esprit.
manovākkāyakarmabhiḥ en pensées, en paroles et en actes.
manyate aneneti manaḥ phil. le mental, c'est ce par quoi l'on pense.
napuṃsakamiti jñātvā tāṃ prati prahitaṃ manaḥ | ramate tacca tatraiva hatāḥ pāṇininā vayam || [Dharmakīrti] Sachant que le mental [manaḥ] est neutre, je l'ai dirigé vers elle, mais il en est tombé amoureux ; nous sommes trompés par Pāṇini.

 manaskānta [kānta] a. m. n. f. manaskāntā plaisant à l'esprit, agréable.

 manaskāra [kāra] m. prise de conscience (douleur, plaisir) | attention soutenue | dévotion.

 manastāpa [tāpa] m. angoisse ; remords.

 manastāla [tāla] m. myth. np. du lion Manastāla «Rapide comme l'esprit», monture [vāhana] de Durgā.

 manastuṣṭi [tuṣṭi] f. satisfaction de l'esprit ; paix intérieure.

 manasvat [-vat] a. m. n. f. manasvatī intelligent.

 manasvin [-vin] a. m. n. f. manasvinī intelligent, sage | de bonne humeur, réjoui — m. myth. np. de Manasvī, l'un des 8 rois-dragons [nāgarāja] — f. manasvinī myth. np. de Manasvinī «Sereine», épouse de Mṛkaṇḍu, mère de Mārkaṇḍeya.
manas

मनसा manasā_1 [i. manas] adv. par l'esprit, en imagination ; volontiers, de bon cœur ; avec la permission de <g.>.
manasā kṛ songer, méditer.
manasā man être enclin à.

 manasāyajña [yajña] m. soc. sacrifice intériorisé.
manasā_1

मनसा manasā_2 [manasā_1] f. myth. [Padmapurāṇa] np. de Manasā «Née de l'esprit», déesse-serpent [nāgamātṛ], sœur des dragons [nāga] Ananta et Vāsuki ; elle protège des morsures de cobras [viṣāpahārī] ; elle est adorée not. au Bengale et en Orissa ; elle est l'épouse de Jaratkāru, et Āstika est leur fils.

 manasāpañcamī [pañcamī] f. soc. fête en l'honneur de Manasā, où l'on honore les cobras ; elle se tient le 5e jour de la quinzaine sombre du mois āṣāḍha ; syn. nāgapañcamī.

 manasāvijaya [vijaya] m. lit. np. du Manasāvijaya «Victoire de Manasā», poème bengali de Vipradāsa (1495) ; il décrit la manière cruelle dont la déesse des serpents établit son culte.
manasā_2

मनसि manasi [loc. manas] adv. en esprit | dans le cœur.
manasi nidhā se représenter.
manasi kṛ garder à l'esprit.

 manasikāra [kāra] m. fait de prendre à cœur ; détermination.

 manasigaṅgākuṇḍa [gaṅgā-kuṇḍa] n. géo. np. du lac Manasigaṅgākuṇḍa près de Govardhana ; après avoir tué Vatsāsura, Kṛṣṇa vint s'y purifier, y ayant convoqué le Gange par la pensée.

 manasija [ja] m. [«né dans le cœur»] amour | myth. épith. de Kāma | myth. fils spirituel de Brahmā ; cf. sanakādi.
manasi

मनस्क manaska [manas-ka] ifc. a. m. n. f. manaskā de <iic.> disposition d'esprit.

मना manā f. véd. dévotion, attachement ; zèle ; ardeur, enthousiasme ; envie.

मनाक् manāk [manā-ac] adv. [«perceptiblement»] un petit peu ; légèrement, dans une faible mesure | immédiatement | seulement.
kālam manāk brièvement.
na manāk pas du tout.
na manāgapi pas le moins du monde.
dānam manāgapi un don, aussi modeste soit-il.
manāg asmi na pātitaḥ je n'en fut pas affecté le moins du monde.

मनाप manāpa [mana_āpa] a. m. n. f. manāpā [«qui atteint le cœur»] attirant, émouvant.

मनीषा manīṣā [manas-īṣā] f. réflexion, considération ; intelligence, sagesse ; conception, idée, pensée.
paro manīṣayā au delà de toute imagination.

 manīṣāpañcaka [pañcaka] n. lit. np. du Manīṣāpañcaka «5 réflexions» de Śaṅkara_1, inspirées par sa rencontre avec un hors-caste [cāṇḍāla] lui reprochant de ne pas mettre en pratique sa philosophie [advaita].
manīṣā

मनीषिका manīṣikā [manīṣā-ika] f. sagesse, intelligence.
svamanīṣikayā selon son propre jugement.

मनीषिन् manīṣin [manīṣā-in] a. m. n. f. manīṣiṇī réfléchi, sage, prudent | lettré, érudit ; syn. paṇḍita.
pravadanti manīṣiṇaḥ ainsi parlent les sages.

मनु manu [man-u] m. homme [«créature pensante»] | myth. np. de Manu-Svāyaṃbhuva «l'Homme Primordial», premier homme de l'ère, issu des deux moitiés Virāṭ et Śatarūpā de Brahmā ; par Śatarūpā il eut pour enfants Iḍā, Priyavrata et les 10 géniteurs [prajāpati] ; on lui attribue les Lois de Manu [mānavadharmaśāstra] ; [SB.] il fut sauvé du déluge par un poisson jhaṣa que Manu fit grandir jusqu'à une taille gigantesque, et qui tira son bateau accroché à sa corne | phil. le manu d'une ère cosmologique [manvantara] ; on en dénombre 14 dans un kalpa ; la tradition les nomme Svāyaṃbhuva, Svārociṣa, Auttami, Tāmasa, Raivata, Cākṣuṣa, Vaivasvata ou Satyavrata (le Manu-Yama des temps actuels, fils de Vivasvān), Sāvarṇa, Dakṣasāvarṇa, Brahmasāvarṇa, Dharmasāvarṇa, Rudrasāvarṇa, Raucya et Bhautya | math. symb. le nombre 14 | var. manus id. || ang. man; all. Mann.
manur bhava janayā daivyaṃ janam [RV.] Deviens Homme, pour que tu puisses engendrer la race divine.

 manukula [kula] n. humanité.
jayatu saṃskṛtaṃ jayatu manukulam La victoire du sanskrit est la victoire de l'humanité.

 manubṛhaspatisaṃvāda [bṛhaspati-saṃvāda] m. lit. [Mah.] dialogue entre Manu et Bṛhaspati dans le Mokṣadharma.

 manusmṛti [smṛti] f. lit. np. de la Manusmṛti ou Lois de Manu, texte de lois traditionnelles, un dharmaśāstra, en stances [śloka] ; il est postérieur à Kauṭilya ; syn. mānavadharmaśāstra.

 manvantara [antara] n. myth. période de Manu ou ère cosmologique entre deux déluges, comprenant 12000 années divines, ou 71 grandes ères [mahāyuga] (307 millions d'années) ; le 7e du kalpa courant est en cours, il y en a 14 dans un kalpa | lit. récit de création de la race humaine et des premiers hommes, un pañcalakṣaṇa.

 manvartha [artha] m. phil. interprétation de Manu.

  manvarthamuktāvalī [muktāvalī] f. lit. np. de la Manvarthamuktāvalī, commentaire de Manu de Kullūka Bhaṭṭa, suivant de près Medhātithi.
 manvartha

 manvālaya [ālaya] n. géo. np. de Manvālaya, temple de Manu dans l'Himālaya, lieu présumé de l'accostage de son arche après le déluge ; mod. Manali.
manu

मनुज manuja [manu-ja] m. homme, humain — f. manujā var. manujī femme.
manujīkṛ changer en homme.

 manujanātha [nātha] m. roi, prince.

 manujapati [pati] m. roi, prince.

 manujendra [indra] m. roi.
manuja

मनुष manuṣa [manus-a] m. homme — f. manuṣī femme || fr. manouche.

मनुष्य manuṣya [manus-ya] a. m. n. f. manuṣyā humain ; relatif à l'homme ; masculin — m. homme (humain) || all. Mensch; gitan manouche.

 manuṣyatā [-tā] f. humanité ; condition humaine ; fait d'être un homme.
manuṣyatām i devenir un homme.

 manuṣyatva [-tva] n. humanité ; condition humaine ; fait d'être un homme.
manuṣyatvaṃ devenir un homme.

 manuṣyayajña [yajña] m. soc. [SB.] véd. le sacrifice aux hommes, ou accueil des hôtes, un des cinq rites majeurs [mahāyajña].
manuṣya

मनुस् manus cf. manu.

मनो mano iic. manas.

 manogata [gata] a. m. n. f. manogatā venu à l'esprit ; dissimulé en pensée — n. idée ; désir.

 manogati [gati] f. désir — a. m. n. f. qui va où il veut.

 manoja [ja] m. [«issu de l'esprit»] amour | épith. de Kāma.

 manojava [java] a. m. n. f. manojavā rapide comme la pensée — m. manojava vitesse de la pensée — f. manojavā myth. np. de l'une des 7 langues d'Agni [saptajihva].
manojavam adv. à la vitesse de la pensée.

 manobhū [bhū_2] m. myth. np. de Manobhū, épith. de Kāma «né par la pensée».
nāstyasādhyaṃ nāma manobhuvaḥ [K.] En vérité, rien n'est impossible à l'Amour.
śriyaṃ diśatu vaḥ śaṃbhoḥ śyāmaḥ kaṇṭho manobhuvā | aṅkasthapārvatīdṛṣṭipāśair iva viveṣṭitaḥ || [KSS.] Puisse la gorge noire de Sambhu, prise sous le lacet de l'amour sous la forme des regards de Pārvatī blottie contre lui, vous apporter la fortune.

 manomathana [mathana] m. myth. np. de Manomathana, épith. de Kāma «qui bouleverse l'esprit».

 manomaya [-maya] a. m. n. f. manomayī spirituel, mental, intellectuel.

  manomayakośa [kośa] m. phil. [Vedānta] l'enveloppe mentale, formant avec vijñānamayakośa le corps subtil ou intellectuel [sūkṣmaśarīra].
 manomaya

 manoratha [ratha] m. vœu, désir [«qui transporte l'esprit»] | illusion, imagination, rêve | hist. np. du philosophe bd. Manoratha (4e siècle).
manorathānāmagatirna vidyate rien n'est inaccessible au désir.
udyamena hi siddhayanti kāryāṇi na manorathaiḥ C'est en se mettant au travail que les tâches sont accomplies, et non en y rêvant.

 manorathaprabhā [prabhā_2] f. lit. [KSS.] np. de la vidyādharī Manorathaprabhā ; elle s'éprit du jeune ascète Raśmimat qui mit fin à sa vie plutôt que de rompre ses vœux de chasteté ; elle le vit enelevé par un être céleste ; voulant mettre fin à ses jours, elle entendit une voix céleste lui promettant leur réunion ; [K.] transposée en Mahāśvetā.

 manorama [rama] a. m. n. f. manoramā plaisant, charmant, attirant ; joli — f. manoramā jolie femme | myth. [Mah.] np. de la belle nymphe [apsaras] Manoramā | lit. [K.] np. de Manoramā_1, épouse de Śukanāsa, mère de Vaiśampāyana_1 | lit. np. d'œuvres.

 manorājya [rājya] n. règne de l'imaginaire ; pays des rêves.
manorājyāni kṛ bâtir des châteaux en Espagne.
manorājyavijṛṃbhaṇaṃ kṛ id.

 manovikāra [vikāra] m. changement d'esprit.

 manovega [vega] m. vitese de la pensée.
manovegena à la vitesse de la pensée.

 manohara [hara] a. m. n. f. manoharā ravissant, charmant, agréable, beau, captivant [«qui ravit l'esprit»].
mano

मनोहन् manohan [manas-han_1] v. [2] pr. (manohanti) abs. (manohatya) satisfaire un désir ad libitum.
manohatya payaḥ pibati il boit du lit à satiété.

मन्तव्य mantavya [pfp. [3] man] a. m. n. f. mantavyā à quoi l'on doit penser | qu'il faut admettre, croire ou approuver.

मन्तु mantu [man-tu] m. conseiller ; décideur ; arbitre | conseil, délibération | (résultat d'une délibération) motion, recommendation ; intention, plan | offense ; transgression — f. réflexion ; compréhension ; intellect — v. [11] pr. (mantūyati) offenser ; se mettre en colère.

मन्तृ mantṛ [agt. man] m. conseiller ; sage.

मन्त्र् mantr [vn. mantra] v. [10] pr. r. (mantrayate) pp. (mantrita) abs. (mantrayitvā) pf. (abhi, ā, ni) prendre conseil (auprès de <i.-saha_2>, au sujet de <dat.>) ; délibérer, discuter — v. [10] pr. (mantrayati) pf. (anu, sam) parler.
na tābhirmantrayetsudhīḥ Le sage ne doit pas prendre conseil auprès d'elles.

मन्त्र mantra [instr. man] m. n. délibération, avis ; résolution, conseil, plan ; maxime | hymne sacré ; formule mystique ; incantation magique, charme | phil. [«instrument de pensée»] mantra ou formule sacrée ésotérique ; instrument de connaissance et de pouvoir, sa récitation précise est prescrite par le maître [guru].

 mantragupta [gupta] m. lit. [DKC.] np. du jeune Mantragupta, fils du ministre Sumantra_1, l'un des 10 héros du Daśakumāracarita ; retrouvant Rājavāhana, il raconta son histoire sans utiliser de labiales, ayant les lèvres tuméfiées après une nuit d'amour ; il rencontra un sorcier rākṣasa ordonnant à un serviteur de kidnapper la princesse Kanakalekhā ; il le tua, la princesse tomba amoureuse de lui ; le roi d'Āndhra qui avait vaincu son père Kardana en tomba amoureux ; il se déguisa en sorcier pour prétendre libérer la princesse d'un yakṣa ; il berna le roi d'Āndhra, le fit se noyer, prit sa place, et libéra Kardana qi lui accorda la main de Kanakalekhā.

 mantratantra [tantra] n. la formule et le traité | mod. (péj.) charabia ésotérique, abracadabra.

 mantradṛś [dṛś_2] a. m. n. f. qui voit (le sens) d'un mantra.

 mantradoṣa [doṣa_2] m. soc. faute d'un mantra.

 mantrapāṭha [pāṭha] m. récitation d'un texte sacré.

 mantrapuṣpa [puṣpa] n. soc. offrande de fleur en récitant un mantra.

 mantramahodadhi [mahodadhi] m. lit. np. du Mantramahodadhi de Mahīdhara (1588).

 mantramārga [mārga] m. phil. école tantrique du Mantramārga «Voie de la formule» ; son fondateur est Sadyojyoti ; elle se développa au Kaśmīra au 10e siècle selon deux courants, le purement śaiva siddhānta, et le mouvement śākta dédié à Bhairava et à la Déesse.

 mantramuktāvalī [muktāvalī] f. lit. [Tantra] np. de la Mantramuktāvalī, manuel de rituel.

 mantrayāna [yāna] n. bd. np. du Mantrayāna, doctrine tantrique bd. de la voie de la formule ; cf. Vajrayāna.

 mantrayoga [yoga] m. phil. [Tantra] magie incantatoire.

 mantrarahasyaprakāśikā [rahasya-prakāśikā] f. lit. collection d'ouvrages de Nīlakaṇṭha_4 Caturdhara, sélectionnant des versets védiques pour expliquer les gestes de Rāma et de Kṛṣṇa : Mantrarāmāyaṇa, Mantrabhāgavata, Mantramahābhārata, Mantrakāśikhaṇḍa.

 mantravīrya [vīrya] m. efficacité d'un mantra.

 mantraśāstra [śāstra] n. science phonématique des formules.

 mantraśikhā [śikhā] f. soc. «flamme» (pouvoir) d'un mantra.

 mantrasaṃskāra [saṃskāra] m. soc. rite de perfectionnement d'un mantra.

 mantrasādhana [sādhana] n. soc. [Tantra] procédure rituelle d'initiation.

 mantrasiddha [siddha_1] a. m. n. f. mantrasiddhā accompli par un charme [mantra] | expert en proférations.

 mantrasiddhi [siddhi] f. pouvoir magique d'un mantra.

 mantrasiddhyupāya [upāya] m. soc. moyen pour rendre un mantra efficace.

 mantrālaya [ālaya] m. n. mod. siège du gouvernement (not. du Mahārāṣṭra).

 mantroccāraṇa [uccāraṇa] n. récitation d'un mantra, forme de culte [vandana].

 mantropadeśa [upadeśa] m. soc. don d'un mantra par le dīkṣāguru lors de l'initiation.

 mantrauṣadhivaśa [oṣadhi-vaśa] a. m. n. f. mantrauṣadhivaśā dont on a raison par les formules et les herbes.
mantra

मन्त्रयित्वा mantrayitvā [abs. mantr] ind. ayant pris conseil — m. mantrya ifc. ayant pris conseil de <iic.>.

मन्त्रि mantri iic. mantrin.

 mantripariṣad [pariṣad_2] f. conseil des ministres.
mantri

मन्त्रित mantrita [pp. mantr] a. m. n. f. mantritā délibéré ; conseillé — n. délibération.

मन्त्रिन् mantrin [agt. mantra] a. m. n. f. mantriṇī conseiller du roi, ministre ; titre Mantrī de premier ministre | magicien | (échecs [caturaṅgā]) dame || fr. mandarin.
pradhānamantrī premier ministre.

मन्त्र्य mantrya cf. mantrayitvā.

मन्थ् manth var. math v. [1] pr. (manthati) v. [1] pr. (mathati) pp. (mathita) pf. (pra) agiter avec force ; frotter du bois (pour faire du feu) ; baratter | bouleverser, endommager, détruire || gr. μοθος; all. Mangel.
sa jāyase mathyamānaḥ saho mahat | tvām āhuḥ sahasas putram aṅgiraḥ | | véd. Tu nais en frottant très fort le bâton à feu ; c'est pourquoi on t'appelle fils de la force, Ô Aṅgirā.

मन्थ mantha [act. manth] m. agitation, barattage | gruau d'orge mêlé de lait | cuiller ou bâton pour remuer, bâton de baratte — f. manthā id.

मन्थन् manthan cf. mathin.

मन्थन manthana [agt. manth] a. m. n. f. manthanī qui agite, qui baratte | qui allume du feu par friction — m. manthana bâton à baratter ; bâton à feu — act. n. barattage | myth. barattage de l'océan primordial | production du feu par friction — f. manthanī baratte.

मन्थर manthara [relié à manda] a. m. n. f. mantharā lent, stupide ; lourdeau ; encombrant — f. mantharā myth. [Rām.] np. de la servante bossue Mantharā, incarnation de la gandharvī Dundubhī ; alors que le roi Daśaratha allait introniser son aîné Rāma comme son successeur, elle suscita la jalousie de Kaikeyī, qui rappela au roi sa promesse de lui accorder un vœu, pour exiger l'exil de Rāma et le couronnement de son propre fils Bharata_1.

मन्थान manthāna [mathana] m. bâton à feu | myth. np. de Manthāna, épith. de Śiva «qui baratte l'Univers».

 manthānabhairava [bhairava] m. lit. np. du Manthānabhairava tantra, ouvrage ésotérique de la tradition paścimāmnāya du culte de Kubjikā.
manthāna

मन्थिन् manthin [agt. manth] a. m. n. f. manthinī qui agite, qui secoue ; qui baratte — m. véd. aliment mélangé au soma | véd. np. de Manthin, épith. de Marka, émanation de Śukra ; il redouble Śaṇḍaf. manthinī baratte.

मन्द् mand_1 [relié à mad_1] v. [1] pr. r. (mandate) se réjouir, être gai ; être ivre ou intoxiqué | être splendide — ca. (mandayati) intoxiquer ; réjouir.

मन्द् mand_2 v. rester, demeurer, marquer la pause.

मन्द manda [agt. mand_2] a. m. n. f. mandā lent, tardif ; opp. śīghra | faible, mou ; endormi, paresseux, indolent ; inactif ; apathique, indifférent à <dat.> | doux ; balourd ; sot, stupide | astr. np. de Manda, épith. de Śani «Lent» — v. [11] pr. (mandāyati) v. [11] pr. r. (mandāyate) devenir léthargique, ralentir ; s'affaiblir ; traîner.
mandam adv. lentement, faiblement ; pudiquement.
mandīkṛ ralentir.
mandāyante na khalu suhṛdām abhyupetārthakṛtyāḥ Ils ne traînent pas, ceux qui entreprennent une tâche promise à des amis.

 mandaka [-ka] a. m. n. f. mandakā stupide ; simple d'esprit.
śrotriyasyeva te rājan | mandakasyāvipaścitaḥ | anuvākahatā buddhir dharmam evaikam īkṣate || [Mah.] Majesté, votre esprit, à l'instar de celui d'un stupide récitant du Veda, abruti par la récitation, est obnubilé par la moralité.

 mandakarṇa [karṇa] a. m. n. f. mandakarṇī dur d'oreille.
badhirān mandakarṇaḥ śreyān Mieux vaut être dur d'oreille que sourd.

 mandaga [ga_1] a. m. n. f. mandagā qui se meut lentement — m. astr. épith. de la planète Saturne [Śani].

 mandadhī [dhī_2] a. m. n. f. qui a l'esprit lent ; peu intelligent.

 mandapāla [pāla] m. myth. [Mah.] np. du ṛṣi Mandapāla ; après une vie de dures pénitences il mourut sans fils, et pour cette raison ne fut pas admis au Ciel ; il s'incarna en oiseau guêpier [śārṅgaka] pour s'accoupler avec Jaritā et obtenir quatre fils [śārṅgakās] ; puis il l'abandonna aussitôt pour Lapitā.

 mandabuddhi [buddhi] a. m. n. f. à l'esprit lent.
adhyayanāt parājayate mandabuddhiḥ (L'élève) à l'esprit lent se lasse de l'étude.

 mandabhāgya [bhāgya_1] a. m. n. f. mandabhāgyā [«qui a peu de chance»] infortuné, malchanceux — n. infortune.

 mandamati [mati] a. m. n. f. à l'esprit lent.

 mandavisarpin [visarpin] a. m. n. f. mandavisarpiṇī qui rampe lentement, qui s'insinue — f. mandavisarpiṇī lit. [Pañcatantra] np. de Mandavisarpiṇī, punaise de lit royal.

 mandākrānta [ākrānta] a. m. n. f. mandākrāntā à l'allure lente — f. mandākrāntā phon. nom d'un mètre homosyllabique [samavṛtta] de 17 syllabes avec 2 césures aux syllabes 4 et 6 ; cf. Meghadūta.

 mandādara [ādara] a. m. n. f. mandādarā indifférent (à <loc.>).

 mandānila [anila] m. brise agréable.

 mandodarī [udara] f. myth. [Rām.] np. de Mandodarī «au ventre douloureux» ; dans une première vie elle fut Madhurā_1 transformée en grenouille par le sort de Pārvatī ; elle vécut douze ans dans le puits près duquel l'asura Maya et l'apsaras Hemā firent des pénitences pour obtenir une fille ; elle fut recueillie par eux lorsque son sort prit fin ; d'une très grande beauté, elle fut remarquée par Rāvaṇa qui en fit sa reine principale ; elle est mère d'Indrajit ; c'est une épouse parfaite [pativratā].

 mandautsukya [autsukya] a. m. n. f. mandautsukyā peu enclin à <acc.-prati>.
mandautsukyaḥ asmi nagaragamanam prati Je n'ai pas envie d'aller à la ville.
manda

मन्दन mandana [agt. mand_1] a. m. n. f. mandanā gai, joyeux — n. éloge — m. amant.

मन्दर mandara [manda-ra] a. m. n. f. mandarā gros, massif ; lent, paresseux — m. myth. np. du Mont Mandara «l'Énorme», qui servit à baratter la mer de lait primordiale [kṣīrodamathana] ; cf. Kūrma, Vāsuki | lit. [KSS.] np. du sage vidyādhara Mandara.

 mandaradeva [deva] m. lit. [KSS.] np. du roi vidyādhara Mandaradeva, qui régnait sur la face Nord du Kailāsa ; il fut vaincu par Naravāhanadatta.
mandara

मन्दाकिनी mandākinī [manda-ac] f. astr. np. de la Mandākinī ou Gange Céleste (Voie lactée) ; myth. elle est issue de l'orteil de Viṣṇu, et coule dans les cheveux de Śiva ; syn. chāyāpatha, rasā | géo. np. de la rivière Mandākinī_1 qui prend sa source à Kedāranātha ; c'est l'un des tributaires du Gange, et elle rejoint l'Alakanandā à Rudraprayāga | myth. [BhP.] nom d'un jardin de Kubera dans l'Himālaya ; ses fils Nalakūvara et Maṇigrīva s'y enivrèrent.

मन्दार mandāra m. bio. bot. Erythrina indica, arbre corail ; il perd ses feuilles en juin et se couvre de grandes fleurs au long pistil ; avec ses feuilles on fait un shampooing ; on distingue 3 variétés suivant la couleur des fleurs : jaune, utilisé pour la pūjā tantrique, noir, pour la pūjā à Śani, et rouge corail («de la couleur du sang de Kālī») pour la pūjā à Durgā ; cf. pāribhadra, bahupuṣpa | myth. un des 5 arbres du paradis Svarga d'Indra ; cf. pañcavṛkṣa.

 mandāravat [-vat] a. m. n. f. mandāravatī couvert de corail — f. mandāravatī lit. [KSS.] np. de la princesse Mandāravatī, fille du roi Mandāradeva de Haṃsadvīpa et de Kandarpasenā, à la beauté inégalable ; elle épouse Sundarasena après bien des péripéties.
mandāra

मन्दिर mandira [mand_2-ira] n. habitation, demeure, maison ; palais | [devamandira] temple.

 mandirābhyantara [abhyantara] n. intérieur du temple, du palais.
mandira

मन्दुरा mandurā [mand_2] f. écurie | paillasse.

मन्द्र mandra [mand_1-ra] a. m. n. f. mandrā plaisant, agréable, charmant | bas, sourd, grave (se dit de la voix, du bruit des chariots, de l'orage).

मन्धातृ mandhātṛ [contr. manodhātṛ] m. homme avisé ou pieux.

मन्मथ manmatha [intens. manth] m. amour charnel, passion [«qui bouleverse l'esprit»] | myth. np. de Manmatha «Passion», un nom du dieu Kāma ; il personnifie l'an 29 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

मन्य manya [man-ya] ifc. a. m. n. f. manyā qui se prend pour ; qui se fait passer pour ; qui ressemble à (<iic.> acc.).
paṇḍitammanyaḥ qui se prend pour une sommité.
paṇḍitammanyā'sau il se pique d'étudier.
śūrammanyaḥ qui se croit un héros.
darśanīyammanyaḥ qui se croit beau ; vaniteux.
naraṃmanyaḥ qui se prend pour un homme.
rājaṃmanyaḥ qui se prend pour le roi.
śriyaṃmanyaḥ qui se croit Śrī.
gāṃmanyaḥ qui se prend pour une vache.
divāmanyaḥ qui passe pour être diurne.
doṣāmanyam ahaḥ un jour semblable à la nuit.

मन्या manyā f. du. pl. muscles de la nuque.

मन्यु manyu [man-yu] m. humeur, tempérament ; ardeur, zèle, passion, virilité ; courage ; syn. ojas | indignation ; véhémence ; colère, fureur, rage ; chagrin, douleur | soc. not. indignation légitime d'un guerrier [kṣatriya] | phil. élan d'un être à accomplir ses desseins ; tension des désirs ; incitation à agir ; élan créatif | véd. np. de Manyu, le Vouloir personnifié ; il est dit incréé [svayaṃbhū].
manyutas adv. avec rage, de colère.
manyuṃ kṛ passer sa colère sur <loc. acc.-prati>.
kasmān manyur na vardhate [Draupadī] Pourquoi n'es-tu pas furieux ?.

मम mama var. me [g. aham] ind. à moi, de moi ; mien, mienne, miens.

 mamaka [-ka] a. m. n. f. mamakā véd. mien.

 mamatā [-tā] f. intérêt (en <loc.>) ; sentiment de possession ; égoïsme ; fierté, arrogance | myth. np. de Mamatā «la Fière», épouse d'Utathya ; enceinte de son mari, elle fut violée par son beau-frère Bṛhaspati ; l'embryon protesta, et repoussa son sperme qui tomba à terre ; Bṛhaspati maudit l'enfant, qui naquit aveugle, d'où son nom de Dīrghatamā.

 mamatva [-tva] n. intérêt, attachement ; sentiment de possession, fait d'accaparer.
mamatvaṃ kṛ être attaché à <loc.>.
mama

मम्मट mammaṭa m. hist. np. de Mammaṭa Bhaṭṭa ou Mammaṭācarya, auteur du Kaśmīra de la fin du 11e siècle ; on lui attribue l'essentiel du Kāvyaprakāśa ; et le Śabdavyāpāravicāra ; il établit la doctrine de l'école de poésie évocatrice [dhvani], à la suite d'Ānandavardhana.

मय maya [agt. mā_1] m. myth. np. de l'asura Maya «Architecte», premier parmi les ondins [dānava] ; architecte des devās et des daityās, il construisit la triple forteresse Tripura ; son épouse est la nymphe [apsaras] Hemā ; leurs fils sont Māyāvī et Dundubhi ; ils adoptèrent Mandodarī comme leur fille ; [Mah.] lors de l'incendie de la forêt Khāṇḍava, Maya y était caché, déguisé en Takṣaka ; il s'en échappa, et par sa prière à Arjuna fut sauvé des flammes d'Agni et du cakra de Kṛṣṇa ; en signe de reconnaissance, il construisit pour les Pāṇḍavās la ville de Khāṇḍavaprastha ; [KSS.] Sunītha_1 et Sumuṇḍīka sont dits ses fils par Līlāvatī_2.

 mayamata [mata] n. lit. np. du Mayamata, traité d'architecture [vāstuśāstra] et d'urbanisme du 11e siècle, attribué à Maya Muni.
maya

॰मय -maya gram. (forme des a. secondaires, avec f. en -mayī) fait de, formé de <iic.> | concernant, relatif à <iic.>.

मया mayā [i. aham] ind. par moi.

मयि mayi [loc. aham] ind. en moi.

मयु mayu [mā_1-u] m. myth. chimère, être céleste mi-homme mi-bête ; cf. kinnara, gandharva.

 mayurāja [rāja] m. myth. np. de Mayurāja, épith. de Kubera «Roi des chimères».
mayu

मयूख mayūkha m. cheville ; patère ; piquet | soc. véd. piquet pour attacher l'animal du sacrifice | axe d'un cadran solaire ; syn. kīla.

मयूर mayūra m. f. mayūrī bio. zoo. paon | hist. np. de Mayūra, poète maniéré de la cour du roi Harṣa, concurrent de Bāṇa_2 dont il avait épousé la sœur ; on lui doit le Sūryaśataka, louanges au Soleil pour l'avoir guéri de la lèpre.

 mayūrapattra [pattra] n. plume de paon, symbole iconographique d'immortalité.

 mayūrapoṣaka [poṣaka] m. éleveur de paon | hist. np. de Mayūrapoṣaka, père de Candragupta Maurya.

 mayūravarman [varman] m. hist. np. du roi Mayūravarmā ; cf. Mayūraśarmā.

 mayūravyaṃsaka [vyaṃsaka] m. paon voleur ; syn. dhūrtamayūra | voleur comme un paon | gram. exemple paradigmatique d'un composé déterminatif irrégulier, à dépendance inverse.

 mayūraśarman [śarman] m. hist. np. du roi Mayūraśarmā qui fonda la dynastie Kadamba au Karṇāṭa en 345 ; sa capitale était Vanavāsī ; il prit le nom de Mayūravarmā pour indiquer son passage de la classe brāhmaṇa à la classe kṣatriya.

 mayūrāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture du paon : allongé à plat ventre, les coudes de chaque côté du nombril, en prenant appui avec les deux mains tournées vers l'arrière, on soulève le corps en le laissant bien droit [daṇḍavat].
mayūra

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria