Previous page

पर para pn. m. n. f. parā antérieur dans le temps, ancien | plus éloigné dans l'espace | qui suit, qui vient après <abl.> ; second, postérieur, futur ; ultérieur ; dernier, extrême ; excessif | supérieur (à <abl.>) ; principal, suprême, puissant ; absolu | autre, éloigné, différent ; opposé ; étranger, adverse ; hostile, ennemi — m. l'autre, l'étranger ; l'ennemi | esprit suprême, Absolu — n. point le plus éloigné, plus haut degré ; occupation principale — ifc. occupé à, livré à, voué à, plein de, qui consiste en <iic.> ; qui a pour objet principal <iic.> — f. parā pays étranger | [parāvāc] phil. [Bhartṛhari] la Parole primordiale, 1er stade de la manifestation du son | [parāśakti] phil. [Trika] np. de Parā, l'Énergie créatrice suprême transcendante — iic. suprême <ifc.> || gr. περα; ang. far, port.
param adv. cf. param.
pare adv. plus tard, après ; dans l'avenir.
pareṇa prép. après, plus tard que <abl. g.>.

 parakāyapraveśana [kāya-praveśana] n. fait d'entrer dans le corps d'un autre (un art magique).

 paragata [gata] a. m. n. f. paragatā associé avec un autre ; qui se rapporte à un autre.

 paracittajñāna [citta-jñāna] n. phil. connaissance des pensées d'autri.

 parajāta [jāta] a. m. n. f. parajātā étranger | d'une race inférieure.

 paratantra [tantra] a. m. n. f. paratantrā dépendant ; relatif ; soumis — n. état de dépendance ; soumission | soc. formule pour un autre rite.

 paradāra [dāra] m. soc. femme d'un autre | adultère | pl. id.

 paradeśa [deśa] m. pays étranger.

  paradeśin [-in] a. m. n. f. paradeśinī étranger — m. étranger ; voyageur.
 paradeśa

 paradhana [dhana] n. soc. fortune d'un autre.
mūkaḥ parāpavāde paradāranirīkṣaṇe'pyandhaḥ | paṅguḥ paradhanahare sa jayati lokatrayaṃ puruṣaḥ || L'homme qui reste muet pour insulter l'autre, aveugle pour regarder la femme de l'autre, et infirme pour prendre la richesse de l'autre, celui-ci gagne les trois mondes.

 paranindā [nindā] f. fait de vilipender autrui.

 paranipāta [nipāta] n. gram. incidence irrégulière d'un membre de composé à la place ultérieure ; opp. pūrvanipāta.

 parapura [pura] n. ville étrangère | corps étranger.

  parapurapraveśa [praveśa] m. fait d'entrer dans une ville ennemie | fait d'entrer dans le corps d'une autre personne, possession.

  parapurapraveśavidyā [vidyā] f. art de posséder un autre corps, une pratique magique.
  parapurapraveśa
 parapura

 parapurañjaya [purañjaya] m. myth. np. de Parapurañjaya, roi des Haihayās ; chassant dans la forêt, il prit pour un daim le fils du sage Ariṣṭanemi, en méditation sous une peau de daim ; croyant l'avoir tué de sa flèche, il demanda pardon à son père, qui lui montra son fils vivant, protégé par son tapas.

 parapuṣṭā [puṣṭa] f. lit. [KSS.] np. de la princesse Parapuṣṭā, fille de Janamejaya, septième épouse de Sūryaprabha_1.

 parabrahman [brahman] n. cf. paraṃbrahman.

 parabhṛta [bhṛta] m. f. parabhṛtā bio. [«élevé par d'autres»] zoo. coucou ; cf. kokila.

 paramāra [māra] m. myth. np. de Paramāra «Supérieur à la mort», fils du ṛṣi Śaunaka ; il est donné comme origine de la lignée de la dynastie éponyme du Mālava, et donc réputé ancêtre de Bhojadeva | hist. dynastie du Mālava, de capitale Ujjayinī puis Dhārā ; cf. Vairisiṃha, Bhojadeva.

 paramokṣanirāsakārikā [mokṣa-nirāsa_1-kārikā] f. pl. phil. np. des Paramokṣanirāsakārikās «(59) Stances rejetant les autres points de vue sur la libération», œuvre de Sadyojyoti.

  paramokṣanirāsakārikavṛtti [vṛtti] f. lit. np. de la Paramokṣanirāsakārikavṛtti «Commentaire des stances de Sadyojyoti» de Bhaṭṭa Rāmakaṇṭha.
 paramokṣanirāsakārikā

 pararūpa [rūpa] n. le son qui suit.

 paraloka [loka] m. phil. l'autre monde ; l'au-delà.
paralokam adv. vers l'autre monde.

 paravidyā [vidyā] f. phil. connaissance suprême.

 paravipratiṣedha [vipratiṣedha] m. gram. [«fait d'ignorer une règle précédente»] priorité de la règle ultérieure, règle métalinguistique [paribhāṣā] dans les formules grammaticales conforme au principe paratva ; opp. pūrvavipratiṣedha.

 paraśarīra [śarīra] m. n. phil. [śaiva] le corps causal ; cf. kāraṇaśarīra.

 parasaṃgata [saṃgata] a. m. n. f. parasaṃgatā associé avec un autre | engagé en combat avec un autre.

 parasaptamī [saptamī] f. gram. locatif dans un sens temporel ; opp. viṣayasaptamī.

 parasukhā [sukhā] f. bonheur d'autrui.

  parasukhāsahiṣṇu [sahiṣṇu] a. m. n. f. jaloux du bonheur des autres, envieux.
 parasukhā

 parastha [stha] a. m. n. f. parasthā phil. [esthétique] situé dans l'autre ; se dit d'actes de théâtre ou de poésie évoquant ou décrivant l'autre, comme la beauté ; qualifie le comique de satire ; opp. ātmastha.

 parādvaita [advaita] m. phil. [Trika] doctrine tantr. de l'«au-delà du non-dualisme» ; cf. Pratyabhijñā.

 parādhīna [adhīna] a. m. n. f. parādhīnā dépendant d'autrui.

  parādhīnatā [-tā] f. dépendance d'autrui.

  parādhīnatva [-tva] n. id.
 parādhīna

 parānta [anta] m. [«dernière extrémité»] mort.

  parāntakāla [kāla_1] m. heure de la mort.
 parānta

 parāpara [apara_1] a. m. n. f. parāparā distant et proche ; avant et après ; plus haut et plus bas ; meilleur et pire — n. phil. [trikaśāstra] l'identité dans la différence (de Dieu et de l'homme) — f. parāparā [parāparāśakti] phil. [Trika] np. de Parāparā, l'Énergie divine créatrice immanente.

  parāparajāti [jāti] f. gram. relation lexicale «sorte de».

  parāparajña [jña] a. m. n. f. parāparajña phil. qui possède le savoir aussi bien transcendant que profane.

  parāparatā [-tā] f. plus ou moins grand degré ; plus ou moins grande priorité.

  parāparatva [-tva] n. id.
 parāpara

 parāyaṇa_1 [ayana] a. m. n. f. parāyaṇā violent (douleur) | principal ; qui constitue le but final | qui dépend de, qui entraîne <g.> — ifc. qui a pour objet principal <iic.> ; engagé dans, occupé à <iic.> | totalement voué à, possédé par, obsédé par, qui ne pense qu'à <iic.> — n. but final ; ultime refuge, dernier recours | objet principal ; essence, résumé | occupation principale ; complète dévotion ; obsession, addiction | méd. panacée, (remède) souverain.
parāyaṇaṃ kṛ faire tout son possible pour, se donner à fond à.

 parārtha [artha] m. objet le plus important, le plus intéressant ; affaire primordiale | rapports sexuels | affaire ou sens d'un autre — a. m. n. f. parārthā qui a un autre objet ; qui concerne autre chose ; dépendant d'autre chose | destiné à un autre ; à l'usage d'autri ; opp. svārtha.
parārtham var. parārthe adv. pour un autre ; pour d'autres ; pour autre chose.

  parārthabhāvinī [bhāvin] f. phil. [YV.] état où on ne peut rien concevoir hors du brahman suprême, 6e niveau de connaissance [jñānabhūmikā].

  parārthānumāna [anumāna] n. phil. [Nyāya] utilisation du raisonnement pour le débat.

  parārthābhidhāna [abhidhāna] n. gram. nouvelle signification d'un mot obtenu par synthèse de ses composants [vṛtti] ; cf. samudāyaśakti.
 parārtha

 parārdha [ardha] m. (poésie) l'incommensurable | phil. [Vaiśeṣika] le nombre [saṃkhyā_2] maximum — n. math. cent mille billions (cent millions de milliards) | myth. nombre de jours terrestes équivalent à 50 ans de jours de Brahmā.

  parārdhya [-ya] a. m. n. f. parārdhyā incommensurable ; inégalable, indépassable — n. ifc. au maximum de.
 parārdha

 parāvara [avara] a. m. n. f. parāvarā distant et proche ; avant et après ; sans exception, l'un après l'autre | immémorial, traditionnel | soc. transmis de maître à disciple | phil. suprême et non suprême — n. cause et effet ; totalité ; l'univers — m. les ancêtres et les descendants.
parāvare exhaustivement.

  parāvaratattva [tattva] n. phil. don de comprendre l'essence de toute chose ; cf. Yuvanāśva.
 parāvara
para

परक paraka [para-ka] ifc. a. m. n. f. parikā gram. suivant (se dit d'un mot).
itiśabdaparakaḥ gram. (mot) suivant le mot iti.

 parakīya [-īya] a. m. n. f. parakīyā appartenant à autrui, étranger ; opp. svakīya.
parakīya bhava nature contraire.
paraka

परतम paratama [super. para] a. m. n. f. paratamā suprême.

परतर paratara [compar. para] a. m. n. f. paratarī supérieur à.

परतस् paratas [adv. para] adv. au-delà ; après (<abl.>) ; ailleurs ; supérieurement ; différemment | de manière extrinsèque ; opp. svatas.

परत्र paratra [para-tra] adv. ailleurs ; dans un autre monde | dans le futur, dorénavant.

परत्व paratva [para-tva] n. éloignement | phil. [Vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de l'éloignement | gram. principe de priorité de la règle ultérieure en cas de conflit entre deux règles de l'Aṣṭādhyāyī ; cf. paravipratiṣedha.

 paratvāparatva [aparatva] n. du. paratvāparatve l'éloignement et la proximité.
paratva

परम् param [para] adv. après, plus tard ; au delà, outre | après, à la suite de, au-delà de <abl.> | extrêmement, tout à fait ; volontiers | mais, pourtant.
ataḥ param var. paramataḥ adv. ensuite.
itaḥ param adv. dorénavant.
tataḥ param adv. après ça, ensuite.
na param adv. non seulement.
yadi param adv. peut-être ; quoi qu'il en soit, en tous cas.
nāsmāt param c'est assez !
mattaḥ param après moi.
paraṃ tu var. parantu conj. mais, par contre, pourtant.
paraṃ param adv. l'un après l'autre.
paraṃ vijñānāt au-delà de la connaissance humaine.
astamayāt param adv. après le coucher du soleil.
varṣaśatāt param adv. après 100 ans.

 paraṃtapa var. parantapa [tapa] a. m. n. f. paraṃtapā qui tourmente son ennemi (épith. de héros) — m. [Mah.] np. de Parantapa, épith. d'Arjuna | [Rām.] épith. de Rāma.

 paraṃpara var. parampara [red. para] a. m. n. f. paraṃparā l'un derrière l'autre, en succession ; de père en fils | successif, répété — f. cf. paraṃparā.
paraṃparam adv. successivement ; sans interruption.

 paraṃbrahman var. parabrahman [brahman] m. n. phil. l'Esprit Suprême — m. phil. Dieu ; Brahmā.
param

परम parama [super. para] a. m. n. f. paramā le plus loin, le plus haut, le meilleur, excellent, suprême, extrême — ifc. qui s'occupe de, qui se voue à <iic.> ; qui consiste en <iic.>.
santoṣaḥ paramo lābhaḥ satsaṅgaḥ paramā gatiḥ | vicāraḥ paramaṃ jñānaṃ śamo hi paramaṃ sukham || [YV.] Le contentement est le gain suprême, la bonne compagnie le chemin suprême, la réflexion la sagesse suprême, la paix oui vraiment est le bonheur suprême.

 paramatā [-tā] f. supériorité, suprématie.
paramatāṃ gam atteindre la suprématie.

 paramaprīta [prīta] a. m. n. f. paramaprītā extrêmement réjoui.

 paramabrahman [brahman] n. phil. l'Esprit Suprême, principe cosmique non-différencié imprégnant l'Univers.

 paramamāheśvara [māheśvara] m. soc. suprêmement voué à Śiva, épith. royal ; syn. atyantamāheśvara.

 paramarājya [rājya] n. royauté suprême.

 paramarṣi [ṛṣi] m. myth. [Yuktidīpikā] suprème sage, un épith. de Kapila.

 paramalaghumañjūṣā [laghumañjūṣā] f. gram. np. de la Paramalaghumañjūṣā, traité de sémantique de la langue dû à Nāgeśa Bhaṭṭa ; c'est une version abrégée de la Laghumañjūṣā ; la sémantique de la négation y est distinguée entre les types paryudāsapratiṣedha et prasajyapratiṣedha.

 paramavṛddhi [vṛddhi] f. soc. intérêt légal maximal.

 paramahaṃsa [haṃsa] a. m. n. f. paramahaṃsā soc. «qui a le discernement suprême», titre d'accomplissement spirituel.

 paramāṇu [aṇu] m. particule infinisétimale ; atome (dans le système vaiśeṣika).

 paramātman [ātman] m. phil. l'Esprit Suprême (opp. jīvātman l'âme individuelle) ; identifié au principe paramabrahman, il est personnifié par Brahmā.

  paramātmasandarbha [sandarbha] m. lit. np. du Paramātmasandarbha, traité de Śrīla Jīva Gosvāmī expliquant la philosophie de Caitanya.
 paramātman

 paramānanda [ānanda] m. suprême bonheur | phil. félicité du refuge dans l'Être suprême.

  paramānandīya [-īya] a. m. n. f. paramānandīyā procurant le bonheur suprême.

  paramānandīynāmamālā [nāmamālā] f. lit. np. de la Paramānandīyanāmamālā, dictionnaire de Makarandadāsa (fin du 16e siècle).
  paramānandīya
 paramānanda

 paramārtha [artha] m. réalité, vérité suprême ; connaissance spirituelle ; réalité, vérité | bd. vérité ultime (opp. saṃvṛti) | travail altruiste ; opp. svārtha | hist. np. du philosophe bd. Paramārtha (6e siècle) ; on lui doit une vie de Vasubandhu ; il partit en Chine en 645.
paramārthena var. paramārthāt en réalité.
paramārthatas adv. en réalité, à vrai dire.
paramārthena grah prendre à cœur.

  paramārthavid [vid_3] a. m. n. f. qui connaît la vérité suprême — m. philosophe, sage.

  paramārthasat [sat] a. m. n. f. saṃvṛtisatī bd. qui existe ultimement, en tant que dharma ; opp. saṃvṛtisat.

  paramārthasatya [satya] n. bd. vérité ultime (opp. saṃvṛtisatya).

  paramārthasāra [sāra] m. lit. np. du Paramārthasāra «Essence de la vérité suprême», ouvrage concis d'Abhinavagupta donnant les principes philosophiques du shivaïsme du Kaśmīra [Trika] en 105 vers, reprenant une œuvre d'origine d'Ādiśeṣa_1 ; il y investigue la nature de la libération de son vivant [jīvanmukti] ; Yogarāja en fit une glose [vivṛtti].

  paramārthasevā [sevā] f. bd. np. de la Paramārthasevā «Hommage à la vérité ultime», œuvre bd. précoce du système Kālacakra due à Puṇḍarīka_3.

  paramārthika [-ika] a. m. n. f. paramārthikā phil. transcendant, ultime ; du domaine de la réalité absolue ; spirituel ; opp. vyavahārika.
paramārthikasat phil. réalité ultime.

  paramāvadhi [avadhi] m. extrême limite.
 paramārtha

 parameśa [īśa] m. myth. np. de Parameśa, l'Être Suprême, épith. de Viṣṇu ou Śiva.

 parameśvara [īśvara] m. myth. np. de Parameśvara, épith. de Viṣṇu ou Śiva sous leur forme de Dieu Suprême | hist. titre royal d'empereur — f. parameśvarī myth. np. de Parameśvarī, forme suprême de la Déesse.
atra tatra ca sarvatra vartate parameśvaraḥ | anyatra cāpi tatsthānaṃ kutra syād yatra nāsti saḥ || Dieu existe ici, là et partout ; il réside aussi ailleurs ; où donc pourrait-il ne pas se trouver ?.

 paramodāra [udāra] a. m. n. f. paramodārā extrêmement généreux.
parama

परमे parame [loc. parama] iic.

 parameṣṭha [stha] a. m. n. f. parameṣṭhā qui est au sommet ; supérieur ; suprême — m. myth. «Suprême», épith. de Brahmā, Viṣṇu ou Śiva.

  parameṣṭhin [-in] a. m. n. f. parameṣṭhinī supérieur ; suprême | soc. [«en position prééminente»] titre royal — m. myth. np. de Parameṣṭhī «Être suprême», épith. de Brahmā et divers dieux | np. de sages ou héros.
 parameṣṭha
parame

परंपरा paraṃparā [f. paraṃpara] f. soc. succession ; progéniture ; lignée | [guruśiṣyaparaṃparā] soc. obédience, école (lignée magistrale de maître [guru] à élève [śiṣya]).
paraṃparayā adv. par tradition ; indirectement.
iti karṇaparamparayā śrutamasmābhiḥ nous le savons par ouï-dire.

 paraṃparāprāpta [prāpta] a. m. n. f. paraṃparāprāptā reçu par la tradition.
evaṃ paraṃparāprāptam imam rājarṣayo viduḥ [BhG.] Ainsi les patriarches princiers se sont-ils transmis cette connaissance (du yoga) de maître à disciple.
paraṃparā

परवत् paravat [para-vat] a. m. n. f. paravatī vassal de, sujet de, dépendant de <i. g. loc. iic.> | subalterne ; obéissant | nécessiteux, sans ressources — adv. comme un étranger.

परवश paravaśa [para-vaśa] a. m. n. f. paravaśā soumis à la volonté d'autri ; soumis à, obéissant à <iic.>.
ānandaparavaśaḥ fou de joie.
anaṅgaparavaśaḥ suratam ātatāna [K.] Sous l'empire de Cupidon il s'adonnait à l'amour.

परवाच्य paravācya [para-vācya] a. m. n. f. paravaśā blâmable par autrui — n. acte blâmable d'un autre.
paravācyeṣu nipuṇaḥ sarvo bhavati sarvadā | ātmavācyaṃ na jānīte jānannapi vimuhyati || [Mah.] Tout en étant bien conscient de la faute des autres, on ne reconnaît jamais sa propre faute ; tout en le sachant, on fait l'imbécile.

परवाणि paravāṇi [para-vāṇī] m. l'année | myth. np. du paon Paravāṇi, monture [vāhana] de Kārttikeya ; on dit qu'il tue le Temps.

परवाद paravāda [para-vāda] m. parole rapportée ; rumeur ; calomnie | objection ; controverse.

परवादिन् paravādin [para-vādin] m. opposant ; créateur de controverse.

परशु paraśu m. hache.

 paraśucchinna [chinna] a. m. n. f. paraśucchinnā tranché par la hache.

 paraśurāma [rāma] m. myth. np. de Paraśurāma, «Rāma_1 à la hache», fils cadet de Jamadagni ; il naquit guerrier [kṣatriya] par conséquence de l'erreur de rituel [varṇasaṃkara] de sa grand-mère Satyavatī_1 ; sur l'ordre de son père, il décapita sa mère fautive Reṇukā ; après le meurtre de son père, Viṣṇu s'incarna en lui comme 6e avatāra ; il est l'insurpassable maître des arts martiaux ; [Rām.] quand Rāma brisa l'arc de son guru Śiva, il voulut le combattre, mais dut reconnaître sa supériorité et lui donna l'arc de Viṣṇu ; [Mah.] il donna celui d'Indra à Karṇa ; avec la hache magique que lui donna Śiva, il détruisit 21 générations de princes [kṣatriyās], dont il fit trois lacs de sang au Samantapañcaka ; après un grand sacrifice, il rendit la souveraineté de la Terre aux brahmanes et éleva un autel d'or à Kaśyapa que se partagèrent les prêtres officiants [khāṇḍavāyana] ; il se retira alors comme ermite sur le Mont Mahendra_1, où il enseigna à Karṇa la science des armes, et où les Pāṇḍavās lui rendirent visite lors de leur pèlerinage ; on dit aussi qu'après avoir donné la Terre aux brahmanes il fit sortir le Kerala des eaux pour y vivre en lançant sa hache de Kanyakumārī à Goa ; il y enseigna les arts martiaux [kalarippayat] à 21 disciples ; [Mah.] il combattit sans succès Bhīṣma, à la demande d'Ambā que celui-ci avait enlevée pour épouser Vicitravīrya ; [Bālarāmāyaṇa] outragé que Rāma ait cassé l'arc de Śiva [Śaivacāpa], il le provoqua en duel, et perdit ; c'est l'un des 7 immortels [ciraṃjīvin] ; on célèbre son anniversaire à l'akṣayatṛtīyā ; cf. Jāmadagnya, Bhārgava.

  paraśurāmasṛṣṭi [sṛṣṭi] f. géo. «créée par Paraśurāma», épith. de la bande côtière Ouest du sud de l'Inde, de la Karāvalī au Kerala ; on dit que Paraśurāma la fit sortir des eaux en lançant sa hache.
 paraśurāma
paraśu

परश्वस् paraśvas [para-śvas_2] adv. après-demain.
paraśvo bhoktā il mangera après-demain.

परस् paras [para] adv. de l'autre côté de, loin — pf. au delà de, plus que, outre || lat. portus.

 parastāt [-tāt] adv. au-delà de, plus loin que, loin de <g.> ; opp. avastāt | après, plus tard ; opp. pūrvam.

 paraspara var. paraḥpara [para] a. m. n. f. parasparā mutuel, réciproque — pn. l'un l'autre.
parasparam var. paraspareṇa, parasparāt adv. mutuellement, réciproquement.
parasparavadhodyatau du. prêts à s'entre-tuer.
parasparopagraho jīvanam Les vivants se doivent mutuel respect (devise jaïne).

  parasparavirodha [virodha] m. phil. incompatibilité mutuelle.
parasparavirodhe hi na prakārāntarasthitaḥ phil. [Nyāyakusumāñjali] En cas d'incompatibilité mutuelle, il n'y a pas de compromis possible.

  parasparasambhūta [sambhūta] a. m. n. f. aparasparasambhūtā produit l'un après l'autre, produit dans l'ordre.

  parasparopakāra [upakāra] m. entraide mutuelle.
 paraspara
paras

परसवर्ण parasavarṇa [para-savarṇa] a. m. n. f. parasavarṇā phon. congru à la consonne qui suit (se dit de l'anusvāra substitut).
parasavarṇībhū phon. devenir congru à la consonne qui suit.

परसात् parasāt [para] adv. soc. (femme donnée) en mariage à un autre (avec kṛ_1).
parasātkṛtā donnée en mariage à un autre.

परस्मिन् parasmin [loc. para] adv. là.

परस्मै parasmai [dat. para] iic.

 parasmaipada [pada] n. gram. [«mot ayant pour but un autre»] voix active (opp. ātmanepada).

  parasmaipadin [-in] a. m. n. gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant à la voix active.
 parasmaipada
parasmai

परहित parahita [para-hita_2] a. m. n. f. parahitā amical, bienveillant — n. bien-être d'autrui.

परह्यस् parahyas [para-hyas] adv. avant-hier.

परा parā [para] iic. en arrière, en sens contraire, loin, à l'écart, au delà ; à l'extérieur || gr. παρα.

 parāṇa [parā-an_2-a] a. m. n. f. parāṇā exhalé, soufflé au loin.
parāṇam vāyoḥ n. nom d'un sāman.

 parātriṃśikā [triṃśikā] f. lit. np. de la Parātriṃśikā «30 vers sur le Suprême», court texte tantr. de la tradition Trika du Kaśmīra, section finale du Rudrayāmala tantra, résumant son enseignement ; c'est un śaivāgama, sous la forme d'un dialogue entre Devī et Bhairava ; il fut commenté par Somānanda puis par Abhinavagupta, d'abord dans un condensé [Laghuvṛtti], puis dans son Vivaraṇa_2 ; cf. Anuttaraprakriyā, Parātrīśikā.

  parātriṃśikāvivaraṇa [vivaraṇa] n. lit. np. du Parātriṃśikāvivaraṇa ou Parātriṃśikāvivṛti, commentaire [Vivaraṇa_2] de la Parātriṃśikā par Abhinavagupta ; il date de la fin du 10e siècle.

  parātriṃśikāvivṛti [vivṛti] f. cf. parātriṃśikāvivaraṇa.
 parātriṃśikā

 parātrīśikā [tri-īśikā] f. lit. np. de la Parātrīśikā «Suprême déesse de la Trinité [Trika]» ; cf. Parātriṃśikā.

 parāvat [-vat] a. m. n. f. parāvatī lointain.

 parāvaha [vaha] m. myth. np. de Parāvaha, l'un des 7 Vents célestes.

 parāśakti [śakti] f. phil. [Trika] np. de Parāśakti, Énergie créatrice suprême transcendante.

 parāśraya [āśraya] a. m. n. f. parāśraya dépendant d'autrui ; parasite | phon. se dit du visarga, de l'anusvāra et d'autres lettres dont la prononciation dépend du contexte — m. dépendance d'autrui | refuge pour les ennemis — f. parāśrayā bio. plante parasite.
parā

पराक् parāk cf. parāc.

पराकरण parākaraṇa [act. parākṛ] n. fait d'écarter, rejet ; dédain.

पराकृ parākṛ [parā-kṛ_1] v. [1] pr. (parākaroti) rejeter, écarter ; ignorer.

पराकृत parākṛta [pp. parākṛ] a. m. n. f. parākṛtā écarté, rejeté, dédaigné.

पराक्रम् parākram [parā-kram] v. [1] pr. (parākrāmati) pp. (parākrānta) avancer courageusement, exceller, se distinguer | s'investir, briller dans <loc.>.

पराक्रम parākrama [act. parākram] m. courage, héroïsme ; puissance, valeur ; exploit.

 parākramabāhu [bāhu] m. hist. np. du roi bd. Parākramabāhu I qui régna à Ceylan [Laṅkā] de 1153 à 1186 ; il entreprit une réforme du saṅgha par un concile en 1156 ; son règne fut marqué par la production de nombreuses grammaires du sanskrit et du pāli ; not. l'école de Moggalāna.
parākrama

पराक्रान्त parākrānta [pp. parākram] a. m. n. f. parākrāntā courageux, énergique, héroïque ; occupé à <loc.>.

पराग parāga [agt. parāgam] m. [«qui va au loin»] pollen ; poussière ; poudre parfumée.

 parāgānveṣaṇa [anveṣaṇa] a. m. n. f. parāgānveṣaṇā à la recherche de pollen.
parāga

परागत parāgata [pp. parāgam] a. m. n. f. parāgatā parti ; décédé.

परागम् parāgam [parā-gam] v. [1] pr. (parāgacchati) pp. (parāgata) aller au loi, partir ; mourir.

पराङ्मुख parāṅmukha [parāc-mukha] a. m. n. f. parāṅmukhī qui détourne le visage de, qui se détourne de, qui évite | hostile à, ennemi.
parāṅmukham adv. en tournant le dos.
vanitāsambhogasukhaparāṅmukhaḥ [K.] qui répugne au plaisir d'amour avec les femmes.

पराच् parāc var. parāñc [para-ac] a. m. n. f. parācī détourné ; dirigé vers l'extérieur.
parāk var. parāṅ adv. dehors, vers l'extérieur.

पराचर् parācar [parā-car] v. [1] pr. r. (parācarati) s'éloigner de, partir de.

 parācīna [-īna] a. m. n. f. parācīnā détourné ; écarté de, au delà de ; indifférent à <abl.> ; mal adapté.
parācīnam adv. au loin ; au delà de <abl.>.
parācar

पराजय parājaya [act. parāji] m. défaite, perte | conquête, victoire | désertion.
śiṣyādicchet parājayam On doit désirer être surpassé par son étudiant.

पराजि parāji [parā-ji] v. [1] pr. r. (parājayate) pp. (parājita) être vaincu par, succomber à <abl.> — v. [1] pr. (parājayati) vaincre, conquérir, battre.
adhyayanāt parājayate mandabuddhiḥ (L'élève) à l'esprit lent se lasse de l'étude.

पराजित parājita [pp. parāji] a. m. n. f. parājitā vaincu, conquis.

पराजिष्णु parājiṣṇu [agt. parāji] a. m. n. f. vaincu, qui succombe | victorieux, triomphant.

पराञ्च् parāñc cf. parāc.

परात् parāt [abl. para] iic.

 parātpara [para] a. m. n. f. parātparā supérieur au meilleur | supérieur du supérieur.
parāt

पराभव parābhava [agt. parābhū] m. disparition ; dissolution | défaite ; humiliation ; mépris, injure ; blessure ; destruction, ruine | astr. np. de Parābhava «Décrépitude», personnifiant l'an 40 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

पराभू parābhū [parā-bhū_1] v. [1] pr. (parābhavati) pp. (parābhūta) succomber.

पराभूत parābhūta [pp. parābhū] a. m. n. f. parābhūtā disparu, péri ; défait, battu ; blessé, humilié.

पराभूति parābhūti [act. parābhū] f. humiliation ; défaite.

परामर्श parāmarśa [act. parāmṛś] m. préhension, saisie ; attaque, assaut ; manifestation | fait de se rappeler ; référence, mention | phil. [Nyāya] substitution, instanciation ; fait de considérer, réflexion ; déduction ; implication, inférence | lit. (théâtre) dénouement.
vyāptiviśiṣṭapakṣadharmatā jñānam parāmarśaḥ phil. [Tarkasaṃgraha] L'inférence est la connaissance de la nature inhérente au sujet spécifié par la concomitance inévitable.

परामर्शन parāmarśana [act. parāmṛś] n. fait de se rappeler ; référence, mention.

परामर्शि parāmarśi iic. parāmarśin.

 parāmarśitva [-tva] n. phil. qualité de dénotant ; référence.
tatpadasya pūrvaprasaktasya pradhānasyaiva parāmarśitvāt phil. [Nyāya] Par référence même au principal antécédent du pronom tad (règle d'interprétation d'une anaphore pronominale prenant le sujet du discours comme son antécédent).
parāmarśi

परामर्शिन् parāmarśin [agt. parāmṛś] a. m. n. f. parāmarśinī qui rappelle ; qui désigne, qui réfère, qui dénote.

परामृश् parāmṛś [parā-mṛś] v. [1] pr. (parāmṛśati) pp. (parāmṛṣṭa) toucher, tâter ; saisir, agripper ; violenter.

परामृष्ट parāmṛṣṭa [pp. parāmṛś] a. m. n. f. parāmṛṣṭā saisi, tenu, agrippé ; ému, touché ; maltraité ; affligé (maladie) | remémoré, restoré.

परायण parāyaṇa_2 [act. pare_2] départ ; destination finale.

परारि parāri [relié à parā] adv. l'année d'avant ; il y a deux ans.

परावर्त parāvarta [act. parāvṛt] m. retour ; fait de revenir en arrière | restoration ; retour à la tradition.

परावाक् parāvāk iic. parāvāc.

 parāvāgbhūmi [bhūmi] f. phil. niveau de la parole primordiale suprême.
parāvāk

परावाच् parāvāc [parā-vāc] f. phil. [Bhartṛhari] la parole primordiale suprême, 1er stade de la manifestation du son | phil. [Trika] puissance de manifestation de la Parole.

परावृत् parāvṛt [parā-vṛt_1] v. [1] pr. r. (parāvartate) pp. (parāvṛtta) s'en retourner.

परावृत्त parāvṛtta [pp. parāvṛt] a. m. n. f. parāvṛttā retourné ; évité (de <abl.>) | disparu ; renversé (jugement) — n. fait de se rouler.

परावृत्ति parāvṛtti [act. parāvṛt] f. demi-tour ; retour | échange ; troc | renversement d'un jugement.

पराशर parāśara [agt. parāśṝ] m. destructeur | myth. np. du sage [ṛṣi] Parāśara «le Destructeur», fils de Śakti_1 et Adṛśyantī, petit-fils du ṛṣi Vasiṣṭha ; il massacra de nombreux ogres-vampires [rākṣasās] pour venger son père ; [Mah.] traversant la Yamunā sur la barque de Satyavatī, il obscurcit le ciel et lui accorda son vœu de ne plus sentir le poisson ; de leur union naquit immédiatement Vyāsa, qui grandit par sa propre volonté et devint ermite ; Parāśara boitait, et il mourut attaqué par des loups dans la forêt ; on lui attribue le Kṛṣiparāśara et l'enseignement du Viṣṇupurāṇa.

 parāśaratantra [tantra] n. lit. np. du Parāśaratantra, ouvrage d'astronomie du 12e-14e siècle.

 parāśarapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Parāśarapurāṇa, un upapurāṇa ; il décrit not. la structure d'un commentaire canonique.

 parāśaramādhavīya [mādhavīya] n. lit. np. du Parāśaramādhavīya, commentaire par Mādhavācārya de la Parāśarasmṛti.

 parāśarasmṛti [smṛti] f. lit. np. de la Parāśarasmṛti, un dharmasūtra.

 parāśaropapurāṇa [upapurāṇa] n. lit. np. du Parāśaropapurāṇa ; cf. Parāśarapurāṇa.
parāśara

पराशॄ parāśṝ [parā-śṝ] v. [9] pr. (parāśṛṇāti) pp. (parāśīrṇa) écraser, détruire.

पराह्ण parāhṇa [para-ahna] m. après-midi.

परि pari prép. autour de, environ, au bout de <acc. abl.> | mouvement circulaire — pf. var. parī_1 très, complètement, en abondance, en excès | autour de, opposé à ; vers, dans la direction de — cl. autour de, sur | successivement — iic. var. pāri_1 très, en abondance || gr. περι.
vṛkṣam pari siñcati il arrose chaque arbre l'un après l'autre.

परिकर parikara [agt. parikṛ] a. m. n. f. parikarī entourage ; aides, assistants — m. f. parikarā abondance ; multitude | ceinture | (théâtre) suggestion d'un évènement à venir dans l'intrigue | lit. figure de style accumulant les épithètes pour renforcer une description.
parikaraṃ kṛ se préparer à <dat.>.
parikaram bandh id.
baddhaparikarāḥ te ils se sont préparés pour la bataille

 parikarabandha [bandha] m. harnachement ; préparation (not. au combat).
parikara

परिकर्मन् parikarman [pari-karman] m. serviteur, assistant — n. assistance ; adoration | apprêts du corps, onguents, parfums | purification ; préparation ; logistique, opérations | math. opérations arithmétiques fondamentales ; on en distingue 8 : addition [saṃkalita], soustraction [vikalita], multiplication [guṇana], division [bhāgahāra], carré [varga], cube [ghana], racine carrée [vargamūla], racine cubique [ghanamūla].

परिकल्प parikalpa [act. ca. parikḷp] n. bd. illusion.

परिकल्पित parikalpita [pp. ca. parikḷp] a. m. n. f. parikalpitā déterminé ; accompli ; prévu | créé, imaginé, inventé | phil. conçu (doctrine).

परिकीर्त् parikīrt [pari-kīrt] v. [10] pr. (parikīrtayati) pp. (parikīrtita) proclamer, annoncer, déclarer, spécifier ; vanter, célébrer, glorifier.

परिकीर्तित parikīrtita [pp. parikīrt] a. m. n. f. parikīrtitā proclamé, annoncé ; vanté ; appelé.

परिकृ parikṛ [pari-kṛ_1] v. [5] pr. (parikṛṇoti) pp. (parikṛta) encercler | soutenir — v. [5] pr. (pariṣkṛṇoti) préparer, décorer ; améliorer, perfectionner.

परिकृष् parikṛṣ [pari-kṛṣ] v. [1] pr. (parikarṣati) pp. (parikṛṣṭa) entraîner, conduire, avoir autorité sur <acc.> | affliger, tourmenter ; violenter, dompter.

परिकॢप् parikḷp [pari-kḷp] ca. (parikalpayati) ca. r. (parikalpayate) pp. (parikalpita) établir, déterminer ; destiner à <acc. loc. inf.> | exécuter, accomplir ; distribuer ; supposer, imaginer.

परिक्रम् parikram [pari-kram] v. [1] pr. (parikrāmati) pp. (parikrānta) pf. (anu) errer, faire le tour en marchant, aller de long en large ; visiter | (théâtre) marcher pour simuler un changement de scène.

परिक्रम parikrama [act. parikram] m. errance, pérégrination ; tour, promenade, circuit ; circumambulation, procession | géo. pèlerinage ; parcours d'une rivière | ordre, succession, série.

परिक्रय parikraya [parikrī] m. salaire, gages | rachat.

परिक्री parikrī [pari-krī_1] v. [9] pr. r. (parikrīṇīte) pp. (parikrīta) acheter, acquérir ; embaucher (pour <i. dat.>).
śatena parikrītaḥ var. śatāya parikrītaḥ acheté pour cent (roupies).

परिक्रीड् parikrīḍ [pari-krīḍ] v. [1] pr. r. (parikrīḍate) s'amuser alentour.

परिक्लिश् parikliś [pari-kliś] v. [9] pr. (parikliśnāti) pp. (parikliṣṭa) affliger, tourmenter — ps. (parikliśyate) être tourmenté.

परिक्लिष्ट parikliṣṭa [pp. parikliś] a. m. n. f. parikliṣṭā tourmenté, affligé — n. regret.
parikliṣṭam adv. à regret, à contrecœur.

परिक्लेश parikleśa [act. parikliś] m. souffrance, tourment ; peine, fatigue.

परिक्लेष्टृ parikleṣṭṛ [agt. parikliś] a. m. n. f. parikleṣṭrī tortionnaire, bourreau.

परिक्षि parikṣi [pari-kṣi] v. [2] pr. (parikṣeti) s'étendre, régner sur.

परिक्षित् parikṣit [agt. parikṣi] a. m. n. f. qui s'étend, qui règne alentour — m. cf. parīkṣit.

परिखण्ड् parikhaṇḍ [pari-khaṇḍ] ca. (parikhaṇḍayati) pp. (parikhaṇḍita) casser, briser, mettre en morceaux, déchirer, détruire.

परिखण्डन parikhaṇḍana [act. parikhaṇḍ] n. destruction, perte.
mānaparikhaṇḍanam perte d'honneur.

परिखा parikhā [pari-khā] f. tranchée, fossé ; douve.
parikhīkṛta transformé en une douve.

परिखिद् parikhid [pari-khid] v. [4] pr. r. (parikhidyate) pp. (parikhinna) se sentir fatigué.

परिखिन्न parikhinna [pp. parikhid] a. m. n. f. parikhinnā fatigué.

परिगत parigata [pp. parigam] a. m. n. f. parigatā dont on a fait le tour ; encerclé ; inclus | possédé par, dominé par, affligé par <iic. i.> | diffusé, répandu | décédé | ressenti ; compris ; appris de <abl.>.

परिगम् parigam [pari-gam] v. [1] pr. (parigacchati) pp. (parigata) tourner autour de ; faire la circumambulation de | entourer, enfermer | atteindre (un état) — ca. (parigamayati) faire tourner ; passer (temps).

परिगा parigā [pari-gā_1] v. [3] pr. (parijigāti) aor. [1] (paryagāt) entourer, encercler ; atteindre ; se répandre, imprégner.

परिगृहीत parigṛhīta [pp. parigrah] a. m. n. f. parigṛhītā saisi des deux côtés ; entouré, encerclé, enveloppé | saisi, reçu, obtenu ; adopté ; suivi, obéi | contrôlé.

 parigṛhītārtha [artha] a. m. n. f. parigṛhītārthā informé, notifié ; mis au courant.
bhavato'vinayamaṃtareṇa parigṛhītārthā kṛtā devī La Reine a été mise au courant de votre impertinence.
parigṛhīta

परिगृह्य parigṛhya [pfp. [1] parigrah] a. m. n. f. parigṛhyā qui doit être suivi ou accepté — abs. ind. ayant saisi ; en compagnie de <acc.> | en ce qui concerne.

परिग्रह् parigrah [pari-grah] v. [9] pr. (parigṛhṇāti) pr. r. (parigṛhṇīte) pp. (parigṛhīta) prendre, saisir ; entourer, encercler ; faire prisonnier | maîtriser ; surpasser | embrasser ; accepter, accueillir ; épouser [«prendre pour femme»].
strīgaṇair dhanvibhiḥ parigṛhyeta [Arthaśāstra] (Le Roi) doit être protégé par une troupe d'amazones.

परिग्रह parigraha [act. parigrah] m. saisie, prise ; encerclement, embrassade ; endossement, acceptation ; mariage | propriété, biens, harem ; entourage, suite, épouse | domination, contrainte ; désir de pouvoir.

परिघ parigha [pari-gha] m. barre de fer ; verrou ; grille d'un palais, barrière ; obstacle | masse d'armes.

परिचक्ष् paricakṣ [pari-cakṣ] v. [2] pr. r. (paricaṣṭe) négliger, ignorer ; mépriser, rejeter | condamner, interdire | considérer ; mentionner, appeler ; s'adresser à, répondre à <acc.>.

परिचक्षा paricakṣā [act. paricakṣ] f. rejet, désapprobation.

परिचय paricaya [act. parici] m. étude, connaissance ; familiarité ; intimité.
samastapadaparicayaḥ m. gram. analyse des mots composés.
atiparicayād avajñā saṃtatagamanād anādaro bhavati | malaye bhillapurandhrī candanatarum indhanaṃ kurute || Trop de familiarité engendre le mépris, et des visites trop fréquentes mènent au disrespect ; la montagnarde du Malaya utilise l'arbre à santal pour faire du feu.

परिचर् paricar [pari-car] v. [1] pr. (paricarati) pp. (paricarita) marcher autour, tourner autour de ; servir, honorer, être au service de — ca. (paricārayati) servir, s'occuper de.
sa tayā sārdhaṃ paricārayati ils ont fait l'amour.

परिचर्या paricaryā [paricar-ya] f. service ; hommage, dévotion — ifc. circumambulation autour de <iic.>.

परिचार paricāra [act. paricar] m. service, hommage.

परिचारक paricāraka [agt. paricar] m. serviteur, assistant ; émissaire — f. paricārikā servante, suivante.

परिचारण paricāraṇa [act. paricar] n. fait de servir.

परिचारिन् paricārin [agt. paricar] a. m. n. f. paricāriṇī serviteur — f. paricāriṇī servante.

परिचि parici [pari-ci] v. [5] pr. (paricinoti) pr. r. (paricinute) pp. (paricita) accumuler, augmenter, accroître | examiner ; trouver, connaître, pratiquer ; s'habituer à.

परिचित paricita [pp. parici] a. m. n. f. paricitā connu, familier ; habituel | apprivoisé.
paricitakleśa habitué à souffrir.

परिचिन्त् paricint [pari-cint] v. [10] pr. (paricintayati) pp. (paricintita) réfléchir, méditer ; considérer ; se rappeler | imaaginer, inventer.

परिचिन्तक paricintaka [agt. paricint] a. m. n. f. paricintakā qui réfléchit à, qui médite sur <iic. g.>.

परिचुम्ब् paricumb [pari-cumb] v. [1] pr. (paricumbati) pp. (paricumbita) couvrir de baisers, embrasser passionnément.

परिच्छद् paricchad [pari-chad_1] pp. (parichanna) ca. (paricchādayati) couvrir, envelopper ; cacher, dissimuler.

परिच्छद paricchada [act. paricchad] m. couverture ; vêtement | biens personnels ; intendance.

परिच्छन्न paricchanna [pp. paricchad] a. m. n. f. paricchannā dissimulé, caché ; déguisé.
dvīpicarmaparicchannaḥ gardabhaḥ un âne vêtu d'une peau de tigre.

परिच्छिद् paricchid [pari-chid_1] v. [7] pr. (paricchinatti) pr. r. (paricchintte) pp. (paricchinna) découper, délimiter, définir ; décider, juger.

परिच्छिन्न paricchinna [pp. paricchid] a. m. n. f. paricchinnā découpé ; délimité, défini | phil. borné, de dimensions finies.

परिच्छेद pariccheda [act. paricchid] m. division, séparation ; section ou chapitre d'un ouvrage | définition exacte, discrimination, décision ; jugement, résolution.

 paricchedātīta [atīta] a. m. n. f. paricchedātīta qui défie toute définition.
mama vikāraḥ paricchedātītaḥ ma souffrance passe toute description.
pariccheda

परिच्छेदन paricchedana [act. paricchid] n. fait de discriminer, de définir ou de diviser | division d'un ouvrage.

परिच्छेद्य paricchedya [pfp. [1] paricchid] a. m. n. f. paricchedyā à définir ; à estimer, à peser, à mesurer.

परिजन parijana [pari-jana] m. entourage, suite.

परिजा parijā [pari-] f. source, origine ; lieu de naissance.

परिजात parijāta [pari-jāta] a. m. n. f. parijātā qui descend de <abl.> | complètement développé.

परिज्ञा parijñā_1 [pari-jñā_1] v. [9] pr. (parijānāti) pr. r. (parijānīte) pp. (parijñāta) observer, percevoir ; comprendre | reconnaître comme <2 acc.>.

परिज्ञा parijñā_2 [act. parijñā_1] f. connaissance.

परिज्ञात parijñāta [pp. parijñā_1] a. m. n. f. parijñātā reconnu, compris.

परिज्ञान parijñāna [act. parijñā_1] n. perception ; compréhension ; discernement.

परिणत pariṇata [pp. pariṇam] a. m. n. f. pariṇatā courbé, incliné ; not. éléphant prêt à charger avec ses défenses | courbé par <iic.> ; changé, transformé en <i. iic.> | développé ; mûr ; adulte ; avancé (âge) ; digéré (nourriture) ; écoulé (temps) | astr. pleine (lune) ; couché (soleil) | gram. dont la forme doit être ajustée suivant le contexte — n. capital, richesse accumulée.
pariṇataṃ vayasā var. pariṇatavayasi la vieillesse est arrivée.
pariṇataprāyam ahaḥ le jour tire à sa fin.

 pariṇataprajña [prajñā_2] a. m. n. f. pariṇataprajñā qui a une mûre connaissance.
pariṇata

परिणति pariṇati [act. pariṇam] f. fait de se pencher, de s'incliner | changement, transformation, développement naturel | maturité ; âge avancé | résultat, conséquence ; terminaison, issue ; fait de remplir sa promesse | digestion.
pariṇatiṃ atteindre son but final.
śravaṇapariṇatiṃ finir par arriver aux oreilles.

परिणम् pariṇam [pari-nam] v. [1] pr. (pariṇamati) pr. r. (pariṇamate) pp. (pariṇata) pf. (vi) se courber, s'incliner en avant ; se plier | être transformé en <i.> ; arriver ; mûrir, vieillir ; être mûr, être vieux — ca. (pariṇāmayati) faire mûrir ; amener à sa fin ; passer (nuit).
kṣīraṃ dadhibhāvena pariṇamate le lait se transforme en caillé.

परिणमयितृ pariṇamayitṛ [agt. pariṇam] a. m. n. f. pariṇamayitrī qui fait courber ; qui fait mûrir.

परिणय pariṇaya [act. pariṇī] m. (cérémonie du) mariage | soc. transition de l'état d'étudiant célibataire [brahmacarya] à celui de maître de maison [gṛhastha].

परिणाम pariṇāma [act. pariṇam] m. maturité, maturation ; déclin, vieillissement ; changement, transformation, évolution | résultat, conséquence ; fin, dénouement | phil. [Sāṃkhya] possibilité latente ; évolution des substances [tattva] au contact du puruṣa.
pariṇāme gram. qualifie le mode progressif d'un verbe.

 pariṇāmanitya [nitya] a. m. n. f. pariṇāmanityā phil. éternellement en évolution, transitoire ; opp. kūṭasthanitya ; [Sāṃkhya] qualifie la Nature [prakṛti] ; [Vedānta] qualifie le monde perçu.

 pariṇāmavāda [vāda] m. phil. théorie de l'évolution.
pariṇāma

परिणाय pariṇāya [act. pariṇī] m. mouvement de pièce (échecs) ; tour de jeu.
pariṇāyena śārān hanti il lance le dé après avoir déplacé son pion.

परिणाह pariṇāha [pari-nāha] m. math. circonférence d'un cercle.
caturādhikaṃ śatamaṣṭaguṇaṃ dvāṣaṣṭistathā sahasrāṇām ayutadvayaviṣkambhasyāsannaḥ vṛttapariṇāhaḥ math. [Āryabhaṭa] 4 plus 100 fois 8, plus 62000, donne approximativement la circonférence d'un cercle de diamètre 20000 (donne π égal à 3 . 1416).

परिणी pariṇī [pari-nī_1] v. [1] pr. (pariṇayati) pp. (pariṇīta) conduire autour (not. autour du feu, dans la cérémonie du mariage) | épouser (se dit du mari).

परिणीत pariṇīta [pp. pariṇī] a. m. n. f. pariṇītā épousé.

 pariṇītapūrvā [pūrvā] f. femme mariée précédemment.
pariṇīta

परिणीय pariṇīya [abs. pariṇī] ind. ayant épousé.

परिणेतृ pariṇetṛ [agt. pariṇī] m. époux.

परिणेय pariṇeya [pfp. [1] pariṇī] a. m. n. f. pariṇeyā qui doit être conduit autour | à épouser.

परितक्म्य paritakmya [pari-tak] a. m. n. f. paritakmyā incertain, instable ; dangereux — f. paritakmyā voyage, pérégrination | astr. solstice d'hiver ; cf. dakṣiṇāyana, saramā.

परितड् paritaḍ [pari-taḍ] ca. (paritāḍayati) frapper tout autour.
modakair deva paritāḍaya mām [KSS.] Sire, arrêtez de m'éclabousser en frappant dans l'eau ! Dit par sa favorite au roi Sātavāhana au bain royal ; celui-ci fit de suite apporter des friandises [modaka], provoquant les quolibets à l'encontre de son ignorance du sanskrit.
saṃdhimātraṃ na jānāsi māśabdodakaśabdayoḥ | na ca prakaraṇaṃ vetsi | | Tu ne sais pas faire le sandhi entre les mots et udaka, et tu ne sais pas non plus en comprendre l'analyse.
mūrkhas tvaṃ katham īdṛśaḥ Comment peux-tu être un tel idiot !

परितप् paritap [pari-tap] v. [1] pr. (paritapati) pr. r. (paritapate) pp. (paritapita) tourmenter.

परितर्ज् paritarj [pari-tarj] v. [1] pr. (paritarjati) pp. (paritarjita) menacer.

परितस् paritas [adv. pari] adv. tout autour ; de tous côtés ; partout | autour de <acc.>.
na paritas pas du tout.
grāmam paritaḥ vṛkṣāḥ le village est entouré d'arbres.

परिताप paritāpa [act. paritap] m. chaleur, tourment.

परितुष् parituṣ [pari-tuṣ] v. [4] pr. (parituṣyati) pp. (parituṣṭa) être content, être satisfait de <i.>.

परितोष paritoṣa [act. parituṣ] m. satisfaction, contentement.
paritoṣaṃ satisfaire, contenter.

परित्यक्त parityakta [pp. parityaj] a. m. n. f. parityaktā laissé ; abandonné ; rejeté, répudié.
yadbhāvi tadbhavatu ityuktvā parityaktaḥ il fut abandonné à son sort (en disant «advienne que pourra»).

परित्यज् parityaj [pari-tyaj_1] v. [1] pr. (parityajati) pp. (parityakta) pfp. (parityājya) abs. (parityajya) abandonner ; renoncer à | soc. répudier.
sthānabhraṣṭā na śobhante dantāḥ keśā nakhā narāḥ | iti vijñāya matimān svasthānaṃ na parityajet || Ceux qui quittent leur place perdent leur estime : dents, cheveux, ongles et hommes ; sachant cela, les sages ne quittent pas leur lieu d'origine.
sarvadharmān parityajya mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja [BhG.] Renonce à tout rituel, et place toi sous ma seule protection.

परित्यज्य parityajya [abs. parityaj] ind. ayant laissé, ayant abandonné | à l'exception de <acc.>.

परित्याग parityāga [act. parityaj] m. abandon, cession ; renonciation à, sacrifice, abdication | négligence, omission | pl. parityāgās (actes de) sacrifice.

 parityāgabhūmi [bhūmi] a. m. n. f. bénéficiaire approprié.

 parityāgasena [senā] m. lit. [KSS.] np. du roi Parityāgasena «Armé du renoncement» ; il régnait à Irāvatī_5 avec ses deux épouses, Adhikasaṃgamā et Kāvyālaṃkārā ; pour obtenir un fils, il fit une ascèse en priant Ambikā ; celle-ci lui remit en rêve deux fruits magiques ; il donna l'un à manger à Adhikasaṃgamā, qui vola l'autre et le mangea aussi, et donna naissance à deux jumeaux, Indīvarasena et Anicchāsena.
parityāga

परित्यागिन् parityāgin [agt. parityaj] a. m. n. f. parityāginī qui abandonne ; qui renonce à <iic.>.

परित्याजन parityājana [act. ca. parityaj] n. fait de causer l'abandon ou le renoncement.

परित्याज्य parityājya [pfp. [1] parityaj] a. m. n. f. parityājyā à laisser, qui doit être abandonné ; à quoi l'on doit renoncer | qui doit être omis.

परित्रस्त paritrasta [pari-trasta] a. m. n. f. paritrastā extrêmement effrayé.

परित्रा paritrā [pari-trā] v. [4] pr. r. (paritrāyate) imp. r. (paritrāyasva) pp. (paritrāta) sauver, défendre, protéger, secourir.
paritrāyatām au secours !
paritrāyasva naḥ sauve nous !

परित्राण paritrāṇa [act. paritrā] n. protection, sauvegarde, préservation | délivrance de <abl.> | refuge, secours ; auto-défense.
paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām | dharmasaṃsthāpanārthāya saṃbhavāmi yuge yuge || [BhG.] Ére après ère, je me manifeste pour la protection des justes et la punition des coupables, afin de préserver la justice.

परित्रात paritrāta [pp. paritrā] a. m. n. f. paritrātā sauvé ; protégé, défendu.

परिदह् paridah [pari-dah_1] v. [1] pr. (paridahati) brûler complètement, détruire par le feu — ps. (paridahyate) être complètement consumé.

परिदा paridā [pari-dā_1] v. [3] pr. (paridadāti) donner, offrir ; remettre, confier.

परिदीन paridīna [pari-dīna] a. m. n. f. paridīnā très abattu, très affligé ; complètement déprimé.

परिदेव् paridev [pari-dev] v. [1] pr. (paridevati) se lamenter.

परिदेव parideva [act. paridev] m. lamentation.

परिदेवक paridevaka [agt. paridev] a. m. n. f. paridevikā qui se lamente.

परिदेवन paridevana [act. paridev] n. f. paridevanā lamentation.
alamparidevanena à quoi bon se lamenter ?

परिदेवित paridevita [pp. paridev] a. m. n. f. paridevitā plaint, pleuré — n. lamentation.

परिदेविन् paridevin [agt. paridev] a. m. n. f. paridevinī qui se lamente.

परिद्वेष paridveṣa [pari-dveṣa] a. m. n. f. paridveṣā [RV.] ennemi (qui hait).

परिधा paridhā [pari-dhā_1] v. [3] pr. (paridadhāti) entourer, envelopper ; habiller, revêtir — ca. (paridhāpayati) faire mettre, habiller de <2 acc.>.

परिधान paridhāna [act. paridhā] n. vêtement de dessous, drapé autour des reins ; sous-vêtement.

 paridhānīya [-īya] n. sous-vêtement — f. paridhānīyā soc. vers [ṛc_2] terminant une section d'un rituel.
paridhāna

परिधाव् paridhāv [pari-dhāv_1] v. [1] pr. (paridhāvati) pp. (paridhāvita) pf. (vi) courir autour ; poursuivre — ca. (paridhāvayati) encercler.
mṛgayāṃ paridhāv aller à la chasse.

परिधावन paridhāvana [act. paridhāv] n. évasion.

परिधाविन् paridhāvin [agt. paridhāv] m. astr. np. de Paridhāvī «qui court en tous sens», personnifiant l'an 46 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

परिधि paridhi [agt. paridhā] m. clôture, barrière ; mur d'enceinte | soc. enclos sacrificiel constitué de trois piquets délimitant le feu sacré : à l'Est, madhyama représente le sacrifice [yajña] ; au Sud, dakṣiṇa représente le yajamāna et au Nord, uttara_1 représente son opposant [bhrātṛvya] | vêtement ; halo autour de la Lune ; horizon ; circonférence, etc.

परिध्वंस paridhvaṃsa [pari-dhvaṃsa] m. détresse, infortune | éclipse | soc. perte de la caste ; mélange des castes ; hors-caste.

परिनिर्वाण parinirvāṇa [pari-nirvāṇa] n. bd. décès (not. du Buddha) || pali parinibbana.

परिनिष्ठा pariniṣṭhā [pari-niṣṭhā_1] pp. (pariniṣṭhita) accomplir parfaitement.

परिनिष्ठित pariniṣṭhita [pp. pariniṣṭhā] a. m. n. f. pariniṣṭhitā parfait, accompli parfaitement | expert en, champion de <iic. loc.> | gram. qualifie une forme où les opérations phonétiques ont été effectuées ; syn. kṛtasandhi.

परिनिष्पत्ति pariniṣpatti [act. pariniṣpad] f. perfection.

परिनिष्पद् pariniṣpad [pari-niṣpad] v. [4] pr. r. (pariniṣpadyate) pp. (pariniṣpanna) devenir, se changer en <nom.>.

परिनिष्पन्न pariniṣpanna [pp. pariniṣpad] a. m. n. f. pariniṣpannā développé, accompli ; parfait ; réel.

परिन्यस् parinyas [pari-nyas] v. [4] pr. (parinyasyati) pp. (parinyasta) jeter par dessus, étendre sur.

परिन्यस्त parinyasta [pp. parinyas] a. m. n. f. parinyastā étendu.

परिन्यास parinyāsa [act. parinyas] m. développement ; not. d'une graine, d'une intrigue | lit. fait de compléter le sens d'un passage.

परिपक्व paripakva [pp. paripac] a. m. n. f. paripakvā bien cuit ; bien mûr | phil. bien préparé par le yoga ; opp. apakva.

 paripakvatā [-tā] f. maturité | perfection.

 paripakvaśāli [śāli] m. riz mûr.
paripakva

परिपच् paripac [pari-pac] v. [1] pr. (paripacati) pp. (paripakva) porter à maturité | porter fruit ; (fig.) avoir des conséquences — ps. (paripacyate) être cuit ; arriver à maturité | rôtir en enfer — ca. (paripācayati) cuire ; faire mûrir ; porter à la perfection.

परिपत् paripat [pari-pat_1] v. [1] pr. (paripatati) pp. (paripatita) courir ou voler dans toutes les directions, errer ; tomber dans <loc.>.

परिपन्थ् paripanth [pari-panth] v. [10] pr. (paripanthayati) obstruer.

परिपन्थिन् paripanthin [agt. paripanth] a. m. n. f. paripanthinī qui obstrue ; qui se met en travers du chemin ; ennemi.

 paripanthika [-ka] m. opposant ; ennemi.
paripanthin

परिपा paripā [pari-pā_2] v. [2] pr. (paripāti) pp. (paripālita) protéger de tous côtés, défendre.

परिपाक paripāka [act. paripac] m. complète maturité | digestion | résultat ; perfection.
paripākāt var. paripākatas en conséquence de quoi.

परिपाचन paripācana [act. paripac] n. cuisson | fait de porter à la maturité ou de perfectionner.

परिपार्श्व paripārśva [pari-pārśva] a. m. n. f. paripārśvā proche ; au côté de, familier.
paripārśvatas adv. au côté de, de part et d'autre de <g.>.

परिपालक paripālaka [agt. ca. paripā] a. m. n. f. paripālikā qui garde, qui protège | qui s'occupe de sa propriété.

परिपालन paripālana [act. paripā] n. f. paripālanā protection, préservation, conservation | entretien.

परिपीड् paripīḍ [pari-pīḍ] v. [10] pr. (paripīḍayati) pp. (paripīḍita) tourmenter.

परिपीडा paripīḍā [act. paripīḍ] f. torture, fait de tourmenter.

परिपीत paripīta [pari-pīta_1] a. m. n. f. paripītā complètement avalé ou bu.
kalaśayoniparipītasāgaraḥ l'océan avalé par (Agasti) Né-dans-un-pot.

परिपूर्ण paripūrṇa [pari-pūrṇa] a. m. n. f. paripūrṇā complet ; exhaustif | accompli ; parfait — ifc. complètement rempli de <iic.>.

 paripūrṇagaṇa [gaṇa] m. gram. liste exhaustive de mots ayant une spécificité grammaticale ; opp. ākṛtigaṇa.
paripūrṇa

परिपृच्छक paripṛcchaka [agt. paripraś] m. questionneur ; enquêteur.

परिपृच्छा paripṛcchā [act. paripraś] f. question, demande d'information ; enquête.

परिप्रश् paripraś [pari-praś] v. [6] pr. (paripṛcchati) pp. (paripṛṣṭa) s'informer de <acc.>.

परिप्रश्न paripraśna [act. paripraś] m. question, interrogation — ifc. examen de, question concernant <iic.>.
jātiparipraśne gram. pour exprimer une question concernant l'espèce.

परिप्लव pariplava [agt. pariplu] a. m. n. f. pariplavā qui nage ; qui s'agite en tous sens — act. m. natation ; inondation | agitation désordonnée | oppression, tyrannie.

परिप्लु pariplu [pari-plu] v. [1] pr. r. (pariplavate) pp. (paripluta) nager alentour, nager en rond ; voler de çà de là.

परिप्लुष्ट paripluṣṭa [pari-pluṣṭa] a. m. n. f. paripluṣṭā brûlé ; réduit en cendres.

परिबर्ह paribarha [act. paribṛh] m. cortège, pompe.

परिबृह् paribṛh [pari-bṛh_1] v. [1] pr. (paribṛṃhati) fortifier, entourer.

परिभव paribhava [act. paribhū] m. insulte ; humiliation ; rejet ; mépris.

 paribhavapada [pada] n. objet de mépris.
ke na syuḥ paribhavapadaṃ niṣphalārambhayatnāḥ [Meghadūta] Quiconque dont les efforts sont stériles est un objet de mépris.

 paribhavavidhi [vidhi] m. humiliation.
paribhava

परिभाव paribhāva [act. ca. paribhū] m. mépris.

परिभाविन् paribhāvin [agt. paribhū] a. m. n. f. paribhāviṇī qui injurie, qui humilie, qui méprise — ifc. qui défie <iic.>.
vaidyayatnaparibhāvī gadaḥ une maladie qui défie les efforts des médecins.

परिभाष् paribhāṣ [pari-bhāṣ] v. [1] pr. r. (paribhāṣate) pp. (paribhāṣita) adresser la parole à, avertir <acc.> ; réprimander | enseigner ; expliquer, définir.

परिभाषण paribhāṣaṇa [act. paribhāṣ] n. avertissement ; réprimande.

परिभाषा paribhāṣā [act. paribhāṣ] f. adresse, discours ; explication | admonestation, réprimande, blâme | méd. pronostic | discours technique, terminologie spécialisée ; formalisme | gram. métalangage ; not. règle métalinguistique décidant la priorité entre formules [sūtra] de l'Aṣṭādhyāyī.

 paribhāṣākāra [kāra] m. gram. auteur de règles d'interprétation de l'Aṣṭādhyāyī.

 paribhāṣāvṛtti [vṛtti] f. lit. np. de la Paribhāṣāvṛtti, ouvrage de grammaire de Nīlakaṇṭha_2 Dīkṣita expliquant les principes d'interprétation de la grammaire de Pāṇini ; d'autres versions sont la Laghuparibhāṣāvṛtti de Puruṣottamadeva, la Bṛhatparibhāṣāvṛtti de Sīradeva, et la Vyāḍīyaparibhāṣāvṛtti.

 paribhāṣāsūcanā [sūcanā] f. gram. np. de la Paribhāṣāsūcanā ; cf. Vyāḍīyaparibhāṣāvṛtti.

 paribhāṣāsūtra [sūtra] n. gram. règle métalinguistique de l'Aṣṭādhyāyī.

 paribhāṣenduśekhara [induśekhara] m. lit. np. du Paribhāṣenduśekhara «Śiva du métalangage», ouvrage de grammaire de Nāgeśa Bhaṭṭa fixant les règles métalinguistiques de l'Aṣṭādhyāyī (18e siècle).
paribhāṣā

परिभाषिक paribhāṣika [paribhāṣā-ika] a. m. n. f. paribhāṣikā gram. concernant les règles métalinguistiques | technique ; terminologique ; spécialisé.

 paribhāṣikadharma [dharma] m. soc. régulations spécifiques à une communauté ; coutume locale.
paribhāṣika

परिभाषित paribhāṣita [pp. paribhāṣ] a. m. n. f. paribhāṣitā expliqué, enseigné ; énoncé comme <nom.> ; établi | utilisé techniquement.

परिभाषिन् paribhāṣin [agt. paribhāṣ] ifc. a. m. n. f. paribhāṣiṇī qui dit, qui explique <iic.>.

परिभू paribhū [pari-bhū_1] v. [1] pr. (paribhavati) pp. (paribhūta) dépasser ; mépriser, humilier, railler.

परिभूति paribhūti [act. paribhū] f. mépris, humiliation, injure.

परिभूष् paribhūṣ [pari-bhūṣ] v. [1] pr. (paribhūṣati) pp. (paribhūṣita) tourner autour de, circumambuler ; honorer ; suivre, obéir à | orner, décorer.

परिभ्रम् paribhram [pari-bhram] v. [1] pr. (paribhramati) v. [4] pr. (paribhrāmyati) pp. (paribhrānta) errer, divaguer | circuler, tourner autour de — ca. (bhrāmayati) agiter ; faire tourner.
pradakṣiṇaṃ paribhram soc. effectuer la circumambulation rituelle autour d'un sanctuaire.

परिभ्रम paribhrama [act. paribhram] m. errance, divagation ; discours confus.

परिमण्डल parimaṇḍala [pari-maṇḍala] a. m. n. f. parimaṇḍalā rond, circulaire ; globulaire — m. bio. punaise de lit — n. math. ellipse ; globe, sphère ; circonférence ; orbite.

 parimaṇḍalatā [-tā] f. rotation ; circularité, rondeur.
parimaṇḍala

परिमर्दन parimardana [act. parimṛd] n. polissage, nettoyage, massage ; action de frotter.

परिमल parimala [pkt. parimṛd] m. parfum (not. obtenu par écrasement de substances odorantes) | coït ; plaisir conjugal ; syn. saṃbhoga | lit. np. du Parimala, glose de la Mahārthamañjarī par Maheśvarānanda | lit. [advaita] np. du commentaire [vākya] Parimala_1 du Kalpataru, dû à Appayya Dīkṣita.

परिमा parimā [pari-mā_1] v. [3] pr. r. (parimimīte) v. [2] pr. (parimāti) pp. (parimita) mesurer autour, limiter ; estimer, arpenter.

परिमाण parimāṇa [act. parimā] n. mesure quantitative (de longueur, de poids, de contenance, etc.) ; not. périphérie | phil. [Vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de la dimension et du poids | gram. suite des phonèmes constituant un thème nominal [prātipadika] ; sa longueur.
parimāṇatas adv. en poids.

 parimāṇin [-in] a. m. n. f. parimāṇinī mesurable | gram. se dit d'un substantif dénotant un objet qui se mesure.
parimāṇa

परिमार्ग् parimārg [pari-mārg] v. [10] pr. (parimārgati) pr. r. (parimārgate) chercher alentour | s'efforcer de ; solliciter qqc. <acc.> (de qqn. <abl.>).

परिमार्गण parimārgaṇa [act. parimārg] n. recherche (de <g.>).

परिमार्गितव्य parimārgitavya [pfp. [3] parimārg] a. m. n. f. parimārgittavyā qui doit être cherché.

परिमार्गिन् parimārgin [agt. parimārg] a. m. n. f. parimārgiṇī ifc. qui poursuit <iic.>.

परिमार्जन parimārjana [act. parimṛj] n. nettoyage, essuyage | fait d'enlever en frottant.

परिमार्जित parimārjita [pp. parimṛj] a. m. n. f. parimārjitā nettoyé, poli.

परिमित parimita [pp. parimā] a. m. n. f. parimitā mesuré ; limité.

परिमुक्त parimukta [pp. parimuc] a. m. n. f. parimuktā mis en liberté ; libéré de <iic.>.

परिमुक्ति parimukti [act. parimuc] f. libération.

परिमुखम् parimukham [pari-mukha] adv. en face de | autour du visage ; autour de, concernant (personne).

परिमुग्ध parimugdha [pp. parimuh] a. m. n. f. parimugdhā dont la beauté ensorcelle.

परिमुच् parimuc [pari-muc_1] v. [4] pr. (parimuñcati) pp. (parimukta) libérer ; délivrer de <abl.> | abandonner, se séparer de ; émettre — ps. (parimucyate) se libérer ; se débarrasser de <abl. g. i.> | phil. être libéré (des attachements mondains) — ca. (parimocayati) libérer, émanciper.

परिमुष् parimuṣ [pari-muṣ_1] v. [9] pr. (parimuṣṇāti) voler, piller ; dérober qqc. à qqn. <2 acc.>.

परिमुह् parimuh [pari-muh] v. [4] pr. (parimuhyati) pr. r. (parimuhyate) pp. (parimugdha, parimūḍha) être perplexe, être troublé — ca. (parimohayati) ca. r. (parimohayate) rendre perplexe, troubler | inciter, séduire.

परिमूढ parimūḍha [pp. parimuh] a. m. n. f. parimūḍhā perplexe, troublé.

परिमृज् parimṛj [pari-mṛj] v. [2] pr. (parimārṣṭi) pp. (parimṛṣṭa, parimṛjita) essuyer ; nettoyer, purifier | effleurer ; caresser | enlever en frottant, effacer ; supprimer, éliminer.

परिमृज parimṛja [agt. parimṛj] ifc. a. m. n. f. parimṛjā qui se frotte, qui se nettoie <iic.>.

परिमृद् parimṛd [pari-mṛd_1] v. [9] pr. (parimṛdnāti) v. [1] pr. (parimardati) écraser, piétiner, pulvériser | frotter, polir ; effacer, nettoyer ; essuyer (not. ses larmes) | surpasser.

परिमृश् parimṛś [pari-mṛś] v. [1] pr. (parimṛśati) pp. (parimṛṣṭa) abs. (parimṛśya) toucher, saisir, attraper | examiner, observer ; considérer, investiguer ; découvrir.
pavanais parimṛśyate être exposé au souffle du vent.

परिमृष् parimṛṣ [pari-mṛṣ] v. [4] pr. (parimṛṣyati) endurer | être fâché envers, envier <dat.>.

परिमृष्ट parimṛṣṭa_1 [pp. parimṛś] a. m. n. f. parimṛṣṭā essuyé ; frotté ; caressé ; poli | effacé, nettoyé, supprimé.

परिमृष्ट parimṛṣṭa_2 [pp. parimṛś] a. m. n. f. parimṛṣṭā attrappé, pris, découvert | observé | envahi par, rempli de <i.>.

परिमेय parimeya [pfp. [1] parimā] a. m. n. f. parimeyā mesurable ; limité ; rare.

परिमोचित parimocita [pp. ca. parimuc] a. m. n. f. parimocitā libéré ; émancipé.

परिमोष parimoṣa [act. parimuṣ] m. vol.

परिमोषण parimoṣaṇa [act. parimuṣ] n. fait de dérober.

परिम्ला parimlā [pari-mlā] v. [4] pr. r. (parimlāyate) pp. (parimlāna) se faner, se flétrir ; se recroqueviller | s'évanouir.

परिम्लान parimlāna [pp. parimlā] a. m. n. f. parimlānā fané, flétri ; émacié ; flacide | évanoui ; disparu — n. dépression.

परियज् pariyaj [pari-yaj_1] v. [1] pr. (pariyajati) soc. obtenir par le sacrifice | soc. effectuer un rite secondaire.

परियज्ञ pariyajña [pari-yajña] m. soc. rite secondaire.

परिरक्ष् parirakṣ [pari-rakṣ] v. [1] pr. (parirakṣati) pp. (parirakṣita) garder, protéger, défendre contre <abl.>, sauver.

परिरक्षित parirakṣita [pp. parirakṣ] a. m. n. f. parirakṣitā bien gardé, bien défendu.

परिरक्षितृ parirakṣitṛ [agt. parirakṣ] a. m. n. f. parirakṣitrī gardien, protecteur.
lokasya parirakṣitā protecteur du monde.

परिवद् parivad [pari-vad] v. [1] pr. (parivadati) parler de, s'exprimer au sujet de <acc.> | médire de ; blâmer, censurer.

परिवर्त parivarta [act. parivṛt] m. tour, révolution (not. d'une planète) | temps de parcours ; année | monnaie en retour | lit. section d'un ouvrage.

परिवर्तन parivartana [agt. parivṛt] a. m. n. f. parivartanī qui fait tourner — act. n. rotation ; révolution ; accomplissement d'une période de temps | troc ; échange | gram. tournure grammaticale ; évolution de la langue ; diachronicité.

परिवर्तनीय parivartanīya [pfp. [2] parivṛt] a. m. n. f. parivartanīyā à échanger.

परिवर्तिन् parivartin [agt. parivṛt] a. m. n. f. parivartinī tournant, courant autour ; opérant sa révolution.
parivartini saṃsāre mṛtaḥ ko na jāyate [Hit.] En cette ronde de transmigrations, qui est mort et qui n'est pas né ?

परिवस् parivas [pari-vas_1] v. [1] pr. (parivasati) pp. (paryuṣita, paryuṣṭa) abs. (paryuṣya) passer, séjourner ; rester (avec <i.>) — ca. (parivāsayati) passer la nuit.

परिवह् parivah [pari-vah_1] v. [1] pr. (parivahati) conduire autour (not. du feu nuptial) ; épouser | déborder.

परिवह parivaha [agt. parivah] m. myth. np. de Parivaha, l'un des 7 Vents célestes ; il supporte les étoiles de la Grande Ourse et pousse devant lui les flots du Gange céleste (Voie lactée).

परिवाद parivāda [act. parivad] m. blâme, censure, reproche ; calomnie, médisance sur <g.> | var. parīvāda id.

परिवादिन् parivādin [agt. parivad] a. m. n. f. parivādinī qui blâme, qui diffame, qui médit de, qui insulte | insulté — m. accusateur, plaignant — f. parivādinī mus. luth à 7 cordes.

परिवार parivāra [agt. parivṛ] m. couverture ; étui, fourreau ; palissade | suite, entourage, cercle, cour, parti | famille | var. parīvāra id.

 parivāraka [-ka] m. id..
parivāra

परिवाह parivāha [act. parivah] m. débordement, inondation | drain ; trop-plein ; déversoir | var. parīvāha id.

परिवाहिन् parivāhin [agt. parivah] ifc. a. m. n. f. parivāhiṇī qui déborde de <iic.>.

परिविष् pariviṣ [pari-viṣ_1] v. [1] pr. (pariveṣati) pp. (pariviṣṭa) servir ; servir de la nourriture — ps. (pariviṣyate) être servi | avoir un halo (lune) — ca. (pariveṣayati) être au service de <acc.> ; offrir (nourriture) — intens. (pariveveṣṭi) subj. (pariveviṣati) faire le service.

परिविष्ट pariviṣṭa [pp. pariviṣ] a. m. n. f. pariviṣṭā véd. encerclé, assiégé | entouré d'un halo (lune) | offert, présenté (nourriture).

परिविष्टि pariviṣṭi [act. pariviṣ] f. service, assistance.

परिवृ parivṛ [pari-vṛ_1] v. [5] pr. (parivṛṇoti) pp. (parivṛta) envelopper, entourer — ca. (parivārayati) pp. (parivārita) id.

परिवृक्त parivṛkta [pp. parivṛj] a. m. n. f. parivṛktā évité ; abandonné, négligé — f. parivṛktī soc. épouse royale négligée ; opp. mahiṣī, vāvātā.

परिवृज् parivṛj [pari-vṛj] pp. (parivṛkta) ca. (parivarjayati) éviter ; abandonner, négliger.

परिवृत् parivṛt [pari-vṛt_1] v. [1] pr. r. (parivartate) pp. (parivṛtta) pf. (vi) tourner autour, tourner en rond | retourner, revenir à ; se retourner | changer, devenir différent — ca. (parivartayati) faire tourner | renverser, invertir ; changer, rendre différent.

परिवृत parivṛta [pp. parivṛ] a. m. n. f. parivṛtā entouré par, couvert de, voilé par <i. iic.>.

परिवृत्त parivṛtta [pp. parivṛt] a. m. n. f. parivṛttā tourné ; révolu — n. roulement.

परिवृत्ति parivṛtti [act. parivṛt] f. tour, révolution ; fait de rouler.

परिवेष pariveṣa [act. pariviṣ] m. service, présentation (de nourriture) | cercle, circonférence ; disque, halo ; couronne, auréole | protection (par une garde) | fait de s'habiller.

परिवेष्ट् pariveṣṭ [pari-veṣṭ] pp. (pariveṣṭita) ca. (pariveṣṭayati) envelopper, entourer ; couvrir.

परिवेष्टित pariveṣṭita [pp. pariveṣṭ] a. m. n. f. pariveṣṭitā entouré (de <i. iic.>) ; couvert.

परिव्रज् parivraj [pari-vraj] v. [1] pr. (parivrajati) pp. (parivrajita) déambuler ; être un moine errant.

परिव्राज् parivrāj [agt. parivraj] m. moine errant | var. parivrāja id.

परिव्राजक parivrājaka [agt. parivraj] m. f. parivrājikā moine errant, ascète.

परिशङ्क् pariśaṅk [pari-śaṅk] v. [1] pr. r. (pariśaṅkate) pp. (pariśaṅkita) douter ; soupçonner, se méfier de <acc.> ; craindre qqc. de qqn. <abl.> | supposer, croire que qqc. soit <2 acc.>.

परिशङ्कित pariśaṅkita [pp. pariśaṅk] a. m. n. f. pariśaṅkitā soupçonneux, qui se méfie de <abl. iic.> ; qui craint | suspect.

परिशिष् pariśiṣ [pari-śiṣ] v. [7] pr. (pariśinaṣṭi) pp. (pariśiṣṭa) laisser, laisser comme reste — ps. (pariśiṣyate) rester ; rester en arrière.

परिशिष्ट pariśiṣṭa [pp. pariśiṣ] a. m. n. f. pariśiṣṭā laissé comme reste, resté | divers — n. supplément, appendice (qualifie des ouvrages annexes tardifs des traités de rituel [sūtra], not. de l'Atharvaveda).

परिशील् pariśīl [pari-śīl] ca. (pariśīlayati) pp. (pariśīlita) pratiquer, cultiver ; utiliser fréquemment ; chérir.

परिशीलन pariśīlana [act. pariśīl] n. toucher, contact — ifc. attachement à, contact sexuel avec <iic.> | pratique de, étude de <iic.>.

परिशीलित pariśīlita [pp. pariśīl] a. m. n. f. pariśīlitā pratiqué, employé ; poursuivi, étudié.

परिशुद्ध pariśuddha [pp. pariśudh] a. m. n. f. pariśuddhā nettoyé, purifié ; pur | acquitté — ifc. diminué de <iic.>.
raktabhāvam apahāya candramā jāta eṣa pariśuddhamaṇḍalaḥ [KuS.] Abandonnant sa rougeur, La Lune est devenue ce disque immaculé.

परिशुद्धि pariśuddhi [act. pariśudh] f. complète purification ; acquittement, disculpation | correction ; justice.

परिशुध् pariśudh [pari-śudh] v. [4] pr. (pariśudhyati) pp. (pariśuddha) être nettoyé — pr. r. (pariśudhyate) se nettoyer, se purifier | se justifier, clamer son innocence — ca. (pariśodhayati) nettoyer, purifier | résoudre.

परिशुष् pariśuṣ [pari-śuṣ_1] v. [1] pr. (pariśuṣyati) pr. r. (pariśuṣyate) pp. (pariśuṣka) se dessécher complètement ; dépérir — ca. (pariśoṣayati) dessécher complètement ; émacier.

परिशुष्क pariśuṣka [pp. pariśuṣ] a. m. n. f. pariśuṣkā désséché ; parcheminé ; rétréci ; émacié (face), creuse (joue) — n. (av. māṃsa) viande frite séchée et épicée.

परिशोध pariśodha [act. pariśudh] m. nettoyage, purification.

परिशोधन pariśodhana [act. pariśudh] n. nettoyage, purification | règlement, fait de s'acquitter.

परिशोष pariśoṣa [act. pariśuṣ] m. dessication ; évaporation.
pariśoṣaṃ gam se dessécher ; devenir sec ; maigrir.

परिशोषण pariśoṣaṇa [agt. pariśuṣ] a. m. n. f. pariśoṣaṇī qui sèche, qui se dessèche — n. dessication ; fait de maigrir.

परिश्रम् pariśram [pari-śram] v. [4] pr. (pariśrāmyati) pp. (pariśrānta) se fatiguer, s'épuiser — ca. (pariśrāmayati) fatiguer, épuiser.

परिश्रम pariśrama [act. pariśram] m. fatigue, effort, labeur ; étude ininterrompue.

परिश्रान्त pariśrānta [pp. pariśram] a. m. n. f. pariśrāntā très fatigué, exténué, épuisé.

परिश्रि pariśri [pari-śri] v. [1] pr. (pariśrayati) pp. (pariśrita) entourer, encercler, enclore.

परिश्रित् pariśrit [agt. pariśri] f. pl. soc. pierres alignées entourant l'autel véd. au nombre de 21.

परिश्रित pariśrita [pp. pariśri] a. m. n. f. pariśritā entouré de <i. iic.>.

परिषद् pariṣad_1 [pari-sad_1] v. [1] pr. (pariṣīdati) s'asseoir autour de ; assiéger, encercler.

परिषद् pariṣad_2 var. parṣad [agt. pariṣad_1] a. m. n. f. qui encercle, qui harasse — act. f. assemblée, réunion ; cercle, conseil ; audience.

परिष्कार pariṣkāra [act. pariṣkṛ] m. préparation culinaire | ustensiles domestiques ; instruments ; mobilier | phil. [Nyāya] clarification.
rājñaḥ pariṣkāra soc. ensemble des attributs royaux.

परिष्कृ pariṣkṛ cf. parikṛ.

परिष्कृत pariṣkṛta [pp. pariṣkṛ] a. m. n. f. pariṣkṛtā préparé ; amélioré, embelli, décoré ; meublé (par <i. iic.>) | cuisiné, apprêté | soc. purifié par des rites initiatiques | phil. clarifié.

परिष्ठा pariṣṭhā_1 [pari-sthā_1] v. [1] pr. (paritiṣṭhati) pr. r. (paritiṣṭhate) pp. (pariṣṭhita) se tenir autour de, obstruer ; gêner le passage | former foule autour de.

परिष्ठा pariṣṭhā_2 [act. pariṣṭhā_1] f. obstruction.

परिष्वक्त pariṣvakta [pp. pariṣvañj] a. m. n. f. pariṣvaktā embrassé, étreint ; encerclé, entouré.

परिष्वङ्ग pariṣvaṅga [act. pariṣvañj] m. embrassade, accolade, étreinte.

परिष्वञ्ज् pariṣvañj [pari-svañj] v. [1] pr. r. (pariṣvajate) pp. (pariṣvakta) entourer, encercler ; embrasser, presser dans ses bras.

परिसंख्या parisaṃkhyā_1 [pari-saṃkhyā_1] v. [2] pr. (parisaṃkhyāti) pp. (parisaṃkhyāta) compter, énumérer ; additionner ; délimiter.

परिसंख्या parisaṃkhyā_2 [act. parisaṃkhyā_1] f. énumération ; calcul ; somme, total, nombre | phil. énumération exhaustive ; limitation à cette énumération | lit. [Subandhu] «délimitation», procédé rhét. suggestif de jeux de mots.

 parisaṃkhyāvidhi [vidhi] m. phil. [Mīmāṃsā] injonction rituelle d'exclusion.
parisaṃkhyā_2

परिसंख्यात parisaṃkhyāta [pp. parisaṃkhyā_1] a. m. n. f. parisaṃkhyātā énuméré, spécifié exclusivement.

परिसंख्यान parisaṃkhyāna [act. parisaṃkhyā_1] n. énumération ; total ; spécification exclusive | phil. [yoga] méthode de méditation.

परिसमाप् parisamāp [pari-samāp] v. [5] pr. (parisamāpnoti) pp. (parisamāpta) accomplir, compléter, remplir — ps. (parisamāpyate) être rempli ; être contenu dans.
iti parisamāptam ceci conclut ce document ; fin.

परिसर parisara [agt. parisṛ] a. m. n. f. parisarā adjacent, contigu ; voisin — m. site ; proximité, voisinage ; environs.

परिसर्पित parisarpita [pp. ca. parisṛp] a. m. n. f. parisarpitā cf. parisṛpta.

परिसान्त्व parisāntva [pari-sāntva] v. [11] pr. (parisāntvayati) apaiser, calmer.

परिसार parisāra [act. parisṛ] m. pérambulation.

परिसृ parisṛ [pari-sṛ] v. [1] pr. (parisarati) pp. (parisṛta) tourner en rond, circumambuler ; contourner | aller de long en large, pérambuler.

परिसृप् parisṛp [pari-sṛp] v. [1] pr. (parisarpati) pp. (parisṛpta) grouiller ; couvrir en rampant (insectes, vers) | s'approcher en rampant de.

परिसृप्त parisṛpta [pp. parisṛp] a. m. n. f. parisṛptā couvert de vermine.

परिस्तरण paristaraṇa [act. paristṝ] n. soc. fait de joncher de l'herbe kuśa autour du feu sacrificiel.

परिस्तॄ paristṝ [pari-stṝ] v. [5] pr. (paristṛṇoti) pr. r. (paristṛṇute) pp. (stīrṇa) étaler, épandre ; envelopper.

परिस्पन्द् parispand [pari-spand] v. [1] pr. r. (parispandate) pp. (parispandita) ppr. r. (parispandamāna) frémir, palpiter, vibrer, trembler.
aparispandamāna gram. qualifie une action sans mouvement, dénotée par une phrase nominale.

परिस्पन्द parispanda [act. parispand] m. pulsation, vibration, palpitation ; mouvement.

परिस्पर्धिन् parispardhin [pari-spardhin] ifc. a. m. n. f. parispardhinī qui rivalise avec, qui émule <iic.>.

परिस्फुट parisphuṭa [pari-sphuṭa] a. m. n. f. parisphuṭā en évidence, visible.

परिस्फुर् parisphur [pari-sphur] v. [6] pr. (parisphurati) trembler, palpiter, frémir ; vibrer.
paryasphuran me dakṣiṇabhujaḥ [DKC.] Mon bras droit se mit à palpiter (signe de chance).

परिस्रव parisrava [agt. parisru] m. courant, ruisseau.
garbhaparisrava accouchement, mise au monde.

परिस्रु parisru [pari-sru] v. [1] pr. (parisravati) pp. (parisruta) s'écouler, couler de ou autour de.

परिस्रुत parisruta [pp. parisru] a. m. n. f. parisrutā qui s'écoule, qui coule ; écoulé — a. m. n. f. parisrut qui mousse, qui fermente — f. parisrut boisson fermentée alcoolisée, bière.

परिहन् parihan [pari-han_1] v. [2] pr. (parihanti) circonscrire ; éteindre (feu) — ps. (parihaṇyate) être altéré ; périr.

परिहर्तव्य parihartavya [pfp. [3] parihṛ] a. m. n. f. parihartavyā à éviter.
mūrkhaḥ parihartavyaḥ pratyakṣaḥ dvipadaḥ paśuḥ L'imbécile, qui n'est perçeptible que comme une bête bipède, est à éviter.

परिहस् parihas [pari-has] v. [1] pr. (parihasati) pr. r. (parihasate) pp. (parihasita) s'amuser, se moquer, rire de <acc.> ; tourner en dérision.
na parihasāmi je ne plaisante pas.

परिहा parihā [pari-hā_1] v. [3] pr. (parijahāti) pp. (parihāṇa) quitter, abandonner | omettre ; négliger, dédaigner — ps. (parihīyate) être abandonné, être mis à l'écart ; être exclu de ou privé de <abl. i.> | décliner ; dépérir — ca. (hāpayati) faire abandonner ; interrompre.
na tarhi prāgavasthāyāḥ parihīyase tu n'es pas alors dans une pire situation qu'avant.
tvatto na kimapi parihāsyate tu ne manqueras de rien.

परिहाण parihāṇa [pp. parihā] a. m. n. f. parihāṇā privé (de <iic. abl.>) — n. état de privation ; souffrance.

परिहाणि parihāṇi [act. parihā] f. perte ; privation ; décroissance, déficience.

परिहापणीय parihāpaṇīya [pfp. [2] ca. parihā] a. m. n. f. parihāpaṇīyā qui doit être omis.

परिहापित parihāpita [pp. ca. parihā] a. m. n. f. parihāpitā privé de, spolié de.

परिहार parihāra [act. parihṛ] m. fait d'éviter, d'abandonner, de céder | exemption, privilège, immunité | friches autour d'un village ou d'une ville.

 parihāravat [-vat] a. m. n. f. parihāravatī évitable — ind. ifc. comme l'omission de <iic.>.
parihāra

परिहार्य parihārya [pfp. [1] parihṛ] a. m. n. f. parihāryā à éviter ; qui doit être omis.

परिहास parihāsa [act. parihas] m. plaisanterie, blague, farce ; moquerie, raillerie ; fait de rire ou de se moquer | lit. [K.] np. du perroquet Parihāsa «Plaisantin», époux volage de la mainate Kālindī_1 | var. parīhāsa id.
nāyaṃ parihāsasya samayaḥ je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
alaṃ kṛtaṃ parihāsena assez plaisanté.
parihāsavijalpita dit pour rire, en manière de plaisanterie.

परिहृ parihṛ [pari-hṛ_1] v. [1] pr. (pariharati) pp. (parihṛta) pfp. (parihārya) envelopper — pr. r. (pariharate) laisser, abandonner ; éviter, s'abstenir de <acc.> | réfuter.
mṛgayākṣastrīpānābhiratim pariharet [Viṣṇusmṛti] (Le roi) doit s'abstenir des plaisirs de l'alcool, des femmes, du jeu et de la chasse.

परिहृत parihṛta [pp. parihṛ] a. m. n. f. parihṛtā évité ; réfuté.

परी parī [pari-i] v. [2] pr. (paryeti) pp. (parīta) pf. (vi, sam) entourer, inclure ; marcher autour de (not. feu).

परी parī_1 pf. pari.

परीक्ष् parīkṣ [pari-īkṣ] v. [1] pr. r. (parīkṣate) pp. (parīkṣita) regarder avec attention, considérer ; investiguer, examiner ; éprouver, vérifier.

परीक्षक parīkṣaka [agt. parīkṣ] a. m. n. f. parīkṣikā qui examine — m. expert ; examinateur, inspecteur.

परीक्षा parīkṣā [act. parīkṣ] f. examen, inspection, investigation ; vérification ; évaluation | épreuve ; jugement par ordalie.
ghaṭikāviṃśati parīkṣā examen de 8 h.
ratnaparīkṣā évaluation des pierres précieuses.

 parīkṣādhikārin [adhikārin] m. examinateur certifiant.
parīkṣā

परीक्षित् parīkṣit var. parikṣit [parīkṣita] m. myth. [Mah.] np. du roi kaurava Parīkṣit ou Parikṣit «qui règne alentour», fils d'Abhimanyu et d'Uttarā ; mort-né à la suite d'une malédiction d'Aśvatthāmā, il fut ressuscité par Kṛṣṇa ayant pitié d'Uttarā et succéda aux Pāṇḍavās sur le trône de Hastināpura ; Janamejaya est son fils ; ayant reçu la malédiction d'un jeune brahmane de mourir dans la semaine, il renonça au trône en faveur de son fils aîné Śala_1 et passa ses derniers jours en jeûne à Śukatīrtha au bord du Gange, où le sage Śuka lui conta le Bhāgavatapurāṇa, inaugurant la tradition de saptāha ; il fut tué par le nāga Takṣaka.

परीक्षित parīkṣita [pp. parīkṣ] a. m. n. f. parīkṣitā examiné, éprouvé.

परीक्षितव्य parīkṣitavya [pfp. [3] parīkṣ] a. m. n. f. parīkṣitavyā à essayer, à tester, à vérifier.

परीक्ष्य parīkṣya [pfp. [1] parīkṣ] a. m. n. f. parīkṣyā à essayer, à tester, à vérifier.

परीत parīta [pp. parī] a. m. n. f. parītā passé, écoulé | entouré par ; pris de, envahi par <i. iic.>.
roṣaparīta furieux.

परीमन् parīman [parī_1-man] n. abondance, plénitude — adv. en abondance.

परीवाद parīvāda cf. parivāda.

परीवार parīvāra cf. parivāra.

परीवाह parīvāha cf. parivāha.

परीशास parīśāsa [parī_1-śāsa_2] m. excision ; partie découpée, dépouille | du. parīśāsau véd. cornes d'antilopes utilisées comme tenailles pour verser le pot mahāvīra à la fin du pravargya.

परीष् parīṣ [pari-iṣ_2] v. [1] pr. (paryeṣati) chercher, rechercher.

परीषा parīṣā [act. parīṣ] ifc. f. investigation de <iic.>.

परीष्टि parīṣṭi [act. parīṣ] f. recherche, investigation, enquête | service, hommage.

परीहास parīhāsa cf. parihāsa.

परुत् parut [relié à para] adv. l'an dernier.

परुष paruṣa a. m. n. f. paruṣā dur, rude, grossier, désagréable | âpre, raide ; raide (cheveu) ; sale.

परुष्णी paruṣṇī [paruṣa-na] f. géo. np. de la rivière Paruṣṇī (mod. Rāvī), qui coule au Pañjāb ; cf. dāśarājña.

परे pare_1 [loc. para] iic.

 paredyavi [dyu] adv. le lendemain.

 paredyus [dyu] adv. demain.
pare_1

परे pare_2 [parā-i] v. [2] pr. (paraiti) pp. (pareta) pf. (anu, vi) s'en aller, partir, aller vers <acc.> ; rejoindre — ca. (palāyati) ca. r. (palāyate) fuir, s'enfuir, s'envoler ; cesser, disparaître.

परेत pareta [pp. pare_2] a. m. n. f. paretā parti ; mort.

परैय paraiya [pfp. [1] pare_2] a. m. n. f. paraiyā qui doit partir | soc. déclassé ; paria.

परोक्ष parokṣa [paras-akṣa] a. m. n. f. parokṣā hors de portée de la vue ; invisible ; opp. pratyakṣa | absent ; étranger, inconnu ; incompréhensible ; secret | gram. dont l'étymologie n'est pas évidente — f. parokṣā gram. temps du parfait ; sa conjugaison [vibhakti] ; cf. liṭ — v. [11] pr. r. (parokṣāyate) agir comme si hors de portée de vue.
parokṣam var. parokṣe adv. hors de la vue | à l'insu de, en l'absence de, derrière le dos de <i. g. iic.>.
parokṣāt adv. secrètement, à l'insu de <i.>.
parokṣeṇa adv. hors de la vue ; secrètement, mystérieusement.
parokṣekṣam adv. derrière son dos.
pārokṣe liṭ gram. (Quand l'action se réfère au passé à l'exclusion du jour présent) et hors de la perception du locuteur, le lakāra du parfait est utilisé.
parokṣakāmā hi devāḥ Les dieux aiment le mystère.

 parokṣakṛta [kṛta] a. m. n. f. parokṣakṛtā soc. se dit d'un hymne dans lequel la divinité est adressée à la 3e personne.

 parokṣatā [-tā] f. invisibilité ; imperceptibilité | gram. condition d'utilisation du parfait pour une action du passé dont le locuteur n'a pas été témoin.

 parokṣatva [-tva] n. invisibilité ; imperceptibilité.

 parokṣavāda [vāda] m. phil. doctrine ésotérique.

 parokṣārtha [artha] a. m. n. f. parokṣārthā phil. dont le sens est secret — m. ce qui est cachée à la vue.
parokṣa

परोपकार paropakāra [para-upakāra] m. secours, aide, charité ; bénévolence.

 paropakāritva [-tva] n. fait de porter secours à autrui.

 paropakārin [-in] a. m. n. f. paropakāriṇī charitable.
paropakāra

परोपतापित्व paropatāpitva [para-upatāpitva] n. action de faire du mal à autrui.

परोवरम् parovaram [paras-vara_2] adv. en succession.

पर्क parka [act. pṛc] ifc. m. mélange de <iic.>.

पर्कट parkaṭa m. héron — n. regret ; anxiété — f. parkaṭi bio. bot. Ficus infectoria, figuier indien ; syn. plakṣa.

पर्जन्य parjanya m. nuage (de pluie) ; pluie ; tonnerre | véd. np. de Parjanya «Orage», dieu atmosphérique associé à ou confondu avec Indra.

पर्ण parṇa n. aile, plume ; feuille | feuille de bétel (mod. pāṇ) — m. bio. bot. Butea frondosa, arbre sacré (légumineuse) aux larges feuilles trifoliées dont on fait des assiettes jetables, et aux grandes grappes de fleurs rose saumon et orange ; syn. palāśaf. parṇī ifc. nomme des arbres || ang. fern.

 parṇamaya [-maya] a. m. n. f. parṇamayī fait en bois de flamboyant.
parṇamayīnyāyaḥ maxime (de la cuiller à oblation [juhū]) faite en bois de flamboyant ; elle est invoquée lorsqu'une prescription est obligatoire.

 parṇamṛga [mṛga] m. bio. animal arboricole : écureuil, etc.

 parṇaśālā [śālā] f. hutte de feuillages.

 parṇāśā [āśā_1] f. myth. [Mah.] np. de la rivière Parṇāśā ; elle eut comme fils de Varuṇa le roi Śrutāyudha.
parṇa

पर्णिन् parṇin [parṇa-in] a. m. n. f. parṇinī qui a des plumes, qui a des ailes ; feuillu — m. bio. bot. Butea frondosa ; cf. parṇa.

पर्पट parpaṭa m. fine galette de farine de lentille, frite ou grillée ; mod. pappaḍam.

पर्यङ्क paryaṅka [pari-aṅka] m. lit de repos, sofa ; litière ; palanquin | position assise sur le sol avec jambes croisées | var. palyaṅka id. || pali pallaṅka; fr. palanquin.
paryaṅkīkṛta transformé en lit.

 paryaṅkabandha [bandha] m. posture «assis en tailleur».

  paryaṅkabandhana [-na] n. id.
 paryaṅkabandha
paryaṅka

पर्यङ्ख paryaṅkha [pari-aṅkha] v. [11] pr. (paryaṅkhayati) embrasser, enserrer.

पर्यट् paryaṭ [pari-aṭ] v. [1] pr. r. (paryaṭate) pp. (paryaṭita) errer ; voyager à travers <acc. loc.>.
paryaṭaṃś ca diśām antān kālaṃ kañcid avāhayat [Mahārthamañjarī] Il passa son temps à voyager aux confins du monde.

पर्यटक paryaṭaka [agt. paryaṭ] a. m. n. f. paryaṭikā voyageur ; vagabond.

पर्यटण paryaṭaṇa [act. paryaṭ] n. errance ; voyage | mod. tourisme.

पर्यटित paryaṭita [pp. paryaṭ] a. m. n. f. paryaṭitā qui a erré — n. pérégrination.

पर्यध्ययन paryadhyayana [pari-adhyayana] a. m. n. f. paryadhyayanā lassé de l'étude.

पर्यनुयोग paryanuyoga [pari-anuyoga] m. fait de questionner en vue de réfutation.

पर्यनुयोज्य paryanuyojya [pari-anuyojya] a. m. n. f. paryanuyojyā qui doit être censuré.

 paryanuyojyopekṣaṇa [upekṣaṇa] n. fait de négliger de relever une erreur de son opposant, l'un des critères pour perdre un débat.
paryanuyojya

पर्यन्त paryanta [pari-anta] m. limite, frontière, bord, extrémité ; circuit, circonférence | conclusion — a. m. n. f. paryantā ifc. entouré par ; qui s'étend jusqu'à, aussi loin que | qui s'étend dans toutes les directions — iic. proche de, voisin de.
paryantam entièrement, complètement.
paryante à la fin.
paryantāt paryantam d'un bout à l'autre.
X-taḥ Y paryantam mod. du X au Y

 paryantapañcāśikā [pañcāśikā] f. lit. np. de la Paryantapañcāśikā «Cinquante strophes sur l'Ultime», poème phil. attribué à Abhinavagupta.
paryanta

पर्यय paryaya [act. parī] m. révolution, parcours ; laps, période | astr. temps de révolution d'une planète | changement ; altération ; inversion | déviation, non conformité à la coutume ; manquement à ses devoirs | gram. polysémie ; évolution diachronique.
kālasya paryayaḥ laps de temps.

पर्यवसा paryavasā [pari-avasā] v. [4] pr. (paryavasyati) pp. (paryavasita) finir par <loc. prati-acc.> ; arriver à sa conclusion.

पर्यवसान paryavasāna [act. paryavasā] n. conclusion, issue ; fait de revenir à <loc.>.
paryavasānāt en conséquence de.

पर्यवसित paryavasita [pp. paryavasā] a. m. n. f. paryavasitā fini, conclu, échu ; décidé, définitif | qui revient à <loc.>.

पर्यवस्था paryavasthā [pari-avasthā_1] v. [1] pr. r. (paryavatiṣṭhate) pp. (paryavasthita) se raffermir, se stabiliser ; se composer | remplir, imprégner — ca. (paryavasthāpayati) réconforter, encourager.
sa nādyāpi paryavasthāpayati ātmānam il ne s'est pas encore remis.

पर्यस् paryas [pari-as_2] v. [4] pr. (paryasyati) pr. r. (paryasyate) pp. (paryasta) pf. (vi) lancer alentour ; distribuer, diffuser | encercler, piéger — ca. (paryāsayati) faire rouler ; faire verser (des larmes).

पर्यस्त paryasta [pp. paryas] a. m. n. f. paryastā lancé alentour, distribué, diffusé | encerclé, piégé | renversé ; inversé.

पर्याकुल paryākula [pari-ākula] a. m. n. f. paryākulā troublé, agité ; confus — ifc. plein de, rempli de <iic.>.

पर्याप् paryāp [pari-āp] v. [5] pr. (paryāpnoti) pp. (paryāpta) cesser, se borner à — dés. (parīpsati) désirer, désirer obtenir — pr. r. (paryāpnute) chercher à atteindre.

पर्याप्त paryāpta [pp. paryāp] a. m. n. f. paryāptā obtenu, gagné ; suffisant, abondant ; adéquat | complet, parfait, fini.
paryāptam adv. complètement ; assez, suffisamment, à volonté.
paryāptamācāmati boire à satiété.

पर्याप्ति paryāpti [act. paryāp] f. complétion ; finition, achèvement ; conclusion | complétude ; suffisance ; totalité | obtention, acquisition | adéquation, pertinence ; fait d'être approprié | phil. distinction des objets selon leurs propriétés ; intensionnalité — ifc. propre à, qui sert à <iic.>.

 paryāptiniveśa [niveśa] m. phil. [NN.] insertion de pertinence.
paryāpti

पर्याभू paryābhū [pari-ābhū_1] v. [1] pr. (paryābhavati) se renverser.
dakṣiṇena ced yāyāṃ tarhi na śakaṭaṃ paryābhavet Je préfère aller par le Sud pour éviter que le chariot ne se renverse.

पर्याय paryāya [act. parī] m. tour, révolution, parcours ; répétition, succession ; manière de procéder | période, intervalle de temps ; fois | suite récurrente ; formule répétée | gram. synonyme ; terme équivalent | jn. développement normal d'un phénomène du début à sa fin.
paryāyeṇa adv. l'un après l'autre ; successivement ; alternativement.
tava paryāyaḥ c'est ton tour.
mama paryāyaḥ c'est mon tour.
caturthe paryāye à la 4e fois.

 paryāyakrama [krama] m. ordre de succession ; tour normal.

 paryāyacyuta [cyuta] a. m. n. f. paryāyacyutā qui a perdu son tour ; évincé.

 paryāyapada [pada] n. gram. mot synonyme.

 paryāyabandha [bandha] m. lit. ensemble de vers indépendants traitant d'un même sujet.

 paryāyamuktāvalī [muktāvalī] f. lit. np. de la Paryāyamuktāvalī, dictionnaire de termes médicinaux dû à Haricaraṇa Sena ; il est inspiré de la Paryāyaratnamālā.

 paryāyaratnamālā [ratnamālā] f. lit. np. de la Paryāyaratnamālā, dictionnaire de synonymes de termes botaniques et de plantes médicinales dû à Mādhavakara (vers 700).

 paryāyavakratā [vakratā] f. lit. [Kuntaka] qualité oblique de l'usage des synonymes.

 paryāyaśabdaratna [śabda-ratna] n. hist. np. du dictionnaire de synonymes Paryāyaśabdaratna, dû à Dhanañjaya_2 Bhaṭṭācārya.

 paryāyaśas [-śas] adv. périodiquement ; successivement, l'un après l'autre.

 paryāyārtha [artha] m. lit. dictionnaire de synonymes.

 paryāyokta [ukta] n. lit. figure de style [alaṃkāra] où le fait signifié est évoqué par une tournure ou une paraphrase.
paryāya

पर्यालोच् paryāloc [pari-āloc] ca. (paryālocayati) considérer.

पर्यालोचन paryālocana [act. paryāloc] n. considération ; réflexion — f. paryālocanā id.

पर्यालोचित paryālocita [pp. paryāloc] a. m. n. f. paryālocitā considéré, examiné.

पर्यावृत् paryāvṛt [pari-āvṛt_1] v. [1] pr. r. (paryāvartate) pp. (paryāvṛtta) faire demi-tour ; se détourner de <abl.> ; revenir à <dat.> — ca. (paryāvartayati) faire tourner.

पर्यास paryāsa [act. paryas] m. fait de tailler ; rotation ; résolution | conclusion ; not. strophes de conclusion d'un hymne.

पर्यासित paryāsita [pp. ca. paryas] a. m. n. f. paryāsitā jeté ; détruit.

पर्याहार paryāhāra [pari-āhāra] m. joug à porteur, palanquin.

पर्युत्सुक paryutsuka [pari-utsuka] a. m. n. f. paryutsukā très excité, fébrile | zélé ; très désireux de, anxieux de <dat.>.

 paryutsukatva [-tva] n. zèle ardent.
paryutsuka

पर्युदस् paryudas [pari-udas] v. [4] pr. (paryudasyati) pp. (paryudasta) rejeter, exclure.

पर्युदस्त paryudasta [pp. paryudas] a. m. n. f. paryudastā rejeté ; exclus.

पर्युदास paryudāsa [act. paryudas] m. gram. règle prohibitive, exclusion ; exception.

 paryudāsapratiṣedha [pratiṣedha] m. gram. négation en tant qu'inexistence ou exclusion ; la portée du préfixe privatif est restreinte (opp. prasajyapratiṣedha).
paryudāsa

पर्युपस्थित paryupasthita [pari-upasthita] a. m. n. f. paryupasthitā qui entoure <acc.> | qui va se produire ; imminent | qui échappe (mot) | désireux de, dévoué à <loc.>.

पर्युपास् paryupās [pari-upās] v. [2] pr. r. (paryupāste) pp. (paryupāsita) s'asseoir autour de, entourer ; prendre part à, jouir de [acc.] | honorer, servir ; chercher refuge.

पर्युपासित paryupāsita [pp. paryupās] a. m. n. f. paryupāsitā à quoi on a participé | honoré, servi.
brāhmaṇān paryupāsīta prātar utthāya pārthivaḥ | traividyavṛddhān viduṣas tiṣṭhet teṣām ca śāsane || [Manu] Que le prince, levé tôt le matin, honore les sages brahmanes instruits dans les trois Védas, et suive leurs instructions.

पर्युषण paryuṣaṇa [act. parivas] n. jn. festival jaïne de prêche et de jeûne durant la résidence des moines à la saison des pluies, durant la quinzaine claire du mois de bhādrapada ; il dure 8 jours pour les śvetāmbarās (jusqu'à caturthī) 10 jours pour les digambarās (à partir de pañcamī).

पर्युषित paryuṣita [pp. parivas] a. m. n. f. paryuṣitā qui a passé la nuit (à <iic.>) | rassis, éventé, passé, pas frais.
paryuṣitam vākyam parole non tenue.

पर्युष्ट paryuṣṭa [pp. parivas] a. m. n. f. paryuṣṭā pas frais, rassis ; fané, ridé, vieux.

पर्व parva iic. parvan.

 parvadhi [dhi] m. la Lune [«qui contient les phases»].
parva

पर्वत parvata [parvan] m. montagne ; chaîne de montagnes ; colline ; rocher | math. symb. le nombre 7 (cf. kulaparvata) — f. parvatā ifc. montagne de, tas de.

 parvatamastaka [mastaka] m. n. sommet d'une montagne.

 parvatavāsin [vāsin_1] a. m. n. f. parvatavāsinī qui habite les montagnes — m. montagnard — f. parvatavāsinī bio. bot. Nardostachys grandiflora, nard indien ; son rhizome est utilisé pour son parfum et en médecine.

 parvatāgra [agra] n. sommet.
parvata

पर्वन् parvan [pṝ-van] n. nœud (d'une tige), joint, articulation | membre | lit. section d'un livre ; not. l'une des 18 sections du Mah. : ādi, sabhā, vana, virāṭa, udyoga, bhīṣma, droṇa, karṇa, śalya, sauptika, strī, śānti, anuśāsana, āśvamedhika, āśramavāsika, mausala, mahāprasthānika, et svargārohaṇa | occasion, moment favorable ; jour décisif, jour fatal | soc. fête, jour consacré ; not. festival de cāturmāsya | astr. quinzaine (lunaire) ; l'un des 4 jours marquant les phases d'un mois lunaire.

पर्शु parśu m. véd. côte ; faucille.

पर्षद् parṣad [contr. pariṣad_2] f. assemblée, réunion ; compagnie, société.

 parṣadbhīru [bhīru] a. m. n. f. timide en société.
parṣad

पल pala m. paille — n. mesure de poids (4 pièces d'or, environ 40 g) ou de volume (environ 90 ml) ; un pala vaut 4 karṣa ; il y en a 32 (ou 16) dans un prastha, 100 dans une tulā | mesure de temps de 24 secondes ; il y en a 60 dans une ghaṭī || lat. palea; fr. paille.

पलाण्डु palāṇḍu [pala-aṇḍa] m. bio. bot. Allium cepa, oignon.

पलाय् palāy [relié à pare_2] v. [1] pr. (palāyati) pr. r. (palāyate) pp. (palāyita) abs. (palāyya) aor. r. [5] (palāyiṣṭa) pf. (pra) fuir, s'enfuir, s'envoler ; cesser, disparaître || ang. to flee.
yadā senāpatirhatastadā sainikāḥ palāyanti Quand le commandant de l'armée fut tué, les soldats s'enfuirent.

पलायन palāyana [act. palāy] n. fuite, retraite ; évasion.

 palāyanamanas [manas] a. m. n. f. [«qui a la fuite à l'esprit»] qui pense à s'échapper.
palāyana

पलाय्य palāyya [abs. palāy] ind. s'étant enfui.

पलाल palāla [relié à pala] m. n. tige ; paille — f. palālī id. — f. palālā myth. [Mah.] np. de Palālā, l'une des 7 «mères (dangereuses) aux enfants» [śiśumātaras] associées à Skanda.

पलाश palāśa m. bio. bot. Butea frondosa, arbre Palas ou Flamboyant ; syn. kiṃśuka, parṇa | bio. bot. Curcuma zedoaria | cochenille ; laque rouge — ifc. splendeur de <iic.> — n. bio. la fleur du flamboyant, grande grappe orangée | feuille, pétale ; feuillage — f. palāśī ifc. feuille de <iic.> — f. palāśī variété de plante grimpante.
palāśakusumabhrāntyā śukatuṇḍe patatyaliḥ Trompée par sa ressemblance avec la fleur du flamboyant, l'abeille tombe dans le bec du perroquet.

पलित palita a. m. n. f. palitā gris, blanc ; grisonnant, chenu ; âgé — n. pl. palitāni cheveux gris ou blancs || gr. πολιος; lat. palleo; fr. pâle.
palitāḥ cheveux gris ou blancs (par ellipse de keśāḥ).

 palitavat [-vat] a. m. n. f. palitavatī qui a des cheveux gris.
palita

पली palī [f. pati] f. maîtresse de maison ; épouse | soc. cheffe de village.

पल्लव pallava m. n. bouton, bourgeon, jeune pousse | turban — m. geste rituel [mudrā] de la pousse (4 doigts joints levés) | pl. pallavās géo. nom du peuple des Pallavās du Deccan ; la dynastie Pallava régna à Kāñcī du 3e au 9e siècle, succédant aux Sātavāhanās — v. [11] pr. (pallavayati) répandre, diffuser, divulger (nouvelle).

पल्लवित pallavita [pp. pallava] a. m. n. f. pallavitā germé ; bourgeonné | amplifié ; exagéré | laqué.
alaṃ pallavitena arrêtons de broder.

पल्ली pallī var. pali f. hutte ; hameau ; village.

पवन pavana [agt. pū_1] a. m. n. f. pavanī propre, net, pur — m. air, brise, vent | myth. np. de Pavana «Purificateur», épith. de Vāyu le Vent ; il est père de Hanumān par Añjanā | phil. souffle vital ; on en compte 5 [prāṇās] | math. symb. le nombre 5 — n. nettoyage, purification | instrument de purification ; filtre, tamis, passoire, van — f. pavanā ifc. vent de <iic.>.

 pavanatanaya [tanaya] m. lit. np. de Pavanatanaya, épith. de Bhīmasena «fils du vent».

 pavanadūta [dūta] m. lit. np. du Pavanadūta «Le vent messager», poème de Dhoyī (12e siècle) ; c'est une imitation du Meghadūta, où une jeune gandharvī envoie un message à Lakṣmaṇasena.

 pavanāśana [aśana_2] m. serpent [«qui se nourrit d'air»] ; syn. śvasanabhuj.
pavana

पवमान pavamāna [ppr. mo. pū_1] a. m. n. f. pavamānā en train d'être purifié ; coulant clair (se dit du soma) — m. véd. chant de louange [stotra] chanté par le sāmaga lors du sacrifice jyotiṣṭoma ; il y en a trois pour chacun des trois pressurages [savana_1] : bahiṣpavamāna, mādhyaṃdina et tṛtīya ou ārbhava.

पवर्ग pavarga [(pa)-varga] m. phon. classe des labiales.

पवि pavi [agt. pū_1] m. véd. foudre d'Indra.

 pavidhara [dhara] m. myth. épith. d'Indra «porteur du foudre».
pavi

पवितृ pavitṛ [agt. pū_1] a. m. n. f. pavitrī qui purifie ; purificateur.

पवित्र pavitra [instr. pū_1] n. [«instrument de purification»] tamis, filtre, passoire ; not. tamis à soma | cordon brahmanique ; syn. upavīta | purification | soc. mantra de purification | soc. (deux) tiges d'herbe kuśa tressées en forme d'anneau pour asperger ou tenir les offrandes ; le prêtre le met au majeur de la main droite — m. soc. fête de tantuparvan, en l'honneur de Kṛṣṇa — a. m. n. f. pavitrā qui purifie ; qui écarte le péché ; sacré — v. [11] pr. (pavitrayati) pp. (pavitrita) nettoyer, purifier ; rendre heureux.
pavitrīkṛ nettoyer, purifier, sanctifier.
pavitrībhū se purifier.
na hi jñānena sadṛśaṃ pavitramiha vidyate [BhG.] Il n'y a pas de meilleure purification que le savoir ici-bas.

 pavitratā [-tā] f. pureté, propreté.

 pavitrāropaṇa [āropaṇa] n. soc. investiture du cordon sacré ; syn. upanayana | not. fête célébrant l'initiation de Kṛṣṇa, célébrée à cf. tantuparvan.

 pavitrin [-in] a. m. n. f. pavitriṇī qui purifie, purifiant ; pur, clair.
pavitra

पवित्रित pavitrita [pp. pavitra] a. m. n. f. pavitritā propre, pur ; nettoyé, purifié, sanctifié ; heureux.

पवित्री pavitrī iiv. pavitra.

 pavitrīkṛta [kṛta] a. m. n. f. pavitrīkṛtā purifié, sanctifié.
dṛḍhadasyunāmnā pavitrīkṛtam Dṛḍhadasyu était son nom consacré.
pavitrī

पश् paś [relié à dṛś_1] v. [4] pr. (paśyati) pr. r. (paśyate) ppr. (paśyat) pf. (anu, ut, pra, prati, vi, sam) voir ; visiter ; regarder ; être spectateur | considérer comme <2 acc.> || lat. conspicio; all. spähen; ang. spy; fr. espion.
paśya regarde ! eh bien !
paśyāmi compris ! (je vois).
paśya mṛgodhāvati regarde l'animal qui court.
na paś être aveugle.
paśu regarde ! vois !
tasya paśyataḥ sous ses yeux.
paśyantī tiṣṭhatī elle est debout et regarde.
sarve mām paśyantu que tout le monde me voie ! (par ex. comme avatāra).
paśyatyacakṣuḥ sa śṛṇotyakarṇaḥ [SU.] Il voit sans yeux, il entend sans oreilles.

पशु paśu m. bête, animal domestique ; bétail ; opp. mṛga | soc. animal du sacrifice | phil. âme | soc. non-initié || lat. pecus; ang. fee; all. Vieh.
apaśavaḥ anye go'śvebhaḥ Il n'y a pas d'autre bétail que les bovins, les chevaux et les éléphants.

 paśutṛp [tṛp_2] a. m. n. f. amateur de bétail ; voleur de bétail.

 paśutva [-tva] n. condition animale ; bestialité.

 paśudharma [dharma] m. comportement animal, instinct | copulation, bestialité | soc. se dit du remariage des veuves.

 paśupati [pati] m. myth. np. de Paśupati, le «Maître des âmes», épith. de Śiva, personnification du sacrifice rituel ; chargé par les dieux d'arrêter l'inceste primordial commis par Brahmā, il lui coupa sa cinquième tête avec l'arme Pāśupata ; il est la divinité tutélaire du Népal ; cf. Lakulīśa.

  paśupatinātha [nātha] m. géo. np. de Paśupatinātha, principal sanctuaire shivaïte du Népal, sur les bords de la rivière Vāṅmatī.

  paśupatimata [mata] n. phil. doctrine śaiva de Paśupati du Népal.
 paśupati

 paśupālya [pālya] n. élevage du bétail.

 paśupuroḍāśa [puroḍāśa] m. soc. gâteau offert à l'occasion d'un sacrifice animal.

 paśupreraṇa [preraṇa] n. conduite du bétail.

 paśubandha [bandha] m. soc. sacrifice de bétail.

 paśumat [-mat] a. m. n. f. paśumatī qui possède du bétail ; riche en bétail — m. propriétaire de bétail.

 paśumāra [māra] m. soc. manière de sacrifier le bétail.
paśu

पश्च paśca adv. en arrière, derrière, après ; à l'Ouest — iic. derrière <ifc.> — ind. paścā id. opp. purā || lat. post; fr. postérieur.

 paścānutāpa [anutāpa] m. regret ; remords.

 paścārdha [ardha] m. partie arrière ; moitié occidentale.
paścārdhe prép. derrière, à l'ouest de <g.>.
paśca

पश्चात् paścāt [relié à paśca] adv. en arrière, par derrière, de dos ; vers l'Ouest | donc, ensuite, enfin | après, derrière <abl. g.>.
dakṣiṇapaścāt au Sud-Ouest.
paścāt kṛ dépasser, surmonter.
paścāt tap se repentir.

 paścāttara [-tara] a. m. n. f. paścāttarā qui suit <abl.>.

 paścāttāpa [tāpa] m. [«après les tourments (de la culpabilité)»] repentir, regret.
paścāttāpaṃ kṛ se repentir, regretter.

  paścāttāpahata [hata] a. m. n. f. paścāttāpahatā frappé par le repentir.
 paścāttāpa

 paścādahas [ahas] adv. dans l'après-midi.

 paścādukti [ukti] f. répétition, redite.
paścāt

पश्चिम paścima [super. paśca] a. m. n. f. paścimā en arrière ; dernier, final ; occidental — f. paścimā la direction de l'Ouest.
paścimaṃ dṛś voir pour la dernière fois.

 paścimātāna [ātāna] m. étirement du dos.

  paścimātānāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture de l'étirement du dos : jambes droites, on prend ses orteils avec ses mains et on pose le front sur les genoux.
 paścimātāna

 paścimāmnāya [āmnāya] m. soc. «doctrine de l'Ouest», ordre de Śaṅkara_1 dont le maṭha se trouve à Dvārakā ; il s'y développa le culte de Kubjikā ; cf. Manthānabhairava.
paścima

पश्य paśya [agt. paś] a. m. n. f. paśyā qui regarde.

पश्यत् paśyat [ppr. paś] a. m. n. f. paśyantī en train de voir, en voyant — f. paśyantī [paśyantīvāc] phil. [Bhartṛhari] la parole visualisée dans la conscience, 1er stade [vapus] de la manifestation du son | prostituée.
paśyatas adv. en présence de ; sous le nez de <g.>.
paśyato bakamūrkhasya nakulair bhakṣitāḥ sutāḥ [Hit.] Ses petits se faisaient manger par les mangoustes sous le nez de cet idiot de héron.

पश्यत paśyata [paśyat-a] a. m. n. f. paśyatā vu ; visible, manifeste, en évidence | à voir ; qui vaut la peine d'être vu.

पसस् pasas n. pénis || lat. penis; gr. πεος.

पस्पश paspaśa [pft. spaś_1] m. introduction, préface ; plan d'un ouvrage — f. paspaśā gram. np. de la Paspaśā, introduction du Mahābhāṣya ; syn. paspaśāhnika.

 paspaśāhnika [āhnika] n. gram. chapitre introductif (1er āhnika) du Mahābhāṣya.
paspaśa

पस्पशान paspaśāna [ppft. mo. spaś_1] a. m. n. f. paspaśānā ayant observé, ayant épié.

पह्लव pahlava m. pl. pahlavās nom d'un peuple du nord-ouest de l'Inde (les Iraniens-Parthes) | myth. [VP.] ils sont considérés comme un peuple kṣatriya déchu ; conquis par Sagara, ils furent astreints à porter la barbe.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria