![]() √ विप् vip v. [1] pr. md. (vepate) pp. (vepita) trembler, not. de peur; grelotter — ca. (vepayati) faire trembler, agiter. विपक्ष vipakṣa [vi-pakṣa] a. m. n. f. vipakṣā opposant; ennemi — m. adversaire | gram. exception | phil. [nyāya] contre-exemple; contraposition. vipakṣatas [-tas] adv. avec hostilité. vipakṣatā [-tā] f. hostilité. vipakṣatva [-tva] n. hostilité. vipakṣa विपण् vipaṇ [vi-paṇ] v. [1] pr. md. (vipaṇate) pp. (vipaṇita) vendre. विपण vipaṇa [vipaṇ] m. vente; marché — f. vipaṇi vente, trafic; marché, étal, bazar — f. vipaṇī id. विपत् vipat [vi-pat_1] v. [1] pr. (vipatati) pp. (vipatita) partir dans toutes les directions, exploser. mātiprākṣīḥ mā te mūrdhā vyapatat Ne pose pas trop de questions, sinon ta tête va éclater. विपत्ति vipatti [vipad_1-ti] f. échec; malheur, adversité; désastre, ruine, mort. विपद् vipad_1 [vi-pad_1] v. [4] pr. md. (vipadyate) pp. (vipanna) mal tomber, échouer; éprouver un malheur, être en mauvaise position | périr, mourir. विपद् vipad_2 [vipad_1] f. échec; malheur, adversité; désastre, ruine, mort. vipadi hanta sudhāpi viṣāyate Dans l'adversité, hélas, même le nectar devient un poison. विपन्न vipanna [pp. vipad_1] a. m. n. f. vipannā qui a échoué; tombé dans la misère, ruiné; mort. विपरिणत vipariṇata [pp. vipariṇam] a. m. n. f. vipariṇatā altéré, modifié, changé. विपरिणम् vipariṇam [vi-pariṇam] v. [1] pr. (vipariṇamati) pr. md. (vipariṇamate) pp. (vipariṇata) changer, se transformer; évoluer; s'altérer; se changer en <i.> — ca. (vipariṇamayati) altérer; changer en <i.>. विपरिणमन vipariṇamana [vipariṇam-ana] n. changement, évolution; altération. विपरिणाम vipariṇāma [vipariṇam] m. changement, évolution; transformation | mûrissement, croissance. विपरिधाव् viparidhāv [vi-paridhāv] v. [1] pr. (viparidhāvati) pp. (viparidhāvita) courir autour, entourer en courant; courir de tous côtés. विपरी viparī [vi-parī] v. [2] pr. (viparyeti) pp. (viparīta) retourner, faire demi-tour, revenir en arrière | se retourner, se renverser; échouer. विपरीत viparīta [pp. viparī] a. m. n. f. viparītā retourné, renversé, inversé; contraire à <abl.>, différent | pervers, contraire à la règle; faux; défavorable — f. viparītā le contraire, l'inverse | soc. femme de mœurs libres. viparītakārin [kārin] agt. m. f. viparītakāriṇī qui agit contrairement à la règle; pervers. viparītakhyāti [khyāti] f. phil. [nyāya] théorie de l'erreur (de perception, etc.); syn. anyathākhyāti. viparītagati [gati] a. m. n. f. qui va à reculons; qui va en arrière — f. mouvement inverse. viparītacitta [citta] a. m. n. f. viparītacittā qui a l'esprit mal tourné, pervers. viparītacetas [cetas] a. m. n. f. qui a l'esprit de contradiction | pervers; faible d'esprit. viparītarata [rata] n. acte sexuel inversé. viparītavat [-vat] adv. inversement. viparīta विपरे vipare [vi-pare] v. [2] pr. (vipareti) pp. (vipareta) partir séparément. विपर्यय viparyaya [vi-paryaya] a. m. n. f. viparyayā inverse, opposé, contraire (à <g.>) | inversé, renversé; inverti, pervers — m. tour, révolution | changement, transposition, échange; volte-face, revirement | ordre inverse, opinion contraire | contradiction, erreur; revers de fortune, malheur, calamité | phil. [yoga] l'erreur de jugement, un cittavṛtti. viparyaye var. viparyayeṇa, viparyayāt dans le cas contraire. viparyayaṃ yā se transformer en son contraire. viparyayam i mal finir. विपर्यस् viparyas [vi-paryas] v. [4] pr. md. (paryasyate) pp. (viparyāsta) renverser, retourner | invertir, échanger | avoir une vue erronée, confondre. विपर्यास viparyāsa [viparyas] m. fait de se retourner, de verser; retournement | transposition, échange | contraire, opposé | erreur; misconception; perversité. विपश् vipaś [vi-paś] v. [4] pr. (vipaśyati) pr. md. (vipaśyate) distinguer, observer; apprendre. विपश्चित् vipaścit var. vipaścita [vipaś-cit_2] a. m. n. f. sage; intelligent; érudit — ifc. versé dans. विपश्यन vipaśyana [vipaś] n. bd. connaissance correcte; discernement correct de la réalité par la méditation — f. vipaśyanā id. || pali vipassanā. विपाक vipāka [vi-pāka] m. maturation; résultat, conséquence; récompense; digestion, transformation. विपाठ vipāṭha m. espèce de flèche | var. vipāṭa id. विपाश् vipāś [vi-pāśa] f. géo. np. de la rivière Vipāś; cf. Vipāśā. विपाश vipāśa [vi-pāśa] a. m. n. f. vipāśā sans lien, détaché — f. vipāśā géo. np. de la rivière Vipāśā coulant de la chaîne Kullu de l'Himālaya, affluent de la Śutudrī (mod. Beas); myth. on dit qu'elle a détruit la corde avec laquelle Vasiṣṭha voulut se donner la mort après que Viśvāmitra eut tué son fils. विपिन vipina [vip] n. (agité par le vent) bois, forêt; bosquet. विपुल vipula a. m. n. f. vipulā grand, gros, large, volumineux, étendu; abondant, important; intense; fort (not. bruit) | noble — m. homme respectable — f. vipulā la Terre | phon. forme irrégulière du mètre āryā; opp. pathyā. vipulāṃsa [aṃsa] a. m. n. f. vipulāṃsā aux larges épaules. vipula विप्र vipra [vip-ra] a. m. n. f. viprā [«agité (par la transe mystique)»] inspiré, sage; (prêtre) ayant bu le soma — m. voyant, poète; prêtre, brahmane lettré. ekam sat viprā bahudhā vadanti [RV.] Dieu est Un, beaucoup de chemins mènent à Lui (une vérité, exprimée diversement par les poètes). vedavide viprāya dātavyaṃ dhanam On doit donner des biens au brahmane instruit du Veda. vipradāsa [dāsa] m. hist. np. de Vipradāsa, poète bengali du 15e siècle; il est l'auteur du Manasāvijaya. vipra विप्रकर्ष viprakarṣa [viprakṛṣ] m. éloignement; distance; différence | gram. séparation de deux consonnes par insertion d'une voyelle. विप्रकीर्ण viprakīrṇa [vi-prakīrṇa] a. m. n. f. viprakīrṇā en désordre, dispersé. विप्रकृष् viprakṛṣ [vi-prakṛṣ] v. [1] pr. (viprakarṣati) pp. (viprakṛṣṭa) entraîner à part, tirer en arrière; enlever de <abl.>. विप्रकृष्ट viprakṛṣṭa [pp. viprakṛṣ] a. m. n. f. viprakṛṣṭā tiré de, extrait de | distant, éloigné (de <g. abl.>). विप्रतिषेध vipratiṣedha [vi-pratiṣedha] m. fait d'écarter ou de retenir | objection; opinion contraire; interdiction | gram. conflit entre deux règles. विप्रमाथिन् vipramāthin [vi-pramāthin] a. m. n. f. vipramāthinī qui détruit tout. विप्रयुक्त viprayukta [pp. viprayuj] a. m. n. f. viprayuktā séparé; retiré | sans <i.>; hors de, libéré de <i.> — ifc. absent de; sans. विप्रयुज् viprayuj [vi-prayuj] v. [7] pr. (viprayunakti) pp. (viprayukta) séparer de, priver de <i.> — ps. (viprayujyate) être séparé de <i.> — ca. (viprayojayati) faire séparer, écarter; priver de <i.> | libérer de <i.>. विप्रयोग viprayoga [viprayuj] m. dissociation, séparation; opp. saṃyoga. विप्रलब्ध vipralabdha [pp. vipralabh] a. m. n. f. vipralabdhā trompé, outragé. विप्रलभ् vipralabh [vi-pralabh] v. [1] pr. md. (vipralabhate) pp. (vipralabdha) tromper, outrager — ca. (vipralambhayati) outrager. विप्रलम्भ् vipralambh [ca. vipralabh] v. [10] pr. (vipralambhayati) outrager. ājñāṃ vipralambh enfreindre un ordre. विप्रलम्भ vipralambha [vipralambh] m. fait d'être déçu ou trompé (par <abl.>) | désunion, séparation; désaccord, querelle | lit. séparation des amoureux. vipralambhaśṛṅgāra [śṛṅgāra] m. lit. amour avec une personne dont on est séparé. vipralambha विप्रलम्भन vipralambhana [vipralambha-na] n. tromperie, déception. विप्रवस् vipravas [vi-pravas] v. [1] pr. (vipravasati) pp. (viproṣita) partir en voyage; partir à l'étranger; vivre à l'étranger. विप्रिय vipriya [vi-priya] a. m. n. f. vipriyā désagréable, déplaisant; inamical (envers <g. iic.>). विप्रोषित viproṣita [pp. vipravas] a. m. n. f. viproṣitā qui demeure au loin; parti pour <acc.>; absent de <abl.>. विप्लु viplu [vi-plu] v. [1] pr. md. (viplavate) pp. (vipluta) être à la dérive; être perdu, être dispersé, périr | être ruiné; être déshonoré. विप्लुत vipluta [pp. viplu] a. m. n. f. viplutā perdu, dispersé; souillé, déshonoré. विप्सा vipsā [relié à vīpsā] f. répétition, succession. विफल viphala [vi-phala] a. m. n. f. viphalā stérile; inutile, vain. viphalī kṛ rendre stérile, châtrer; rendre inutile; contrarier, déjouer. विबद्ध vibaddha [pp. vibandh] a. m. n. f. vibaddhā lié fermement; tendu. विबन्ध् vibandh [vi-bandh] v. [9] pr. (vibadhnāti) pr. md. (vibadhnīte) pp. (vibaddha) lier fermement, attacher; tendre (not. tambour). विबुद्ध vibuddha_1 [pp. vibudh] a. m. n. f. vibuddhā éveillé. विबुद्ध vibuddha_2 [vi-budha] a. m. n. f. vibuddhā inconscient. विबुद्धि vibuddhi [vi-buddhi] f. déraisonnable. विबुध् vibudh [vi-budh_1] pr. md. (vibudhyate) pp. (vibuddha_1) s'éveiller; percevoir, apprendre — ca. (vibodhyati) éveiller. विबुध vibudha_1 [vibudh] a. m. n. f. vibudhā d'une grande sagesse, très instruit — m. érudit; syn. paṇḍita | myth. [Rām.] np. du roi Vibudha Janaka «Grand sage», fils de Devamīḍha, père de Mahīdhraka. विबुध vibudha_2 [vi-budha] a. m. n. f. vibudhā sans sage. विबोध vibodha_1 [vi-bodha] m. inattention; fait d'être étourdi. विबोध vibodha_2 [vibudh] m. éveil; perception, intelligence. विब्रू vibrū [vi-brū] v. [2] pr. (vibravīti) pr. md. (vibrūte) expliquer, déclarer, se prononcer sur <acc.>; contredire. विभक्त vibhakta [vibhaj] a. m. n. f. vibhaktā divisé, distribué parmi <i.> | qui a reçu sa part; qui a fait la division | isolé, séparé de <i.>; distinct, différent; varié | divisé en parts égales; harmonieux, équilibré — n. isolation; solitude. विभक्ति vibhakti [vibhaj] f. séparation, distinction | gram. désinence, flexion nominale ou verbale; on distingue le cas où la flexion est gouvernée par le rôle [kāraka] verbal du cas où elle gouvernée par la co-occurrence d'un autre mot [upapada]. विभङ्ग vibhaṅga [vibhañj] m. destruction, anéantissement. विभज् vibhaj [vi-bhaj] v. [1] pr. (vibhajati) pr. md. (vibhajate) pp. (vibhakta) pf. (sam) diviser, partager, répartir, distribuer | séparer, discerner. ardhaṃ vibhaj diviser en deux. samaṃ vibhaj diviser en parties égales. विभञ्ज् vibhañj [vi-bhañj] v. [7] pr. (vibhanakti) pp. (vibhagna) briser en morceaux. विभव vibhava [vibhū_1] m. dignité, grandeur, richesse | astr. np. de Vibhava «Succès», fils de Nāradī personnifiant la 2e année d'un cycle de vie. vibhavatas [-tas] adv. (chacun placé) selon son rang. vibhava विभा vibhā_1 [vi-bhā_1] v. [2] pr. (vibhāti) pp. (vibhāta) briller. विभा vibhā_2 [vibhā_1] a. m. f. brillant — f. splendeur, éclat, lumière; beauté. विभाग vibhāga [vr. vibhaj] m. distribution, répartition, attribution, partage (not. d'un héritage) | part, partie, portion | division, séparation, différence; opp. saṃyoga | phil. [vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de séparation | phil. [nyāya] disjonction | gram. analyse | math. numérateur (d'une fraction). vibhāgena adv. séparément, au détail. vibhāgaśas [-śas] adv. proportionnellement; en juste partage — ifc. selon. vibhāga विभाज् vibhāj_1 [ca. vibhaj] v. [10] pr. (vibhājayati) pp. (vibhājita) séparer. विभाज् vibhāj_2 [vibhāj_1] a. m. n. f. qui sépare, qui divise. विभाजित vibhājita [pp. vibhāj_1] a. m. n. f. vibhājitā divisé, partitionné. विभाण्डक vibhāṇḍaka [vi-bhāṇḍaka] m. myth. [Rām.] np. du ṛṣi Vibhāṇḍaka, fils de Kāśyapa; Ṛśyaśṛṅga est son fils, né d'une antilope ayant bu l'eau de la rivière où sa semence avait coulé à la vue de l'apsaras Urvaśī; l'antilope était une fille des dieux à laquelle Brahmā avait promis de retrouver forme humaine si elle donnait naissance, en tant qu'antilope, à un grand saint; un fils lui naquit avec une corne au front [Ṛśyaśṛṅga]; Vibhāṇḍaka l'éleva en ignorance des femmes; à l'âge adulte, il fut enlevé par des courtisanes envoyées par le roi Lomapāda pour lui faire épouser sa fille et faire cesser la sécheresse de son pays; Vibhāṇḍaka y consentit, pourvu que son fils revienne à l'ermitage après avoir eu un fils. विभाव् vibhāv [ca. vibhū_1] v. [10] pr. (vibhāvayati) produire, faire se manifester, causer. विभाव vibhāva [vibhāv] m. état, condition, circonstance. विभाष् vibhāṣ [vi-bhāṣ] v. [1] pr. md. (vibhāṣate) pp. (vibhāṣita) médire | gram. admettre une alternative; être optionnel. विभाषा vibhāṣā [vibhāṣ] f. alternative, option | gram. (sens de la construction ‘na vā’) option d'une règle grammaticale; on distingue: prāptavibhāṣā option appropriée et aprāptavibhāṣā option inappropriée; l'option ainsi notée est non préférable, au contraire de ‘vā’ option préférable ou ‘anyatarasyām’ option indifférente. विभीतक vibhītaka m. f. vibhītakī natu. bot. Terminalia bellirica, arbre Beleric ou faux myrobolan, une combretacée de 20 à 30 m; son écorce brun-gris est fissurée, ses fruits sont des drupes à 5 angles; on tirait au sort par reste modulo 4 d'une poignée de ses noix | soc. jeu de dés joué avec ses noix — n. vibhītaka son fruit; méd. on l'utilise not. pour traiter le phlegme [kapha]; cf. triphalā. विभीष् vibhīṣ [vi-bhī_1] ca. md. (vibhīṣayate) faire peur, effrayer, terrifier. विभीषण vibhīṣaṇa [vibhīṣ-ana] a. m. n. f. vibhīṣaṇā effrayant — n. action d'effrayer — m. fausse couche, avortement | myth. [Rām.] np. de l'ogre-vampire [rākṣasa] Vibhīṣaṇa l'«Effrayant», fils de Viśravā et Keśinī_2, frère de Rāvaṇa; Brahmā le récompensa de son ascèse en lui accordant un vœu; il choisit de ne jamais s'abaisser à commettre une mauvaise action; s'opposant à son frère Rāvaṇa qui avait bafoué le dharma, il fut banni de Laṅkā; après avoir vaincu Rāvaṇa, Rāma le fit roi de Laṅkā; c'est l'un des 7 immortels [ciraṃjīvin]. विभु vibhu cf. vibhū_2. विभू vibhū_1 [vi-bhū_1] v. [1] pr. (vibhavati) pp. (vibhūta) se produire, se manifester; se développer — ca. (vibhāvayati) produire, faire se manifester, causer. विभू vibhū_2 var. vibhu [vibhū_1] a. m. n. f. vibhvī qui imprègne tout, qui pénètre partout; omniprésent | puissant, efficace — m. vibhu phil. np. de Vibhu «le Tout-Puissant», épith. de Brahmā, Śiva ou Viṣṇu. विभूति vibhūti [vibhū_1-ti] f. manifestation de force, déploiement d'énergie, puissance; pouvoir surhumain (cf. siddhi) | abondance, richesse; succès, splendeur | phil. manifestation divine; être divinement inspiré | soc. cendres (de bouse de vache) dont s'enduisent les ascètes, not. Śiva. vibhūtipañjara [pañjara] n. soc. [«cage de manifestations divines»] récitation des 100 syllabes de 10 séries d'invocations du daśākṣaramantra, suivie de son installation [vibhūtipañjaranyāsa], successivement à 100 endroits du corps. vibhūtipāda [pāda] m. phil. [yoga] np. du Vibhūtipāda, section du Yogasūtra traitant de la Voie du pouvoir. vibhūti विभूष् vibhūṣ [vi-bhūṣ] v. [10] pr. (vibhūṣayati) pp. (vibhūṣita) orner, décorer. विभूषण vibhūṣaṇa [vibhūṣ-ana] n. ornement. विभूषित vibhūṣita [pp. vibhūṣ] a. m. n. f. vibhūṣitā orné, décoré. muṇḍamālāvibhūṣitā ornée de la guirlande de crânes (dit de Kālī). विभ्रम् vibhram [vi-bhram] v. [1] pr. (vibhramati) v. [4] pr. (vibhrāmyati) pp. (vibhrānta) errer, circuler, se remuer dans tous les sens, devenir confus | disperser, remuer. विभ्रम vibhrama [vibhram] m. agitation, véhémence, confusion; trouble, illusion, apparence | charme, beauté, coquetterie féminine; jeu érotique, art de la courtisane. विभ्राज् vibhrāj [vi-bhrāj] v. [1] pr. md. (vibhrājate) resplendir, étinceler. विभ्वन् vibhvan [vibhū_2] a. m. n. f. vibhvanī pénétrant, qui imprègne — m. myth. np. du ṛbhu Vibhvā «Pénétrant». विमति vimati [vi-mati] a. m. n. f. [«de pauvre intelligence»] borné — f. [«qui inspire de mauvaises pensées»] antipathie, aversion. vimatitā [-tā] f. fait d'être borné, sottise. vimati विमत्सर vimatsara [vi-matsara] a. m. n. f. vimatsarā non envieux, sans jalousie; altruiste. विमद vimada [vi-mada] a. m. n. f. vimadā sobre; calme; sans arrogance. विमन् viman [vi-man] ca. (vimānayati) pp. (vimata) pfp. (vimānya) manquer de respect à, humilier, traiter avec dédain, avec mépris; déshonorer. विमनस् vimanas [vi-manas] a. m. n. f. découragé, abattu, désolé, déprimé | mentalement dérangé; stupide | mal disposé; hostile. vimanaska [-ka] a. m. n. f. vimanaskā découragé, abattu; inconsolable. vimanas विमना vimanā [vn. vimanas] v. [10] pr. md. (vimanāyate) être abattu, être découragé. विमर्द vimarda [vimṛd] m. broyage, écrasement | dévastation, destruction | interruption | astr. éclipse totale. vimardaka [-ka] a. m. n. f. vimardikā qui broie; qui détruit — m. broyage; destruction | lit. [DKC.] np. de Vimardaka «Broyeur», brute à la solde d'Apahāravarma. vimardana [-na] n. broyage; destruction — f. vimardanā id. vimarda विमर्श vimarśa [vimṛś] m. considération, examen; discussion, réflexion; prise de conscience; compréhension | lit. [théâtre] nœud de l'intrigue dans un drame; cet épisode suit le germe [garbha] et précède le dénouement [nirvahaṇa] | phil. [tantra] la Nature, émanation de Śakti, miroir de la conscience universelle de Śiva [prakāśa]. विमर्शिन् vimarśin [vimarśa-in] agt. m. f. vimarśinī qui considère, qui examine — f. vimarśinī lit. np. de la Vimarśinī, «Exégèse» du Śivasūtra par Kṣemarāja. विमल vimala [vi-mala] a. m. n. f. vimalā pur, immaculé; clair, limpide, transparent; brillant | astr. année lunaire (opp. mātula, année solaire). vimale adv. au lever du jour. vimalakīrti [kīrti] m. bd. np. de Vimalakīrti, riche marchand de Vaiśālī_1 «à la réputation irréprochable», expert du dharma et disciple laïc du Buddha, qui selon la tradition envoya Mañjuśrī pour débattre avec lui. vimalakīrtinirdeśa [nirdeśa] m. lit. np. du Vimalakīrtinirdeśa «Instruction de Vimalakīrti». vimalakīrti vimaladyu [dyu] m. jour de beau temps. vimalanātha [nātha] m. jn. np. de Vimalanātha «Maître de la Pureté», 13e tīrthaṅkara mythique; son corps est jaune d'or, son symbole est un sanglier. vimalāpa [āpa] a. m. n. f. vimalāpā dont les eaux sont pures. vimala विमा vimā [vi-mā_1] v. [2] pr. (vimāti) pp. (vimita) mesurer, dénombrer; traverser. विमातृ vimātṛ [vimātṛ] f. belle-mère, marâtre (épouse de son père). vimātṛja [ja] m. demi-frère; syn. vaimātra. vimātṛ विमान vimāna_1 [vimā-na] a. m. n. f. vimānā_1 qui parcourt d'un bout à l'autre — m. n. myth. char aérien (d'un dieu), trône céleste; palanquin de transport d'une idole [mūrti] mobile | palais royal; sanctuaire d'un temple. विमान vimāna_2 [vr. viman] a. m. n. f. vimānā_2 humilié, outragé — m. dédain, mépris. विमान्य vimānya [pfp. [1] viman] a. m. n. f. vimānyā méprisable. विमार्ग vimārga [vi-mārga] m. chemin qui n'est pas le bon, fausse route. विमुक्त vimukta [pp. vimuc] a. m. n. f. vimuktā libéré, affranchi, délivré de <abl. i. iic.>; privé de <i.>; abandonné. विमुक्ति vimukti [vi-mukti] f. libération, délivrance; fait de congédier; fait de se tirer d'affaire. sā vidyā yā vimuktaye La connaissance mène à la liberté (devise de l'Université d'Hyderabad). विमुख vimukha [vi-mukha] a. m. n. f. vimukhī qui détourne le visage, qui tourne le dos; qui se détourne de <g.> | mal disposé, hostile | privé de tête ou de visage. vimukhaṃ kṛ mettre en fuite. vimukhī kṛ congédier, renvoyer. vimukhī bhū tourner le dos, fuir; se détourner de <abl.>. vimukhatā [-tā] f. fait de se détourner de <loc. prati-acc.>. vimukha विमुच् vimuc [vi-muc_1] v. [6] pr. (vimuñcati) pp. (vimukta) pf. (pra) lâcher, lancer; dételer, délivrer; séparer, priver de <i.> | pondre — ca. (vimokṣayati) libérer de <abl.>. विमुह् vimuh [vi-muh] v. [4] pr. (vimuhyati) pp. (vimūḍha) être égaré, être inconscient; être stupide | s'égarer, se tromper — ca. (vimohayati) pp. (vimohita) affoler, égarer. विमूढ vimūḍha [pp. vimuh] a. m. n. f. vimūḍhā stupide; égaré. vimūḍhātman [ātman] a. m. n. f. vimūḍhātmanī à l'esprit égaré; dément. vimūḍha विमृद् vimṛd [vi-mṛd_1] v. [9] pr. (vimṛdnāti) v. [1] pr. (vimardati) réduire en poudre; détruire — ca. (vimardayati) broyer; détruire. विमृश् vimṛś [vi-mṛś] v. [1] pr. (vimṛśati) pp. (vimṛṣṭa, vimṛṣita) pf. (pra) toucher, reconnaître par le toucher, passer la main sur | considérer, examiner — ca. (vimarśayati) considérer, réfléchir sur. विमृष vimṛṣa [vimṛś] m. considération, réflexion. विमृष्ट vimṛṣṭa var. vimṛṣita [pp. vimṛś] a. m. n. f. vimṛṣṭā considéré, examiné, pesé. विमोक्ष् vimokṣ [ca. vimuc] v. [10] pr. (vimokṣayati) libérer de <abl.>. विमोक्ष vimokṣa [vimokṣ] m. libération; abandon; fait de congédier | phil. délivrance, salut. vimokṣaṇa [-na] n. libération, délivrance; accouchement | fait de décocher (une flèche). vimokṣa विमोह् vimoh [ca. vimuh] ca. (vimohayati) pp. (vimohita) affoler, égarer. विमोह vimoha [vimoh] m. trouble, stupeur. विमोहित vimohita [pp. vimoh] a. m. n. f. vimohitā troublé, affolé. वियत् viyat [ppr. vī_3] a. m. n. f. viyatī se dispersant; évanescent — n. ciel, air, éther; syn. vyoman | symb. le nombre zéro. वियुज् viyuj [vi-yuj_1] v. [7] pr. (viyunakti) pr. md. (viyuṅkte) pp. (viyukta) séparer, priver de <i.>. वियोग viyoga [viyuj] m. séparation; séparation d'avec <i. abl. iic.> | fait de se perdre, de manquer. viyogena var. viyogatas en l'absence, à défaut de <g. ic.>. viyogaṃ gam se perdre. वियोगि viyogi iic. pour viyogin. viyogitā [-tā] f. séparation. viyogi वियोगिन् viyogin [vi-yogin] a. m. n. f. viyoginī séparé; absent de <i. iic.> — f. viyoginī femme séparée de son amant. विरक्त virakta [pp. virañj] a. m. n. f. viraktā indifférent, ne prenant plus d'intérêt à, n'éprouvant pas d'amour pour <abl. loc. iic.>. विरच् virac [vi-rac] v. [10] pr. (viracayati) pp. (viracita) former, arranger; façonner, construire, ériger | inventer, composer | porter, arborer. विरचित viracita [pp. virac] a. m. n. f. viracitā construit, arrangé; érigé; inventé, composé; porté | composé par, d'auteur <i. iic.>. विरज viraja [vi-rajas] a. m. n. f. virajā propre, pur, non pollué | (au fig.) libéré des passions — m. np. Viraja «Immaculé» — f. virajā libérée des menstrues | np. Virajā «Immaculée». virajānanda [ānanda] m. hist. np. du Svāmī Virajānanda Sarasvatī_2 (1757–1868), né au Pañjab, aveugle à l'âge de 5 ans; maître de sanskrit védique, il enseigna not. à Mathurā; Svāmī Dayānanda_1 Sarasvatī_2 fut son élève. viraja विरजस् virajas [vi-rajas] a. m. n. f. cf. viraja. विरञ्ज् virañj [vi-rañj] v. [4] pr. (virajyati) pp. (virakta) se décolorer, changer de couleur; renoncer aux passions, devenir indifférent, se désintéresser de <abl. loc.>. विरत virata [pp. viram] a. m. n. f. viratā arrêté (de son plein gré), terminé | qui renonce à <abl. loc. iic.> — n. (impers.) ce qui est arrêté. virataṃ vācā la voix s'est arrêtée. विरम् viram [vi-ram] v. [1] pr. (viramati) pp. (virata) abs. (viramya) arrêter, cesser, finir | mettre un terme à, cesser de, renoncer à <abl.> — ca. (viramayati) pp. (viramita) arrêter, faire cesser. विरम virama [viram] m. cessation, arrêt; abstention | coucher (du soleil) — ifc. renoncement à. विरमित viramita [ca. pp. viram] a. m. n. f. viramitā arrêté (de force). विरम्य viramya [abs. viram] ind. ayant arrêté. विरल virala a. m. n. f. viralā espacé, clairsemé; rare; pauvre en <loc.>. विरस virasa [vi-rasa] a. m. n. f. virasā insipide. विरह् virah [vi-rah] v. [10] pr. (virahayati) pp. (virahita) quitter, abandonner. विरह viraha [virah] m. séparation d'avec <i.>, absence — ifc. manque de. virahī kṛ séparer. विरहित virahita [pp. virah] a. m. n. f. virahitā abandonné — ifc. séparé ou privé de. विराग virāga [vi-rāga] a. m. n. f. virāgā qui est sans passion, qui a renoncé au monde | dégoût; opp. rāga. विराज् virāj_1 [vi-rāj_1] v. [1] pr. (virājati) pr. md. (virājate) pp. (virājita) briller, resplendir | régner sur <g. acc.>, gouverner — ca. (virājayati) illuminer. विराज् virāj_2 [virāj_1] a. m. n. f. souverain — m. roi, prince, souverain | myth. np. de Virāṭ, la Puissance Créatrice ou Nourriture Divine personnifiée, épith. de Prajāpati, ou première création de Brahmā issue de sa moitié mâle, donnant naissance par sa moitié femelle Śatarūpā à Manu-Svāyaṃbhuva, qui engendra les 10 géniteurs [prajāpati] | phil. le Cosmos manifesté, support physique de l'Univers; macrocosme — f. nom d'un mètre [chandas] védique. विराट् virāṭ iic. pour virāj_2. virāṭpuruṣa [puruṣa] m. phil. l'Être Cosmique. virāṭ विराट virāṭa [virāṭ] m. myth. [Mah.] np. de Virāṭa «Souverain», roi des matsyās; sa cour était à Upaplavya; Sudeṣṇā_1 était sa reine, son frère Kīcaka commandait son armée; il hébergea les pāṇḍavās sous divers déguisements lors de leur 13e année d'exil (cf. Bṛhannaḍā, Kaṅka, Ballava, Granthika, Tantipāla); il fut tué lors de la grande bataille par Droṇa. virāṭanagara [nagara] n. myth. [Mah.] np. de Virāṭanagara, capitale de Virāṭa, où les pāṇḍavās se cachèrent lors de leur 13e année d'exil; elle se trouvait au bord de la Vetravatī; aussi appelée Upaplavya. virāṭaparvan [parvan] n. lit. 4e livre du Mah., «du roi Virāṭa». virāṭa विराद्ध virāddha [pp. virādh] a. m. n. f. virāddhā contré; blessé, injurié. विराध् virādh [vi-rādh] v. [4] pr. (virādhyati) pp. (virādha) contrer, empêcher; blesser — ca. (virādhayati) désapprouver, se désolidariser de. विराध virādha [virādh] m. obstruction, opposition | myth. [Rām.] np. de Virādha «Obstructeur», premier rākṣasa rencontré par Rāma dans la forêt Daṇḍakā, d'épouvantable apparence; il tenta d'enlever Sītā; Rāma et Lakṣmaṇa lui coupèrent les mains et l'enterrèrent vivant; il leur révéla qu'il était le gandharva Tumburu maudit par Kubera; Rāma le libéra, il retrouva sa forme céleste, et indiqua aux princes le chemin de l'ermitage de Śarabhaṅga. विराम virāma [vr. virama] m. cessation, arrêt; repos | gram. signe indiquant qu'une syllabe se termine par une consonne; cf. halanta | gram. milieu d'une stance, indiqué en écriture par le daṇḍa |. विराव virāva [viru] m. bruit, bourdonnement; cri, hurlement. विरु viru [vi-ru] v. [2] pr. (virauti) pp. (viruta) faire du bruit (gazouiller, bourdonner, etc.); crier, hurler. विरुच् viruc [vi-ruc_1] v. [1] pr. md. (virocate) pp. (virūcita) briller, illuminer; exceller — ca. (virocayati) faire briller. विरुच viruca [viruc] m. soc. formule magique à prononcer sur une arme. विरुद viruda var. biruda m. panégyrique ou surnom glorieux d'un prince | proclamation. विरुद्ध viruddha [pp. virudh] a. m. n. f. viruddhā opposé, obstrué, empêché, bloqué; interdit, prohibé; exclu (de <g. i. iic.>) | uncertain, dangereux, douteux; incohérent, incompatible | hostile, adverse, ennemi | déplaisant, répugnant; désagréable, odieux, haineux (de <iic.>) — n. opposition, hostilité, répugnance. viruddham de manière incongrue ou perverse. विरुध् virudh [vi-rudh_2] v. [7] pr. (viruṇaddhi) pr. md. (virunddhe) pp. (viruddha) obstruer, empêcher, s'opposer à <acc.> — ps. (virudhyate) être opposé, être hostile à, lutter contre <i. g. loc. prati-acc.> | contester; être réprimé — ca. (virodhayati) rendre hostile, provoquer une brouille. विरूप virūpa [vi-rūpa] a. m. n. f. virūpā multicolore; multiforme; varié, différent | déformé, défiguré; difforme, monstrueux | myth. np. de l'aṅgiras Virūpa «Infirme», fils d'Aṅgirā — ifc. différent de. virūpākṣa [akṣa] a. m. n. f. virūpākṣī qui a les yeux déformés; qui a de nombreux yeux | myth. np. de Virūpākṣa, épith. de Śiva «aux trois yeux»; il était la divinité tutélaire de l'empire Karṇāṭa de Vijayanāgara où se trouve son temple principal | géo. temple de Virūpākṣa construit au 8e siècle par les Cālukyās de Vātāpi à leur capitale de couronnement (mod. village de Pattadakal à 20 km de Badāmi) | myth. np. de Virūpākṣa_1, roi-démon fortuné; le vautour Nāḍijaṅgha est son ami | myth. [Rām.] np. de Virūpākṣa_2, diśāgaja de l'Est | myth. np. de nombreux être surnaturels; np. d'hommes. virūpa विरूपिन् virūpin [vi-rūpin] m. [«multiforme»] caméléon. विरोच् viroc [ca. viruc] v. [10] pr. (virocayati) faire briller. विरोचन virocana [viroc-ana] agt. m. f. virocanā qui illumine, qui éclaire — m. soleil; lune | myth. np. de Virocana «l'Éclatant», démon [daitya] fils de Prahlāda, père de Bali; il dut s'incliner devant son rival Sudhanvā pour les faveurs d'une belle. विरोध् virodh [ca. virudh] v. [10] pr. (virodhayati) pp. (virodhita) rendre hostile, provoquer une brouille. विरोध virodha [virodh] m. opposition, hostilité | querelle, dissension, litige (entre <g.>, avec <i.-saha iic.>) | phil. contradiction, antithèse, incohérence; incompatibilité | incongruité; dommage; adversité, calamité; perversité | (théâtre) événement contraire à la progression de l'intrigue | ennemi — ifc. conflit avec. virodhī kṛ s'opposer, se révolter, faire objection; faire obstacle; chercher querelle. virodhāvirodhau nirūpayet on doit examiner s'il y a ou non contradiction. virodhaka [-na] a. m. n. f. virodhikā qui s'oppose, qui fait obstacle; opposant; conflictuel | incompatible avec, en conflit avec <g. iic.> — ifc. obstacle à. virodhana [-na] a. m. n. f. virodhanā ifc. qui lutte contre — n. conflit avec, contestation de <g.>; objection à <iic.> | incongruité; incohérence. virodhaparihāra [parihāra] m. retrait d'une incompatibilité | réconciliation | phil. réconciliation de points de vue contradictoires. virodhābhāsa [ābhāsa] m. lit. rhét. contradiction apparente; ressemblance de qualités opposées. virodha विरोधि virodhi iic. pour virodhin. virodhitā_1 [-tā] f. opposition; inimitié; haine. virodhitva [-tva] n. suppression, obstruction. virodhi विरोधित virodhita [pp. virodh] a. m. n. f. virodhitā_2 combattu, contesté; à qui on a cherché querelle, offensé; blessé. virodhin [-in] a. m. n. f. virodhinī qui obstrue, qui empêche | contraire, contradictoire — m. adversaire, ennemi | astr. np. de Virodhī, 23e année d'un cycle de vie — ifc. ennemi de. virodhita विल vila cf. bila. विलक्ष् vilakṣ [vi-lakṣ] v. [10] pr. (vilakṣayati) pp. (vilakṣita) distinguer, discerner; observer, percevoir, remarquer | perdre de vue le but visé; être confus, perplexe ou embarrassé. विलक्ष vilakṣa [vi-lakṣa] a. m. n. f. vilakṣā sans but précis; sans caractère particulier | qui rate sa cible (flèche) | inusité, étrange, extraordinaire | gêné, embarrassé, confus; étonné, surpris. vilakṣaṇa [-na] a. m. n. f. vilakṣaṇā qui a un caractère différent, non caractéristique | varié, multiple | sans définition précise; non significatif, vain — n. condition non caractéristique; état non pertinent. vilakṣa विलक्षित vilakṣita [pp. vilakṣ] a. m. n. f. vilakṣitā perçu, remarqué; distingué | embarrassé, confus, gêné; perplexe; ennuyé. विलप् vilap [vi-lap] v. [1] pr. (vilapati) pp. (vilapita) gémir, se lamenter, se plaindre. विलपित vilapita [pp. vilap] a. m. n. f. vilapitā lamenté, plain — n. lamentation. विलम्ब् vilamb [vi-lamb] v. [1] pr. md. (vilambate) pp. (vilambita) pendre, être suspendu à <loc.>; rester en arrière, traîner, tarder | descendre (soleil). विलम्बित vilambita [pp. vilamb] a. m. n. f. vilambitā pendu, suspendu; retardé, ajourné, lent. विलम्बिन् vilambin [vilamb-in] agt. m. f. vilambinī qui pend; qui tarde, hésitant — ifc. suspendu à. विलस् vilas [vi-las] v. [1] pr. (vilasati) pp. (vilasita) briller, resplendir | s'agiter, frétiller; s'amuser, folâtrer, jouer. विलाप vilāpa [vr. vilap] m. lamentation. विलास vilāsa [vr. vilas] m. jeu, plaisanterie, divertissement; vivacité; coquetterie, grâce. vilāsana [-na] n. jeu, délassement. vilāsamaya [maya] a. m. n. f. vilāsamayī charmant, gracieux. vilāsa विलासिन् vilāsin [vilāsa-in] agt. m. f. vilāsinī brillant, radieux; frémissant; gracieux, coquet; libertin, amoureux — m. amant — f. vilāsinī coquette; bien-aimée; femme facile. vilāsitā [-tā] f. coquetterie; libertinage. vilāsitva [-tva] n. coquetterie; libertinage. vilāsin विलिप् vilip [vi-lip] v. [6] pr. (vilimpati) pp. (vilipta) abs. (vilipya) oindre, enduire; enduire de, barbouiller de; étaler un enduit sur <acc.>. विलिप्त vilipta [pp. vilip] a. m. n. f. viliptā enduit. विली vilī [vi-lī] v. [4] pr. md. (vilīyate) pp. (vilīna) s'évanouir; se perdre; disparaître; périr, échouer. विलुप् vilup [vi-lup] v. [6] pr. (vilumpati) pp. (vilupta) arracher, déchirer, égratigner. विलुभ् vilubh [vi-lubh] ca. (vilobhayati) exciter le désir, faire trouver du plaisir à <loc.>; chercher à séduire, induire en tentation. विलेप vilepa [vilip] m. onguent, pommade. vilepana [-na] n. fait d'enduire, onction. vilepa विलोक् vilok [vi-lok] v. [1] pr. (vilokati) ca. (vilokayati) pp. (vilokita) regarder, examiner; apercevoir — ps. (vilokyate) être visible. विलोक viloka [vilok] m. regard. विलोकित vilokita [pp. vilok] a. m. n. f. vilokitā regardé, aperçu — n. coup d'œil. विलोचन vilocana [vilok-ana] agt. m. f. vilocanā qui fait voir — ifc. au regard — n. œil. smerīkṛta vilocana a. m. n. avec le regard souriant. विलोम viloma [vi-loman] a. m. n. f. vilomā à rebours, à rebrousse-poil; à l'envers, dans l'ordre inverse; opp. anuloma | var. viloman f. chauve. vilomena à l'envers. vilomakāvya [kāvya] n. [vilomākṣarakāvya] lit. poème bidirectionnel, qui peut se lire aussi dans l'ordre inverse de ses syllabes; on attribue son invention à Sūryadāsa; cf. Rāmakṛṣṇakāvya. viloma विवक्ष् vivakṣ [dés. vac] v. pr. (vivakṣati) pp. (vivakṣita) demander la parole; vouloir dire, exprimer. विवक्षा vivakṣā [vivakṣ] f. désir de parler; recueillement avant de prendre la parole | gram. intention d'expression du locuteur; signification voulue d'une énonciation. विवक्षित vivakṣita [pp. vivakṣ] a. m. n. f. vivakṣitā signifié. विवक्षु vivakṣu [vivakṣ-u] a. m. n. f. qui souhaite parler. विवद् vivad [vi-vad] v. [1] pr. (vivadati) pr. md. (vivadate) pp. (vyudita) discuter, débattre; nier, contredire, se quereller | disputer qqc. à qqn. विवर vivara [vivṛ] m. n. ouverture, trou; fissure, interstice; orifice (not. du corps); plaie; endroit découvert; nudité. vivaraṇa [-na] n. acte d'ouvrir ou de découvrir | explication, interprétation, commentaire, traduction | lit. np. du Vivaraṇa «Élucidation» de la Pañcapādikā, dû à Prakāśātman; par ext., école phil. advaita qui en découle (opp. bhāmatī) | lit. np. du Vivaraṇa_1, commentaire du Kumārasambhava par Nārāyaṇa_4 Paṇḍita | lit. np. du Vivaraṇa_2, commentaire de la Parātrīśikā par Abhinavagupta. vivara विवर्त vivarta [vi-varta] m. changement, transformation; déviation | phil. [vedānta] manifestation divine dans le monde phénoménal. vivartana [-na] n. circulation, transformation. vivartavāda [vāda] m. phil. [vedānta] théorie ontologique de la réalité illusoire [māyika]. vivarta विवस् vivas_1 [vi-vas_1] v. [1] pr. (vivasati) pp. (vivasita) quitter sa demeure, s'absenter — ca. (vivāsayati) bannir, congédier. विवस् vivas_2 [vi-vas_4] v. [6] pr. (vyucchati) pp. (vyuṣṭa) véd. briller, resplendir. विवस्वत् vivasvat [vivas_2-vat] a. m. n. f. vivasvatī brillant, resplendissant, radieux; matinal — m. myth. np. du radieux [āditya] Vivasvān «Resplendissant», dieu-Soleil, père par Saraṇyū des Aśvinau, de Manu-Yama, et donc de la race humaine dans la lignée solaire [sūryavaṃśa]; il personnifie la loi morale — f. vivasvatī myth. np. de Vivasvatī, ville du Soleil. विवह् vivah [vi-vah_1] v. [1] pr. (vivahati) emmener (not. l'épouse); prendre femme, épouser — ca. (vivāhayati) marier (une femme) à <g.-saha>. विवह vivaha [vivah] m. myth. [«qui emporte»] np. de Vivaha, l'un des 7 Vents célestes | myth. l'une des 7 langues d'Agni. विवाद vivāda [vivad] m. dispute, querelle; controverse, litige. vivādamanas [manas] a. m. n. f. querelleur; d'humeur à contester. vivāda विवार vivāra [vivṛ] m. dilatation, expansion | phon. expansion des organes de la voix, gonflement de la gorge; opp. saṃvāra. विवास vivāsa [vivas_1] m. fait de partir; exil, bannissement; séparation (d'avec <i.>). विवाह् vivāh [ca. vivah] v. [10] pr. (vivāhayati) pp. (vivāhita) marier (une femme) à <g.-saha>. विवाह vivāha [vivāh] m. soc. [«enlèvement (de la mariée hors du domicile paternel)»] cérémonie [saṃskāra] du mariage, rite nuptial | soc. mariage avec <i.-saha>. vivāhakāma [kāma] a. m. n. f. vivāhakāmā qui désire se marier. vivāhakāla [kāla_1] m. temps favorable pour le mariage. vivāhadīkṣā [dīkṣā] f. soc. rite du mariage. vivāhaprakīrti [prakīrti] f. soc. célébration du mariage. vagdānaṃ ca pradānaṃ ca varaṇaṃ pāṇipīḍanam | saptapadī iti pañcāṅgo vivāhaprakīrtiḥ || L'engagement oral, l'autorisation du père, l'accord de l'épouse, la pression mutuelle des mains et la cérémonie des 7 pas constituent les 5 étapes de la célébration du mariage. vivāhotsava [utsava] m. soc. fête de mariage. vivāha विवाहित vivāhita [pp. vivāh] a. m. n. f. vivāhitā marié (homme ou femme). विविक्त vivikta [pp. vivic] a. m. n. f. viviktā séparé, isolé; solitaire; libre de <loc. iic.> | distinct; net, pur — ifc. absorbé dans — n. solitude. viviktī kṛta a. m. n. laissé, seul; évacué. viviktatva [-tva] n. solitude. vivikta विविच् vivic [vi-vic] v. [7] pr. (vivinakti) pr. md. (viviṅkte) pp. (vivikta) pfp. (vivecanīya) séparer, trier; distinguer, discriminer; trancher (une question) | examiner, délibérer — ca. (vivecayati) séparer, distinguer; investiguer, examiner. विविध vividha [vi-vidha] a. m. n. f. vividhā divers, varié; multiple. vividham adv. diversement, de plusieurs manières. विवृ vivṛ [vi-vṛ_1] v. [5] pr. (vivṛṇoti) pp. (vivṛta) ouvrir, révéler; montrer, expliquer, interpréter — pr. md. (vivṛṇute) s'ouvrir, s'expliquer. विवृज् vivṛj [vi-vṛj] pp. (vivṛjita) ca. (varjayati) éviter. विवृजित vivṛjita [pp. vivṛj] a. m. n. f. vivṛjitā privé de. विवृत् vivṛt [vi-vṛt_1] v. [1] pr. md. (vivartate) pp. (vivṛtta) rouler, se tourner, virevolter; gigoter; se retourner | s'écarter (not. du droit chemin); se coucher (soleil) | se déployer, se développer; s'attaquer à <acc.>. विवृत vivṛta [pp. vivṛ] a. m. n. f. vivṛtā ouvert, découvert; public, manifeste | phon. ouvert (son). vivṛtam adv. ouvertement, publiquement, au vu de tous. vivṛtatā [-tā] f. fait d'être connu; publicité. vivṛtatāṃ gam devenir public. vivṛta विवृति vivṛti [vivṛta] f. mise en évidence, exposition | lit. commentaire, explication; glose, interprétation. विवृत्त vivṛtta [pp. vivṛt] a. m. n. f. vivṛttā tourné; qui se tourne de tous côtés (not. regard); qui tourne dans toutes les directions (not. tonnerre) | exposé, découvert, montré. विवृत्ति vivṛtti [vivṛtta] f. ouverture, expansion, développement | révolution; fait de tourner en rond, de tourbillonner | phon. hiatus entre deux voyelles. विवृद्ध vivṛddha [pp. vivṛdh] a. m. n. f. vivṛddhā grandi, augmenté | grand, fort; nombreux. विवृध् vivṛdh [vi-vṛdh_1] v. [1] pr. md. (vivardhate) pp. (vivṛddha) s'accroître, grandir, prospérer — ca. (vivardhayati) pp. (vivardhita) agrandir, augmenter, fortifier, faire prospérer. विवेक viveka [vivic] m. séparation, distinction, discrimination; discernement, raisonnement: discussion, investigation | myth. np. de Viveka «Discernement», personnifiant l'Intelligence, fils de Manas et Nivṛtti | lit. np. du Viveka_1 «Élucidation», commentaire avancé de Hemacandra à son Alaṅkāracūḍāmaṇi. vivekacūḍāmaṇi [cūḍāmaṇi] m. phil. np. du Vivekacūḍāmaṇi «Suprême fleuron du discernement», chef-d'œuvre philosophique de Śaṅkarācārya. vivekānanda [ānanda] m. hist. np. du Svāmī Vivekānanda «Joie du discernement», maître spirituel bengali (né Nārendranātha Datta, 1862–1902), disciple de Rāmakṛṣṇa; il visita l'Occident et écrivit de nombreux ouvrages; il créa la Rāmakṛṣṇa Mission à Belūr en 1897. vivekin [-in] agt. m. f. vivekinī judicieux; qui raisonne bien, malin. duḥkham eva sarvaṃ vivekinaḥ [YS.] Tout n'est que souffrance pour le sage. viveka विवेच् vivec [ca. vivic] v. [10] pr. (vivecayati) pp. (vivecita) séparer, distinguer; investiguer, examiner. विवेचक vivecaka [vivec-aka] a. m. n. f. vivecikā qui discrimine, qui distingue; sage, judicieux — m. discriminant. vivecakatā [-tā] f. discernement; sagesse, bon jugement. vivecakatva [-tva] n. cf. vivecakatā. vivecaka विवेचन vivecana [vivec-ana] a. m. n. f. vivecanī qui discrimine, qui distingue; qui examine — n. discrimination, jugement — f. vivecanā investigation, examen. √ विश् viś_1 v. [6] pr. (viśati) pr. md. (viśate) opt. (viśet) ps. (viśyate) fut. (vekṣyati) pft. (viveśa) aor. [3] (avīviśat) aor. [7] (avikṣat) pp. (viṣṭa_1) inf. (veṣṭum) abs. (-viśya) fut. péri. (veṣṭṛ) pf. (adhi, ā, upa, ni, pra) entrer, entrer dans, pénétrer; passer derrière <acc.> | s'installer, se poser, s'asseoir <acc. loc.> | se rendre à, aller vers <acc.>; affluer, confluer; se livrer à <dat.> — ca. (veśayati) ps. (veśyate) pp. (veśita) faire entrer, faire asseoir, faire s'installer — dés. (vivikṣati) vouloir entrer || lat. vīcus. विश् viś_2 [viś_1] f. communauté, peuple | soc. 3e classe, des cultivateurs/éleveurs et marchands | pl. viśas biens, propriété — f. viśā peuple, pays. विशङ्क् viśaṅk [vi-śaṅk] v. [1] pr. md. (viśaṅkate) pp. (viśaṅkita) avoir des appréhensions; craindre, redouter <abl.>; se méfier de <acc.> | douter; soupçonner. विशङ्का viśaṅkā [viśaṅk] f. hésitation; réserve (quand à <loc.>); soupçon, inquiétude, doute; souci. विशद् viśad [vn. viśada] v. [10] pr. (viśadayati) pp. (viśadita) nettoyer, purifier; rendre clair, expliquer. विशद viśada a. m. n. f. viśadā clair, limpide, net; pur | blanc, immaculé; brillant | mou, tendre (au toucher) — ifc. habile à, doué pour. विशदित viśadita [pp. viśad] a. m. n. f. viśaditā purifié. विशम् viśam [acc. viś_2] iic. viśampa var. viśaṃpa [pa_2] a. m. n. f. viśampā qui protège le peuple. viśam विशय viśaya [vi-śaya] m. doute, incertitude. विशल्य viśalya [vi-śalya] a. m. n. f. viśalyā [«sans pointe»] à qui on a retiré une flèche ou une épine; guéri d'une blessure — f. viśalyā cf. viśalyakaraṇī. viśalyakaraṇī [karaṇī] f. myth. herbe magique «qui guérit des blessures»; Hanumān la rapporta du mont Vṛṣa pour guérir l'armée de Rāma. viśalya विशाख viśākha [vi-śākhā] a. m. n. f. viśākhā qui fourche, qui branche | dépourvu de branche; manchot — m. myth. np. de Viśākha «Cornu», être à tête de bélier issu du flanc droit de Skanda quand Indra le frappa de son foudre [vajra]; cet aspect de Skanda est associé à la fertilité, mais réputé dangereux pour les enfants; son symbole est le banyan; cf. Naigameṣa — f. viśākhā du. viśākhe astr. np. de Viśākhe «Fourche», 14e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à une paire d'étoiles de la Balance; Indra et Agni ensemble [Indrāgnī] y président; son symbole est l'arche décorée d'une guirlande; aussi appelé Viśākhā et plus tard Rādhā_2. viśākhadatta [datta] m. hist. np. de Viśākhadatta, auteur du drame historique Mudrārākṣasa; il était de famille royale (du Bihāra) et vécut vers le 6e siècle; aussi connu comme Viśākhadeva, on lui attribue le drame Devīcandragupta. viśākhadeva [deva] m. cf. viśākhadatta. viśākha विशाय viśāya [vi-śāya] m. tour de repos (alternant avec une veille). tavādya viśāyaḥ c'est ton tour de dormir. विशारद viśārada [vi-śārada] a. m. n. f. viśāradā doué, habile; expert en, doué en, habile en <g. loc. iic.> | soc. fameux, célèbre (titre d'érudit). yuddhaviśārada agt. m. expert dans l'art de la guerre. विशाल viśāla [vi-śālā] a. m. n. f. viśālā vaste, spacieux, grand; important, éminent, illustre; puissant | myth. [Rām.] np. du roi Viśāla «Illustre», fils d'Ikṣvāku et d'Alambuṣāyā; il fonda la ville de Viśālā; Hemacandra_1 est son fils — ifc. riche en — f. viśālā myth. [Rām.] np. de la ville de Viśālā, capitale du roi Viśāla, sur la Gaṅgā. viśālam extensivement. विशिख viśikha [vi-śikhā] a. m. n. f. viśikhā sans mèche; chauve | sans pointe, émoussé (flèche) | sans flamme (feu) | astr. sans queue (comète) — m. flèche — f. viśikhā petite flèche; aiguille. विशिष् viśiṣ [vi-śiṣ] v. [7] pr. (viśinaṣṭi) pp. (viśiṣṭa) pfp. (viśeṣya) pf. (prati) distinguer, distinguer parmi, placer au dessus de <i.> | se distinguer, surpasser — ps. (viśiṣyate) être distingué par <i.>; se distinguer de <abl. i.>; être supérieur à, surpasser, exceller. विशिष्ट viśiṣṭa [pp. viśiṣ] a. m. n. f. viśiṣṭā distinct; distingué, remarquable; noble, prééminent, excellent | phil. (objet) spécifié par un mot. viśiṣṭādvaita [advaita] n. phil. [vedānta] «non-dualité distinguée», position métaphysique opposée à la non-dualité indifférenciée de Śaṅkara_1. viśiṣṭādvaitavāda [vāda] m. phil. doctrine de la «non-dualité distinguée», prêchée par Rāmānuja; elle affirme la suprématie de Kṛṣṇa sur le brahman impersonnel. viśiṣṭādvaita viśiṣṭa विशीर्ण viśīrṇa [pp. viśṝ] a. m. n. f. viśīrṇā brisé, déchiré, broyé; dispersé, détruit; tombé (dent). विशुद्ध viśuddha [pp. viśudh] a. m. n. f. viśuddhā très pur; parfaitement purifié | achevé — ifc. qui a parachevé. viśuddhacakra [cakra] n. phil. [tantr.] 5e cakra du yoga tantr., situé au niveau du larynx; il est représenté par un lotus de 16 pétales mauves; un cercle blanc dans un triangle y symbolise l'éther, et porte le bījamantra ‘haṃ’; ce cakra contrôle le sens de l'ouïe; il est le centre psychique du Verbe Sacré. viśuddha विशुध् viśudh [vi-śudh] v. [4] pr. (viśudhyati) pr. md. (viśudhyate) pp. (viśuddha) devenir parfaitement pur — ca. (viśodhayati) purifier; justifier, disculper. विशॄ viśṝ [vi-śṝ] ps. (viśīryate) pp. (viśīrṇa) se briser, se faner, se flétrir | être endommagé, être détruit. विशेष viśeṣa [viśiṣ] m. discrimination, différence; distinction, avantage | spécification, particularité, caractéristique | espèce, catégorie, type | phil. [vaiśeṣika] la catégorie [padārtha] des substrats discriminatifs | marque frontale (indiquant la secte) | distingué, extraordinaire. viśeṣāt var. viśeṣeṇa adv. particulièrement, singulièrement; par excellence. viśeṣasūtra [sūtra] n. gram. règle particulière (opp. à règle générale [utsargasūtra]). viśeṣa विशेषक viśeṣaka [-ka] a. m. n. f. viśeṣikā ifc. qui spécifie, qui distingue; qui caractérise — n. distinction, différence; spécification | marque distinctive; not. marque sectaire au front [tilaka] — m. gram. figure de rhétorique, où l'on détaille les différences entre deux objets similaires. viśeṣakacchedya [chedya] n. l'ornement du visage par un tilaka, l'un des 64 arts [kalā]. viśeṣajña [jña] a. m. n. f. viśeṣajñā instruit [«qui sait distinguer»]. viśeṣaṇa [-na] a. m. n. f. viśeṣaṇā qui distingue, qui spécifie — n. spécification; marque distinctive, (signe de) distinction; excellence | phil. attribut, qualificatif; prédicat | gram. attribut prédicatif (adjectif épithète ou nom subordonné (à son sujet [viśeṣya])); adjectif, apposition. viśeṣaṇī kṛ gram. effectuer une prédication. viśeṣaṇapūrvapada [pūrvapada] n. gram. composé karmadhāraya dont le constituant gauche est prédicatif (comme dīrghakaṇṭha). viśeṣaṇobhayapada [ubhayapada] a. m. n. f. viśeṣaṇobhayapadā gram. qualifie les composés karmadhāraya dont les constituants sont des adjectifs coordonnés (comme snātānulipta). viśeṣaṇa viśeṣatantra [tantra] n. lit. enseignement restreint à des initiés; désigne les textes saura, śaiva et pāñcarātra, ceux de la tradition atimārga, l'Atharvaveda, les traités du sāṃkhya et du yoga, les écritures bouddhistes et jaïnes, etc. la tradition śaiva distingue un niveau plus ésotérique, le viśeṣataraśāstra; opp. sāmānya. viśeṣatara [-tara] a. m. n. f. viśeṣatarā compar. très distingué; restreint. viśeṣataraśāstra [śāstra] n. lit. enseignement ésotérique śaiva; il ne peut être transmis que par un initié lié par les vœux de sa tradition | bd. ensemble des textes de la tradition vajrayāna. viśeṣatara viśeṣatas [-tas] adv. singulièrement, extrêmement; principalement, particulièrement, surtout; plutôt — ifc. en proportion de, selon. viśeṣavat [-vat] a. m. n. f. viśeṣavatī qui a des mérites particuliers; excellent, éminent; supérieur à <abl.> | qui poursuit un but particulier. viśeṣaka विशेषिन् viśeṣin [viśeṣa-in] a. m. n. f. viśeṣiṇī distinct, individuel — ifc. qui cherche à surpasser. विशेष्य viśeṣya [pfp. [1] viśiṣ] a. m. n. f. viśeṣyā phil. (objet) à spécifier, à déterminer — n. gram. substantif | gram. sujet d'une prédication par un attribut [viśeṣaṇa]. viśeṣyatā [-tā] f. fait d'être spécifié, qualifié ou distingué | gram. nature de substantif. viśeṣyaviśeṣaṇabhāva [viśeṣaṇa-bhāva] m. gram. relation de subordination; dépendance. viśeṣyāka [-aka] ifc. agt. m. f. viśeṣyākā gram. qualification. viśeṣya विशोध् viśodh [ca. viśudh] v. [10] pr. (viśodhayati) purifier; justifier, disculper. विशोधित्व viśodhitva [viśodh-tva] ifc. n. purification, nettoyage de. विशोधिन् viśodhin [viśodh-in] agt. m. f. viśodhinī qui nettoie. विश्य viśya [viś_1-ya] a. m. n. f. viśyā appartenant à la communauté — m. soc. homme de la 3e classe. विश्रब्ध viśrabdha [pp. viśrambh] a. m. n. f. viśrabdhā confiant; sans peur, serein; calme, tranquille | se fiant à (avec prati) | qui inspire la confiance — ind. en confiance; sans réserves. विश्रम् viśram [vi-śram] v. [4] pr. (viśrāmyati) pp. (viśrānta) se reposer, s'arrêter; reposer sur <loc.> | avoir confiance, être à l'aise — ca. (viśrāmayati) faire se reposer, arrêter — ps. (viśrāmyate) être reposé. viśrāmyatām (ps. imp.) assez! arrêtez! विश्रम viśrama [viśram] m. repos, relaxation. विश्रम्भ् viśrambh [vi-śrambh] v. [1] pr. md. (viśrambhate) pp. (viśrabdha, viśrambhita) avoir confiance, se fier à <loc.> — ca. (viśrāmbhayati) inspirer confiance, rassurer. viśrabhya ind. en confiance. विश्रम्भ viśrambha [viśrambh] m. confiance (en <loc. g. iic.>) | familiarité; intimité — f. viśrambhā ifc. confiance en. viśrambhāt var. viśrambheṇa en toute confiance. viśrambhaṃ kṛ gagner la confiance de <g.>. kasmai viśrambhaṃ kathayāmi à qui dois-je faire confiance?. viśrambhaṇa [-na] n. fait de gagner la confiance de <iic.>. viśrambhaṇaṃ gam gagner la confiance de. viśrambhatā [-tā] f. confiance. viśrambhatāṃ gam gagner la confiance de. viśrambhin [-in] a. m. n. f. viśrambhiṇī qui a confiance en <iic.> | qui inspire confiance | confidentiel. viśrambha विश्रम्भणीय viśrambhaṇīya [pfp. [2] viśrambh] a. m. n. f. viśrambhaṇīyā digne de confiance; qui inspire confiance à <g.>. विश्रवस् viśravas [śravas] m. myth. np. du sage [ṛṣi] Viśravā «le Très Glorieux», fils de Māninī par Pulastya fâché de voir son fils Kubera le négliger au profit de son père Brahmā; Viśravā est Pulastya réincarné pour enfanter Kubera par Iḍaviḍā mais aussi Rāvaṇa, Kumbhakarṇa, Khara et Vibhīṣaṇa par Keśinī_2. विश्रान्त viśrānta [pp. viśrām] a. m. n. f. viśrāntā qui repose, qui s'est reposé | arrêté, terminé. विश्रान्ति viśrānti [viśrām-ti] f. repos; arrêt, cessation, fin. विश्राम् viśrām [ca. viśram] v. [10] pr. (viśrāmayati) faire se reposer, arrêter. विश्राम viśrāma [viśrām] m. repos, relaxation; calme, tranquillité; vacance | reprise de souffle après un effort | phon. silence à la fin d'un pāda (syn. yati_3). viśrāmakāla [kāla_1] m. mod. période des vacances, congés. viśrāma विश्रु viśru [vi-śru] v. [5] pr. (viśṛṇoti) pp. (viśruta) entendre distinctement — ps. (viśrūyate) être renommé. विश्रुत viśruta [pp. viśru] a. m. n. f. viśrutā bien connu, renommé — n. renommée. damayantī iti viśrutā Elle s'appelle Damayantī. विश्लिष् viśliṣ [vi-śliṣ] ca. (viśleṣayati) pp. (viśliṣṭa) séparer de <abl.>; priver de <i.>. विश्लिष्ट viśliṣṭa [pp. viśliṣ] a. m. n. f. viśliṣṭā séparé, disjoint; mis à l'écart; disloqué; dissous. विश्लिष्य viśliṣya [abs. viśliṣ] ind. ayant séparé de. विश्लेष viśleṣa [viśliṣ] m. séparation, dissolution | [sandhiviśleṣa] gram. hiatus; absence de liaison [sandhi]. viśleṣaṇa [-na] a. m. n. f. viśleṣaṇā dissous, séparé — n. séparation; dissolution. viśleṣa विश्व viśva pn. m. n. f. viśvā tout, total, entier; universel | omniprésent, qui contient tout — f. viśvā la Terre. viśvakarman [karman] m. myth. np. du dieu Viśvakarmā «Qui a tout fait», architecte de l'univers, artisan des dieux, forme d'Agni, aussi appelé Tvaṣṭā (ou considéré comme un fils de Tvaṣṭā); il est père de Sañjñā; il rabota le huitième de l'éclat du Soleil pour l'atténuer, et en fabriqua le disque [cakra] de Viṣṇu, le trident [triśūla] de Śiva, et la lance [śakti] de Skanda; il fabriqua le char merveilleux Puṣpaka pour Kubera; il fabriqua deux arcs merveilleux; il donna le premier, Śaivacāpa, à Śiva pour détruire Tripura; il donnna le deuxième, Vaiṣṇavacāpa, à Viṣṇu; les dieux voulurent tester leur suprématie, et Brahmā arbitra un duel entre Śiva et Viṣṇu, dont ce dernier sortit vainqueur. viśvaguṇādarśa [guṇa-ādarśa] m. lit. np. du Viśvaguṇādarśa «Miroir de toutes les qualités», poème satirique en style campū de Veṅkaṭādhvarī; il met en scène les deux gandharvās Kṛśānu et Viśvāvasu traversant le pays Tamil à bord d'un chariot céleste. viśvajit [jit] a. m. n. f. qui conquiert tout | myth. sacrifice de toute-puissance; le magicien Śukra l'exécuta au bénéfice du roi des démons [asura] Bali pour lui donner la souveraineté sur les trois mondes | soc. sacrifice expiatoire (don de toutes ses possessions); cf. sarvamedha. viśvatas [-tas] adv. de tous côtés; universellement. viśvato bhayāt hors de tout péril. viśvanātha [nātha] m. géo. np. de Viśvanātha «Seigneur universel», temple de Vārāṇasī abritant l'un des 12 signes divins de Śiva [jyotirliṅga]; il fut détruit par Aurangzeb en 1669; le temple mod. date de 1780, il est recouvert d'or | hist. np. de Viśvanātha_1 Kavirāja, poète qui vivait au Kaliṅga au début du 14e siècle; il est l'auteur du Sāhityadarpaṇa | hist. np. de Viśvanātha_2, philosophe du 17e siècle; il est l'auteur de la Kārikāvalī. viśvapā [pā_4] m. myth. np. de Viśvapā «Protecteur universel», épith. de Viṣṇu. viśvamitra [mitra] a. m. n. f. viśvamitrā ami de tous — m. myth. np. de Viśvamitra; cf. Viśvāmitra. viśvamitrasya rakṣati brahmedaṃ bharataṃ janam [RV.] Cette parole de Viśvamitra protège la nation de Bharata. viśvarūpa [rūpa] a. m. n. f. viśvarūpā multiforme, universel | changeant, multicolore (se dit des joyaux multicolores par diffraction) — m. myth. np. de Viśvarūpa_1, épith. de Viṣṇu «Multiforme»; on le représente avec 3 têtes d'homme, de lion et de sanglier, et 10 bras | myth. np. de Viśvarūpa_2, épith. du monstre Triśirā-Tvāṣṭra | hist. np. de Viśvarūpa_3 Miśra, frère aîné de Caitanya; renonçant au mariage arrangé par ses parents, il devint sannyāsin sous le nom de Śaṅkararaṇya Svāmī; il finit sa vie à Paṇḍharpur; dans la tradition bhakti, il incarne Balarāma. viśvarūpadarśana [darśana] n. phil. vision de Dieu Multiforme; vision divine accordée par Kṛṣṇa à Arjuna dans le 11e chapitre de la Gītā. viśvarūpamahotsava [mahotsava] m. soc. jour anniversaire du vœu de renoncement [sannyāsin] de Viśvarūpa_3. viśvarūpa viśvavasu [vasu] m. myth. np. de Viśvavasu, 4e fils de Jamadagni. viśvavāra [vāra] a. m. n. f. viśvavārā qui accorde tous les trésors | chéri de tous — f. viśvavārā exposition, exhibition. viśvavidyālaya [vidyālaya] m. université. viśvaścandra [ścandra] a. m. n. f. viśvaścandrā qui brille de partout. viśvasaṃskṛtadina [saṃskṛta-dina] n. soc. «jour du sanskrit», célébré à la pleine lune śrāvaṇī. viśvāntara [antara] m. bd. [VJ.] np. du roi Viśvāntara «Proche de tous» (pāli Vessantara), incarnation antérieure du Buddha; prince banni de son royaume, il abandonna toutes ses possessions, y compris son épouse et ses deux enfants, afin de se rendre libre de tous liens; mais Indra intervint, les réunit, et réintégra Viśvāntara à la cour de son père. viśva विश्वम् viśvam [acc. viśva] iic. viśvaṃbhara var. viśvambhara [bhara] a. m. n. f. viśvaṃbharā qui supporte tout (qualifie not. l'Être Suprême) — m. hist. np. de Viśvambhara Miśra, nom de naissance de Caitanya. viśvam विश्वस् viśvas [vi-śvas_1] v. [2] pr. (viśvasiti) pp. (viśvasita) avoir confiance en <g. loc.>; être rassuré — ca. (viśvāsayati) rassurer, inspirer confiance à <acc.>. विश्वा viśvā [viśva] iic. <ifc.> de tous. viśvānara [nara] a. m. n. f. viśvānarā commun à tous les hommes | np. d'un ascète. viśvāpuṣ [puṣ_2] a. m. n. f. véd. à l'origine de tout. viśvāmitra [mitra] m. myth. [Rām.] np. de Viśvāmitra «l'Ami de tous», l'un des sept sages [saptarṣi], fils du roi Gādhi, de gotra Kauśika; lorsque sa sœur aînée la princesse Satyavatī_1 épousa le brahmane Ṛcīka, elle demanda à son beau-père Bhṛgu un rite pour permettre à elle et à sa mère d'avoir un fils; ce seront respectivement Jamadagni et Viśvāmitra, mais une erreur rituelle provoqua la confusion des castes [varṇasaṃkara]; kṣatriya descendant de Purūravā, de la race des bharatās, il régna sur le Kanyākubja lorsque son père se retira à l'ermitage de Ṛcīka; il épousa Mādhavī dont il eut pour fils Aṣṭaka; il s'opposa au brāhmaṇa Vasiṣṭha auquel il tenta d'enlever Nandinī; pour devenir lui-même brāhmaṇa, aux fins de puissance, il fit des pénitences pendant des milliers d'années; il réalisa alors le destin de brahmarṣi que l'erreur rituelle avait permis, et il devint le guru de l'avatāra Rāma; il se laissa séduire par la nymphe [apsaras] Menakā qui en engendra Śakuntalā; on lui attribue l'essentiel du Ṛgveda; il symbolise la volonté, la persévérance et la longévité; cf. Kauśika, Gālava, Jāhnava, Triśaṅku, Śālaṅkāyana, Śunaḥśepha, Hariścandra — f. viśvāmitrī géo. np. de la rivière Viśvāmitrī, au nord de la Narmadā; elle est réputée pour les banyans [vaṭa] de ses rives; cf. Vaṭapattra. viśvārāj [rāj_2] m. empereur. viśvāvasu [vasu] a. m. n. f. bienfaiteur universel, se dit de Viṣṇu — m. myth. np. de Viśvāvasu, gandharva-dānava géant à la beauté prodigieuse; [Rām.] il provoqua en combat Indra, qui le transforma en le monstrueux ogre [rākṣasa] Kabandha; Rāma le tua, et le libéra de son sortilège en le brûlant | astr. 39e année du cycle de Jupiter. viśvā विश्वास् viśvās [ca. viśvas] v. [10] pr. (viśvāsayati) abs. (viśvāsya) rassurer, inspirer confiance à <acc.>. विश्वास viśvāsa [viśvās] m. confiance (dans <loc.>) | communication confidentielle. विश्वास्य viśvāsya [pfp. [1] viśvās] a. m. n. f. viśvāsyā digne de confiance | qui doit être rassuré — ind. ayant mis en confiance. विश्वे viśve [nom. pl. viśva] iic. viśvedeva [deva] m. pl. myth. np. du collectif Viśvedevās, «Tous les dieux»; astr. ils président le nakṣatra des Uttarāṣāḍhās (σ du Sagittaire). viśve ![]() |