Previous page

स्ना snā v. [2] pr. (snāti) imp. (snāhi) pp. (snāta) abs. (snātvā) pf. (ni) se baigner, se laver | prendre le bain rituel, se purifier par des ablutions || gr. νηχομαι; lat. nato; fr. natation.

स्नात snāta [pp. snā] a. m. n. f. snātā baigné, lavé; purifié | plongé dans <loc. iic.>.

 snātānulipta [anulipta] a. m. n. f. snātānuliptā baigné et parfumé d'huile.
snāta

स्नातक snātaka [snāta-ka] m. brāhmaṇa ayant accompli le bain rituel [snāna] au terme de ses études religieuses, et ainsi en état de pureté.

स्नान snāna [snā-na] n. bain, ablution; lustration rituelle | soc. bain rituel au terme des études d'un brahmacārin, un saṃskāra | lavage, nettoyage.

 snānadroṇī [droṇī] f. bac à douche | base-égouttoir de liṅga.

 snānapūrṇimā [pūrṇimā] f. soc. pleine lune du mois jyaiṣṭha; on y célèbre à Purī le bain des idoles de Jagannātha, Balabhadra et Subhadrā, au snānavedi; on les ondoie avec le contenu de 108 seaux d'eau parfumée, et on les décore en gaṇeśaveṣa (ou hāthīveśa) pour qu'ensemble elles évoquent Gaṇeśa; le soir elles sont montrées en public; elles sont alors confinées pour deux semaines [anavasara], jusqu'au festival de procession de chars [rathayātrā]; on dit qu'elles ont pris froid et sont fiévreuses.

 snānayātrā [yātrā] f. soc. décoration des idoles de Jagannātha et Balabhadra en éléphants (resp. par des costumes noir/argent et blanc/or), à l'occasion du festival du bain rituel à snānapūrṇimā à Purī.

 snānavedi [vedi] f. soc. lieu du bain rituel de Jagannātha, à l'intérieur du temple de Purī.
snāna

स्नायु snāyu f. n. ligament, tendon, muscle; boyau servant de corde d'arc || all. Sehne; ang. sinew.

स्निग्ध snigdha [pp. snih_1] a. m. n. f. snigdhā doux, onctueux | aimable, affectueux, amoureux; aimé | gras, gros, épais — n. ami — f. snigdhā mœlle.

स्निह् snih_1 v. [4] pr. (snihyati) v. [1] pr. (snehati) pp. (snigdha) être onctueux ou visqueux, être huileux ou collant; coller | (au fig.) s'attacher; éprouver de l'affection pour, avoir un penchant pour, aimer, chérir <g. loc.> — ca. (snehayati) graisser, rendre onctueux.
śatrāvapi snihyati sādhuḥ Un homme bon aime même ses ennemis.

स्निह् snih_2 [snih_1] f. humidité, suintement; graisse — a. m. n. f. affectueux.

स्नु snu v. [2] pr. (snauti) pp. (snuta) distiller.

स्नुषा snuṣā f. belle-fille, bru; syn. putravadhū || lat. nurus.

स्नुह् snuh_1 v. [4] pr. (snuhyati) vomir.

स्नुह् snuh_2 [snuh_1] ifc. m. f. qui vomit.

स्नेह् sneh [ca. snih_1] v. [10] pr. (snehayati) graisser, rendre onctueux.

स्नेह sneha [sneh] m. onctuosité, viscosité; huile, graisse, onguent, liquide séminal | penchant pour, tendresse, affection, amour.

 snehaparyākula [paryākula] a. m. n. f. snehaparyākulā rempli d'affection, plein de tendresse.

 snehamaya [maya] a. m. n. f. snehamayī rempli d'affection; fait d'affection.
sneha

स्पन्द् spand v. [1] pr. md. (spandate) pp. (spandita) aor. md. [5] (aspandiṣṭa) pf. (pari) frémir, remuer, s'agiter; palpiter, vibrer, trembler | entrer en mouvement, venir au monde, vivre.

स्पन्द spanda [spand] m. palpitation, mouvement léger autonome; tremblement, vibration | dynamique.

 spandakārikā [kārikā] f. pl. spandakārikās lit. np. des Spandakārikās «Strophes sur la Vibration (de la Conscience)»; ces strophes [kārikās] commentent le Śivasūtra, et constituent un traité de phil. non dualiste [advaita]; elles furent composées par Kallaṭa sous la direction de son maître Vasugupta.

 spandanirṇaya [nirṇaya] m. lit. np. du Spandanirṇaya «Identification de la Vibration», commentaire des Spandakārikās dû à Kṣemarāja.
spanda

स्पन्दित spandita [pp. spand] a. m. n. f. spanditā tremblant; agité | mis en branle; produit — n. pulsation, battement, tremblement | phil. activité de l'intellect.

स्पर्ध् spardh v. [1] pr. md. (spardhate) pp. (spardhita) pf. (prati) rivaliser, être en compétition avec <i.-saha> (pour <loc.>).

स्पर्धा spardhā [spardh] f. émulation, compétition, rivalité; concours.
spardhāṃ kṛ rivaliser avec.

स्पर्श sparśa [spṛś_1] m. toucher, contact; sensation tactile; perception, tangibilité | phil. [sāṃkhya] la perception [tanmātra] du toucher [tvak]; son régent [niyantṛ] est Vāyu | phil. [vaiśeṣika] la propriété [guṇa] du toucher | bd. le contact, 6e cause de souffrance [pratītyasamutpāda] | phon. point d'articulation (kaṇṭhya, tālavya, mūrdhanya, dantya, oṣṭhya) | phon. consonne de contact, occlusive (il y en a 25, de ka à ma); cf. spṛṣṭa — ifc. qui touche, qui atteint.

स्पश् spaś_1 [relié à paś] pft. md. (paspaśe) aor. md. [4] (aspaṣṭa) regarder, observer; épier — ca. (spāśayati) montrer || lat. specio; ang. spy; fr. épier, spectacle.

स्पश् spaś_2 [spaś_1] m. observateur; espion | myth. espion de Varuṇa | var. spaśa id.

स्पष्ट spaṣṭa [spaś_2] a. m. n. f. spaṣṭā distinct, clair, évident.
spaṣṭam acc. adv. distinctement; exactement.
spaṣṭī bhū devenir clair.
spaṣṭī kṛ éclairer, éclaircir, expliquer.

स्पृश् spṛś_1 v. [6] pr. (spṛśati) pr. md. (spṛśate) pft. (pasparśa) pp. (spṛṣṭa) ppr. (spṛṣat) pfp. (spṛśya) pf. (upa, sam) toucher; manier; percevoir par le toucher | atteindre (d'un mal); prendre pour cible | asperger || ang. to sprinkle; fr. asperger.
hastaṃ spṛś donner la main.

स्पृश् spṛś_2 [spṛś_1] ifc. a. m. n. f. qui touche; qui participe à, qui éprouve.
gṛtaspṛk nom. m. qui touche le beurre.

स्पृशत् spṛśat [ppr. spṛś_1] a. m. n. f. spṛśantī touchant.

स्पृश्य spṛśya [pfp. [1] spṛś_1] a. m. n. f. spṛśyā à toucher; tangible; sensible.

स्पृष्ट spṛṣṭa [pp. spṛś_1] a. m. n. f. spṛṣṭā touché; affecté; affligé de <i. iic.>; souillé — m. phon. contact d'articulation des consonnes [sparśa].

 spṛṣṭamaithuna [maithuna] a. m. n. f. spṛṣṭamaithunā souillé par le contact sexuel.
spṛṣṭa

स्पृह् spṛh v. [10] pr. (spṛhayati) pfp. (spṛhaṇīya) désirer; espérer; être anxieux de, être avide de, être attiré par <dat. g. acc.> | envier, jalouser <dat. g. acc.> || gr. σπερχω; ang. spring; all. springen.

स्पृहणीय spṛhaṇīya [pfp. [2] spṛh] a. m. n. f. spṛhaṇīyā désirable, attractif (à <g. i.>); enviable.

स्पृहा spṛhā [spṛh] f. désir ardent; convoitise, envie; plaisir à <dat. g. loc. inf.>.
spṛhām kṛ désirer, se languir de <loc.>.
spṛhām bandh id.

स्फटिक sphaṭika m. cristal de roche.

स्फल् sphal v. [1] pr. (sphalati) pf. (ā) trembler, vibrer || lat. fallo; ang. to fall; all. fallen.

स्फा sphā v. [1] pr. md. (sphāyate) pp. (sphīta) ppr. (spāyat) grossir, engraisser; gonfler; prospérer.

स्फाटिक sphāṭika [vr. sphaṭika] a. m. n. f. sphāṭikā cristallin.

स्फायत् sphāyat [ppr. sphā] a. m. n. f. sphāyantī qui s'épanouit.

स्फालन sphālana [vr. sphal-ana] n. tremblement, vibration | friction, mise en vibration.

स्फीत sphīta [pp. sphā] a. m. n. f. sphītā prospère, florissant; riche, plein de <i. iic.>; épais (fumée) | nombreux, abondant.

स्फुट् sphuṭ v. [6] pr. (sphuṭati) v. [1] pr. (sphoṭati) fut. (sphuṭiṣyati) aor. [5] (asphoṭīt) pp. (sphuṭita) se déchirer, se fendre; éclater, exploser | s'ouvrir (fleur), s'épanouir.

स्फुट sphuṭa [sphuṭ] a. m. n. f. sphuṭā ouvert, épanoui, développé | distinct, clair, manifeste, évident; correct | large; répandu, vaste, étendu.
sphuṭī kṛ rendre évident; mettre au jour, révéler.

 sphuṭikā [-ika] f. fragment.

  sphuṭikamaṇi [maṇi] m. cristal.
 sphuṭikā
sphuṭa

स्फुटित sphuṭita [pp. sphuṭ] a. m. n. f. sphuṭitā éclaté; épanoui.

स्फुर् sphur v. [6] pr. (sphurati) pp. (sphurita) pf. (nis, vi) trembler, vibrer, frémir, palpiter (œil, lèvre) | étinceler, scintiller; se révéler, apparaître subitement | sauter, bondir.

स्फोट sphoṭa [sphuṭ] m. éclatement, crevaison, explosion | phil. processus cognitif; révélation d'un concept, jaillissement subit du sens d'une énonciation | phil. son subtil; essence de la parole non encore manifeste; pouvoir évocatif d'un mot ou d'une phrase, véhicule de son sens dans l'esprit.

 sphoṭavāda [vāda] m. phil. thèse de Bhartṛhari postulant l'existence d'une unité de sens indivisible inhérente à un mot ou à une phrase.

 sphoṭasiddhi [siddhi] f. lit. np. de la Sphoṭasiddhi «Connaissance du processus cognitif», œuvre de Maṇḍana Miśra.
sphoṭa

स्म sma part. cl. d'assertion, donne au pr. l'aspect imperfectif et le temps d'un passé narratif, progressif ou habituel | renforce légèrement, not. après iti, na, mā_2.

स्मय smaya [smi] m. orgueil.

स्मर् smar [ca. smṛ] v. [10] pr. (smarayati) pp. (smārita) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.>; faire souvenir; faire regretter.

स्मर smara [smar] m. mémoire, souvenir; obsession | désir amoureux; amour sexuel | myth. np. de Smara «Obsession (d'Amour)», épith. du dieu Kāma.
smarasi smara Amour, souviens toi.

 smaraṇa [-na] n. pensée, souvenir; réminiscence; mémoire | tradition | phil. [yoga] récitation mentale du nom d'une divinité.
smara

स्मर्तव्य smartavya [pfp. [3] smṛ] a. m. n. f. smartavyā ce dont on peut ou doit se souvenir, mémorable — f. smartavyā mémoire.
smara yat smartavyam Souviens toi de ce dont tu dois te souvenir.

स्मार smāra [vr. smṛ] ifc. m. souvenir de.

स्मारित smārita [pp. smar] a. m. n. f. smāritā rappelé — n. action de rappeler.

स्मार्त smārta [vr. smṛti] a. m. n. f. smārtā relatif à la mémoire | phil. fondé sur la smṛti; traditionnel, légal; qui suit la tradition [smṛti] | soc. brahmane effectuant les rites domestiques (par opposition à prêtre officiant dans un temple) | soc. désigne certains brahmanes qui adorent aussi bien Śiva que Viṣṇu | soc. brahmane qui suit seulement la śruti et la smṛti, opp. vaiṣṇava suivant aussi les pañcarātrās.

स्मि smi v. [1] pr. md. (smayate) pp. (smita) pf. (vi) sourire; s'épanouir; rire doucement | montrer de l'orgueil — ca. (smāyayati) faire sourire; se moquer de || gr. μειδαω; lat. mīror; ang. to smile.

स्मित smita [pp. smi] a. m. n. f. smitā qui sourit; épanoui, fleuri — n. sourire.

स्मितवत् smitavat [ppa. smi] a. m. n. f. smitavatī qui a souri.
buddhaḥ smitavān Buddha a souri (mod. message codé annonçant le premier essai atomique indien).

स्मृ smṛ v. [1] pr. (smarati) fut. (smariṣyati) pft. (sasmāra) pp. (smṛta) pf. (anu, vi, sam) se souvenir de; se rappeller de <acc. g.> | penser à <acc.>; enseigner — ps. (smaryate) être gardé en mémoire | (impers.) on dit que, la tradition enseigne — ca. (smarayati) pp. (smārita) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.>; faire souvenir; faire regretter || gr. μερμερος; lat. memor; ang. memory; fr. mémoire.

स्मृत smṛta [pp. smṛ] a. m. n. f. smṛtā rappelé, à quoi ou à qui l'on pense | enseigné, prescrit (par la smṛti); qui est déclaré par la tradition être, qui passe pour, légal.

स्मृति smṛti [smṛ-ti] f. mémoire, souvenir | lit. tradition, épopée; ensemble des textes sacrés et légaux traditionnels (opp. śruti, connaissance révélée) | phil. [yoga] l'appel à la mémoire, cittavṛtti | myth. [VP.] np. de Smṛti, épouse d'Aṅgirā; elle est mère d'Anumati.

 smṛtimat a. m. n. f. smṛtimatī qui se souvient; qui a une bonne mémoire | versé dans la tradition sacrée.
smṛti

स्मेर smera [smi] a. m. n. f. smerā souriant, amical; épanoui, ouvert (not. fleur); fier | évident — ifc. plein de, joyeux de — m. sourire; rire.
smerī kṛ sourire.
smerī kṛta souriant.

स्यन्द् syand v. [1] pr. md. (syandate) courir, se précipiter; couler, ruisseler, jaillir.

स्यन्द syanda [syand] m. fait de couler, ruissellement, suintement.

स्यन्दन syandana [syand-ana] m. char (de guerre).

स्यमन्तक syamantaka m. myth. [VP.] np. du joyau [maṇi] Syamantaka, favorable aux justes et néfaste aux méchants; il donne de l'or à qui l'adore avec dévotion, et protège des maladies; Sūrya le donna à Satrājit qui le donna à son frère Prasena, qui fut tué par un lion, tué à son tour par Jāmbavān; Kṛṣṇa, soupçonné à tort de vol, combattit ce dernier pendant vingt-huit jours et obtint le joyau, qu'il porte à son poignet | bd. np. d'un acteur d'une vie antérieure du Buddha, modèle de piété filiale, à rapprocher de Śravaṇakumāra.

स्यात् syāt [opt. as_1] adv. peut-être, il se peut | pourvu que, fasse que | advienne que.

 syādvāda [vāda] m. phil. [jn.] agnosticisme jaïn; il postule la relativité de la vérité selon le point de vue; syn. anekāntavāda.
syāt

स्याल syāla var. śyāla m. beau-frère (frère de sa femme) | favori du roi | gredin, canaille (injure) — f. syālī var. śyālī belle-sœur (sœur de sa femme) || hi. sālā.

 syālajāyā var. śyālajāyā [jāyā] f. femme d'un frère de sa femme.
syāla

स्यूत syūta [pp. sīv] a. m. n. f. syūtā tissé; cousu; assemblé (vêtement) — m. sac de jute.

स्योन syona a. m. n. f. syonā agréable, confortable, moelleux (not. pour marcher ou s'asseoir) | tendre, doux — n. couche moelleuse, siège confortable; situation agréable | bonheur.

 syonaśī [śī_2] a. m. n. f. qui repose confortablement.
syona

स्रंस् sraṃs v. [1] pr. md. (sraṃsate) tomber.

स्रग् srag iic. pour sraj.

 sragdhara [dhara] a. m. n. f. sragdharā qui porte une guirlande — f. sragdharā lit. mètre poétique.

 sragvat [-vat] a. m. n. f. sragvatī couronné, qui porte une guirlande.

 sragvin [-vin] agt. m. f. sragvinī couronné, qui porte une guirlande.
srag

स्रज् sraj f. guirlande de fleurs, couronne; chapelet porté sur la tête; anneau | série, suite.

स्रव srava [sru] m. courant, flot — ifc. cours de | qui répand.

स्रवण sravaṇa [srava-na] n. courant, flot, écoulement.

स्रवन्ती sravantī [sru] f. rivière.

स्रवस् sravas [srava] ifc. n. flot de.

स्रष्टृ sraṣṭṛ [sru] agt. m. [«qui fait couler»] producteur, créateur | myth. np. de Sraṣṭā, épith. de Brahmā «le Créateur».

स्रस् sras [sraṃs] ifc. a. m. n. f. qui tombe.

स्राव् srāv [ca. sru] v. [10] pr. (srāvayati) faire couler, verser.

स्राव srāva [srāv] m. flot (not. de sang), écoulement.

स्रु sru v. [1] pr. (sravati) pp. (sruta) pf. (ā, pari) couler, s'écouler, se répandre; jaillir de, émaner de <abl.> | fuir (d'un récipient), disparaître; venir avant terme, avorter — ca. (srāvayati) faire couler, verser || gr. ρεω; all. Strom; ang. stream.

स्रुक् sruk cf. sruc.

स्रुच् sruc [sru] f. soc. grande cuiller de bois (employée dans l'oblation) — m. srukka ifc. id. — f. srukkā ifc. id.

स्रुत् srut [sruta] ifc. a. m. n. f. qui émet, d'où coule.

स्रुत sruta [pp. sru] a. m. n. f. srutā qui coule, qui se répand, qui jaillit; qui fuit.

स्रुति sruti [sruta] f. flot, effusion (de <iic.>) | chute (de neige).

स्रुव sruva [sru] m. soc. petite cuiller de bois (employée dans l'oblation).

स्रोत srota [srotas] m. n. courant, flot — f. srotā ifc. flot de || pali sota.

 srotāpatti [āpatti] f. bd. entrée dans le flot (du noble chemin [āryamārga] menant au nirvāṇa); c'est la première des quatre étapes de l'illumination.

 srotāpanna [āpanna] a. m. n. f. srotāpannā bd. titre de qualification spirituelle: [«celui qui est entré dans le flot»] (qui mène au nirvāṇa) en se libérant des trois entraves: la croyance en la réalité du soi, le scepticisme et l'attachement aux rites; il se conduit bien en actes, en paroles et en pensées || pali sotapanna.
srota

स्रोतस् srotas [sru-tas] n. flot, courant, cours; fleuve, torrent; élan, ruée de <iic.> | canal ou ouverture (du corps humain); organe des sens; hérédité.

 srotaḥpati [pati] m. océan.
srotas

स्व sva pn. m. n. f. svā son, sa, ses | (pronom réfléchi, aux cas obliques) cf. ātman — a. m. n. f. svā propre, personnel — m. homme de sa propre famille, de son peuple [«l'un des siens»]; relation, ami, allié — n. son propre soi, son ego — m. n. son propre bien, sa fortune — f. svā soc. femme de sa propre caste || lat. sūs; fr. soi.
svī kṛ s'approprier.

 svakārya [kārya] n. son occupation propre.

  svakāryārthin [arthin] a. m. n. f. svakāryārthinī égoïste.
 svakārya

 svakṛtya [kṛtya] n. son propre devoir, sa responsabilité.

 svagrāma [grāma] m. village d'origine.

 svajāti [jāti] a. m. n. f. de sa propre espèce — f. sa propre espèce, caste, famille ou race.

  svajātīya [-īya] a. m. n. f. svajātīyā [«qui est de sa propre espèce»] semblable, égal, pareil.
 svajāti

 svatantra [tantra] a. m. n. f. svatantrā [«qui n'est soumis qu'à sa propre règle»] libre, indépendant, autonome — m. gram. l'acteur indépendant; son rôle sémantique [kāraka] est l'agent [kartṛ].

  svatantratā [-tā] f. liberté, indépendance, autonomie.
 svatantra

 svadeśa [deśa] m. patrie, pays d'origine | pl. compatriotes — f. svadeśi indépendance; autonomie, autosuffisance nationale (terme mod. dû à Gandhi).

 svadharma [dharma] m. soc. son propre devoir; le devoir de sa classe sociale (opp. sādhāraṇadharma).
svadharma labh faire reconnaître ses droits.
śreyān svadharmo viguṇaḥ paradharmāt svanuṣṭhitāt [BhG.] Mieux vaut mal faire son propre devoir que d'exceller dans celui des autres.

 svanāman [nāman] n. son propre nom.

 svaparṇaśālā [parṇaśālā] f. sa propre hutte.

 svabhāva [bhāva] m. disposition naturelle, nature innée ou spontanée; nature propre; caractère — f. svabhāvā ifc. nature propre de.
devosmi na cānyo'smi | brahmaivāham na śokabhāk | saccidānandarūpo'ham | nityamuktasvabhāvavān || Je ne suis autre que Dieu; pareil au brahman, je ne ressens pas de peine; je suis existence, conscience et joie; la libération éternelle est ma nature propre.

  svabhāvaja [ja] a. m. n. f. svabhāvajā né spontanément — n. [svabhāvajavarṇa] se dit d'une couleur primaire: blanc, rouge, jaune et bleu [nīla]; par mélange on obtient les couleurs secondaires [saṃyogajavarṇa] et auxiliaires [upavarṇa].

  svabhāvasaṃsiddha [saṃsiddha] a. m. n. f. svabhāvasaṃsiddhā accompli spontanément; inné.
svabhāvasaṃsiddhalakṣaṇāt selon les lois naturelles.

  svabhāvika [-ka] a. m. n. f. svabhāvikā naturel.

  svabhāvokti [ukti] f. description naturaliste, description fidèle des propriétés de qqc. | déclaration spontanée | lit. poèmes miniatures inspirés de la nature.
 svabhāva

 svamedhā [medhā] f. intelligence propre.

 svarāj [rāj_2] a. m. n. f. autonome, indépendant — m. autonomie; indépendance; autodétermination | phil. principe du soi; microcosme; opp. virāj_2 | myth. souveraineté propre d'Indra; opp. samrāj.

 svarūpa [rūpa] n. nature propre, naturel, essence de <g. iic.> | phil. propriété essentielle d'un objet — ifc. qui a la forme de.
svarūpeṇa adv. en réalité, en soi.

  svarūpapadārthaka [padārthaka] a. m. n. f. svarūpapadārthikā gram. autonyme.

  svarūpamantra [mantra] m. n. phil. essence sonore d'une divinité.

  svarūpasthiti [sthiti] f. [«maintien de son essence»] sincérité, naturel, authenticité.
 svarūpa

 svarocis [rocis] n. sa propre lumière — a. m. n. f. qui éclaire par soi-même.

 svalikhita [likhita] n. document écrit de sa propre main.

 svastha [stha] a. m. n. f. svasthā naturel, sain; en forme, à l'aise; satisfait | indépendant; confiant; résolu.

  svasthatā [-tā] f. aise, bien-être, confort, satisfaction.
 svastha
sva

स्वक svaka [sva-ka] a. m. n. f. svakā son; son propre; de son entourage — m. allié, ami | pl. svakās les siens; ses gens.

 svakasvaka [red.] a. m. n. f. svakasvakā id.
svakasvakā bhaginī sa propre sœur (opp. vaimātṛkā bhaginī).

 svakīya [-īya] a. m. n. f. svakīyā id. (opp. parakīya) — f. svakīyā sa propre femme.
svakīya bhava nature propre.
svaka

स्वगा svagā interj. prospérité! (exclamation rituelle).

स्वच्छ svaccha [su_1-accha] a. m. n. f. svacchā très clair, cristallin, transparent | clair, limpide; propre, pur.

स्वञ्ज् svañj v. [1] pr. md. (svajate) pp. (svakta) pf. (pari) embrasser, encercler, presser dans ses bras — ca. (svañjayati) faire embrasser.

स्वद् svad v. [1] pr. (svadati) pf. (ā) goûter, savourer, manger avec plaisir — pr. md. (svadate) être agréable au goût, plaire à <dat. g.> — ca. (svādayati) ca. (sādayati) rendre agréable au goût, assaisonner, cuire || gr. ηδυς; lat. suāvis; all. süss; ang. sweet; fr. suave.

स्वधा svadhā [sva-dhā_3] f. pouvoir personnel, autorité naturelle | état naturel; usage, coutume, environnement culturel; loi | lieu d'origine; chez-soi | soc. sacrifice aux dieux; not. offrande d'eau ou de beurre clarifié servant de libation aux ancêtres dans le pitṛyajña — interj. invocation de bénédiction en offrant la libation aux mânes [śrāddha].
svade du. ses deux résidences: sur Terre et au Ciel.
anusvadhām var. svadhāmanu adv. de son propre chef; naturellement, facilement, librement.
svadhākṛ soc. effectuer l'invocation rituelle svadhā.
svadhāstu interj. soc. que la libation soit bénéfique.

स्वन् svan v. [1] pr. (svanati) pp. (svanita) ca. (svanayati) sonner, résonner, retentir, émettre un bruit || lat. sonare; fr. sonner.

स्वन svana [svan] m. son, bruit, parole || lat. sonus; fr. son.

स्वप् svap v. [2] pr. (svapiti) v. [1] pr. (svapati) pft. (suṣvāpa) pp. (supta) ppr. (svapat) pf. (pra) dormir, s'endormir | se coucher pour s'endormir, être couché; être mort — ps. (supyate) être endormi || gr. υπνος; lat. sopor; ang. sleep; fr. soporifique.

स्वपत् svapat [ppr. svap] a. m. n. f. svapatī dormant.

स्वप्न svapna [svap-na] m. l'état [avasthā_2] de sommeil; rêve | phil. le deuxième stade de conscience; cf. māṇḍūkyopaniṣad || lat. somnus; fr. sommeil.
svapne en songe.
svapnaṃ dṛś rêver.

 svapnavāsavadatta [vāsavadatta] m. lit. np. du Svapnavāsavadatta, pièce de théâtre de Bhāsa.
svapna

स्वयम् svayam [sva-ya] ind. soi-même, lui-même, moi-même, en personne — adv. de soi-même, par soi-même; spontanément, volontairement.
manuḥ svayam Manu en personne.

 svayaṃvara [vara_2] m. soc. mode de mariage par choix de la jeune fille.

 svayamātṛṇṇa [ātṛṇṇa] a. m. n. f. svayamātṛṇṇā percé de trous naturels — f. svayamātṛṇṇā soc. brique «naturellement percée» de l'autel de l'agnicayana.

 svayaṃpākin [pākin] agt. m. f. svayaṃpākinī soc. qui prépare soi-même ses repas.

 svayaṃbhu [bhu] m. myth. np. de Svayaṃbhu, épith. de Brahmā, le démiurge «Auto-engendré» | var. svayaṃbhuva id. — a. m. n. f. svayaṃbhū [«auto-engendré»] indépendant, autonome, spontané — m. myth. épith. de Brahmā, Śiva ou Viṣṇu.

  svayaṃbhūliṅga [liṅga] n. phil. liṅga primordial ou spontané; il y en a 12 en Inde, correspondant à des lieux de pélerinage; cf. jyotirliṅga | phil. [yoga] support de la Kuṇḍalinī endormie dans le mūlādhāra.
 svayaṃbhu
svayam

स्वर् svar_1 var. svṛ v. [1] pr. (svarati) pp. (svarita) émettre un son, résonner || gr. σηριγξ; lat. susurrus.

स्वर् svar_2 v. [1] pr. (svarati) briller || gr. ηλιος.

स्वर् svar_3 var. suvar [svar_2] ind. ciel | [svarloka] myth. np. de Svar ou Svarga, le Ciel ou Paradis d'Indra, plus haut des 3 mondes célestes [lokatraya], habité par les dieux [deva], paradis des bienheureux; cf. vyāhṛti | excl. Ciel! (prononcé entre om et la gāyatrī).
bhūr bhuvar svar par la terre, les mondes et le ciel (exclamation rituelle [vyāhṛti]).
svaḥ prayātaḥ défunt (parti au ciel).

 svarbhānu [bhānu] m. myth. np. de Svarbhānu, asura causant les éclipses de Soleil; plus tard assimilé à Rāhu.
svar_3

स्वर svara [svar_1] m. son, bruit; accent, ton; note de musique | phil. [Abhinavagupta] musique comme redécouverte du Soi | phon. phonème, voyelle.

 svaracitra [citra] n. lit. poésie savante [varṇacitra] avec des contraintes sur les voyelles utilisées.
uruguṃ dyuguruṃ yutsu cukruśustuṣṭuvuḥ puru | lulubhuḥ pupuṣurmutsu mumuhurnu muhurmuhuḥ || (‘u’ seule voyelle) Les dieux prirent refuge en Bṛhaspati, seigneur de la parole, chapelain des dieux aux cieux, lorsqu'ils partirent au combat; ils prièrent encore et encore qu'il demeure heureux et fort, et que son esprit ne s'égare pas.

 svarabhakti [bhakti] f. phon. brisure vocalique, où une voyelle (en gén. ‘a’) est insérée dans un groupe consonantique (par ex. variṣa pour varṣa).

 svarasaṃyoga [saṃyoga] m. accord musical.
svara

स्वरित svarita [pp. svar_1] a. m. n. f. svaritā qu'on fait résonner, grave (son) — m. n. gram. accent grave (opp. udātta).

स्वर्ग svarga var. suvarga [svar_3-ga] a. m. n. f. svargā céleste — m. [svargaloka] myth. np. de Svarga le Ciel-de-Lumière, paradis d'Indra; cf. vaikuṇṭha | phil. [mīmāṃsā] félicité céleste comme fruit légitime du sacrifice; bonheur à l'état pur | lit. np. Svarga de la partie [khaṇḍa] d'un purāṇa traitant de mythes de création.

 svargārohaṇa [ārohaṇa] n. myth. montée au Ciel; [Mah.] not. montée au Ciel de Yudhiṣṭhira avec son propre corps.

  svargārohaṇaparvan [parvan] n. lit. 18e livre du Mah., «de l'ascension au Ciel».
 svargārohaṇa
svarga

स्वर्ण svarṇa [contr. suvarṇa] n. or.

 svarṇacūḍa [cūḍā] m. natu. [«à la crête dorée»] geai bleu.

 svarṇadvīpa [dvīpa] m. n. géo. np. de Svarṇadvīpa, l'Île d'or, mod. Ceylan || ang. serendipity.

 svarṇamaya [maya] a. m. n. f. svarṇamayī doré; en or.

 svarṇaroman [roman] m. myth. [BhP.] np. du roi Svarṇaromā «aux cheveux d'or», fils de Mahāromā, père de Hrasvaromā.
svarṇa

स्वलंकृत svalaṃkṛta var. svalaṅkṛta [su_1-alaṃkṛta] a. m. n. f. svalaṃkṛtā bien préparé; bien décoré.

स्वल्प svalpa [su_1-alpa] a. m. n. f. svalpā très petit, minuscule; bref; insignifiant, négligeable.
svalpena i. adv. en un éclair.

 svalpaśilā [śilā] f. toute petite pierre.
svalpaśilāyate vn. devenir un caillou insignifiant.
svalpa

स्वसृ svasṛ f. sœur || lat. soror; ang. sister; fr. sœur.

 svasrīya [-īya] m. neveu (fils d'une sœur); syn. bhāgineyaf. svastrīyā nièce.
svasṛ

स्वस्ति svasti [su_1-asti] f. bien-être; bonne fortune, succès — ind. excl. vive <dat.>! | adr. bonne chance! à votre santé! | salutations (formule de politesse pour commencer une lettre).
svastirastu adr. tous mes souhaits de succès.

स्वस्तिक svastika [svasti-ka] m. barde (chargé de prononcer le svasti) | phil. swastika ou croix gammée, signe mystique de bon augure, d'origine solaire.

 svastikāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture assise, avec la plante de chaque pied entre la cuisse et le mollet opposés.
svastika

स्वस्वामिभाव svasvāmibhāva [sva-svāmibhāva] m. phil. [vedānta] relation entre le Moi et l'Âme; cf. bimbabimbībhāva.

स्वागत svāgata [su_1-āgata] a. m. n. f. svāgatā bienvenu — n. salut (de bienvenue); bienvenue.
svāgatam var. susvāgatam adr. bienvenue!

स्वागम svāgama [su_1-āgama] m. salutation.

स्वातन्त्र्य svātantrya [vr. svatantra-ya] n. liberté, indépendance | phil. libre arbitre.
svātantryāt var. svātantryena adv. de soi-même, de son propre gré; librement, volontairement.

 svātantryavāda [vāda] m. phil. doctrine de l'autonomie (du Soi), développée par le shivaïsme non dualiste [advaita] du Kaśmīra [trika]; c'est une théorie de la liberté par la reconnaissance [Pratyabhijñā].
svātantrya

स्वाति svāti var. svātī f. astr. np. de Svāti ou Svātī, régente du 13e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Arcturus du Bouvier; Vāyu y préside; son symbole est le corail.

स्वात्म svātma iic. pour svātman.

 svātmaniṣṭhita [niṣṭhita] a. m. n. f. svātmaniṣṭhitā phil. autonome; confiné en soi-même.

 svātmavijñāna [vijñāna] m. connaissance de soi.

 svātmārāma [ārāma] a. m. n. f. svātmārāmā qui se contente du soi — m. hist. np. de Svātmārāma, nom religieux du nāthayogin Cintāmaṇi_1.
svātma

स्वात्मन् svātman [sva-ātman] m. soi, nature propre; sa propre personne.

स्वाद svāda [vr. svad] m. goût, saveur — ifc. goût, intérêt pour; cf. brahmāsvāda, rasāsvāda.

स्वादु svādu [vr. svad] a. m. n. f. savoureux, doux, agréable; délicieux, plaisant au goût — n. douceur, saveur sucrée; sirop.

 svādurasa [rasa] a. m. n. f. svādurasā au goût plaisant, succulent.
svādu

स्वाधिष्ठान svādhiṣṭhāna [sva-adhiṣṭhāna] n. phil. «le Siège du soi», 2e cakra du yoga tantr. situé au niveau des parties génitales; il est représenté par un lotus de 6 pétales rouges; un croissant y symbolise l'élément eau, et porte le bījamantra vaṃ; il contrôle le sens du goût; il est le centre psychique de la jouissance du soi.

स्वाध्याय svādhyāya [sva-adhyāya] m. soc. récitation privée (not. de textes sacrés, du Veda); c'est un pañcopāsana selon Rāmānuja | phil. la connaissance (acquise par la lecture des textes sacrés), une des disciplines [niyama] du yoga.

स्वानुष्ठान svānuṣṭhāna [sva-anuṣṭhāna] n. l'action personnelle.

स्वान्त svānta [sva-anta] m. sa propre fin, sa propre mort | son propre domaine; sa province, son pays — n. esprit, cœur (siège des émotions).

स्वाप svāpa [vr. svap] m. sommeil, rêve; somnolence, engourdissement; stupidité.

स्वाभाविक svābhāvika [vr. svabhāva-ika] a. m. n. f. svābhāvikī naturel; propre à sa nature; spontané | méd. se dit not. des maladies liées au grand âge — n. nature propre.

स्वामि svāmi iic. pour svāmin.

 svāmiguṇa [guṇa] m. aptitude au commandement.

 svāmibhāva [bhāva] m. domination; propriété.
svāmi

स्वामिन् svāmin [vr. sva-min] m. propriétaire, maître; seigneur, chef; roi, prince (de <g. loc.>) | mari, amant | soc. précepteur spirituel, brahmane éclairé; titre [Svāmī] dans divers ordres religieux — ifc. maître (honorifique) — f. svāminī maîtresse, princesse; favorite.
svasvāmibhāva gram. relation entre possesseur et possession.

स्वामी svāmī [nom. svāmin] ind. titre [Svāmī] dans divers ordres religieux.

 svāmīnārāyaṇa [nārāyaṇa] m. hist. np. de Svāmīnārāyaṇa, né Ghanṣyam Paṇḍe (1781–1830), fondateur de l'ordre religieux [saṃpradāya] éponyme; il quitta sa famille à 11 ans pour devenir l'ascète errant Nīlakaṇṭha Varṇi; il fut initié comme Sahajānanda Svāmī par Rāmānanda_1 Svāmī et s'établit à Gadhada au Gujarat; il prônait la non-violence, le régime végétarien, l'interdiction de l'alcool, l'éducation des femmes, la suppression de la ségrégation des castes et du suicide des veuves [satī]; il fut déifié comme incarnation de Nārāyaṇa | mod. np. du temple Svāmīnārāyaṇa_1 Akṣaradhāman, inauguré à Delhi en 2005.
svāmī

स्वायंभुव svāyaṃbhuva var. svāyambhuva [vr. svayaṃbhu] a. m. n. f. svāyaṃbhuvā myth. relatif à Brahmā-Svayaṃbhum. myth. np. de Svāyaṃbhuva, «(fils) de l'Auto-engendré», 1er Manu du kalpa; il engendra les 10 géniteurs [prajāpati].

 svāyaṃbhuvatantra [tantra] n. lit. np. du Svāyaṃbhuvatantra.
svāyaṃbhuva

स्वारोचिष svārociṣa [vr. svarocis] m. myth. np. de Svārociṣa «Issu de sa propre grâce», 2e Manu du kalpa.

स्वार्थ svārtha [sva-artha] m. (son) propre destin, (ses) propres affaires, (sa) cause, (son) but | ses propres intérêts; travail égoïste; opp. paramārtha | substance propre; fin en soi, signification propre | phil. pléonasme — a. m. n. f. svārthā égoïste | destiné à son propre usage | gram. qui n'apporte pas de sens supplémentaire (se dit de certains suffixes).
svārtham adv. pour soi-même.

 svārthatā [-tā] f. égoïsme.

 svārthika [-ika] a. m. n. f. svārthikā gram. se dit des suffixes n'apportant pas de sens supplémentaire au thème.
svārtha

स्वास्थ्य svāsthya [vr. svastha-ya] n. autonomie; confort; bonne santé; bonne condition (physique ou mentale).

स्वाहा svāhā ind. excl. soc. gloire à <dat.>! (accompagne l'oblation à une divinité); véd. prononcé en offrant le bois dans le feu dans le devayajñaf. myth. np. de Svāhā «Oblation», épouse d'Agni; elle prit la forme des épouses des 7 sages pour s'unir à lui et ainsi procréer Skanda.
śivāya svāhā gloire à Śiva!
agnaye svāhā agnaya idam na mama gloire à Agni! ceci est pour Agni, non pour moi.

स्वाहार svāhāra [su_1-āhāra] a. m. n. f. svāhārā facile à se procurer — m. nourriture succulente | prêtre-cuisinier chargé de préparer les offrandes [prasāda].

स्वि svi iic. pour sva.

 svikaraṇa [karaṇa] n. appropriation, acquisition.
svi

स्विद् svid_1 part. cl. pensez vous? vraiment? peut-être? n'importe.
āho svid ou bien.
kiṃ svid quoi donc?
kva svid n'importe où.
kaḥ svid n'importe qui.

स्विद् svid_2 v. [1] pr. md. (svedate) pp. (svinna) suer, transpirer — v. [4] pr. (svidyati) être en sueur — ca. (svedayati) faire transpirer || lat. sudor; ang. sweat; fr. sueur.

स्वी svī iic. f. de sva.

 svīkaraṇa [karaṇa] n. revendication, appropriation, prise | mariage [«faire sienne (son épouse)»].

  svīkaraṇīya [-īya] a. m. n. f. svīkaraṇīyā acceptable; auquel on peut agréer; que l'on peut s'approprier.
 svīkaraṇa

 svīkartavya [kartavya] a. m. n. f. svīkartavyā que l'on doit accepter; à quoi l'on doit donner son accord.

 svīkṛ [kṛ_1] v. [8] pr. (svīkaroti) pp. (svīkṛta) s'approprier, revendiquer.
sarve bhāgam svīkurvantu (formule de politesse) Veuillez recevoir toutes mes bénédictions.

 svīya [-ya] a. m. n. f. svīyā sien, propre; caractéristique.
svī

स्वेच्छम् sveccham [sva-icchā] adv. à son gré, à sa fantaisie; de sa propre volonté, volontairement — f. svecchā désir, libre volonté, bon plaisir.
svecchayā à son gré.

 svecchācāriṇī [cāriṇī] f. femme de mœurs libres.
sveccham

स्वेद sveda [svid_2] m. sueur, transpiration.

 svedaja [ja] m. [«né de la sueur»] vermine.
sveda

स्वैर svaira [sva-īra] a. m. n. f. svairā autonome, indépendant; libre, sans contrainte — acc. svairam adv. à son gré, librement, de son propre mouvement, sans obstacle | sans réserve, en toute confiance.

स्वैरिता svairitā [sva-īritā] f. libre arbitre; autonomie, indépendance.

स्वैरिन् svairin [svaira-in] agt. m. f. svairiṇī libre de ses mouvements, indépendant — f. svairiṇī soc. femme libre | natu. chauve-souris.

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2012