Previous page

॰स्न -sna forme des a. et s. dérivés primaires de la racine.

स्नपन snapana [act. ca. snā] n. bain, immersion ; ablution.

स्नव snava [act. snu] m. suintement, fuite, écoulement.

स्ना snā v. [2] pr. (snāti) imp. (snāhi) pp. (snāta) abs. (snātvā) pf. (ni, pra) se baigner, se laver | prendre le bain rituel, se purifier par des ablutions — ca. (snāpayati) ca. (snapayati) baigner ; ondoyer ; nettoyer, purifier ; immerger dans <loc.> || gr. νηχομαι; lat. nato; fr. natation.

स्नात snāta [pp. snā] a. m. n. f. snātā baigné, lavé ; purifié | plongé dans, expert en <loc. iic.>.
manye tvāṃ viṣaye vācāṃ snātam [BhP.] Je pense que tu es expert en grammaire.

 snātānulipta [anulipta] a. m. n. f. snātānuliptā baigné et parfumé d'huile.
snāta

स्नातक snātaka [snāta-ka] m. soc. brāhmaṇa ayant accompli le bain rituel [snāna] au terme de ses études religieuses, et ainsi en état de pureté | chef de famille pieux accompli dans les rites.
rājasnātakayoḥ samāgame rājñā snātakāya deyaḥ Si un roi rencontre un snātaka, il doit lui laisser le passage.

स्नातवत् snātavat [ppa. snā] a. m. n. f. snātavatī qui a accompli le bain rituel.

स्नान snāna [act. snā] n. bain, ablution ; lustration rituelle | soc. bain rituel au terme des études d'un brahmacārin, un saṃskāra | lavage, nettoyage.

 snānadroṇī [droṇī] f. bac à douche | base-égouttoir de liṅga.

 snānapūrṇimā [pūrṇimā] f. soc. pleine lune du mois jyaiṣṭha ; on y célèbre à Purī le bain des idoles de Jagannātha, Balabhadra et Subhadrā, au snānavedi ; on les ondoie avec le contenu de 108 seaux d'eau parfumée, et on les décore en gaṇeśaveṣa (ou hāthīveśa) pour qu'ensemble elles évoquent Gaṇeśa ; le soir elles sont montrées en public ; elles sont alors confinées pour deux semaines [anavasara], jusqu'au festival de procession de chars [rathayātrā] ; on dit qu'elles ont pris froid et sont fiévreuses.

 snānayātrā [yātrā] f. soc. décoration des idoles de Jagannātha et Balabhadra en éléphants (resp. par des costumes noir/argent et blanc/or), à l'occasion du festival du bain rituel à snānapūrṇimā à Purī.

 snānavedi [vedi] f. soc. lieu du bain rituel de Jagannātha, à l'intérieur du temple de Purī.

 snānavelā [velā] f. heure du bain.
snāna

स्नायु snāyu f. n. ligament, tendon, muscle ; boyau servant de corde d'arc || all. Sehne; ang. sinew.

स्नावन् snāvan n. ligament, tendon, muscle ; boyau servant de corde d'arc ; syn. snāyu.

स्निग्ध snigdha [pp. snih_1] a. m. n. f. snigdhā doux, onctueux ; tendre, gentil | aimable, affectueux, amoureux (de <loc.>) ; aimé | gras, gros, épais — n. ami — f. snigdhā mœlle.

 snigdhadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. regard affectueux.
tasyāṃ snigdhadṛṣṭyā sūcitābhilāṣaḥ dont l'affection était indiquée par son regard fixé sur elle.

 snigdhasparśa [sparśa] a. m. n. f. snigdhasparśā lit. qualifie un style poétique fluide, en son et en sens.
snigdha

स्निह् snih_1 v. [4] pr. (snihyati) v. [1] pr. (snehati) pp. (snigdha) être onctueux ou visqueux, être huileux ou collant ; coller | (au fig.) s'attacher ; éprouver de l'affection pour, avoir un penchant pour, aimer, chérir <g. loc.> — ca. (snehayati) graisser, rendre onctueux.
śatrāvapi snihyati sādhuḥ Un homme bon aime même ses ennemis.

स्निह् snih_2 [agt. snih_1] f. humidité, suintement ; graisse — a. m. n. f. affectueux.

स्नु snu v. [2] pr. (snauti) pr. r. (snute) pp. (snuta) pf. (pra) distiller ; émettre un fluide, couler ; arroser — ca. (snāvayati) faire couler.

॰स्नु -snu forme des agents habituels ou des adjectifs duratifs ; cf. bhūṣṇu.

स्नुषा snuṣā f. belle-fille, bru ; syn. putravadhū || lat. nurus.

स्नुह् snuh_1 v. [4] pr. (snuhyati) vomir.

स्नुह् snuh_2 [agt. snuh_1] ifc. m. f. qui vomit <iic.>.

स्नेह् sneh [ca. snih_1] v. [10] pr. (snehayati) pp. (snehita) graisser, rendre onctueux.

स्नेह sneha [agt. snih_1] m. onctuosité, viscosité ; huile, graisse, onguent ; liquide séminal | penchant pour, tendresse, affection, amour.

 snehakṣaya [kṣaya_2] m. méd. [Āyurveda] amaigrissement, consomption.

 snehaparyākula [paryākula] a. m. n. f. snehaparyākulā rempli d'affection, plein de tendresse.

 snehamaya [-maya] a. m. n. f. snehamayī rempli d'affection ; fait d'affection.
sneha

स्नेहन् snehan [snih_1] m. ami.

स्नेहन snehana [agt. snih_1] a. m. n. f. snehanā qui lubrifie ; qui donne l'onction — act. n. onction ; lubrifiant ; fait de lubrifier | onctuosité | sentiment d'affection.

स्नेहित snehita [pp. ca. snih_1] a. m. n. f. snehitā oint ; graissé, lubrifié | aimé ; affectueux — m. ami.

स्पन्द् spand v. [1] pr. r. (spandate) pp. (spandita) aor. r. [5] (aspandiṣṭa) pf. (pari, pra) frémir, remuer, s'agiter ; palpiter, vibrer, trembler | entrer en mouvement, venir au monde, vivre — ca. (spandayati) faire frémir ; animer.

स्पन्द spanda [act. spand] m. palpitation, mouvement léger autonome ; tremblement, vibration | dynamique | phil. [esthétique] «vibration créative» reliant l'expérience du rasa à l'immersion dans la puissance divine [Śakti] | phil. [Trika] pulsation éternelle de joie de la manifestation, identique en nature au parfait sentiment du Soi de Śiva | phil. école philosophique śaiva sur la nature vibratoire de la conscience, comme pouvoir de changer tout en restant soi-même.

 spandakārikā [kārikā] f. pl. spandakārikās lit. np. des Spandakārikās «Strophes sur la Vibration (de la Conscience)» ; ces strophes [kārikās] commentent le Śivasūtra, et constituent un traité de phil. non dualiste [advaita] ; elles furent composées par Kallaṭa (9e siècle) sous la direction de son maître Vasugupta ; son fils Mukula en fit un commentaire ; Rāmakaṇṭha en fit la glose [vivṛtti].

 spandanirṇaya [nirṇaya] m. lit. np. du Spandanirṇaya «Identification de la Vibration», commentaire des Spandakārikās dû à Kṣemarāja.

 spandaśarīra [śarīra] m. n. phil. [Trika] le corps vibratoire, atteint par l'expérience du Soi de Bhairava.

 spandasaṃdoha [saṃdoha] m. lit. np. du Spandasaṃdoha, ouvrage śaiva de Kṣemarāja.
spanda

स्पन्दन spandana [agt. spand] a. m. n. f. spandanā qui fait un mouvement soudain ; qui donne un coup (bétail) — act. n. pulsation, palpitation ; tremblement, tics.

स्पन्दित spandita [pp. spand] a. m. n. f. spanditā tremblant ; agité | mis en branle ; produit — n. pulsation, battement, tremblement | phil. activité de l'intellect.

स्पन्दिन् spandin [agt. spand] a. m. n. f. spandinī qui frémit, qui palpite, qui tremble.

स्परण sparaṇa [agt. spṛ] a. m. n. f. sparaṇī qui sauve, qui délivre.

स्पर्ध् spardh v. [1] pr. r. (spardhate) pp. (spardhita) pf. (prati) rivaliser, être en compétition avec <i.-saha_2> (pour <loc.>).

स्पर्धा spardhā [act. spardh] f. émulation, compétition, rivalité ; concours.
spardhāṃ kṛ rivaliser avec.

स्पर्धित spardhita [pp. spardh] a. m. n. f. spardhitā émulant ; envieux, jaloux | défié.

स्पर्धिन् spardhin [agt. spardh] a. m. n. f. spardhinī qui rivalise avec, qui émule <iic.> | fier.

स्पर्ध्य spardhya [pfp. [1] spardh] a. m. n. f. spardhyā qui mérite compétition ; valable, désirable.

स्पर्श sparśa [act. spṛś_1] m. toucher, contact ; sensation tactile ; perception, tangibilité | phil. [Sāṃkhya] la perception [tanmātra] du toucher [tvak] ; son régent [niyantṛ] est Vāyu | phil. [Vaiśeṣika] la propriété [guṇa] du toucher | bd. le contact, 6e cause de souffrance [pratītyasamutpāda] | sentiment, sensation ; chose éprouvée ; état émotionnel ; souffrance | attouchement ; contact sexuel | phon. point d'articulation (kaṇṭhya, tālavya, mūrdhanya, dantya, oṣṭhya) | phon. consonne de contact, occlusive (il y en a 25, de ka à ma) ; cf. spṛṣṭa — ifc. qui touche, qui atteint <iic.>.
sparśataḥ sukhaṃ tat qui est plaisant au toucher.

 sparśakliṣṭa [kliṣṭa] a. m. n. f. sparśakliṣṭā douloureux au toucher.

 sparśatā [-tā] f. état de contact ; fait de toucher.

 sparśatva [-tva] n. sensation.

 sparśavat [-vat] a. m. n. f. sparśavatī palpable ; tangible | doux au toucher, lisse, moelleux.

 sparśavarjita [varjita] a. m. n. f. sparśavarjitā soc. intouchable.

 sparśasaṃcārin [saṃcārin] a. m. n. f. sparśasaṃcāriṇī qui se propage par le toucher ; contagieux, infectieux.

 sparśendriya [indriya] n. sens [buddhīndriya] du toucher.
sparśa

स्पर्शन sparśana [agt. spṛś_1] a. m. n. f. sparśanā qui touche, qui manipule | qui agit sur, qui affecte, qui afflige — m. air, vent — act. n. contact ; toucher | sensation ; sens du toucher ; organe des sens.

 sparśanendriya [indriya] n. sens [buddhīndriya] du toucher.
sparśana

स्पर्शिक sparśika [sparśa-ika] a. m. n. f. sparśikā tangible ; palpable, perceptible.

स्पर्शितृ sparśitṛ [agt. spṛś_1] a. m. n. f. sparśitrī qui touche, qui tâte ; qui perçoit.

स्पर्शिन् sparśin [agt. spṛś_1] ifc. a. m. n. f. sparśinī qui touche, qui manipule, qui atteint <iic.>.

स्पश् spaś_1 [relié à paś] v. pft. r. (paspaśe) aor. r. [4] (aspaṣṭa) pp. (spaṣṭa) regarder, observer ; épier — ca. (spāśayati) ca. r. (spāśayate) montrer || lat. specio; ang. spy; fr. épier, spectacle.

स्पश् spaś_2 [agt. spaś_1] m. observateur ; espion | myth. espion de Varuṇa | var. spaśa id. || ang. spy; fr. espion.

स्पष्ट spaṣṭa [pp. spaś_1] a. m. n. f. spaṣṭā distinct, clair, évident ; vif.
spaṣṭam adv. distinctement ; exactement.
spaṣṭībhū devenir clair.
spaṣṭīkṛ éclairer, éclaircir, expliquer.

 spaṣṭārtha [spaṣṭa] a. m. n. f. spaṣṭārthā gram. en vue de clarifier.
spaṣṭa

स्पृ spṛ v. [5] pr. (spṛṇoti) pp. (spṛta) sauver, délivrer (de <abl.>) — ca. (spārayati) attirer à soi, gagner | sauver, secourir, préserver ; réjouir.

स्पृत spṛta [pp. spṛ] a. m. n. f. spṛtā sauvé ; gagné.

स्पृश् spṛś_1 v. [6] pr. (spṛśati) pr. r. (spṛśate) pft. (pasparśa) aor. [1] (aspṛsyāt) pp. (spṛṣṭa) ppr. (spṛṣat) pfp. (spṛśya) pf. (upa, sam) toucher ; manier ; percevoir par le toucher | atteindre (âge, état) ; contracter (maladie) ; prendre pour cible | asperger — ca. (sparśayati) faire toucher || ang. to sprinkle; fr. asperger.
hastaṃ spṛś donner la main.
ṣoḍaśavarṣavayo'vasthāmaspṛśat il avait atteint l'âge de 16 ans.
vatsataraḥ mahokṣatāṃ spṛśati le petit veau est devenu un gros taureau.
tasya hṛdayaṃ pasparśa vismayaḥ il fut saisi d'émerveillement.
tadvacaḥ tasya hṛdayamarmāspṛśat ces paroles lui allèrent droit au cœur.
karṇau spṛś soc. toucher ses oreilles (not. en croisant les bras) ; à effectuer lors de son salut présentant sa lignée [pravara_1], en signe de respect ; aussi signe de soumission, de dévotion (not. à Gaṇeśa), d'expiation (souvent accompagné de génuflexions).
mārjāro bhūmiṃ spṛṣṭvā karṇau spṛśati [Hit.] Le chat, ayant touché le sol, se touche les oreilles (en signe hypocrite de contrition).

स्पृश् spṛś_2 [agt. spṛś_1] ifc. a. m. n. f. qui touche <iic.> ; qui participe à, qui éprouve <iic.>.
gṛtaspṛk nom. m. qui touche le beurre.

स्पृश spṛśa [agt. spṛś_1] a. m. n. f. spṛśā qui touche — act. m. toucher ; contact — f. spṛśī bio. bot. Solanum Jacquini.

स्पृशत् spṛśat [ppr. spṛś_1] a. m. n. f. spṛśantī touchant.

स्पृश्य spṛśya [pfp. [1] spṛś_1] a. m. n. f. spṛśyā à toucher ; tangible ; sensible.

स्पृष्ट spṛṣṭa [pp. spṛś_1] a. m. n. f. spṛṣṭā touché ; affecté ; affligé de <i. iic.> ; souillé — m. phon. contact d'articulation des consonnes [sparśa].

 spṛṣṭamaithuna [maithuna] a. m. n. f. spṛṣṭamaithunā souillé par le contact sexuel.
spṛṣṭa

स्पृष्टास्पृष्टि spṛṣṭāspṛṣṭi [red. spṛṣṭa] adv. en se touchant mutuellement.

स्पृह् spṛh v. [10] pr. (spṛhayati) pfp. (spṛhaṇīya) désirer ; espérer ; être anxieux de, être avide de, être attiré par <dat. g. acc.> | envier, jalouser <dat. g. acc.> || gr. σπερχω; ang. spring; all. springen.

स्पृहणीय spṛhaṇīya [pfp. [2] spṛh] a. m. n. f. spṛhaṇīyā désirable, attractif (à <g. i.>) ; enviable.

स्पृहा spṛhā [act. spṛh] f. désir ardent ; convoitise, envie ; plaisir à <dat. g. loc. inf.>.
spṛhām kṛ désirer, se languir de <loc.>.
spṛhām bandh id.

स्प्रष्टव्य spraṣṭavya [pfp. [3] spṛś_1] a. m. n. f. spraṣṭavyā à toucher | tangible, palpable — n. toucher, sensation.
gaur na padā spraṣṭavyaḥ La vache ne doit pas être frappée du pied.

स्फटिक sphaṭika m. cristal de roche, quartz ; en poésie, on distingue le sūryakānta et le candrakāntaf. sphaṭikā f. sphaṭikī alun | camphre.

 sphaṭikayaśas [yaśas] m. lit. [KSS.] np. du prince vidyādhara Sphaṭikayaśā, roi bienveillant de Kāñcanaśṛṅga ; de son épouse Hemaprabhā naquit sa fille Śaktiyaśā.
sphaṭika

स्फल् sphal v. [1] pr. (sphalati) pf. (ā) trembler, vibrer || lat. fallo; ang. to fall; all. fallen.

स्फा sphā v. [1] pr. r. (sphāyate) pp. (sphīta) ppr. (spāyat) grossir, engraisser ; gonfler ; prospérer.

स्फाटिक sphāṭika [*sphaṭika] a. m. n. f. sphāṭikā cristallin ; fait de cristal — n. cristal.

स्फाटित sphāṭita a. m. n. f. sphāṭitā déchiré.

स्फायत् sphāyat [ppr. sphā] a. m. n. f. sphāyantī s'épanouissant.

स्फालन sphālana [act. sphal] n. tremblement, vibration | friction, mise en vibration.

स्फिज् sphij f. hanche ; fesse | du. shijau les fesses.

 sphigdaghna [daghna] a. m. n. f. sphigdaghnī qui a (de l'eau) jusqu'aux hanches.
sphij

स्फिर sphira [sphā-ira] a. m. n. f. sphirā véd. abondant || lat. prosper.

स्फीत sphīta [pp. sphā] a. m. n. f. sphītā prospère, florissant ; riche, plein de <i. iic.> ; épais (fumée) | nombreux, abondant.

 sphītatā [-tā] f. prospérité ; abondance ; épaisseur, corpulence.
sphīta

स्फुट् sphuṭ v. [6] pr. (sphuṭati) v. [1] pr. (sphoṭati) fut. (sphuṭiṣyati) aor. [5] (asphoṭīt) pp. (sphuṭita) pf. (vi) se déchirer, se fendre ; éclater, exploser | s'ouvrir (fleur), s'épanouir — ca. (sphoṭayati) pp. (sphoṭita) faire éclater ; fendre, diviser ; détruire ; crever (yeux).

स्फुट sphuṭa [agt. sphuṭ] a. m. n. f. sphuṭā ouvert, épanoui, développé | distinct, clair, manifeste, évident ; vif ; correct | large ; répandu, vaste, étendu.
sphuṭīkṛ rendre évident ; mettre au jour, révéler.

 sphuṭākṣarā [akṣara] f. lit. np. de la Sphuṭākṣarā, commentaire du 1er chapitre du Vākyapadīya et de sa vṛtti (8e siècle) par Vṛṣabhadeva.
sphuṭa

स्फुटिका sphuṭikā [agt. sphuṭ] f. fragment.

 sphuṭikamaṇi [maṇi] m. cristal.
sphuṭikā

स्फुटित sphuṭita [pp. sphuṭ] a. m. n. f. sphuṭitā éclaté ; épanoui.

स्फुर् sphur v. [6] pr. (sphurati) pr. r. (sphurate) pp. (sphurita) pft. (pusphora) pf. (nis, pari, vi, sam) trembler, vibrer, frémir, palpiter (œil, lèvre) | étinceler, scintiller ; se révéler, apparaître subitement | sauter, bondir — ca. (sphorayati) ca. (sphurayati) tirer, bander (arc) ; faire briller ; vanter, couvrir de louanges || lat. sperno; ang. spurn.

स्फुर् sphur_1 [agt. sphur] ifc. a. m. n. f. <iic.> tremblant, palpitant.

स्फुरण sphuraṇa [agt. sphur] a. m. n. f. sphuraṇā qui étincelle, qui brille — act. n. vibration, pulsation ; palpitation | surgissement, manifestation | fait de briller, d'étinceller.

स्फुरत् sphurat [ppr. sphur] a. m. n. f. sphuratī palpitant, tremblant.

 sphuradadharoṣṭha [adharoṣṭha] a. m. n. f. sphuradadharoṣṭhī avec la lèvre tremblante.

 sphuradulkā [ulkā] f. météore, étoile filante.

 sphuradoṣṭha [oṣṭha] a. m. n. f. sphuradoṣṭhī avec la lèvre tremblante.
sphurat

स्फुरित sphurita [pp. sphur] a. m. n. f. sphuritā palpitant, tremblant | apparu soudainement ; étalé, exhibé | gonflé — n. mouvement convulsif ; palpitation | agitation d'esprit, état émotif | étincelle, éclat ; radiance | apparition soudaine.

स्फूर्ति sphūrti [act. sphur] f. palpitation ; excitation, vibration | manifestation soudaine, surgissement | vantardise.

 sphūrtimat [-mat] a. m. n. f. sphūrtimatī excité, agité — m. soc. (péj.) désigne un dévôt pāśupata.
sphūrti

स्फोट sphoṭa [act. sphuṭ] m. éclatement, crevaison, explosion ; déploiement ; émergence | phil. processus cognitif ; révélation d'un concept, jaillissement subit du sens d'une énonciation | phil. son subtil ; essence de la parole non encore manifeste ; pouvoir évocatif d'un mot ou d'une phrase, véhicule de son sens dans l'esprit | gram. [Bhartṛhari] signe linguistique, alliant signifiant [dhvani] et signifié [artha] en une unité de sens | gram. [Bhartṛhari] unité sémantique, signifié indécomposable du mot | phil. idée fulgurante évoquée par le mot ou la phrase — f. sphoṭā capuchon de cobra déployé.
varṇātirikto varṇābhivyaṅgyo 'rthapratyāyako nityaḥ śabdaḥ sphoṭa iti tadvido vadanti gram. [Mādhavācārya] Ce qui persiste de la parole, qui est révélé par la parole, qui en fait comprendre le sens, la forme permanente du verbe, est appelé sphoṭa par les savants.

 sphoṭacandrikā [candrikā] f. gram. np. de la Sphoṭacandrikā, traité de Kṛṣṇabhaṭṭa.

 sphoṭatattva [tattva] n. phil. essence du pouvoir évocatif.

  sphoṭatvanirūpaṇa [nirūpaṇa] n. gram. np. du Sphoṭatvanirūpaṇa «Investigation sur la nature du pouvoir évocatif», œuvre de Śeṣakṛṣṇa (16e siècle).

  sphoṭanirūpaṇa [nirūpaṇa] n. gram. np. du Sphoṭanirūpaṇa «Investigation du pouvoir évocatif», œuvre d'Āpadeva.
 sphoṭatattva

 sphoṭavāda [vāda] m. phil. thèse de Bhartṛhari postulant l'existence d'une unité de sens indivisible [abheda] inhérente à un mot ou à une phrase | lit. np. du Sphoṭavāda «Doctrine du pouvoir évocatif», œuvre de Nāgeśa.

 sphoṭaśataka [śataka] n. gram. np. du Sphoṭaśataka, traité de Kṛṣṇaśāstrī Arade.

 sphoṭasiddhi [siddhi] f. lit. np. de la Sphoṭasiddhi «Connaissance du processus cognitif», œuvre de Maṇḍana Miśra réfutant Kumārila Bhaṭṭa et établissant la doctrine du pouvoir évocatif (9e siècle) ; Ṛṣiputra Parameśvara en fit le commentaire Gopālikā.

 sphoṭāyana [āyana_1] m. hist. np. de Sphoṭāyana, grammairien antique antérieur à Pāṇini.
sphoṭa

स्फोटक sphoṭaka [agt. sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭikā méd. éruption (not. variole) ; abcès, tumeur.

स्फोटन sphoṭana [agt. sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭanā qui éclate ; qui brise, qui détruit — m. myth. np. de Sphoṭana, épith. de Śiva «Destructeur» — f. sphoṭanī vrille — act. n. fait de battre, de déchirer, d'éclater | battage (grain) | fait d'agiter les bras ou de faire craquer ses doigts.

स्फोटित sphoṭita [pp. ca. sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭitā éclaté, déchiré, fendu ; révélé — n. fissure.

स्फोट्य sphoṭya [pfp. [1] sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭyā à briser, à fendre.

 sphoṭyābhujaṅga [bhujaṅga] n. bio. bot. Raphidophora laciniata, variété de philodendron, liane grimpant le long des troncs d'arbre ; ses tiges sont utilisées en médecine ; ses feuilles évoquent un capuchon de cobra fendu, d'où son nom.
sphoṭya

स्फ्य sphya n. véd. épée de bois utilisée dans les rituels | rame.

स्म sma part. cl. d'assertion, donne au présent l'aspect imperfectif et le temps d'un passé narratif, progressif ou habituel (aspect imperfectif, alors que l'imparfait n'est qu'un prétérit) | renforce légèrement, not. après iti, na, mā_2 | avec impératif pour requête courtoise.
sma śoke manaḥ kṛthāḥ ne te laisse pas aller au chagrin.
balamadhyāpaya sma veuillez instruire l'enfant.

स्मय smaya [act. smi] m. orgueil.

स्मयित्वा smayitvā [abs. smi] ind. ayant souri ; en souriant.

स्मर् smar [ca. smṛ] v. [10] pr. (smarayati) pp. (smārita) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.> ; faire souvenir ; faire regretter.

स्मर smara [act. smṛ] m. mémoire, souvenir ; obsession | désir amoureux ; amour sexuel | myth. np. de Smara «Obsession (d'amour)», épith. du dieu Kāma.
smarasi smara [KuS.] Amour, tu te souviens.

 smarakūpa [kūpa] m. vulve ; syn. bhaga.

 smarakūpaka [kūpaka] m. [«petit puits d'amour»] (poésie) organe sexuel féminin.

 smaragṛha [gṛha] n. id.

 smarageha [geha] n. id.

 smarachattra [chattra] n. [«ombrellel d'amour»] clitoris.

 smaradhvaja [dhvaja] m. organe sexuel masculin — n. organe sexuel féminin.

 smaramandira [mandira] n. [«temple d'amour»] ; cf. smaragṛha.

 smarastambha [stambha] m. [«pilier d'amour»] organe sexuel masculin.

 smarāṅkuśa [aṅkuśa] m. [«croc de l'amour»] ongle.

 smarānala [anala] m. feux de l'amour.
smara

स्मरण smaraṇa [act. smṛ] n. invocation en pensée ; pensée, souvenir ; réminiscence ; mémoire | tradition | phil. [Yoga] méditation par récitation mentale du nom d'une divinité.

स्मर्तव्य smartavya [pfp. [3] smṛ] a. m. n. f. smartavyā ce dont on peut ou doit se souvenir, mémorable — f. smartavyā mémoire.
smara yat smartavyam Souviens toi de ce dont tu dois te souvenir.

स्मर्तृ smartṛ [agt. smṛ] a. m. n. f. smartrī qui se rappelle (de <iic. g.>) — m. enregistreur.

 smartṛtva [-tva] n. souvenir ; fait de se rappeler.
smartṛ

स्मर्य smarya [pfp. [1] smṛ] a. m. n. f. smaryā à se rappeler ; mémorable.

स्मार smāra [obj. smṛ] ifc. m. souvenir de <iic.>.

स्मारित smārita [pp. ca. smṛ] a. m. n. f. smāritā rappelé ; souvenu — n. action de se souvenir.

स्मार्त smārta [*smṛti-a] a. m. n. f. smārtā relatif à la mémoire | phil. fondé sur la smṛti ; traditionnel, légal ; qui suit la tradition [smṛti] — m. juriste | soc. brahmane effectuant les rites domestiques (par opposition à prêtre officiant dans un temple) | soc. désigne certains brahmanes qui adorent aussi bien Śiva que Viṣṇu | soc. brahmane qui suit seulement la śruti et la smṛti (opp. vaiṣṇava suivant aussi les pañcarātrās).

 smārtavyavasthārṇava [vyavasthārṇava] m. lit. np. du Smārtavyavasthārṇava, traité de Raghunātha Sārvabhauma.

 smārtasūtra [sūtra] n. pl. soc. recueil d'injonctions rituelles [kalpasūtra] concernant les rites domestiques ; cf. gṛhasūtra, dharmasūtra.
smārta

स्मि smi v. [1] pr. (smayati) pr. r. (smayate) pp. (smita) pf. (ut, vi) sourire ; s'épanouir ; rire doucement | rougir ; s'épanouir (fleur) | montrer de l'orgueil ; être arrogant — ca. (smāyayati) ca. (smāpayati) faire sourire ; se moquer de — dés. (sismayiṣati) désirer sourire || gr. μειδαω; lat. mirus, miror; ang. smile.

स्मित smita [pp. smi] a. m. n. f. smitā qui sourit ; épanoui, fleuri — n. sourire.

स्मितवत् smitavat [ppa. smi] a. m. n. f. smitavatī qui a souri.
buddhaḥ smitavān Buddha a souri (mod. message codé annonçant le premier essai atomique indien).

स्मृ smṛ v. [1] pr. (smarati) fut. (smariṣyati) pft. (sasmāra) pp. (smṛta) pf. (anu, vi, sam) se souvenir de ; se rappeller de <acc. g.> | penser à <acc.> ; enseigner — ps. (smaryate) être gardé en mémoire | (impers.) on dit que, la tradition enseigne — ca. (smārayati) pp. (smārita) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.> ; faire souvenir ; faire regretter || gr. μερμερος; lat. memor; ang. memory; fr. mémoire.
ahaṃ mātaraṃ smarāmi var. ahaṃ mātuḥ smarāmi je me souviens de ma mère.

स्मृत smṛta [pp. smṛ] a. m. n. f. smṛtā rappelé, souvenu ; à quoi ou à qui l'on pense | enseigné, prescrit (par la smṛti) ; qui est déclaré par la tradition être, qui passe pour, légal.
smṛtaṃ mayā je me souviens.

स्मृति smṛti [act. smṛ] f. faculté de mémorisation ; mémoire | lit. tradition, épopée ; ensemble des textes sacrés et légaux traditionnels (opp. śruti, connaissance révélée) | phil. [yoga] l'appel à la mémoire, un cittavṛtti | myth. [VP.] np. de Smṛti, épouse d'Aṅgirā ; elle est mère d'Anumati.
sṃṛtīnāmṃ nāśaḥ perte de mémoire.

 smṛtikaraṇḍikā [karaṇḍikā] f. lit. np. de la Smṛtikaraṇḍikā.

 smṛtikalpadruma [kalpadruma] m. lit. np. du Smṛtikalpadruma.

 smṛtikaumudī [kaumudī] f. lit. np. de la Smṛtikaumudī.

  smṛtikaumudīṭīkā [ṭīkā] f. lit. np. de la Smṛtikaumudīṭīkā.
 smṛtikaumudī

 smṛtigītā [gītā] f. lit. np. de la Smṛtigītā.

 smṛtitattva [tattva] n. lit. np. du Smṛtitattva, ensemble de recueils de dharmaśāstra de Raghunandana_1 Bhaṭṭācārya.

 smṛtinibandhakāra [nibandhakāra] m. auteur de littérature smṛti.

 smṛtipāṭhaka [pāṭhaka] m. homme de loi, juge.

 smṛtibhraṃśa [bhraṃśa] m. perte de mémoire.

 smṛtirodha [rodha_2] m. perte de mémoire, oubli.

 smṛtilopa [lopa] m. id.

 smṛtivibhrama [vibhrama] m. faux souvenir.

 smṛtiviruddha [viruddha] a. m. n. f. smṛtiviruddhā illégal ; injuste.

 smṛtivirodha [virodha] m. illégalité ; injustice | désaccord sur l'interprétation de la loi.

 smṛtiviveka [viveka] m. lit. np. du texte de lois Smṛtiviveka.

 smṛtisammata [sammata] a. m. n. f. smṛtisammatā approuvé par la loi.

 smṛtisādhya [sādhya] a. m. n. f. smṛtisādhyā qui peut être justifié par la loi.

 smṛtisiddha [siddha_1] a. m. n. f. smṛtisiddhā conforme à la loi.
smṛti

स्मृतिमत् smṛtimat [smṛti-mat] a. m. n. f. smṛtimatī qui se souvient ; qui a une bonne mémoire | versé dans la tradition sacrée | qui permet de se souvenir.

स्मेर smera [smi-ra] a. m. n. f. smerā souriant, amical ; épanoui, ouvert (not. fleur) ; fier | évident — ifc. plein de, joyeux de <iic.> — m. sourire ; rire.
smerīkṛ sourire.
smerīkṛta souriant.

 smeramukha [mukha] a. m. n. f. smeramukhī au visage souriant.
smera

स्य sya [m. tyad] pn. dém. m. véd. ce, le ; celui-là.

स्य sya_1 nota. gram. modificateur [vikaraṇa_2] de formation du futur périphrastique [luṭ].

स्यद syada [act. syand] m. vitesse.

स्यन्द् syand v. [1] pr. r. (syandate) pf. (abhi, ni) courir, se précipiter ; couler, ruisseler, jaillir — ca. (syandayati) couler, courir ; faire couler, faire courir.

स्यन्द syanda [act. syand] m. fait de couler, ruissellement, suintement.

स्यन्दन syandana [agt. syand] a. m. n. f. syandanī véloce (char, vent) | qui s'écoule (rivière) ; qui ruisselle, qui arrose — m. char (de guerre) — act. n. écoulement, flot ; déplacement rapide ; circulation ; fuite, épanchement ; eau — f. syandanī salive.

स्यन्दिन् syandin [agt. syand] a. m. n. f. syandinī qui coule, qui s'écoule ; qui court ; qui émet un liquide, qui fuit ; qui laisse tomber <iic.> — f. syandinī salive.

स्यमन्तक syamantaka m. myth. [VP.] np. du joyau [maṇi] Syamantaka, favorable aux justes et néfaste aux méchants ; il donne de l'or à qui l'adore avec dévotion, et protège des maladies ; Sūrya le donna à Satrājit qui le donna à son frère Prasena, qui fut tué par un lion, tué à son tour par Jāmbavān ; Kṛṣṇa, soupçonné à tort de vol, combattit ce dernier pendant vingt-huit jours et obtint le joyau, qu'il porte à son poignet | bd. np. d'un acteur d'une vie antérieure du Buddha, modèle de piété filiale, à rapprocher de Śravaṇakumāra.

स्या syā [f. tyad] pn. dém. f. véd. cette, la.

स्यात् syāt [opt. as_1] adv. peut-être, il se peut | pourvu que, fasse que | advienne que.
sāyamprātarāśyeva syāt On peut prendre un repas seulement deux fois par jour, le matin et le soir.

 syādvāda [vāda] m. phil. [jn.] agnosticisme jaïne ; il postule la relativité de la vérité selon le point de vue [nayavāda] en proposant une logique modale selon différents modes de prédication qui permet de rendre compte de la nature multiforme de la réalité [anekāntavāda] et peut accommoder différentes présuppositions ontologiques, not. les sept aspects de la réalité [saptabhaṅgī].

  syādvādamañjarī [mañjarī] f. jn. np. de la Syādvādamañjarī «Bouquet d'agnosticisme», œuvre de Malliṣeṇa.
 syādvāda
syāt

स्याल syāla var. śyāla m. beau-frère (frère de sa femme) | favori du roi | gredin, canaille (injure) — f. syālī var. śyālī belle-sœur (sœur de sa femme) || hi. sālā.

 syālajāyā var. śyālajāyā [jāyā] f. femme d'un frère de sa femme.
syāla

स्यू syū [instr. sīv] f. fil ; ficelle.

स्यूत syūta [pp. sīv] a. m. n. f. syūtā tissé ; cousu ; assemblé (vêtement) — m. sac de jute.

स्यून syūna [sīv-na] m. sac de jute.

स्योत syota [syūta] m. sac.

स्योन syona [sīv-na] a. m. n. f. syonā agréable, confortable, moelleux (not. pour marcher ou s'asseoir) | tendre, doux — n. couche moelleuse, siège confortable ; situation agréable | bonheur.

 syonaśī [śī_2] a. m. n. f. qui repose confortablement.
syona

स्रंस् sraṃs v. [1] pr. r. (sraṃsate) pp. (srasta) pf. (vi) tomber ; s'affaisser — ca. (sraṃsayati) faire tomber.
sraṃsate dehabandhaḥ le corps entier s'affaisse.

स्रंसन sraṃsana [act. sraṃs] n. chute ; relâchement, fait de se desserrer — agt. a. m. n. f. sraṃsanī laxatif.

स्रंसित sraṃsita [pp. ca. sraṃs] a. m. n. f. sraṃsitā que l'on a laissé tomber ; desserré, relâché.

स्रंसिन् sraṃsin [agt. sraṃs] a. m. n. f. sraṃsinī qui tombe, qui se détache.

स्रग् srag iic. sraj.

 sragdāman [dāman_2] n. fil de guirlande | guirlande.
sragdāma kṣip lancer une guirlande à.

 sragdhara [dhara] a. m. n. f. sragdharā qui porte une guirlande — f. sragdharā lit. mètre poétique syllabique, de 4 pieds de 21 syllabes, avec coupes après les 7e et 14e.

 sragvat [-vat] a. m. n. f. sragvatī couronné, qui porte une guirlande.

 sragvin [-vin] a. m. n. f. sragviṇī couronné, qui porte une guirlande.
srag

स्रज् sraj [act. sṛj_1] f. guirlande de fleurs, couronne ; chapelet porté sur la tête ; anneau, chaîne | série, suite.

स्रज sraja [act. sṛj_1] m. ifc. guirlande de, suite de [iic.] — v. [11] pr. (srajayati) décorer d'une guirlande.

स्रजस् srajas [abstr. sṛj_1] ifc. n. guirlande de, suite de <iic.>.

स्रव srava [agt. sru] m. courant, flot — ifc. cours de <iic.> | qui répand.

स्रवण sravaṇa [act. sru] n. courant, flot, écoulement.

स्रवत् sravat [ppr. sru] a. m. n. f. sravantī coulant — f. rivière.

स्रवस् sravas [abstr. sru] ifc. n. flot de <iic.>.

स्रष्टृ sraṣṭṛ [agt. sru] a. m. n. f. sraṣṭrī [«qui fait couler»] producteur, créateur | myth. np. de Sraṣṭā, épith. de Brahmā «le Créateur».

स्रस् sras [agt. sraṃs] ifc. a. m. n. f. qui tombe de <iic.>.
ukhāsrat qui tombe du pot.

स्रस्त srasta [pp. sraṃs] a. m. n. f. srastā tombé, laissé tombé, échappé (de <abl. iic.>) | relâché ; pendant | enfoncé (yeux) | disloqué.

 srastatā [-tā] f. fait d'être lâche ou flasque.
srasta

स्राव् srāv [ca. sru] v. [10] pr. (srāvayati) faire couler, verser.

स्राव srāva [agt. sru] m. flot (not. de sang), écoulement.

स्रु sru v. [1] pr. (sravati) pp. (sruta) pf. (ā, ava, pari, pra, sam) couler, s'écouler, se répandre ; jaillir de, émaner de <abl.> | fuir (d'un récipient), disparaître ; venir avant terme, avorter — ca. (srāvayati) faire couler, verser || gr. ρεω; all. Strom; ang. stream.

स्रुक् sruk cf. sruc.

स्रुघ्न srughna n. géo. np. de la ville de Srughna, au nord de Hastināpura.

स्रुच् sruc [origine sru] f. soc. grande cuiller de bois (employée dans l'oblation) — m. srukka ifc. id. — f. srukkā ifc. id.

स्रुत् srut [origine sru] ifc. a. m. n. f. qui émet, d'où coule.

स्रुत sruta [pp. sru] a. m. n. f. srutā qui coule, qui se répand, qui jaillit ; qui fuit ; vidé — n. flot.

स्रुति sruti [act. sru] f. flot, effusion (de <iic.>) | chute (de neige).

स्रुव sruva [origine sru] m. soc. petite cuiller de bois, employée dans l'oblation pour verser le beurre [ghṛta].

 sruvataru [taru] m. cf. sruvavṛkṣa.

 sruvavṛkṣa [vṛkṣa] m. bio. bot. Flacourtia jangomas, petit arbre aux fruits ronds violets ; on utilise son bois pour faire des instruments du sacrifice ; syn. vikaṅkata.
sruva

स्रोत srota [srotas] m. n. courant, flot — f. srotā ifc. flot de || pali sota.

 srotāpatti [āpatti] f. bd. entrée dans le flot (du noble chemin [āryamārga] menant au nirvāṇa) ; c'est la première des quatre étapes de l'illumination.

 srotāpanna [āpanna] a. m. n. f. srotāpannā bd. titre de qualification spirituelle : [«celui qui est entré dans le flot»] (qui mène au nirvāṇa) en se libérant des trois entraves : la croyance en la réalité du soi, le scepticisme et l'attachement aux rites ; il se conduit bien en actes, en paroles et en pensées || pali sotapanna.
srota

स्रोतस् srotas [abstr. sru] n. flot, courant, cours ; fleuve, torrent ; élan, ruée de <iic.> | bec d'une cruche | méd. canal ou ouverture (du corps humain) ; organe des sens | lignage, hérédité.

 srotaḥpati [pati] m. océan.
srotas

स्रौघ्न sraughna [*srughna] a. m. n. f. sraughṇī géo. originaire ou habitant de la ville de Srughna | né à, situé à, venant de, menant à, trouvé surtout à, habitant Srughna, etc.

स्व sva pn. m. n. f. svā son, sa, ses | (pronom réfléchi, aux cas obliques) cf. ātman — a. m. n. f. svā propre, personnel — m. homme de sa propre famille, de son peuple [«l'un des siens»] ; relation, ami, allié — n. son propre soi, son ego — m. n. son propre bien, sa fortune — f. svā soc. femme de sa propre caste || lat. sūs; fr. soi.
svīkṛ s'approprier.
svaṃ nāma kathaya dis ton nom.

 svakarman [karman] n. son propre acte ; son affaire (opp. les affaires des autres).

 svakārya [kārya] n. son occupation propre.

  svakāryārthin [arthin] a. m. n. f. svakāryārthinī égoïste.
 svakārya

 svakuśala [kuśala] n. son propre bien-être.

  svakuśalamaya [-maya] a. m. n. f. svakuśalamayī concernant son propre bien-être.
 svakuśala

 svakṛta [kṛta] a. m. n. f. svakṛtā fait par soi-même | spontané — n. accomplissement personnel.

 svakṛtya [kṛtya] n. son propre devoir, sa responsabilité.

 svagata [gata] a. m. n. f. svagatā en propre ; en privé | venu à l'esprit.
svagatam adv. à soi-même ; (théâtre) en aparté.

 svagrāma [grāma] m. son propre village d'origine.

 svacchanda [chanda] a. m. n. f. svacchandā qui suit son bon plaisir | indépendant ; spontané — m. sa propre volonté, son bon plaisir ; libre arbitre.
svacchandāt var. svacchandena adv. suivant son bon plaisir ; librement ; spontanément ; indépendamment.
svacchandatas adv. id.

  svacchandatantra [tantra] n. lit. np. du Svacchandatantra, texte kaula ; Kṣemarāja en fit le commentaire.

  svacchandabhairava [bhairava] m. phil. Bhairava spontané, concept kaula.

  svacchandabhairavatantra [tantra] n. lit. np. du Svacchandabhairavatantra, texte kaula.
  svacchandabhairava
 svacchanda

 svajana [jana] m. compatriote ; apparenté | son propre peuple ; son clan — f. svajanā ifc. du clan <iic.>.

 svajāti [jāti] a. m. n. f. de sa propre espèce — f. sa propre espèce, caste, famille ou race.

  svajātīya [-īya] a. m. n. f. svajātīyā [«qui est de sa propre espèce»] semblable, égal, pareil.
 svajāti

 svatantra [tantra] a. m. n. f. svatantrā [«qui n'est soumis qu'à sa propre règle»] libre, indépendant, autonome — m. gram. l'acteur autonome ; son rôle sémantique [kāraka] est celui d'agent [kartṛ].
svatantraḥ kartā gram. [Pāṇini] l'agent est l'acteur indépendant.

  svatantratā [-tā] f. liberté, indépendance, autonomie.

  svatantrika [-ika] m. bd. np. de la doctrine bd. Svatantrika ou Svātantrika.
 svatantra

 svatva [-tva] n. possession, propriété (de <loc.>) | indépendance.

  svatvatvat [-vat] a. m. n. f. svatvatvat ayant des droits de propriété.
 svatva

 svadeśa [deśa] m. patrie, pays d'origine | pl. compatriotes.

  svadeśin [-in] a. m. n. f. svadeśinī national, autochtone.
 svadeśa

 svadharma [dharma] m. rôle spécifique de l'individu ; devoir propre | soc. devoir de sa classe sociale ; opp. sādhāraṇadharma.
svadharma labh faire reconnaître ses droits.
śreyān svadharmo viguṇaḥ paradharmāt svanuṣṭhitāt [BhG.] Mieux vaut mal faire son propre devoir que d'exceller dans celui des autres.

 svadhā [dhā_3] f. pouvoir personnel, autorité naturelle | état naturel ; usage, coutume, environnement culturel ; loi ; éthique | lieu d'origine ; chez-soi | soc. sacrifice aux dieux ; not. offrande d'eau ou de beurre clarifié servant de libation aux ancêtres dans le pitṛyajña — interj. invocation de bénédiction en offrant la libation aux mânes [śrāddha].
svade du. ses deux résidences : sur Terre et au Ciel.
anusvadhām var. svadhāmanu adv. de son propre chef ; naturellement, facilement, librement.
svadhākṛ soc. effectuer l'invocation rituelle svadhā.
svadhāstu interj. soc. que la libation soit bénéfique.

 svanāman [nāman] n. son propre nom.

 svapada [pada] n. son propre endroit ou rang.

  svapadavigraha [vigraha] a. m. n. f. svapadavigrahā gram. se dit d'un mot composé dont la paraphrase peut s'exprimer avec ses sous-composants.
 svapada

 svaparṇaśālā [parṇaśālā] f. sa propre hutte.

 svapitṛ [pitṛ] m. son propre père.

 svaprakāśa [prakāśa] a. m. n. f. svaprakāśā évident en soi.

  svaprakāśatva [-tva] n. auto-évidence ; fait de se manifester.
 svaprakāśa

 svabhāva [bhāva] m. disposition naturelle, nature innée ou spontanée ; nature propre ; caractère | bd. [Yogācāra] déterminant atemporel de statut ontologique ; cf. trisvabhāvaf. svabhāvā ifc. existence propre de <iic.>.
svabhāvāt adv. par nature.
nāsti svabhāvo bhāvānām bd. [Nāgārjuna] Nulle chose n'a de nature propre.

  svabhāvakṛta [kṛta] a. m. n. f. svabhāvakṛtā fait naturellement ; naturel.

  svabhāvaja [ja] a. m. n. f. svabhāvajā né spontanément ; inné — n. [svabhāvajavarṇa] se dit d'une couleur primaire : blanc, rouge, jaune et bleu [nīla] ; par mélange on obtient les couleurs secondaires [saṃyogajavarṇa] et auxiliaires [upavarṇa].
svabhāvajaṃ dhāma énergie naturelle | lumière intérieure.

  svabhāvatā [-tā] f. état naturel.

  svabhāvatva [-tva] n. id.

  svabhāvadaurjanya [daurjanya] n. méchanceté naturelle.

  svabhāvadveṣa [dveṣa] m. aversion naturelle.

  svabhāvabhāva [bhāva] m. disposition naturelle.

  svabhāvavat [-vat] ifc. a. m. n. f. svabhāvavatī qui a la nature de <iic.>.
devo'smi nacānyo'smi | brahmaivāham na śokabhāk | saccidānandarūpo'ham | nityamuktasvabhāvavān || [Nityakarmā] Je ne suis ni Dieu ni autre ; pareil au brahman, je ne ressens de peine ; je suis existence, conscience et joie ; ma nature propre est d'être éternellement libéré.

  svabhāvaśūnya [śūnya] a. m. n. f. svabhāvaśūnyā phil. vide d'être propre.

  svabhāvasaṃsiddha [saṃsiddha] a. m. n. f. svabhāvasaṃsiddhā accompli spontanément ; inné.
svabhāvasaṃsiddhalakṣaṇāt selon les lois inhérentes à la nature.

  svabhāvasiddha [siddha_1] a. m. n. f. svabhāvasiddhā phil. naturellement vrai, découlant de sa nature ; inné | évident.

  svabhāvasiddhatva [-tva] n. disposition naturelle.
svabhāvasiddhatvāt du fait de leur disposition naturelle.
  svabhāvasiddha

  svabhāvasaukumārya [saukumārya] n. lit. beauté naturelle.

  svabhāvahetu [hetu] m. phil. raison de la nature essentielle, concept. bd. dû à Dharmakīrti.

  svabhāvika [-ika] a. m. n. f. svabhāvikā phil. spontané | gram. se dit d'un indéclinable n'ayant ni genre ni nombre.

  svabhāvikatva [-tva] n. phil. [Vedānta] état spontané.
  svabhāvika

  svabhāvokta [ukta] a. m. n. f. svabhāvoktā déclaré spontanément.

  svabhāvokti [ukti] f. déclaration spontanée ; expression naturelle | description naturaliste, description fidèle des propriétés de qqc. | lit. [«expression de la nature inhérente»] procédé poétique [alaṃkāra] de description pittoresque, utilisant des poèmes miniatures inspirés de la nature, avec peu de figures de style.
 svabhāva

 svabhū [bhū_2] a. m. n. f. auto-engendré — m. myth. se dif de Brahmā, de Viṣṇu, de Śiva.

 svabhūmi [bhūmi] f. son propre pays.

 svamedhā [medhā] f. intelligence propre.

 svayoni [yoni] f. sa propre origine — a. m. n. f. consanguin | issu de soi.

 svarasa [rasa] m. son goût naturel | son penchant naturel.

 svarāj [rāj_2] a. m. n. f. autonome, indépendant — m. autonomie ; indépendance ; autodétermination | phil. principe du soi ; microcosme ; opp. virāj_2 | myth. souveraineté propre d'Indra ; opp. samrāj.

 svarūpa [rūpa] n. nature propre, naturel, essence de <g. iic.> | phil. propriété essentielle d'un objet — ifc. qui a la forme de <iic.>.
svarūpeṇa adv. en réalité ; en soi.

  svarūpapadārthaka [padārthaka] a. m. n. f. svarūpapadārthikā gram. autonyme.

  svarūpamantra [mantra] m. n. phil. essence sonore d'une divinité.

  svarūpavācin [vācin] a. m. n. f. svarūpavācinī gram. se dit de mots en usage self-référentiel.

  svarūpavimarśa [vimarśa] m. phil. [Trika] la Réalité auto-réflexive.

  svarūpasambandha [sambandha] m. phil. [Nyāya] relation de qualification particulière ; elle est spécifique à une paire qualificateur-qualifié.

  svarūpasthiti [sthiti] f. [«maintien de son essence»] sincérité, naturel, authenticité.

  svarūpāsiddhi [asiddhi] f. phil. défaut de preuve, non établie par la nature intrinsèque du sujet.
 svarūpa

 svarūpin [rūpin] a. m. n. f. svarūpiṇī qui a sa forme naturelle — ifc. qui apparaît sous la forme de <iic.>.

 svarocis [rocis] n. sa propre lumière — a. m. n. f. qui éclaire par soi-même.

 svalakṣaṇa [lakṣaṇa] a. m. n. f. svalakṣaṇā qui a ses caractéristiques propres — n. signe particulier ; opp. sāmānyalakṣaṇa | phil. [Diṅnāga] la chose en soi, évènement particulier unique constituant la réalité ; interprété par un yogācārin comme un moment de conscience, par un sautrāntika comme un point temporel externe | bd. évènement particulier réel, objet de la perception [pratyakṣa] ; par opp. à un universel [sāmānya], objet d'inférence [anumāna].

 svalikhita [likhita] n. document écrit de sa propre main.

 svavṛtta [vṛtta] n. sa propre occupation.

 svavṛtti [vṛtti] f. son propre mode de vie | sa propre existence | lit. son propre commentaire.

 svaśākhā [śākhā] f. soc. affiliation védique personnelle d'un brahmane.

 svasaṃvid [saṃvid_2] f. conscience de soi.

 svasaṃvedana [saṃvedana] n. phil. prise de conscience autonome.

 svastha [stha] a. m. n. f. svasthā naturel, sain ; en forme, à l'aise ; satisfait | indépendant ; confiant ; résolu.
svastham calmement, posément.

  svasthatā [-tā] f. aise, bien-être, confort, satisfaction.
 svastha

 svasthāna [sthāna] n. domicile, demeure propre — a. m. n. f. svasthānā qui reste chez soi ; qui reste à sa place — f. svasthānī myth. np. de Svasthānī, déesse de sa propre résidence.

 svasva [red.] iic. son propre <ifc.> | <ifc.> mutuel ; son <ifc.> respectif.

 svasvāmibhāva [svāmibhāva] m. gram. relation entre celui qui possède et ce qui est possédé (l'un des usages du g.) | phil. [Vedānta] relation entre le Moi et l'Âme ; cf. bimbabimbībhāva.

 svahasta [hasta] m. sa propre main | sa propre écriture ; signature, autographe.
svahastaṃ offrir sa main pour <loc.>.
svahasto mama (inscription, colophon) de ma propre main.

 svahita [hita_1] a. m. n. f. svahitā dirigé vers soi, qui bénéficie à soi — n. son propre intérêt.
svahitaparāthaṇo bhūḥ que ton propre intérêt ne soit pas ton but principal.

  svahitaiṣin [eṣin] a. m. n. f. svahitaiṣiṇī qui cherche son propre avantage.
 svahita

 svāṅga [aṅga_1] n. membre de son propre corps ; son propre corps.

 svādhīna [adhīna] a. m. n. f. svādhīnā qui ne dépend que de soi-même ; indépendant ; libre | qui est en son pouvoir.

 svādhīnatā [-tā] f. autonomie, indépendance ; liberté.

 svādhīnatva [-tva] n. id.

  svādhīnapatikā [pati] f. soc. femme dont le mari est sous son contrôle.
svapne'pi samareṣu tvāṃ vijayaśrīrna muñcati | prabhāvaprabhavaṃ kāntaṃ svādhīnapatikā yathā | | [Kāvyaprakāśa] Dans la bataille, la victoire ne t'abandonnera pas, car même en rêve, même une femme indépendante n'abandonne pas son mari, origine de sa splendeur.

  svādhīnabhartṛkā [bhartṛ] f. id.
 svādhīnatva

 svānubhava [anubhava] m. expérience personnelle.

 svānubhāva [anubhāva] m. sentiment personnel.

 svānubhūti [anubhūti] f. expérience personnelle.

 svānuṣṭhāna [anuṣṭhāna] n. l'action personnelle.

 svāśrama [āśrama] m. n. soc. règle de conduite propre à son propre stade de vie.
sva

स्वः svaḥ iic. svar_3.

 svaḥsad [sad_2] a. m. n. f. myth. qui réside aux cieux (se dit des dieux).
svaḥ

स्वक svaka [sva-ka] a. m. n. f. svakā son ; son propre ; de son entourage — m. allié, ami | pl. svakās les siens ; ses gens.

 svakasvaka [red.] a. m. n. f. svakasvakā id.
svakasvakā bhaginī sa propre sœur (opp. vaimātṛkā bhaginī).

 svakīya [-īya] a. m. n. f. svakīyā id. (opp. parakīya) — f. svakīyā sa propre femme.
svakīya bhava nature propre.
svaka

स्वगा svagā interj. soc. prospérité ! (exclamation rituelle).

स्वङ्ग svaṅga [su_1-aṅga_1] a. m. n. f. svaṅgā qui a un beau corps ; au physique agréable — n. corps gracieux.

स्वच्छ svaccha [su_1-accha_1] a. m. n. f. svacchā très clair, cristallin, transparent | clair, limpide ; propre, pur — m. cristal de roche — n. perle | [svacchadhātuka] alliage d'argent et d'or — f. svacchā variété blanche d'herbe dūrvā.

 svacchatva [-tva] n. clarté, limpidité, transparence ; pûreté, propreté.
svaccha

स्वञ्ज् svañj v. [1] pr. r. (svajate) pp. (svakta) pf. (abhi, pari) embrasser, encercler, presser dans ses bras — ca. (svañjayati) faire embrasser.

स्वतस् svatas [adv. sva] adv. par nature ; de manière intrinsèque ; de son propre accord ; sur fonds propres ; opp. paratas.

 svataḥprāmāṇya [prāmāṇya] n. phil. [Śabara_1] validité intrinsèque d'une cognition.
svatas

स्वद् svad v. [1] pr. (svadati) pf. (ā) goûter, savourer, manger avec plaisir — pr. r. (svadate) être sucré ; être agréable au goût, plaire à <dat. g.> — ca. (svādayati) ca. (sādayati) rendre agréable au goût, assaisonner, cuire || gr. ηδυς; lat. suāvis; all. süss; ang. sweet; fr. suave.

स्वदित svadita [pp. svad] a. m. n. f. svaditā bien assaisonné, savoureux — n. soc. [«bon appêtit»] invocation lors de la śraddhā_2 au moment de la présentation de l'oblation aux ancêtres [pitaras].

स्वन् svan v. [1] pr. (svanati) pp. (svanita) ca. (svanayati) pf. (vi) sonner, résonner, retentir, émettre un bruit || lat. sonare; fr. sonner.

स्वन svana [agt. svan] m. son, bruit, parole || lat. sonus; fr. son.

स्वनुष्ठित svanuṣṭhita [su_1-anuṣṭhita] a. m. n. f. svanuṣṭhitā bien effectué, bien exécuté ; bien observé.

स्वन्त svanta [su_1-anta] a. m. n. f. svantā qui finit bien.
svantam bhaviṣyati ceci finira bien.

स्वप् svap v. [2] pr. (svapiti) v. [1] pr. (svapati) pft. (suṣvāpa) pp. (supta) ppr. (svapat) pf. (pra) dormir, s'endormir | se coucher pour s'endormir, être couché ; être mort — ps. (supyate) être endormi — ca. (svāpayati) faire dormir | tuer — dés. (suṣupsati) avoir sommeil — intens. r. (soṣupyate) tomber de sommeil || gr. υπνος; lat. sopor; ang. sleep; fr. soporifique.
mayā supyate var. svapimi je dors.
caitreṇa supyate Caitra dort (voix impersonnelle, emploi au passif d'un verbe intransitif).

स्वपत् svapat [ppr. svap] a. m. n. f. svapatī dormant.

स्वपन svapana [agt. svap] a. m. n. f. svapanā somnolent — act. n. somnolence ; endormissement, sommeil ; rêve.

स्वपितृ svapitṛ [agt. svap] a. m. n. f. svapitrī endormi ; dormeur.

स्वप्न svapna [act. svap] m. l'état [avasthā_2] de sommeil ; rêve | phil. le deuxième stade de conscience ; cf. māṇḍūkyopaniṣad || lat. somnus; fr. sommeil.
svapne en songe.
svapnaṃ dṛś [«voir en rêve»] rêver.

 svapnakṛt [kṛt_2] a. m. n. f. somnifère ; soporifique.

 svapnagata [gata] a. m. n. f. svapngatā endormi.

 svapnadarśana [darśana] n. rêve | bd. [Vajrayāna] pratique du rêve lucide, un ṣaḍdharma ; cf. mahāmāyātantra.

 svapnadṛś [dṛś_2] a. m. n. f. qui rêve.

 svapnadoṣa [doṣa_2] m. pollution nocturne.

 svapnanidarśana [nidarśana] n. méd. rêves et visions prémonitoires.

  svapnanidarśanīya [-īya] a. m. n. f. svapnanidarśanīyā méd. qui traite des visions et des rêves prémonitoires.
 svapnanidarśana

 svapnanirdeśa [nirdeśa] m. bd. np. du Svapnanirdeśa, texte bd. sur les rêves.

 svapnaparīkṣā [parīkṣā] f. méd. examen des rêves.

 svapnavat [-vat] adv. comme en songe.

 svapnavāsavadatta [vāsavadattā] n. lit. np. du Svapnavāsavadatta «Vāsavadattā_2 vue en songe», pièce de théâtre [nāṭaka] de Bhāsa, inspirée de légendes de la Bṛhatkathā, et not. du roi Udayana ; son ministre Yaugandharāyaṇa ourdit une alliance avec le roi du Magadha en lui faisant épouser sa fille Padmāvatī_2 ; à cette fin, il répand la rumeur de la mort de la reine Vāsavadattā_2, et convaint Padmāvatī_2 d'abriter cette dernière le temps du mariage.

 svapnotthita [utthita] a. m. n. f. svapnotthitā juste réveillé.
svapna

स्वयम् svayam [sva-ya] ind. soi-même, lui-même, moi-même, en personne — adv. de soi-même, par soi-même ; de son plein gré ; spontanément, volontairement.
manuḥ svayam Manu en personne.
svayamevāgata venu spontanément.
gramo gacchati svayam eva le village est facile d'accès.

 svayaṃvara [vara_2] m. soc. mode de mariage par choix de la jeune fille — f. svayaṃvarā femme choisissant son mari.

  svayaṃvaramantra [mantra] n. soc. np. du Svayaṃvaramantra, en hommage à Pārvatī.
 svayaṃvara

 svayaṃvyakta [vyakta] a. m. n. f. svayaṃvyaktā apparu de lui-même ; se dit not. d'un liṅga spontané ; syn. svayaṃbhū.

 svayaṃjāta [jāta] a. m. n. f. svayaṃjātā spontané ; produit spontanément.

 svayaṃjyotis [jyotis] a. m. n. f. lumineux de soi-même.

  svayaṃjyotiḥsvabhāva [svabhāva] a. m. n. phil. dont la nature propre est d'être auto-lumineux (se dit du brahman).
 svayaṃjyotis

 svayaṃdatta [datta] a. m. n. f. svayaṃdattā se dit d'un enfant se donnant à adopter.

 svayamātṛṇṇa [ātṛṇṇa] a. m. n. f. svayamātṛṇṇā percé de trous naturels — f. svayamātṛṇṇā soc. brique «naturellement percée» de l'autel de l'agnicayana.

 svayamindriyamocana [indriyamocana] n. masturbation.

 svayaṃpākin [pākin] a. m. n. f. svayaṃpākinī soc. qui prépare soi-même ses repas.

 svayaṃbhu var. svayambhu [bhu] m. myth. np. de Svayaṃbhu, épith. de Brahmā, le démiurge «Auto-engendré» | cf. svayaṃbhū.

 svayaṃbhuva var. svayambhuva [bhuva] a. m. n. f. svayaṃbhuvā cf. svayaṃbhūm. myth. np. de Svayambhuva, premier Manu.

  svayaṃbhuvasūtrasaṃgraha [sūtra-saṃgraha] m. lit. np. du Svayaṃbhuvasūtrasaṃgraha «Recueil des aphorismes de Śiva», tantra shivaïte.
 svayaṃbhuva

 svayaṃbhū var. svayambhū [bhū_2] a. m. n. f. [«auto-engendré»] indépendant, autonome, spontané ; primordial — m. myth. np. de Svayaṃbhū, épith. de Brahmā, le démiurge «Spontané» | myth. épith. de Śiva ou Viṣṇu ou Vyāsa, etc. | lit. np. de Svayaṃbhū_1, poète d'apabhraṃśa et théoricien du mètre du 9e siècle (Puṇe)

  svayaṃbhūpurāṇa var. svayambhūpurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Svayambhūpurāṇa.

  svayaṃbhūliṅga [liṅga] n. soc. liṅga primordial ou spontané ; il y en a 12 en Inde, correspondant à des lieux de pèlerinage ; cf. jyotirliṅga | phil. [yoga] support de la Kuṇḍalinī endormie dans le mūlādhāra.
 svayaṃbhū
svayam

स्वर् svar_1 var. svṛ v. [1] pr. (svarati) pp. (svarita) bruire ; émettre un son, résonner | sonner ; chanter les louanges || gr. σηριγξ; lat. susurrus.

स्वर् svar_2 [relié à sur] v. [1] pr. (svarati) briller — ca. (svarayati) faire briller || gr. ηλιος.

स्वर् svar_3 var. suvar [agt. svar_2] ind. ciel | [svarloka] myth. np. de Svar ou Svarga, le Ciel ou Paradis d'Indra, plus haut des 3 mondes célestes [lokatraya], habité par les dieux [deva], paradis des bienheureux ; cf. vyāhṛti | excl. Ciel ! (prononcé entre om et la gāyatrī).
bhūr bhuvar svar par la terre, les mondes et le ciel (exclamation rituelle [vyāhṛti]).
svaḥ prayātaḥ défunt (parti au ciel).
svaḥkāmaḥ qui aime le ciel.
svaricchati il désire le paradis.

 svarbhānu [bhānu] m. myth. np. de Svarbhānu, asura causant les éclipses de Soleil ; plus tard assimilé à Rāhu | var. svarbhāṇu id.

 svarloka [loka] m. myth. cf. Svarga.

  svarlokadṛśvan [dṛśvan] a. m. n. f. svarlokadṛśvarī qui a vu le Ciel.
 svarloka
svar_3

स्वर svara [agt. svar_1] m. son, bruit ; cri ; accent, ton ; note de musique | phil. [Abhinavagupta] musique comme redécouverte du Soi | math. symb. le nombre 7 (pour les 7 notes) | phon. voyelle | gram. intonation.

 svaracitra [citra] n. lit. poésie savante [varṇacitra] avec des contraintes sur les voyelles utilisées.
uruguṃ dyuguruṃ yutsu cukruśustuṣṭuvuḥ puru | lulubhuḥ pupuṣurmutsu mumuhurnu muhurmuhuḥ || (‘u’ seule voyelle) Les dieux prirent refuge en Bṛhaspati, seigneur de la parole, chapelain des dieux aux cieux, lorsqu'ils partirent au combat ; ils prièrent encore et encore qu'il demeure heureux et fort, et que son esprit ne s'égare pas.

 svarabhakti [bhakti] f. phon. brisure vocalique, épenthèse par intercalation d'une voyelle dans un groupe consonantique (par ex. variṣa pour varṣa) ; opp. vyañjanabhakti.

 svarabheda [bheda] m. extinction de voix | voix contrefaite | gram. différence d'accent | la voix brisée, un sāttvikānubhāva.

  svarabhedabhaya [bhaya] n. peur d'être trahi par sa voix.
 svarabheda

 svaravat [-vat] a. m. n. f. svaravatī phon. sonore | accentué | contenant une voyelle.

 svaravarṇa [varṇa] n. phon. accent et timbre.
svaravarṇatas adv. phon. par suite de l'accent et du timbre.

 svarasaṃyoga [saṃyoga] m. accord musical.

 svarasiddhāntacandrikā [siddhānta-candrikā] f. lit. np. de la Svarasiddhāntacandrikā, manuel de phonétique Paninéenne dû à Śrīnivāsa_1.

 svarodaya [udaya] a. m. n. f. svarodayā phon. suivi d'une voyelle — m. n. lit. np. du Svarodaya tantra, qui traite d'arts divinatoires.
svara

स्वरित svarita [pp. svar_1] a. m. n. f. svaritā qu'on fait résonner, grave (son) — m. n. gram. accent grave (opp. udātta).

स्वर्ग svarga var. suvarga [svar_3-ga_1] a. m. n. f. svargā qui va au Ciel ; céleste — m. [svargaloka] myth. np. de Svarga le Ciel-de-Lumière, paradis d'Indra ; cf. vaikuṇṭha | phil. [Mīmāṃsā] félicité céleste comme fruit légitime du sacrifice ; accomplissement suprême du désir de bonheur de l'homme, bonheur à l'état pur | lit. np. Svarga de la section [khaṇḍa] d'un purāṇa traitant de mythes de création.

 svargakāma [kāma] a. m. n. f. svargakāmā qui aspire au Ciel.

 svarganaraka [naraka] n. pl. les paradis et les enfers.

 svargapatita [patita] a. m. n. f. svargapatitā tombé du Ciel.

 svargaparvan [parvan] n. lit. np. du Svargaparva ou Svargārohaṇaparva, 18e livre du Mah. ; il décrit le voyage des 5 princes Pāṇḍavās au Ciel d'Indra au Mont Meru.

 svargavarga [varga] m. lit. section du Svargādikāṇḍa, traitant du Ciel.

 svargādikāṇḍa [ādi-kāṇḍa] n. lit. np. du Svargādikāṇḍa, 1er tome de l'Amarakoṣa ; il comprend 9 sections [varga] : le Ciel [svargavarga], l'air et l'espace [vyomadigvarga], le temps [kālavarga], l'intellect [dhīvarga], les montagnes [śailavarga], la dramaturgie [nāṭyavarga], les contrées souterraines [pātālabhogivarga], l'enfer [narakavarga], et l'eau [vārivarga].

 svargārohaṇa [ārohaṇa] n. myth. montée au Ciel ; [Mah.] not. montée au Ciel de Yudhiṣṭhira avec son propre corps.

  svargārohaṇaparvan [parvan] n. lit. np. du Svargārohaṇaparva, 18e livre du Mah., «de l'ascension au Ciel».
 svargārohaṇa

 svargin [-in] a. m. n. f. svargiṇī résidant au Ciel | décédé — m. myth. occupant du Ciel, dieu.

 svargīya [-īya] a. m. n. f. svargīyā concernant le Ciel ; conduisant au Ciel ; céleste.

 svargya [-ya] a. m. n. f. svargyā id.
svarga

स्वर्ण svarṇa [contr. suvarṇa] n. or.

 svarṇakāra [kāra] m. orfèvre, bijoutier.

 svarṇacūḍa [cūḍā] m. bio. [«à la crête dorée»] geai bleu.

 svarṇadvīpa [dvīpa] m. n. géo. np. de Svarṇadvīpa, l'Île d'or, mod. Ceylan || ang. serendipity.

 svarṇamaya [-maya] a. m. n. f. svarṇamayī doré ; en or.

 svarṇaroman [roman] m. myth. [BhP.] np. du roi Svarṇaromā «aux cheveux d'or», fils de Mahāromā, père de Hrasvaromā.
svarṇa

स्वलंकृत svalaṃkṛta var. svalaṅkṛta [su_1-alaṃkṛta] a. m. n. f. svalaṃkṛtā bien préparé ; bien décoré.

स्वल्प svalpa [su_1-alpa] a. m. n. f. svalpā très petit, minuscule ; bref ; insignifiant, négligeable.
svalpena adv. en un éclair.

 svalpaka [-ka] a. m. n. f. svalpakā très petit, minuscule.
svalpakena adv. très rapidement.

 svalpaśilā [śilā] f. toute petite pierre — v. [11] pr. r. (svalpaśilāyate) devenir un caillou insignifiant.
svalpa

स्वसृ svasṛ f. sœur || lat. soror; ang. sister; fr. sœur.

 svasrīya [-īya] m. neveu (fils d'une sœur) ; syn. bhāgineyaf. svastrīyā nièce.
svasṛ

स्वस्ति svasti [su_1-asti] f. bien-être ; bonne fortune, succès — ind. excl. vive <dat.> ! | adr. bonne chance ! à votre santé ! | salutations (formule de politesse pour commencer une lettre).
svastirastu adr. tous mes souhaits de succès.
yūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ [Vasiṣṭha] Vous, protégez nous toujours par vos bénédictions.

 svastika [-ka] m. barde (chargé de prononcer le svasti) | soc. swastika ou croix gammée, signe mystique de bon augure, d'origine solaire.

  svastikāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture assise, avec la plante de chaque pied entre la cuisse et le mollet opposés.
 svastika
svasti

स्वागत svāgata [su_1-āgata] a. m. n. f. svāgatā bienvenu — n. salut (de bienvenue) ; bienvenue | soc. not. formule d'accueil de la divinité lors de la pūjāf. svāgatā phon. mètre de 11 syllabes dans chaque pada, avec pause après la 3e et la dernière syllabe.
svāgatam var. susvāgatam adr. bienvenue !
svāgatīkṛ accueillir, souhaiter la bienvenue.

स्वागम svāgama [su_1-āgama] m. salutation.

स्वाढ्यंकरण svāḍhyaṃkaraṇa [su_1-āḍhyaṃkaraṇa] a. m. n. f. svāḍhyaṃkaraṇī qui enrichit facilement.

स्वातन्त्रिक svātantrika [*svatantra-ika] a. m. n. f. svātantrikā bd. tradition de l'école mādhyamaka fondée par Bhāvaviveka.

स्वातन्त्र्य svātantrya [*svatantra-ya] n. liberté, indépendance, autonomie | phil. libre arbitre | phil. [Trika] Liberté du Divin.
svātantryāt var. svātantryeṇa adv. de soi-même, de son propre gré ; naturellement ; librement, volontairement.
pitā rakṣati kaumāre bhartā rakṣati yauvane | rakṣanti sthavire putrā na strī svātantryamarhati || [MS.] Son père la protège dans son enfance, son mari la protège dans sa jeunesse et ses fils la protègent dans sa vieillesse ; la femme ne mérite pas l'indépendance.

 svātantryavāda [vāda] m. phil. doctrine de l'autonomie (du Soi), développée par le shivaïsme non dualiste [advaita] du Kaśmīra [Trika] ; c'est une théorie de la liberté par la Reconnaissance [Pratyabhijñā].
svātantrya

स्वाति svāti var. svātī f. astr. np. de Svāti ou Svātī, régente du 13e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Arcturus du Bouvier ; Vāyu y préside ; son symbole est le corail.

स्वात्म svātma iic. svātman.

 svātmaniṣṭhita [niṣṭhita] a. m. n. f. svātmaniṣṭhitā phil. autonome ; confiné en soi-même.

 svātmavijñāna [vijñāna] m. connaissance de soi.

 svātmārāma [ārāma] a. m. n. f. svātmārāmā qui se contente du soi — m. hist. np. de Svātmārāma, nom religieux du nāthayogin Cintāmaṇi_1.
svātma

स्वात्मन् svātman [sva-ātman] m. soi, nature propre ; sa propre personne.

स्वाद svāda [obj. svad] m. goût, saveur — ifc. goût, intérêt pour <iic.> ; cf. brahmāsvāda, rasāsvāda.

स्वादन svādana [agt. svad] a. m. n. f. svādanā qui assaisonne, qui donne du goût — act. n. acte de goûter | fait d'apprécier (un poème).

स्वादि svādi [(su_2)-ādi] m. gram. [«qui commence par su_2»] qualifie la cinquième classe [gaṇa] de présent des verbes ; son marqueur caractéristique [vikaraṇa_2] est śnu.

स्वादिष्ठ svādiṣṭha [super. svāda] a. m. n. f. svādiṣṭhā le meilleur, le plus savoureux ; délicieux | plus sucré que <abl.>.

स्वादु svādu [*svad-u] a. m. n. f. savoureux, doux, agréable ; délicieux, plaisant au goût — n. douceur, saveur sucrée ; sirop.

 svādurasa [rasa] a. m. n. f. svādurasā au goût plaisant, succulent.
svādu

स्वाधिकार svādhikāra [sva-adhikāra] m. son propre emploi, charge confiée en propre.

 svādhikārapramatta [pramatta] a. m. n. f. adhikārapramattā négligent dans sa charge.
svādhikāra

स्वाधिष्ठान svādhiṣṭhāna [sva-adhiṣṭhāna] n. phil. «le Siège du soi», 2e cakra du yoga tantr. situé au niveau des parties génitales ; il est représenté par un lotus de 6 pétales rouges ; un croissant y symbolise l'élément eau, et porte le bījamantra vaṃ ; il contrôle le sens du goût ; il est le centre psychique de la jouissance du soi.

स्वाध्याय svādhyāya [sva-adhyāya] m. soc. récitation privée (not. de textes sacrés, du Veda) ; c'est un pañcopāsana selon Rāmānuja | phil. la connaissance (acquise par la lecture des textes sacrés), une des disciplines [niyama] du yoga | phil. not. discipline de la connaissance du Soi [adhyātmajñāna].
satyaṃ vada dharmaṃ cara svādhyāyānmā pramadaḥ [TU.] Dis la vérité, fais ton devoir, ne néglige pas tes études.

स्वान्त svānta [sva-anta] m. sa propre fin, sa propre mort | son propre domaine ; sa province, son pays — n. esprit, cœur (siège des émotions).

स्वाप svāpa [act. svap] m. sommeil, rêve ; somnolence, engourdissement ; stupidité.

स्वाभाविक svābhāvika [*svabhāva-ika] a. m. n. f. svābhāvikī naturel, natif ; propre à sa nature ; autonome ; spontané | méd. se dit not. des maladies liées au grand âge | gram. irrégulier (se dit des formes spontanées non prévues par la règle) ; opp. vācanika | phil. [Vedānta] variante de la doctrine bhedābhedavāda professant que le brahman est à la fois différent et non différent du monde phénoménal de par sa propre nature (opp. aupādhika) ; cf. Yādavaprakāśa | pl. bd. nom d'une école bd. — n. nature propre.

स्वाभाव्य svābhāvya [*svabhāva-ya] a. m. n. f. svābhāvyā auto-existant, spontané (se dit not. de Viṣṇu) — n. nature propre | gram. autonomie du pouvoir de connotation du mot ; elle justifie les formes irrégulières.

स्वामि svāmi iic. svāmin.

 svāmiguṇa [guṇa] m. aptitude au commandement.

 svāmitā [-tā] f. propriété, maîtrise, gouvernance de <iic. g.>.

 svāmitva [-tva] n. propriété, maîtrise, gouvernance de <iic. g.>.

 svāminātha [nātha] m. myth. np. de Svāminātha «Maître précepteur», épith. de Skanda-Murugan enseignant à Śiva le pouvoir du praṇava mantra [om] ; il est honoré au temple de Svāmimalai près de Kumbakonam au Tamil Nadu.

 svāminārāyaṇa [nārāyaṇa] m. hist. np. de Svāminārāyaṇa, né Ghanṣyam Paṇḍe (1781–1830), fondateur de l'ordre religieux [saṃpradāya] éponyme ; il quitta sa famille à 11 ans pour devenir l'ascète errant Nīlakaṇṭha Varṇī ; il fut initié comme Sahajānanda Svāmī par Rāmānanda_1 Svāmī et s'établit à Gadhada au Gujarāt ; il prônait la non-violence, le régime végétarien, l'interdiction de l'alcool, l'éducation des femmes, la suppression de la ségrégation des castes et du suicide des veuves [satī] ; il fut déifié comme incarnation au kaliyuga de Nārāyaṇa ; cf. Satsaṅgijīvana | mod. np. du temple Svāminārāyaṇa_1 Akṣaradhāman, inauguré à Delhi en 2005.

  svāminārāyaṇasiddhāntasudhā [siddhānta-sudhā] f. lit. np. de la Svāminārāyaṇasiddhāntasudhā, texte exposant la doctrine de Svāminārāyaṇa.
 svāminārāyaṇa

 svāmibhāva [bhāva] m. domination ; propriété.
svāmi

स्वामिन् svāmin [*sva-min] m. propriétaire, maître ; seigneur, chef ; roi, prince (de <g. loc.>) | mari, amant | soc. précepteur spirituel, brahmane éclairé ; titre Svāmī dans divers ordres religieux — ifc. maître (honorifique) — f. svāminī maîtresse, princesse ; favorite.
svasvāmibhāva gram. relation entre possesseur et possession.
svāmī titre Svāmī dans divers ordres religieux.

स्वायंभुव svāyaṃbhuva var. svāyambhuva [*svayaṃbhu-a] a. m. n. f. svāyaṃbhuvā myth. relatif à Brahmā-Svayaṃbhum. myth. np. de Svāyaṃbhuva, «(issu) de l'Auto-engendré», 1er Manu du kalpa ; il engendra les 10 géniteurs [prajāpati].

 svāyaṃbhuvatantra [tantra] n. lit. np. du Svāyaṃbhuvatantra.
svāyaṃbhuva

स्वारसिक svārasika [*svarasa-ika] a. m. n. f. svārasikā qui possède son esthétique propre (poésie) | naturel ; facile à apprécier.

स्वाराज् svārāj [svar_3-rāj_2] m. épith. d'Indra «Roi du ciel».

स्वारोचिष svārociṣa [*svarocis-a] m. myth. np. de Svārociṣa «Issu de sa propre grâce», 2e Manu du kalpa.

स्वार्थ svārtha [sva-artha] m. (son) propre destin, (ses) propres affaires, (sa) cause, (son) but | ses propres intérêts ; travail égoïste ; opp. paramārtha | substance propre ; fin en soi, signification propre | phil. pléonasme — a. m. n. f. svārthā égoïste | destiné à son propre usage | gram. qui n'apporte pas de sens supplémentaire (se dit de certains suffixes formant des dérivés endocentriques) ; opp. anyapadārtha.
svārtham adv. pour soi-même.
svārthe adv. gram. dans le sens propre (de la racine) ; se dit de racines de classe 10 (curādi gaṇa) par opp. à des verbes causatifs.
svārthe ka gram. suffixe ‘ka’ pléonastique.

 svārthatā [-tā] f. égoïsme.

  svārthānumāna [anumāna] n. phil. [Nyāya] utilisation du raisonnement pour son propre usage.

  svārthānumānaparicchedasvavṛtti [pariccheda-svavṛtti] f. lit. np. de la Svārthānumānaparicchedasvavṛtti de Dharmakīrti.
  svārthānumāna
 svārthatā

 svārthika [-ika] a. m. n. f. svārthikā gram. se dit des suffixes endocentriques, n'apportant pas de sens extérieur au thème.
svārtha

स्वास्थ्य svāsthya [*svastha-ya] n. autonomie ; confort ; bonne santé ; bonne condition (physique ou mentale) ; satisfaction.
labdhaṃ svāsthyaṃ mayā je suis à l'aise.
śīghreṇaiva svāsthyalābho bhaviṣyati la santé reviendra bien vite.

स्वाहा svāhā ind. excl. soc. gloire à <dat.> ! (accompagne l'oblation à une divinité) ; véd. prononcé en offrant le bois dans le feu dans le devayajñaf. myth. np. de Svāhā «Oblation», épouse d'Agni ; elle prit la forme des épouses des 7 sages pour s'unir à lui et ainsi procréer Skanda.
śivāya svāhā gloire à Śiva !
agnaye svāhāgnaya idam na mama gloire à Agni ! ceci est pour Agni, non pour moi.

स्वाहार svāhāra [su_1-āhāra] a. m. n. f. svāhārā facile à se procurer — m. nourriture succulente | prêtre-cuisinier chargé de préparer les offrandes [prasāda].

स्विद् svid_1 [su_1-id] part. cl. pensez vous ? vraiment ? peut-être ? n'importe.
āho svid ou bien.
kiṃ svid quoi donc ?
kva svid n'importe où.
kaḥ svid n'importe qui.

स्विद् svid_2 v. [1] pr. r. (svedate) pp. (svinna) suer, transpirer — v. [4] pr. (svidyati) être en sueur — ca. (svedayati) faire transpirer || lat. sudor; ang. sweat; fr. sueur.

स्वी svī iiv. sva.

 svīkaraṇa [karaṇa] n. revendication ; acquisition, appropriation, prise | mariage [«faire sienne (son épouse)»].

 svīkaraṇīya [karaṇīya] a. m. n. f. svīkaraṇīyā acceptable ; auquel on peut agréer ; que l'on peut s'approprier.

 svīkartavya [kartavya] a. m. n. f. svīkartavyā que l'on doit accepter ; à quoi l'on doit donner son accord.

 svīkāra [kāra] m. appropriation, revendication | consentement, accord ; promesse.

 svīkṛ [kṛ_1] v. [8] pr. (svīkaroti) pp. (svīkṛta) s'approprier, revendiquer.
sarve bhāgam svīkurvantu (formule de politesse) Veuillez recevoir toutes mes bénédictions.
vācā dattā mayā kanyā putrārthaṃ svīkṛtā tvayā soc. Veuillez recevoir ma fille pour votre fils (lors du mariage).
svī

स्वीय svīya [sva-īya] a. m. n. f. svīyā sien, propre ; caractéristique.

स्वेच्छम् sveccham [sva-icchā] adv. à son gré, à sa fantaisie ; de sa propre volonté, volontairement.

स्वेच्छा svecchā [sva-icchā] f. désir, libre volonté, bon plaisir.
svecchayā à son gré.
svecchatas de son propre gré.

 svecchācāriṇī [cārin] f. femme de mœurs libres.
svecchā

स्वेतव्य svetavya [su_1-etavya] n. (impers.) il est facile de partir.

स्वेद sveda [obj. svid_2] m. sueur, transpiration.

 svedaja [ja] m. [«né de la sueur»] vermine.
sveda

स्वेदन svedana [agt. svid_2] a. m. n. f. svedanā qui transpire, qui a tendance à transpirer | qui fait transpirer | méd. sudorifique — act. n. sudation.

स्वेदिन् svedin [agt. svid_2] a. m. n. f. svedinī qui transpire.

स्वैर svaira [sva-īra] a. m. n. f. svairā autonome, indépendant ; libre, sans contrainte — acc. svairam adv. à son gré, librement, de son propre mouvement, sans obstacle | sans réserve, en toute confiance.
svairam upaviśyatām asseyez vous tranquillement.

स्वैरि svairi [svairin] indépendant.

 svairitā [-tā] f. libre arbitre ; autonomie, indépendance.
svairi

स्वैरिन् svairin [svaira-in] a. m. n. f. svairiṇī libre de ses mouvements, indépendant — f. svairiṇī soc. femme libre | bio. chauve-souris.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria