Previous page

॰स्न -sna forme des a. et s. dérivés primaires de la racine.

स्नव snava [act. snu] m. suintement, fuite, écoulement.

स्ना snā v. [2] pr. (snāti) imp. (snāhi) pp. (snāta) abs. (snātvā) pf. (ni, pra) se baigner, se laver | prendre le bain rituel, se purifier par des ablutions || gr. νηχομαι; lat. nato; fr. natation.

स्नात snāta [pp. snā] a. m. n. f. snātā baigné, lavé; purifié | plongé dans <loc. iic.>.

 snātānulipta [anulipta] a. m. n. f. snātānuliptā baigné et parfumé d'huile.
snāta

स्नातक snātaka [snāta-ka] m. brāhmaṇa ayant accompli le bain rituel [snāna] au terme de ses études religieuses, et ainsi en état de pureté.

स्नातवत् snātavat [ppa. snā] a. m. n. f. snātavatī qui a accompli le bain rituel.

स्नान snāna [act. snā] n. bain, ablution; lustration rituelle | soc. bain rituel au terme des études d'un brahmacārin, un saṃskāra | lavage, nettoyage.

 snānadroṇī [droṇī] f. bac à douche | base-égouttoir de liṅga.

 snānapūrṇimā [pūrṇimā] f. soc. pleine lune du mois jyaiṣṭha; on y célèbre à Purī le bain des idoles de Jagannātha, Balabhadra et Subhadrā, au snānavedi; on les ondoie avec le contenu de 108 seaux d'eau parfumée, et on les décore en gaṇeśaveṣa (ou hāthīveśa) pour qu'ensemble elles évoquent Gaṇeśa; le soir elles sont montrées en public; elles sont alors confinées pour deux semaines [anavasara], jusqu'au festival de procession de chars [rathayātrā]; on dit qu'elles ont pris froid et sont fiévreuses.

 snānayātrā [yātrā] f. soc. décoration des idoles de Jagannātha et Balabhadra en éléphants (resp. par des costumes noir/argent et blanc/or), à l'occasion du festival du bain rituel à snānapūrṇimā à Purī.

 snānavedi [vedi] f. soc. lieu du bain rituel de Jagannātha, à l'intérieur du temple de Purī.

 snānavelā [velā] f. heure du bain.
snāna

स्नायु snāyu f. n. ligament, tendon, muscle; boyau servant de corde d'arc || all. Sehne; ang. sinew.

स्नावन् snāvan n. ligament, tendon, muscle; boyau servant de corde d'arc; syn. snāyu.

स्निग्ध snigdha [pp. snih_1] a. m. n. f. snigdhā doux, onctueux; tendre, gentil | aimable, affectueux, amoureux (de <loc.>); aimé | gras, gros, épais — n. ami — f. snigdhā mœlle.

 snigdhadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. regard affectueux.
snigdha

स्निह् snih_1 v. [4] pr. (snihyati) v. [1] pr. (snehati) pp. (snigdha) être onctueux ou visqueux, être huileux ou collant; coller | (au fig.) s'attacher; éprouver de l'affection pour, avoir un penchant pour, aimer, chérir <g. loc.> — ca. (snehayati) graisser, rendre onctueux.
śatrāvapi snihyati sādhuḥ Un homme bon aime même ses ennemis.

स्निह् snih_2 [agt. snih_1] f. humidité, suintement; graisse — a. m. n. f. affectueux.

स्नु snu v. [2] pr. (snauti) pr. md. (snute) pp. (snuta) pf. (pra) distiller; émettre un fluide; arroser — ca. (snāvayati) faire couler.

॰स्नु -snu forme des agents habituels; cf. bhūṣṇu.

स्नुषा snuṣā f. belle-fille, bru; syn. putravadhū || lat. nurus.

स्नुह् snuh_1 v. [4] pr. (snuhyati) vomir.

स्नुह् snuh_2 [agt. snuh_1] ifc. m. f. qui vomit.

स्नेह् sneh [ca. snih_1] v. [10] pr. (snehayati) pp. (snehita) graisser, rendre onctueux.

स्नेह sneha [agt. snih_1] m. onctuosité, viscosité; huile, graisse, onguent, liquide séminal | penchant pour, tendresse, affection, amour.

 snehaparyākula [paryākula] a. m. n. f. snehaparyākulā rempli d'affection, plein de tendresse.

 snehamaya [maya] a. m. n. f. snehamayī rempli d'affection; fait d'affection.
sneha

स्नेहन् snehan [snih_1] ami.

स्नेहन snehana [agt. snih_1] a. m. n. f. snehanā qui lubrifie; qui donne l'onction — act. n. onction; lubrifiant; fait de lubrifier | onctuosité | sentiment d'affection.

स्नेहित snehita [pp. ca. snih_1] a. m. n. f. snehitā oint; graissé, lubrifié | aimé; affectueux — m. ami.

स्पन्द् spand v. [1] pr. md. (spandate) pp. (spandita) aor. md. [5] (aspandiṣṭa) pf. (pari) frémir, remuer, s'agiter; palpiter, vibrer, trembler | entrer en mouvement, venir au monde, vivre — ca. (spandayati) faire frémir; animer.

स्पन्द spanda [act. spand] m. palpitation, mouvement léger autonome; tremblement, vibration | dynamique | phil. [esthétique] «vibration créative» reliant l'expérience du rasa à l'immersion dans la puissance divine [Śakti] | phil. école philosophique śaiva sur la nature vibratoire de la conscience, comme pouvoir de changer tout en restant soi-même.

 spandakārikā [kārikā] f. pl. spandakārikās lit. np. des Spandakārikās «Strophes sur la Vibration (de la Conscience)»; ces strophes [kārikās] commentent le Śivasūtra, et constituent un traité de phil. non dualiste [advaita]; elles furent composées par Kallaṭa (9e siècle) sous la direction de son maître Vasugupta; son fils Mukula en fit un commentaire.

 spandanirṇaya [nirṇaya] m. lit. np. du Spandanirṇaya «Identification de la Vibration», commentaire des Spandakārikās dû à Kṣemarāja.
spanda

स्पन्दन spandana [agt. spand] a. m. n. f. spandanā qui fait un mouvement soudain; qui donne un coup (bétail) — act. n. pulsation, palpitation; tremblement, tics.

स्पन्दित spandita [pp. spand] a. m. n. f. spanditā tremblant; agité | mis en branle; produit — n. pulsation, battement, tremblement | phil. activité de l'intellect.

स्परण sparaṇa [agt. spṛ] a. m. n. f. sparaṇī qui sauve, qui délivre.

स्पर्ध् spardh v. [1] pr. md. (spardhate) pp. (spardhita) pf. (prati) rivaliser, être en compétition avec <i.-saha_2> (pour <loc.>).

स्पर्धा spardhā [act. spardh] f. émulation, compétition, rivalité; concours.
spardhāṃ kṛ rivaliser avec.

स्पर्धित spardhita [pp. spardh] a. m. n. f. spardhitā émulant; envieux, jaloux | défié.

स्पर्धिन् spardhin [agt. spardh] a. m. n. f. spardhinī qui rivalise avec, qui émule <iic.> | fier.

स्पर्ध्य spardhya [pfp. [1] spardh] a. m. n. f. spardhyā qui mérite compétition; valable, désirable.

स्पर्श sparśa [act. spṛś_1] m. toucher, contact; sensation tactile; perception, tangibilité | phil. [sāṃkhya] la perception [tanmātra] du toucher [tvak]; son régent [niyantṛ] est Vāyu | phil. [vaiśeṣika] la propriété [guṇa] du toucher | bd. le contact, 6e cause de souffrance [pratītyasamutpāda] | sentiment, sensation; état émotionnel | attouchement; contact sexuel | phon. point d'articulation (kaṇṭhya, tālavya, mūrdhanya, dantya, oṣṭhya) | phon. consonne de contact, occlusive (il y en a 25, de ka à ma); cf. spṛṣṭa — ifc. qui touche, qui atteint.

 sparśakliṣṭa [kliṣṭa] a. m. n. f. sparśakliṣṭā douloureux au toucher.

 sparśavat [-vat] a. m. n. f. sparśavatī palpable; tangible | doux au toucher, lisse, moelleux.

 sparśavarjita [varjita] a. m. n. f. sparśavarjitā soc. intouchable.

 sparśasaṃcārin [saṃcārin] a. m. n. f. sparśasaṃcāriṇī qui se propage par le toucher; contagieux, infectieux.

 sparśendriya [indriya] n. sens [buddhīndriya] du toucher.
sparśa

स्पर्शन sparśana [agt. spṛś_1] a. m. n. f. sparśanā qui touche, qui manipule | qui agit sur, qui affecte, qui afflige — m. air, vent — act. n. contact; toucher | sensation; sens du toucher; organe des sens.

 sparśanendriya [indriya] n. sens [buddhīndriya] du toucher.
sparśana

स्पश् spaś_1 [relié à paś] pft. md. (paspaśe) aor. md. [4] (aspaṣṭa) pp. (spaṣṭa) regarder, observer; épier — ca. (spāśayati) ca. md. (spāśayate) montrer || lat. specio; ang. spy; fr. épier, spectacle.

स्पश् spaś_2 [agt. spaś_1] m. observateur; espion | myth. espion de Varuṇa | var. spaśa id.

स्पष्ट spaṣṭa [pp. spaś_1] a. m. n. f. spaṣṭā distinct, clair, évident.
spaṣṭam acc. adv. distinctement; exactement.
spaṣṭībhū devenir clair.
spaṣṭīkṛ éclairer, éclaircir, expliquer.

स्पृ spṛ v. [5] pr. (spṛṇoti) pp. (spṛta) sauver, délivrer (de <abl.>) — ca. (spārayati) attirer à soi, gagner | sauver, secourir, préserver; réjouir.

स्पृत spṛta [pp. spṛ] a. m. n. f. spṛtā sauvé; gagné.

स्पृश् spṛś_1 v. [6] pr. (spṛśati) pr. md. (spṛśate) pft. (pasparśa) pp. (spṛṣṭa) ppr. (spṛṣat) pfp. (spṛśya) pf. (upa, sam) toucher; manier; percevoir par le toucher | atteindre (d'un mal); prendre pour cible | asperger — ca. (sparśayati) faire toucher || ang. to sprinkle; fr. asperger.
hastaṃ spṛś donner la main.
ṣoḍaśavarṣavayo'vasthāmaspṛśat il avait atteint l'âge de 16 ans.
vatsataraḥ mahokṣatāṃ spṛśati le petit veau est devenu un gros taureau.
tadvacaḥ tasya hṛdayamarmāspṛśat ces paroles lui allèrent droit au cœur.
karṇau spṛś soc. toucher des oreilles (not. en croisant les bras); à effectuer lors de son salut présentant sa lignée [pravara_1], en signe de respect; aussi signe de soumission, de dévotion (not. à Gaṇeśa), d'expiation (souvent accompagné de génuflexions).
mārjāro bhūmiṃ spṛṣṭvā karṇau spṛśati [Hit.] Le chat, ayant touché le sol, se touche les oreilles (en signe hypocrite de contrition).

स्पृश् spṛś_2 [agt. spṛś_1] ifc. a. m. n. f. qui touche; qui participe à, qui éprouve.
gṛtaspṛk nom. m. qui touche le beurre.

स्पृशत् spṛśat [ppr. spṛś_1] a. m. n. f. spṛśantī touchant.

स्पृश्य spṛśya [pfp. [1] spṛś_1] a. m. n. f. spṛśyā à toucher; tangible; sensible.

स्पृष्ट spṛṣṭa [pp. spṛś_1] a. m. n. f. spṛṣṭā touché; affecté; affligé de <i. iic.>; souillé — m. phon. contact d'articulation des consonnes [sparśa].

 spṛṣṭamaithuna [maithuna] a. m. n. f. spṛṣṭamaithunā souillé par le contact sexuel.
spṛṣṭa

स्पृह् spṛh v. [10] pr. (spṛhayati) pfp. (spṛhaṇīya) désirer; espérer; être anxieux de, être avide de, être attiré par <dat. g. acc.> | envier, jalouser <dat. g. acc.> || gr. σπερχω; ang. spring; all. springen.

स्पृहणीय spṛhaṇīya [pfp. [2] spṛh] a. m. n. f. spṛhaṇīyā désirable, attractif (à <g. i.>); enviable.

स्पृहा spṛhā [act. spṛh] f. désir ardent; convoitise, envie; plaisir à <dat. g. loc. inf.>.
spṛhām kṛ désirer, se languir de <loc.>.
spṛhām bandh id.

स्फटिक sphaṭika m. cristal de roche.

स्फल् sphal v. [1] pr. (sphalati) pf. (ā) trembler, vibrer || lat. fallo; ang. to fall; all. fallen.

स्फा sphā v. [1] pr. md. (sphāyate) pp. (sphīta) ppr. (spāyat) grossir, engraisser; gonfler; prospérer.

स्फाटिक sphāṭika [vr. sphaṭika] a. m. n. f. sphāṭikā cristallin; fait de cristal — n. cristal.

स्फाटित sphāṭita a. m. n. f. sphāṭitā déchiré.

स्फायत् sphāyat [ppr. sphā] a. m. n. f. sphāyantī qui s'épanouit.

स्फालन sphālana [act. sphal] n. tremblement, vibration | friction, mise en vibration.

स्फीत sphīta [pp. sphā] a. m. n. f. sphītā prospère, florissant; riche, plein de <i. iic.>; épais (fumée) | nombreux, abondant.

स्फुट् sphuṭ v. [6] pr. (sphuṭati) v. [1] pr. (sphoṭati) fut. (sphuṭiṣyati) aor. [5] (asphoṭīt) pp. (sphuṭita) se déchirer, se fendre; éclater, exploser | s'ouvrir (fleur), s'épanouir — ca. (sphoṭayati) pp. (sphoṭita) faire éclater; fendre, diviser; détruire; crever (yeux).

स्फुट sphuṭa [agt. sphuṭ] a. m. n. f. sphuṭā ouvert, épanoui, développé | distinct, clair, manifeste, évident; correct | large; répandu, vaste, étendu.
sphuṭīkṛ rendre évident; mettre au jour, révéler.

स्फुटिका sphuṭikā [agt. sphuṭ] f. fragment.

 sphuṭikamaṇi [maṇi] m. cristal.
sphuṭikā

स्फुटित sphuṭita [pp. sphuṭ] a. m. n. f. sphuṭitā éclaté; épanoui.

स्फुर् sphur v. [6] pr. (sphurati) pp. (sphurita) pf. (nis, vi) trembler, vibrer, frémir, palpiter (œil, lèvre) | étinceler, scintiller; se révéler, apparaître subitement | sauter, bondir — ca. (sphorayati) tirer, bander (arc); faire briller; vanter, couvrir de louanges || lat. sperno; ang. spurn.

स्फुर् sphur_1 [sphur] ifc. a. m. n. f. qui tremble, qui palpite.

स्फुरण sphuraṇa [agt. sphur] a. m. n. f. sphuraṇā qui étincelle, qui brille — act. n. vibration, pulsation; palpitation | surgissement, manifestation | fait de briller, d'étinceller.

स्फुरित sphurita [pp. sphur] a. m. n. f. sphuritā palpitant, tremblant | apparu soudainement; étalé, exhibé | gonflé — n. mouvement convulsif; palpitation | agitation d'esprit, état émotif | étincelle, éclat; radiance | apparition soudaine.

स्फोट sphoṭa [act. sphuṭ] m. éclatement, crevaison, explosion; déploiement; émergence | phil. processus cognitif; révélation d'un concept, jaillissement subit du sens d'une énonciation | phil. son subtil; essence de la parole non encore manifeste; pouvoir évocatif d'un mot ou d'une phrase, véhicule de son sens dans l'esprit | gram. [Bhartṛhari] signe linguistique, alliant signifiant [dhvani] et signifié [artha] en une unité de sens — f. sphoṭā capuchon de cobra déployé.

 sphoṭacandrikā [candrikā] f. gram. np. de la Sphoṭacandrikā, traité de Kṛṣṇabhaṭṭa.

 sphoṭatattva [tattva] n. phil. essence du pouvoir évocatif.

  sphoṭatvanirūpaṇa [nirūpaṇa] n. gram. np. du Sphoṭatvanirūpaṇa «Investigation sur la nature du pouvoir évocatif», œuvre de Śeṣakṛṣṇa (16e siècle).

  sphoṭanirūpaṇa [nirūpaṇa] n. gram. np. du Sphoṭanirūpaṇa «Investigation du pouvoir évocatif», œuvre d'Āpadeva.
 sphoṭatattva

 sphoṭavāda [vāda] m. phil. thèse de Bhartṛhari postulant l'existence d'une unité de sens indivisible [abheda] inhérente à un mot ou à une phrase | lit. np. du Sphoṭavāda «Doctrine du pouvoir évocatif», œuvre de Nāgeśa.

 sphoṭaśataka [śataka] n. gram. np. du Sphoṭaśataka, traité de Kṛṣṇaśāstrī Arade.

 sphoṭasiddhi [siddhi] f. lit. np. de la Sphoṭasiddhi «Connaissance du processus cognitif», œuvre de Maṇḍana Miśra réfutant Kumārila Bhaṭṭa et établissant la doctrine du pouvoir évocatif (9e siècle); Ṛṣiputra Parameśvara en fit le commentaire Gopālikā.

 sphoṭāyana [āyana_1] m. hist. np. de Sphoṭāyana, grammairien antique antérieur à Pāṇini.
sphoṭa

स्फोटक sphoṭaka [agt. sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭikā méd. éruption (not. variole); abcès, tumeur.

स्फोटन sphoṭana [agt. sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭanā qui éclate; qui brise, qui détruit — m. myth. np. de Sphoṭana, épith. de Śiva «Destructeur» — f. sphoṭanī vrille — act. n. fait de battre, de déchirer, d'éclater | battage (grain) | fait d'agiter les bras ou de faire craquer ses doigts.

स्फोटित sphoṭita [pp. ca. sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭitā éclaté, déchiré, fendu; révélé — n. fissure.

स्फोट्य sphoṭya [pfp. [1] sphuṭ] a. m. n. f. sphoṭyā à briser, à fendre.

 sphoṭyābhujaṅga [bhujaṅga] n. natu. bot. Raphidophora laciniata, variété de philodendron, liane grimpant le long des troncs d'arbre; ses tiges sont utilisées en médecine.
sphoṭya

स्म sma part. cl. d'assertion, donne au présent l'aspect imperfectif et le temps d'un passé narratif, progressif ou habituel (aspect imperfectif, alors que l'imparfait n'est qu'un prétérit) | renforce légèrement, not. après iti, na, mā_2.

स्मय smaya [act. smi] m. orgueil.

स्मर् smar [ca. smṛ] v. [10] pr. (smarayati) pp. (smārita) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.>; faire souvenir; faire regretter.

स्मर smara [act. smṛ] m. mémoire, souvenir; obsession | désir amoureux; amour sexuel | myth. np. de Smara «Obsession (d'amour)», épith. du dieu Kāma.
smarasi smara [KuS.] Amour, souviens toi.

 smarakūpaka [kūpaka] m. [«petit puits d'amour»] organe sexuel féminin.

 smaragṛha [gṛha] n. id.

 smarachattra [chattra] n. [«parasol d'amour»] clitoris.

 smaradhvaja [dhvaja] m. organe sexuel masculin — n. organe sexuel féminin.

 smaramandira [mandira] n. cf. smaragṛha.

 smarastambha [stambha] m. [«pilier d'amour»] organe sexuel masculin.

 smarāṅkuśa [aṅkuśa] m. [«croc de l'amour»] ongle.

 smarānala [anala] m. feux de l'amour.
smara

स्मरण smaraṇa [act. smṛ] n. pensée, souvenir; réminiscence; mémoire | tradition | phil. [yoga] récitation mentale du nom d'une divinité.

स्मर्तव्य smartavya [pfp. [3] smṛ] a. m. n. f. smartavyā ce dont on peut ou doit se souvenir, mémorable — f. smartavyā mémoire.
smara yat smartavyam Souviens toi de ce dont tu dois te souvenir.

स्मार smāra [obj. smṛ] ifc. m. souvenir de <iic.>.

स्मारित smārita [pp. ca. smṛ] a. m. n. f. smāritā rappelé; souvenu — n. action de se souvenir.

स्मार्त smārta [vr. smṛti-a] a. m. n. f. smārtā relatif à la mémoire | phil. fondé sur la smṛti; traditionnel, légal; qui suit la tradition [smṛti] — m. juriste | soc. brahmane effectuant les rites domestiques (par opposition à prêtre officiant dans un temple) | soc. désigne certains brahmanes qui adorent aussi bien Śiva que Viṣṇu | soc. brahmane qui suit seulement la śruti et la smṛti (opp. vaiṣṇava suivant aussi les pañcarātrās).

 smārtasūtra [sūtra] n. pl. soc. recueil d'injonctions rituelles [kalpasūtra] concernant les rites domestiques; cf. gṛhasūtra, dharmasūtra.
smārta

स्मि smi v. [1] pr. md. (smayate) pp. (smita) pf. (vi) sourire; s'épanouir; rire doucement | montrer de l'orgueil — ca. (smāyayati) faire sourire; se moquer de — dés.(sismayiṣati) désirer sourire || gr. μειδαω; lat. mīror; ang. to smile.

स्मित smita [pp. smi] a. m. n. f. smitā qui sourit; épanoui, fleuri — n. sourire.

स्मितवत् smitavat [ppa. smi] a. m. n. f. smitavatī qui a souri.
buddhaḥ smitavān Buddha a souri (mod. message codé annonçant le premier essai atomique indien).

स्मृ smṛ v. [1] pr. (smarati) fut. (smariṣyati) pft. (sasmāra) pp. (smṛta) pf. (anu, vi, sam) se souvenir de; se rappeller de <acc. g.> | penser à <acc.>; enseigner — ps. (smaryate) être gardé en mémoire | (impers.) on dit que, la tradition enseigne — ca. (smārayati) pp. (smārita) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.>; faire souvenir; faire regretter || gr. μερμερος; lat. memor; ang. memory; fr. mémoire.

स्मृत smṛta [pp. smṛ] a. m. n. f. smṛtā rappelé, à quoi ou à qui l'on pense | enseigné, prescrit (par la smṛti); qui est déclaré par la tradition être, qui passe pour, légal.
smṛtaṃ mayā je me souviens.

स्मृति smṛti [act. smṛ] f. mémoire, souvenir | lit. tradition, épopée; ensemble des textes sacrés et légaux traditionnels (opp. śruti, connaissance révélée) | phil. [yoga] l'appel à la mémoire, un cittavṛtti | myth. [VP.] np. de Smṛti, épouse d'Aṅgirā; elle est mère d'Anumati.

 smṛtikaraṇḍikā [karaṇḍikā] f. lit. np. de la Smṛtikaraṇḍikā.

 smṛtikalpadruma [kalpadruma] m. lit. np. du Smṛtikalpadruma.

 smṛtikaumudī [kaumudī] f. lit. np. de la Smṛtikaumudī.

  smṛtikaumudīṭīkā [ṭīkā] f. lit. np. de la Smṛtikaumudīṭīkā.
 smṛtikaumudī

 smṛtigītā [gītā] f. lit. np. de la Smṛtigītā.

 smṛtitattva [tattva] n. lit. np. du Smṛtitattva, ensemble de recueils de dharmaśāstra de Raghunandana_1 Bhaṭṭācārya.

 smṛtinibandhakāra [nibandhakāra] m. auteur de littérature smṛti.

 smṛtipāṭhaka [pāṭhaka] m. homme de loi, juge.

 smṛtisammata [sammata] a. m. n. f. smṛtisammatā approuvé par la loi.

 smṛtisādhya [sādhya] a. m. n. f. smṛtisādhyā qui peut être justifié par la loi.

 smṛtisiddha [siddha_1] a. m. n. f. smṛtisiddhā conforme à la loi.
smṛti

स्मृतिमत् smṛtimat [smṛti-mat] a. m. n. f. smṛtimatī qui se souvient; qui a une bonne mémoire | versé dans la tradition sacrée | qui permet de se souvenir.

स्मेर smera [smi-ra] a. m. n. f. smerā souriant, amical; épanoui, ouvert (not. fleur); fier | évident — ifc. plein de, joyeux de — m. sourire; rire.
smerīkṛ sourire.
smerīkṛta souriant.

स्य sya [m. tyad] pn. dém. m. véd. ce, le.

॰स्य -sya gram. modificateur [vikaraṇa_2] de formation du futur périphrastique [luṭ].

स्यद syada [act. syand] m. vitesse.

स्यन्द् syand v. [1] pr. md. (syandate) pf. (ni) courir, se précipiter; couler, ruisseler, jaillir — ca. (syandayati) couler, courir; faire couler, faire courir.

स्यन्द syanda [act. syand] m. fait de couler, ruissellement, suintement.

स्यन्दन syandana [agt. syand] a. m. n. f. syandanī véloce (char, vent) | qui s'écoule (rivière); qui ruisselle, qui arrose — m. char (de guerre) — act. n. écoulement, flot; déplacement rapide; circulation; fuite, épanchement; eau — f. syandanī salive.

स्यन्दिन् syandin [agt. syand] a. m. n. f. syandinī qui coule, qui s'écoule; qui court; qui émet un liquide, qui fuit; qui laisse tomber <iic.> — f. syandinī salive.

स्यमन्तक syamantaka m. myth. [VP.] np. du joyau [maṇi] Syamantaka, favorable aux justes et néfaste aux méchants; il donne de l'or à qui l'adore avec dévotion, et protège des maladies; Sūrya le donna à Satrājit qui le donna à son frère Prasena, qui fut tué par un lion, tué à son tour par Jāmbavān; Kṛṣṇa, soupçonné à tort de vol, combattit ce dernier pendant vingt-huit jours et obtint le joyau, qu'il porte à son poignet | bd. np. d'un acteur d'une vie antérieure du Buddha, modèle de piété filiale, à rapprocher de Śravaṇakumāra.

स्या syā [f. tyad] pn. dém. f. véd. cette, la.

स्यात् syāt [opt. as_1] adv. peut-être, il se peut | pourvu que, fasse que | advienne que.

 syādvāda [vāda] m. phil. [jn.] agnosticisme jaïne; il postule la relativité de la vérité selon le point de vue [nayavāda] en proposant une logique modale selon différents modes de prédication qui permet de rendre compte de la nature multiforme de la réalité [anekāntavāda] et peut accommoder différentes présuppositions ontologiques, not. les sept aspects de la réalité [saptabhaṅgī].

 syādvādamañjarī [mañjarī] f. jn. np. de la Syādvādamañjarī «Bouquet d'agnosticisme», œuvre de Malliṣeṇa.
syāt

स्याल syāla var. śyāla m. beau-frère (frère de sa femme) | favori du roi | gredin, canaille (injure) — f. syālī var. śyālī belle-sœur (sœur de sa femme) || hi. sālā.

 syālajāyā var. śyālajāyā [jāyā] f. femme d'un frère de sa femme.
syāla

स्यू syū [instr. sīv] f. fil; ficelle.

स्यूत syūta [pp. sīv] a. m. n. f. syūtā tissé; cousu; assemblé (vêtement) — m. sac de jute.

स्योत syota [syūta] m. sac.

स्योन syona a. m. n. f. syonā agréable, confortable, moelleux (not. pour marcher ou s'asseoir) | tendre, doux — n. couche moelleuse, siège confortable; situation agréable | bonheur.

 syonaśī [śī_2] a. m. n. f. qui repose confortablement.
syona

स्रंस् sraṃs v. [1] pr. md. (sraṃsate) tomber.
sraṃsate dehabandhaḥ le corps entier s'affaisse.

स्रग् srag iic. sraj.

 sragdāman [dāman_2] n. fil de guirlande | guirlande.
sragdāma kṣip lancer une guirlande à.

 sragdhara [dhara] a. m. n. f. sragdharā qui porte une guirlande — f. sragdharā lit. mètre poétique syllabique, de 4 pieds de 21 syllabes, avec coupes après les 7e et 14e.

 sragvat [-vat] a. m. n. f. sragvatī couronné, qui porte une guirlande.

 sragvin [-vin] a. m. n. f. sragviṇī couronné, qui porte une guirlande.
srag

स्रज् sraj f. guirlande de fleurs, couronne; chapelet porté sur la tête; anneau, chaîne | série, suite.

स्रव srava [agt. sru] m. courant, flot — ifc. cours de | qui répand.

स्रवण sravaṇa [act. sru] n. courant, flot, écoulement.

स्रवत् sravat [ppr. sru] a. m. n. f. sravantī coulant — f. rivière.

स्रवस् sravas [abstr. sru] ifc. n. flot de.

स्रष्टृ sraṣṭṛ [agt. sru] a. m. n. f. sraṣṭrī [«qui fait couler»] producteur, créateur | myth. np. de Sraṣṭā, épith. de Brahmā «le Créateur».

स्रस् sras [agt. sraṃs] ifc. a. m. n. f. qui tombe.
ukhāsrat qui tombe du pot.

स्राव् srāv [ca. sru] v. [10] pr. (srāvayati) faire couler, verser.

स्राव srāva [agt. sru] m. flot (not. de sang), écoulement.

स्रु sru v. [1] pr. (sravati) pp. (sruta) pf. (ā, pari, pra, sam) couler, s'écouler, se répandre; jaillir de, émaner de <abl.> | fuir (d'un récipient), disparaître; venir avant terme, avorter — ca. (srāvayati) faire couler, verser || gr. ρεω; all. Strom; ang. stream.

स्रुक् sruk cf. sruc.

स्रुघ्न srughna n. géo. np. de la ville de Srughna, au nord de Hastināpura.

स्रुच् sruc [sru] f. soc. grande cuiller de bois (employée dans l'oblation) — m. srukka ifc. id. — f. srukkā ifc. id.

स्रुत् srut [sruta] ifc. a. m. n. f. qui émet, d'où coule.

स्रुत sruta [pp. sru] a. m. n. f. srutā qui coule, qui se répand, qui jaillit; qui fuit; vidé — n. flot.

स्रुति sruti [act. sru] f. flot, effusion (de <iic.>) | chute (de neige).

स्रुव sruva [sru] m. soc. petite cuiller de bois, employée dans l'oblation pour verser le beurre [ghṛta].

स्रोत srota [srotas] m. n. courant, flot — f. srotā ifc. flot de || pali sota.

 srotāpatti [āpatti] f. bd. entrée dans le flot (du noble chemin [āryamārga] menant au nirvāṇa); c'est la première des quatre étapes de l'illumination.

 srotāpanna [āpanna] a. m. n. f. srotāpannā bd. titre de qualification spirituelle: [«celui qui est entré dans le flot»] (qui mène au nirvāṇa) en se libérant des trois entraves: la croyance en la réalité du soi, le scepticisme et l'attachement aux rites; il se conduit bien en actes, en paroles et en pensées || pali sotapanna.
srota

स्रोतस् srotas [abstr. sru] n. flot, courant, cours; fleuve, torrent; élan, ruée de <iic.> | bec d'une cruche | canal ou ouverture (du corps humain); organe des sens | lignage, hérédité.

 srotaḥpati [pati] m. océan.
srotas

स्रौघ्न sraughna [vr. srughna] a. m. n. f. sraughṇī géo. originaire ou habitant de la ville de Srughna | situé à, venant de, menant à Srughna, etc.

स्व sva pn. m. n. f. svā son, sa, ses | (pronom réfléchi, aux cas obliques) cf. ātman — a. m. n. f. svā propre, personnel — m. homme de sa propre famille, de son peuple [«l'un des siens»]; relation, ami, allié — n. son propre soi, son ego — m. n. son propre bien, sa fortune — f. svā soc. femme de sa propre caste || lat. sūs; fr. soi.
svīkṛ s'approprier.

 svakārya [kārya] n. son occupation propre.

  svakāryārthin [arthin] a. m. n. f. svakāryārthinī égoïste.
 svakārya

 svakṛtya [kṛtya] n. son propre devoir, sa responsabilité.

 svagrāma [grāma] m. village d'origine.

 svacchanda [chanda] m. sa propre volonté, son bon plaisir; libre arbitre — a. m. n. f. svacchandā qui suit son libre arbitre | indépendant; spontané.
svacchandāt var. svacchandena adv. suivant son bon plaisir; librement; spontanément; indépendamment.
svacchandatas adv. id.

  svacchandabhairava [bhairava] m. phil. Bhairava spontané, concept kaula.

  svacchandabhairavatantra [tantra] n. lit. np. du Svacchandabhairavatantra, texte kaula.
  svacchandabhairava
 svacchanda

 svajana [jana] m. compatriote; apparenté | son propre peuple; son clan — f. janā ifc. id.

 svajāti [jāti] a. m. n. f. de sa propre espèce — f. sa propre espèce, caste, famille ou race.

  svajātīya [-īya] a. m. n. f. svajātīyā [«qui est de sa propre espèce»] semblable, égal, pareil.
 svajāti

 svatantra [tantra] a. m. n. f. svatantrā [«qui n'est soumis qu'à sa propre règle»] libre, indépendant, autonome — m. gram. l'acteur indépendant; son rôle sémantique [kāraka] est celui d'agent [kartṛ].

  svatantratā [-tā] f. liberté, indépendance, autonomie.

  svatantrika [-ika] m. bd. np. de la doctrine bd. Svatantrika ou Svātantrika.
 svatantra

 svatas [-tas] adv. par nature; de manière intrinsèque; de son propre accord; sur fonds propres; opp. paratas.

 svadeśa [deśa] m. patrie, pays d'origine | pl. compatriotes.

  svadeśin [-in] a. m. n. f. svadeśinī national, autochtone.
 svadeśa

 svadharma [dharma] m. soc. son propre devoir; le devoir de sa classe sociale (opp. sādhāraṇadharma).
svadharma labh faire reconnaître ses droits.
śreyān svadharmo viguṇaḥ paradharmāt svanuṣṭhitāt [BhG.] Mieux vaut mal faire son propre devoir que d'exceller dans celui des autres.

 svadhā [dhā_3] f. pouvoir personnel, autorité naturelle | état naturel; usage, coutume, environnement culturel; loi; éthique | lieu d'origine; chez-soi | soc. sacrifice aux dieux; not. offrande d'eau ou de beurre clarifié servant de libation aux ancêtres dans le pitṛyajña — interj. invocation de bénédiction en offrant la libation aux mânes [śrāddha].
svade du. ses deux résidences: sur Terre et au Ciel.
anusvadhām var. svadhāmanu adv. de son propre chef; naturellement, facilement, librement.
svadhākṛ soc. effectuer l'invocation rituelle svadhā.
svadhāstu interj. soc. que la libation soit bénéfique.

 svanāman [nāman] n. son propre nom.

 svaparṇaśālā [parṇaśālā] f. sa propre hutte.

 svaprakāśa [prakāśa] a. m. n. f. svaprakāśā évident en soi.

  svaprakāśatva [-tva] n. auto-évidence; fait de se manifester.
 svaprakāśa

 svabhāva [bhāva] m. disposition naturelle, nature innée ou spontanée; nature propre; caractère — f. svabhāvā ifc. nature propre de.
devosmi nacānyo'smi | brahmaivāham na śokabhāk | saccidānandarūpo'ham | nityamuktasvabhāvavān || [Nityakarmā] Je ne suis autre que Dieu; pareil au brahman, je ne ressens de peine; je suis existence, conscience et joie; ma nature propre est d'être éternellement libéré.

  svabhāvaja [ja] a. m. n. f. svabhāvajā né spontanément — n. [svabhāvajavarṇa] se dit d'une couleur primaire: blanc, rouge, jaune et bleu [nīla]; par mélange on obtient les couleurs secondaires [saṃyogajavarṇa] et auxiliaires [upavarṇa].

  svabhāvaśūnya [śūnya] a. m. n. f. svabhāvaśūnyā phil. vide d'être propre.

  svabhāvasaṃsiddha [saṃsiddha] a. m. n. f. svabhāvasaṃsiddhā accompli spontanément; inné.
svabhāvasaṃsiddhalakṣaṇāt selon les lois inhérentes à la nature.

  svabhāvasiddha [siddha_1] a. m. n. f. svabhāvasiddhā phil. naturellement vrai, découlant de sa nature; inné | évident.

  svabhāvasaukumārya [saukumārya] n. lit. beauté naturelle.

  svabhāvokta [ukta] a. m. n. f. svabhāvoktā déclaré spontanément.

  svabhāvokti [ukti] f. déclaration spontanée | description naturaliste, description fidèle des propriétés de qqc. | lit. [«expression de la nature inhérente»] procédé poétique [alaṃkāra] de description pittoresque; poèmes miniatures inspirés de la nature.
 svabhāva

 svabhāvika [bhāvika] a. m. n. f. svabhāvikā gram. se dit d'un indéclinable n'ayant ni genre ni nombre.

 svabhū [bhū_2] a. m. n. f. auto-engendré — m. myth. se dif de Brahmā, de Viṣṇu, de Śiva.

 svabhūmi [bhūmi] f. son propre pays.

 svamedhā [medhā] f. intelligence propre.

 svarāj [rāj_2] a. m. n. f. autonome, indépendant — m. autonomie; indépendance; autodétermination | phil. principe du soi; microcosme; opp. virāj_2 | myth. souveraineté propre d'Indra; opp. samrāj.

 svarūpa [rūpa] n. nature propre, naturel, essence de <g. iic.> | phil. propriété essentielle d'un objet — ifc. qui a la forme de.
svarūpeṇa adv. en réalité, en soi.

  svarūpapadārthaka [padārthaka] a. m. n. f. svarūpapadārthikā gram. autonyme.

  svarūpamantra [mantra] m. n. phil. essence sonore d'une divinité.

  svarūpavācin [vācin] a. m. n. f. svarūpavācinī gram. se dit de mots en usage self-référentiel.

  svarūpasambandha [sambandha] m. phil. [nyāya] relation de qualification particulière; elle est spécifique à une paire qualificateur-qualifié.

  svarūpasthiti [sthiti] f. [«maintien de son essence»] sincérité, naturel, authenticité.
 svarūpa

 svarocis [rocis] n. sa propre lumière — a. m. n. f. qui éclaire par soi-même.

 svalakṣaṇa [lakṣaṇa] a. m. n. f. salakṣaṇā qui a ses caractéristiques propres — n. signe particulier | phil. [Diṅnāga] évènement particulier unique constituant la réalité; interprété par un yogācārin comme un moment de conscience, par un sautrāntika comme un point temporel externe.

 svalikhita [likhita] n. document écrit de sa propre main.

 svaśākhā [śākhā] f. soc. affiliation védique personnelle d'un brahmane.

 svasaṃvid [saṃvid_2] f. conscience de soi.

 svasaṃvedana [saṃvedana] n. phil. conscience du soi.

 svastha [stha] a. m. n. f. svasthā naturel, sain; en forme, à l'aise; satisfait | indépendant; confiant; résolu.

  svasthatā [-tā] f. aise, bien-être, confort, satisfaction.
 svastha

 svasva [red.] iic. son ... respectif.

 svasvāmibhāva [svāmibhāva] m. phil. [vedānta] relation entre le Moi et l'Âme; cf. bimbabimbībhāva.

 svahasta [hasta] m. sa propre main | sa propre écriture; signature, autographe.
svahastaṃ offrir sa main pour <loc.>.
svahasto mama (inscription, colophon) de ma propre main.

 svahita [hita_1] a. m. n. f. svahitā dirigé vers soi, qui bénéficie à soi — n. son propre intérêt.
svahitaparāthaṇo bhūḥ que ton propre intérêt ne soit pas ton but principal.

  svahitaiṣin [eṣin] a. m. n. f. svahitaiṣiṇī qui cherche son propre avantage.
 svahita

 svānubhava [anubhava] m. sa propre expérience.

 svānubhāva [anubhāva] m. son propre sentiment.

 svānubhūti [anubhūti] f. sa propre expérience.

 svānuṣṭhāna [anuṣṭhāna] n. l'action personnelle.

 svāśrama [āśrama] m. n. soc. règle de conduite propre à son propre stade de vie.
sva

स्वः svaḥ iic. svar_3.

 svaḥsad [sad_2] a. m. n. f. myth. qui réside aux cieux (se dit des dieux).
svaḥ

स्वक svaka [sva-ka] a. m. n. f. svakā son; son propre; de son entourage — m. allié, ami | pl. svakās les siens; ses gens.

 svakasvaka [red.] a. m. n. f. svakasvakā id.
svakasvakā bhaginī sa propre sœur (opp. vaimātṛkā bhaginī).

 svakīya [-īya] a. m. n. f. svakīyā id. (opp. parakīya) — f. svakīyā sa propre femme.
svakīya bhava nature propre.
svaka

स्वगा svagā interj. soc. prospérité! (exclamation rituelle).

स्वच्छ svaccha [su_1-accha_1] a. m. n. f. svacchā très clair, cristallin, transparent | clair, limpide; propre, pur — m. cristal de roche — n. perle | [svacchadhātuka] alliage d'argent et d'or — f. svacchā variété blanche d'herbe dūrvā.

 svacchatva [-tva] n. clarté, limpidité, transparence; pûreté, propreté.
svaccha

स्वञ्ज् svañj v. [1] pr. md. (svajate) pp. (svakta) pf. (pari) embrasser, encercler, presser dans ses bras — ca. (svañjayati) faire embrasser.

स्वद् svad v. [1] pr. (svadati) pf. (ā) goûter, savourer, manger avec plaisir — pr. md. (svadate) être agréable au goût, plaire à <dat. g.> — ca. (svādayati) ca. (sādayati) rendre agréable au goût, assaisonner, cuire || gr. ηδυς; lat. suāvis; all. süss; ang. sweet; fr. suave.

स्वदित svadita [pp. svad] a. m. n. f. svaditā bien assaisonné, savoureux — n. soc. [«bon appêtit»] invocation lors de la śraddhā_2 au moment de la présentation de l'oblation aux ancêtres [pitaras].

स्वन् svan v. [1] pr. (svanati) pp. (svanita) ca. (svanayati) sonner, résonner, retentir, émettre un bruit || lat. sonare; fr. sonner.

स्वन svana [agt. svan] m. son, bruit, parole || lat. sonus; fr. son.

स्वन्त svanta [su_1-anta] a. m. n. f. svantā qui finit bien.
svantam bhaviṣyati ceci finira bien.

स्वप् svap v. [2] pr. (svapiti) v. [1] pr. (svapati) pft. (suṣvāpa) pp. (supta) ppr. (svapat) pf. (pra) dormir, s'endormir | se coucher pour s'endormir, être couché; être mort — ps. (supyate) être endormi || gr. υπνος; lat. sopor; ang. sleep; fr. soporifique.
mayā supyate var. svapimi je dors.

स्वपत् svapat [ppr. svap] a. m. n. f. svapatī dormant.

स्वप्न svapna [act. svap] m. l'état [avasthā_2] de sommeil; rêve | phil. le deuxième stade de conscience; cf. māṇḍūkyopaniṣad || lat. somnus; fr. sommeil.
svapne en songe.
svapnaṃ dṛś [«voir en rêve»] rêver.

 svapnadarśana [darśana] n. rêve.

 svapnadṛś [dṛś_2] a. m. n. f. qui rêve.

 svapnadoṣa [doṣa_2] m. pollution nocturne.

 svapnanidarśana [nidarśana] n. méd. rêves et visions prémonitoires.

  svapnanidarśanīya [-īya] a. m. n. f. svapnanidarśanīyā méd. qui traite des visions et des rêves prémonitoires.
 svapnanidarśana

 svapnaparīkṣā [parīkṣā] f. méd. examen des rêves.

 svapnavāsavadatta [vāsavadattā] n. lit. np. du Svapnavāsavadatta «Vāsavadattā_2 vue en songe», pièce de théâtre [nāṭaka] de Bhāsa, inspirée de légendes de la Bṛhatkathā, et not. du roi Udayana; son ministre Yaugandharāyaṇa ourdit une alliance avec le roi du Magadha en lui faisant épouser sa fille Padmāvatī_2; à cette fin, il répand la rumeur de la mort de la reine Vāsavadattā_2, et convaint Padmāvatī_2 d'abriter cette dernière le temps du mariage.

 svapnotthita [utthita] a. m. n. f. svapnotthitā juste réveillé.
svapna

स्वयम् svayam [sva-ya] ind. soi-même, lui-même, moi-même, en personne — adv. de soi-même, par soi-même; spontanément, volontairement.
manuḥ svayam Manu en personne.
svayamevāgata venu spontanément.

 svayaṃvara [vara_2] m. soc. mode de mariage par choix de la jeune fille.

  svayaṃvaramantra [mantra] n. soc. np. du Svayaṃvaramantra, en hommage à Pārvatī.
 svayaṃvara

 svayamātṛṇṇa [ātṛṇṇa] a. m. n. f. svayamātṛṇṇā percé de trous naturels — f. svayamātṛṇṇā soc. brique «naturellement percée» de l'autel de l'agnicayana.

 svayaṃpākin [pākin] a. m. n. f. svayaṃpākinī soc. qui prépare soi-même ses repas.

 svayaṃbhu var. svayambhu [bhu] m. myth. np. de Svayaṃbhu, épith. de Brahmā, le démiurge «Auto-engendré» | cf. svayaṃbhū.

 svayaṃbhuva var. svayambhuva [bhuva] a. m. n. f. svayaṃbhuvā cf. svayaṃbhūm. myth. np. de Svayambhuva, premier Manu.

  svayaṃbhuvasūtrasaṃgraha [sūtra-saṃgraha] m. lit. np. du Svayaṃbhuvasūtrasaṃgraha «Recueil des aphorismes de Śiva», tantra shivaïte.
 svayaṃbhuva

 svayaṃbhū var. svayambhū [bhū_2] a. m. n. f. [«auto-engendré»] indépendant, autonome, spontané — m. myth. np. de Svayaṃbhu, épith. de Brahmā, le démiurge «Auto-engendré» | myth. épith. de Śiva ou Viṣṇu ou Vyāsa, etc.

  svayaṃbhūpurāṇa var. svayambhūpurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Svayambhūpurāṇa.

  svayaṃbhūliṅga [liṅga] n. phil. liṅga primordial ou spontané; il y en a 12 en Inde, correspondant à des lieux de pèlerinage; cf. jyotirliṅga | phil. [yoga] support de la Kuṇḍalinī endormie dans le mūlādhāra.
 svayaṃbhū
svayam

स्वर् svar_1 var. svṛ v. [1] pr. (svarati) pp. (svarita) bruire; émettre un son, résonner | sonner; chanter les louanges || gr. σηριγξ; lat. susurrus.

स्वर् svar_2 [relié à sur] v. [1] pr. (svarati) briller || gr. ηλιος.

स्वर् svar_3 var. suvar [agt. svar_2] ind. ciel | [svarloka] myth. np. de Svar ou Svarga, le Ciel ou Paradis d'Indra, plus haut des 3 mondes célestes [lokatraya], habité par les dieux [deva], paradis des bienheureux; cf. vyāhṛti | excl. Ciel! (prononcé entre om et la gāyatrī).
bhūr bhuvar svar par la terre, les mondes et le ciel (exclamation rituelle [vyāhṛti]).
svaḥ prayātaḥ défunt (parti au ciel).
svaricchati il désire le paradis.

 svarbhānu [bhānu] m. myth. np. de Svarbhānu, asura causant les éclipses de Soleil; plus tard assimilé à Rāhu.

 svarloka [loka] m. myth. cf. Svarga.

  svarlokadṛśvan [dṛśvan] a. m. n. f. svarlokadṛśvarī qui a vu le Ciel.
 svarloka
svar_3

स्वर svara [agt. svar_1] m. son, bruit; cri; accent, ton; note de musique | phil. [Abhinavagupta] musique comme redécouverte du Soi | math. symb. le nombre 7 (pour les 7 notes) | phon. phonème, voyelle | gram. intonation.

 svaracitra [citra] n. lit. poésie savante [varṇacitra] avec des contraintes sur les voyelles utilisées.
uruguṃ dyuguruṃ yutsu cukruśustuṣṭuvuḥ puru | lulubhuḥ pupuṣurmutsu mumuhurnu muhurmuhuḥ || (‘u’ seule voyelle) Les dieux prirent refuge en Bṛhaspati, seigneur de la parole, chapelain des dieux aux cieux, lorsqu'ils partirent au combat; ils prièrent encore et encore qu'il demeure heureux et fort, et que son esprit ne s'égare pas.

 svarabhakti [bhakti] f. phon. brisure vocalique, où une voyelle (en gén. ‘a’) est insérée dans un groupe consonantique (par ex. variṣa pour varṣa).

 svarabheda [bheda] m. extinction de voix | voix contrefaite | gram. différence d'accent | la voix brisée, un sāttvikānubhāva.

 svarabhedabhaya [bhaya] n. peur d'être trahi par sa voix.

 svarasaṃyoga [saṃyoga] m. accord musical.

 svarodaya [udaya] a. m. n. f. svarodayā phon. suivi d'une voyelle — m. n. lit. np. du Svarodaya tantra, qui traite d'arts divinatoires.
svara

स्वरित svarita [pp. svar_1] a. m. n. f. svaritā qu'on fait résonner, grave (son) — m. n. gram. accent grave (opp. udātta).

स्वर्ग svarga var. suvarga [svar_3-ga_1] a. m. n. f. svargā qui va au Ciel; céleste — m. [svargaloka] myth. np. de Svarga le Ciel-de-Lumière, paradis d'Indra; cf. vaikuṇṭha | phil. [mīmāṃsā] félicité céleste comme fruit légitime du sacrifice; accomplissement suprême du désir de bonheur de l'homme, bonheur à l'état pur | lit. np. Svarga de la section [khaṇḍa] d'un purāṇa traitant de mythes de création.

 svarganaraka [naraka] n. pl. les paradis et les enfers.

 svargaparvan [parvan] n. lit. np. du Svargaparva, 18e livre du Mah.; il décrit le voyage des 5 princes pāṇḍavās au Ciel d'Indra au Mont Meru.

 svargavarga [varga] m. lit. section du Svargādikāṇḍa, traitant du Ciel.

 svargādikāṇḍa [ādi-kāṇḍa] n. lit. np. du Svargādikāṇḍa, 1er tome de l'Amarakoṣa; il comprend 9 sections [varga]: le Ciel [svargavarga], l'air et l'espace [vyomadigvarga], le temps [kālavarga], l'intellect [dhīvarga], les montagnes [śailavarga], la dramaturgie [nāṭyavarga], les contrées souterraines [pātālabhogivarga], l'enfer [narakavarga], et l'eau [vārivarga].

 svargārohaṇa [ārohaṇa] n. myth. montée au Ciel; [Mah.] not. montée au Ciel de Yudhiṣṭhira avec son propre corps.

  svargārohaṇaparvan [parvan] n. lit. 18e livre du Mah., «de l'ascension au Ciel».
 svargārohaṇa
svarga

स्वर्ण svarṇa [contr. suvarṇa] n. or.

 svarṇakāra [kāra] m. orfèvre, bijoutier.

 svarṇacūḍa [cūḍā] m. natu. [«à la crête dorée»] geai bleu.

 svarṇadvīpa [dvīpa] m. n. géo. np. de Svarṇadvīpa, l'Île d'or, mod. Ceylan || ang. serendipity.

 svarṇamaya [maya] a. m. n. f. svarṇamayī doré; en or.

 svarṇaroman [roman] m. myth. [BhP.] np. du roi Svarṇaromā «aux cheveux d'or», fils de Mahāromā, père de Hrasvaromā.
svarṇa

स्वलंकृत svalaṃkṛta var. svalaṅkṛta [su_1-alaṃkṛta] a. m. n. f. svalaṃkṛtā bien préparé; bien décoré.

स्वल्प svalpa [su_1-alpa] a. m. n. f. svalpā très petit, minuscule; bref; insignifiant, négligeable.
svalpena i. adv. en un éclair.

 svalpaśilā [śilā] f. toute petite pierre — v. [11] pr. md. (svalpaśilāyate) devenir un caillou insignifiant.
svalpa

स्वसृ svasṛ f. sœur || lat. soror; ang. sister; fr. sœur.

 svasrīya [-īya] m. neveu (fils d'une sœur); syn. bhāgineyaf. svastrīyā nièce.
svasṛ

स्वस्ति svasti [su_1-asti] f. bien-être; bonne fortune, succès — ind. excl. vive <dat.>! | adr. bonne chance! à votre santé! | salutations (formule de politesse pour commencer une lettre).
svastirastu adr. tous mes souhaits de succès.
yūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ [Vasiṣṭha] Vous, protégez nous toujours par vos bénédictions.

 svastika [-ka] m. barde (chargé de prononcer le svasti) | soc. swastika ou croix gammée, signe mystique de bon augure, d'origine solaire.

  svastikāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture assise, avec la plante de chaque pied entre la cuisse et le mollet opposés.
 svastika
svasti

स्वागत svāgata [su_1-āgata] a. m. n. f. svāgatā bienvenu — n. salut (de bienvenue); bienvenue | soc. not. formule d'accueil de la divinité lors de la pūjā.
svāgatam var. susvāgatam adr. bienvenue!

स्वागम svāgama [su_1-āgama] m. salutation.

स्वातन्त्रिक svātantrika [vr. svatantra-ika] a. m. n. f. svātantrikā bd. tradition de l'école mādhyamaka fondée par Bhāvaviveka.

स्वातन्त्र्य svātantrya [vr. svatantra-ya] n. liberté, indépendance | phil. libre arbitre.
svātantryāt var. svātantryena adv. de soi-même, de son propre gré; librement, volontairement.
na strī svātantryamarhati [Manu] La femme ne mérite pas l'indépendance.

 svātantryavāda [vāda] m. phil. doctrine de l'autonomie (du Soi), développée par le shivaïsme non dualiste [advaita] du Kaśmīra [trika]; c'est une théorie de la liberté par la reconnaissance [Pratyabhijñā].
svātantrya

स्वाति svāti var. svātī f. astr. np. de Svāti ou Svātī, régente du 13e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Arcturus du Bouvier; Vāyu y préside; son symbole est le corail.

स्वात्म svātma iic. svātman.

 svātmaniṣṭhita [niṣṭhita] a. m. n. f. svātmaniṣṭhitā phil. autonome; confiné en soi-même.

 svātmavijñāna [vijñāna] m. connaissance de soi.

 svātmārāma [ārāma] a. m. n. f. svātmārāmā qui se contente du soi — m. hist. np. de Svātmārāma, nom religieux du nāthayogin Cintāmaṇi_1.
svātma

स्वात्मन् svātman [sva-ātman] m. soi, nature propre; sa propre personne.

स्वाद svāda [obj. svad] m. goût, saveur — ifc. goût, intérêt pour; cf. brahmāsvāda, rasāsvāda.

स्वादन svādana [agt. svad] a. m. n. f. svādanā qui assaisonne, qui donne du goût — act. n. acte de goûter | fait d'apprécier (un poème).

स्वादि svādi [(su_2)-ādi] m. gram. [«qui commence par su_2»] qualifie la cinquième classe [gaṇa] du présent des verbes; son marqueur caractéristique [vikaraṇa_2] est śnu.

स्वादिष्ठ svādiṣṭha [super. svāda] a. m. n. f. svādiṣṭhā le meilleur, le plus savoureux; délicieux | plus sucré que <abl.>.

स्वादु svādu [vr. svad-u] a. m. n. f. savoureux, doux, agréable; délicieux, plaisant au goût — n. douceur, saveur sucrée; sirop.

 svādurasa [rasa] a. m. n. f. svādurasā au goût plaisant, succulent.
svādu

स्वाधिकार svādhikāra [sva-adhikāra] m. son propre emploi, charge confiée à soi.

 svādhikārapramatta [pramatta] a. m. n. f. adhikārapramattā négligent dans sa charge.
svādhikāra

स्वाधिष्ठान svādhiṣṭhāna [sva-adhiṣṭhāna] n. phil. «le Siège du soi», 2e cakra du yoga tantr. situé au niveau des parties génitales; il est représenté par un lotus de 6 pétales rouges; un croissant y symbolise l'élément eau, et porte le bījamantra vaṃ; il contrôle le sens du goût; il est le centre psychique de la jouissance du soi.

स्वाध्याय svādhyāya [sva-adhyāya] m. soc. récitation privée (not. de textes sacrés, du Veda); c'est un pañcopāsana selon Rāmānuja | phil. la connaissance (acquise par la lecture des textes sacrés), une des disciplines [niyama] du yoga.
satyaṃ vada dharmaṃ cara svādhyāyānmā pramadaḥ [TU.] Dis la vérité, fais ton devoir, ne néglige pas tes études.

स्वान्त svānta [sva-anta] m. sa propre fin, sa propre mort | son propre domaine; sa province, son pays — n. esprit, cœur (siège des émotions).

स्वाप svāpa [act. svap] m. sommeil, rêve; somnolence, engourdissement; stupidité.

स्वाभाविक svābhāvika [vr. svabhāva-ika] a. m. n. f. svābhāvikī naturel, natif; propre à sa nature; autonome; spontané | méd. se dit not. des maladies liées au grand âge | gram. irrégulier (se dit des formes spontanées non prévues par la règle); opp. vācanika | phil. [vedānta] variante de la doctrine bhedābhedavāda professant que brahman est à la fois différent et non différent du monde phénoménal de par sa propre nature (opp. aupādhika); cf. Yādavaprakāśa | pl. bd. nom d'une école bd. — n. nature propre.

स्वाभाव्य svābhāvya [vr. svabhāva-ya] a. m. n. f. svābhāvyā auto-existant, spontané (se dit not. de Viṣṇu) — n. nature propre | gram. autonomie du pouvoir de connotation du mot; elle justifie les formes irrégulières.

स्वामि svāmi iic. svāmin.

 svāmiguṇa [guṇa] m. aptitude au commandement.

 svāmitā [-tā] f. propriété, maîtrise, gouvernance de <iic. g.>.

 svāmitva [-tva] n. propriété, maîtrise, gouvernance de <iic. g.>.

 svāminātha [nātha] m. myth. np. de Svāminātha «Maître précepteur», épith. de Skanda-Murugan enseignant à Śiva le pouvoir du praṇava mantra [om]; il est honoré au temple de Svāmimalai près de Kumbakonam au Tamil Nadu.

 svāmibhāva [bhāva] m. domination; propriété.
svāmi

स्वामिन् svāmin [vr. sva-min] m. propriétaire, maître; seigneur, chef; roi, prince (de <g. loc.>) | mari, amant | soc. précepteur spirituel, brahmane éclairé; titre [Svāmī] dans divers ordres religieux — ifc. maître (honorifique) — f. svāminī maîtresse, princesse; favorite.
svasvāmibhāva gram. relation entre possesseur et possession.

स्वामी svāmī [nom. svāmin] ind. titre [Svāmī] dans divers ordres religieux.

 svāmīnārāyaṇa [nārāyaṇa] m. hist. np. de Svāmīnārāyaṇa, né Ghanṣyam Paṇḍe (1781–1830), fondateur de l'ordre religieux [saṃpradāya] éponyme; il quitta sa famille à 11 ans pour devenir l'ascète errant Nīlakaṇṭha Varṇi; il fut initié comme Sahajānanda Svāmī par Rāmānanda_1 Svāmī et s'établit à Gadhada au Gujarāt; il prônait la non-violence, le régime végétarien, l'interdiction de l'alcool, l'éducation des femmes, la suppression de la ségrégation des castes et du suicide des veuves [satī]; il fut déifié comme incarnation au kaliyuga de Nārāyaṇa; cf. Satsaṅgijīvana | mod. np. du temple Svāmīnārāyaṇa_1 Akṣaradhāman, inauguré à Delhi en 2005.
svāmī

स्वायंभुव svāyaṃbhuva var. svāyambhuva [vr. svayaṃbhu-a] a. m. n. f. svāyaṃbhuvā myth. relatif à Brahmā-Svayaṃbhum. myth. np. de Svāyaṃbhuva, «(issu) de l'Auto-engendré», 1er Manu du kalpa; il engendra les 10 géniteurs [prajāpati].

 svāyaṃbhuvatantra [tantra] n. lit. np. du Svāyaṃbhuvatantra.
svāyaṃbhuva

स्वारोचिष svārociṣa [vr. svarocis-a] m. myth. np. de Svārociṣa «Issu de sa propre grâce», 2e Manu du kalpa.

स्वार्थ svārtha [sva-artha] m. (son) propre destin, (ses) propres affaires, (sa) cause, (son) but | ses propres intérêts; travail égoïste; opp. paramārtha | substance propre; fin en soi, signification propre | phil. pléonasme — a. m. n. f. svārthā égoïste | destiné à son propre usage | gram. qui n'apporte pas de sens supplémentaire (se dit de certains suffixes formant des dérivés endocentriques); opp. anyapadārtha.
svārtham adv. pour soi-même.
svārthe adv. gram. dans le sens propre (de la racine); se dit de racines de classe 10 (curādi gaṇa) par opp. à des verbes causatifs.

 svārthatā [-tā] f. égoïsme.

 svārthānumāna [anumāna] n. phil. [nyāya] utilisation du raisonnement pour son propre usage.

 svārthika [-ika] a. m. n. f. svārthikā gram. se dit des suffixes n'apportant pas de sens supplémentaire au thème.
svārtha

स्वास्थ्य svāsthya [vr. svastha-ya] n. autonomie; confort; bonne santé; bonne condition (physique ou mentale).
labdhaṃ svāsthyaṃ mayā je suis à l'aise.

स्वाहा svāhā ind. excl. soc. gloire à <dat.>! (accompagne l'oblation à une divinité); véd. prononcé en offrant le bois dans le feu dans le devayajñaf. myth. np. de Svāhā «Oblation», épouse d'Agni; elle prit la forme des épouses des 7 sages pour s'unir à lui et ainsi procréer Skanda.
śivāya svāhā gloire à Śiva!
agnaye svāhā agnaya idam na mama gloire à Agni! ceci est pour Agni, non pour moi.

स्वाहार svāhāra [su_1-āhāra] a. m. n. f. svāhārā facile à se procurer — m. nourriture succulente | prêtre-cuisinier chargé de préparer les offrandes [prasāda].

स्विद् svid_1 part. cl. pensez vous? vraiment? peut-être? n'importe.
āho svid ou bien.
kiṃ svid quoi donc?
kva svid n'importe où.
kaḥ svid n'importe qui.

स्विद् svid_2 v. [1] pr. md. (svedate) pp. (svinna) suer, transpirer — v. [4] pr. (svidyati) être en sueur — ca. (svedayati) faire transpirer || lat. sudor; ang. sweat; fr. sueur.

स्वी svī iiv. sva.

 svīkaraṇa [karaṇa] n. revendication; acquisition, appropriation, prise | mariage [«faire sienne (son épouse)»].

 svīkaraṇīya [karaṇīya] a. m. n. f. svīkaraṇīyā acceptable; auquel on peut agréer; que l'on peut s'approprier.

 svīkartavya [kartavya] a. m. n. f. svīkartavyā que l'on doit accepter; à quoi l'on doit donner son accord.

 svīkāra [kāra] m. appropriation, revendication | consentement, accord; promesse.

 svīkṛ [kṛ_1] v. [8] pr. (svīkaroti) pp. (svīkṛta) s'approprier, revendiquer.
sarve bhāgam svīkurvantu (formule de politesse) Veuillez recevoir toutes mes bénédictions.
svī

स्वीय svīya [sva-īya] a. m. n. f. svīyā sien, propre; caractéristique.

स्वेच्छम् sveccham [sva-icchā] adv. à son gré, à sa fantaisie; de sa propre volonté, volontairement.

स्वेच्छा svecchā [sva-icchā] f. désir, libre volonté, bon plaisir.
svecchayā à son gré.
svecchatas de son propre gré.

 svecchācāriṇī [cāriṇī] f. femme de mœurs libres.
svecchā

स्वेतव्य svetavya [su_1-etavya] n. (impers.) il est facile de partir.

स्वेद sveda [obj. svid_2] m. sueur, transpiration.

 svedaja [ja] m. [«né de la sueur»] vermine.
sveda

स्वेदन svedana [agt. svid_2] a. m. n. f. svedanā qui transpire, qui a tendance à transpirer | qui fait transpirer | méd. sudorifique — act. n. sudation.

स्वैर svaira [sva-īra] a. m. n. f. svairā autonome, indépendant; libre, sans contrainte — acc. svairam adv. à son gré, librement, de son propre mouvement, sans obstacle | sans réserve, en toute confiance.

स्वैरिता svairitā [sva-īritā] f. libre arbitre; autonomie, indépendance.

स्वैरिन् svairin [svaira-in] a. m. n. f. svairiṇī libre de ses mouvements, indépendant — f. svairiṇī soc. femme libre | natu. chauve-souris.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal
© Gérard Huet 1994-2017
Logo Inria