Previous page

पि pi_1 pf. cf. api.

पि pi_2 var. v. [6] pr. (piyati) pp. (pīna) véd. augmenter, engraisser; grossir, gonfler, s'enfler; déborder || gr. πιων.

पिङ्ग piṅga [piñj] a. m. n. f. piṅgā jaune; brun rougeâtre, tanné — m. la couleur jaune | souris.

पिङ्गल piṅgala [piṅga-la] a. m. n. f. piṅgalā rougeâtre, cuivré, brun, tanné; jaune d'or, doré — m. la couleur dorée; nom de divers animaux | myth. np. de Piṅgala «Bronzé», serviteur de Sūrya; il mesure les bonnes actions et les péchés des mortels; on le représente barbu | hist. np. du mathématicien Piṅgala_1 (2e siècle ant.); on ne sait rien de sa vie; il rédigea une théorie de la prosodie [Chandaḥśāstra]; il y décrit la combinatoire des combinaisons de n syllabes longues [guru] ou brèves [laghu] — f. piṅgalā sorte de bronze | nom de divers oiseaux | phil. [yoga] le canal psychique solaire [sūryanāḍī] Piṅgalā du côté droit, représentation de la Yamunā dans le microcosme; cf. Iḍā, Suṣumṇā | phil. [tantr.] np. de Piṅgalā_1 «Dorée», l'une des 8 puissances divines [yoginī] | lit. [BhP.] np. de Piṅgalā_2, riche courtisane de Vidiśā; en attendant son amant, elle fut frappée par la grâce, et se retira à la forêt comme ermite; son histoire fut contée au roi Yadu par un renonçant [avadhūta] qui la tenait pour l'un de ses maîtres [guru].

पिङ्गलक piṅgalaka [piṅgala-ka] a. m. n. f. piṅgalikā jaune, cuivré | myth. [Mah.] np. du yakṣa Piṅgalaka | nom de divers animaux | lit. [PT.] np. du roi-lion Piṅgalaka_1 «Fauve»; les chacals Karaṭaka et Damanaka sont ses conseillers.

पिङ्गलिन् piṅgalin [piṅgala-in] a. m. n. f. piṅgalinī cuivré, brun.

पिचु picu m. coton.

पिच्छ piccha n. plume de la queue (not. de paon) | aile, crête | pl. plumes d'une flèche — f. picchā écume (not. de riz cuit) | bave.

पिच्छल picchala [piccha-la] a. m. n. f. picchalā baveux; visqueux; glissant.

पिच्छिल picchila [piccha-ila] a. m. n. f. picchilā pourvu d'une queue de plumes | baveux.

पिञ्ज् piñj v. [2] pr. md. (piṅkte) teindre; peindre.

पिञ्जर piñjara [piñj-ra] a. m. n. f. piñjarā doré; tanné — n. or | orpiment.
piñjarī kṛ teindre en rouge-jeaunâtre; dorer.

पिटक piṭaka m. n. corbeille | bd. cf. tripiṭaka.

पिठरी piṭharī f. pot, vase.

पिढा piḍhā f. gradin, étage | arch. temple au toit en gradins.

पिण्ड् piṇḍ [vn. piṇḍa] v. [10] pr. (piṇḍayati) faire une boule, assembler, joindre.

पिण्ड piṇḍa m. n. boule, ballon, motte | boulette de nourriture, bouchée; nourriture, le pain quotidien; aumône | soc. offrande aux mânes; cf. tripiṇḍī | corps; mollet; muscle; not. pl. muscles des épaules | embryon | masse, quantité, collection | math. somme totale; mesure d'un sinus.

 piṇḍaka [-ka] m. n. boule, boulette; fragment, morceau — f. piṇḍikā protubérance musculaire; not. mollet.

 piṇḍada [da] agt. m. f. piṇḍadā qui offre aux mânes | nourricier; maître de maison — f. piṇḍadā mère.

 piṇḍadāna [dāna] n. soc. rite d'offrande aux mânes; cf. tripiṇḍī.

 piṇḍasaṃvitti [saṃvitti] f. phil. [yoga] compréhension du corps.
piṇḍa

पिण्याक piṇyāka m. n. tourteau de sésame.

पिता pitā iic. pour pitṛ.

 pitāputrau [putra] m. du. père et fils.

 pitāmaha [mahat] m. grand-père paternel | myth. np. de Pitāmaha «l'Aïeul», un nom de Brahmāf. pitāmahī grand-mère paternelle.
pitā

पितु pitu [pā_1] m. jus, boisson; nourriture.

पितृ pitṛ [pā_2-tṛ] m. qui protège | père | du. pitarau les parents (père et mère) | pl. pitaras myth. les ancêtres; les mânes | astr. ils président le nakṣatra de Maghās (Régulus) ainsi que celui de Mūlabarhaṇī (ε du Scorpion) || gr. πατηρ; lat. pater; ang. father; all. Vater; fr. père.

 pitṛtīrtha [tīrtha] m. myth. np. du Pitṛtīrtha «Purgatoire», aussi appelé Kumbhīpākanaraka, enfer où sont torturés les damnés au Pitṛloka; il fut changé en paradis par Durvāsā.

 pitṛdeva [deva] m. pl. pitṛdevās myth. les dieux et les mânes.

 pitṛpakṣa [pakṣa] m. astr. demi mois lunaire après la pleine lune du mois bhādrapada.

 pitṛpaitāmaha [paitāmaha] a. m. n. f. pitṛpaitāmahī ancestral — m. pl. les ancêtres.

 pitṛmedha [medha] m. soc. oblation aux mânes; ce rite est effectué un an ou plus après un décès; les participants font trois tours autour de l'urne contenant les cendres du défunt, au début, au milieu et à la fin d'une nuit d'été; on y joue de la vīṇā, on chante, et à l'aube les restes du défunt sont enterrés.

 pitṛyajña [yajña] m. soc. [SB.] véd. le sacrifice aux ancêtres, un des cinq rites majeurs [mahāyajña].

 pitṛyāna [yāna] m. n. phil. transmigration à la mort, par la «voie des ancêtres», opp. devayāna | var. pitṛyāṇa véd. id.

 pitṛloka [loka] m. myth. np. du ciel Pitṛloka où demeurent les mânes [pitaras].

 pitṛvat [-vat] a. m. n. f. pitṛvatī dont le père est encore vivant — adv. à la manière d'un père.

 pitṛsvasṛ [svasṛ] f. tante paternelle.

  pitṛsvasrīya [-īya] m. cousin (fils d'une tante paternelle) — f. pitṛsvasrīyā cousine.
 pitṛsvasṛ
pitṛ

पितृव्य pitṛvya [pitṛ] m. oncle paternel | parent âgé du côté paternel — f. pitṛvyā son épouse.

 pitṛvyaputra [putra] m. cousin (fils d'un oncle paternel) — f. pitṛvyaputrī cousine.
pitṛvya

पित्त pitta n. méd. la bile, une des 3 humeurs; cf. tridoṣa.

 pittāla [-la] a. m. n. f. pittālā méd. bilieux — n. bronze.

 pittāśaya [āśaya] m. méd. vésicule biliaire.
pitta

पित्र्य pitrya [pitṛ-ya] a. m. n. f. pitryā paternel.

पिधा pidhā [pi_1-dhā_1] v. [3] pr. (pidadhāti) abs. (pidhāya) pp. (pihita) fermer, obstruer, boucher.
pidhehi ferme (la porte, etc.).

पिधान pidhāna [pidhā-na] n. obstruction, fermeture; couverture, fourreau.

पिधाय pidhāya [abs. pidhā] ind. ayant obstrué.
karnau pidhāya se bouchant les oreilles.

पिनाक pināka m. n. massue, gourdin; arc | myth. arc de Rudra; trident de Śiva.

 pinākin m. myth. np. de Pinākin «l'Archer», épith. de Rudra-Śiva; cf. Tripura.
pināka

पिपठिष् pipaṭhiṣ [dés. paṭh] a. m. n. f. qui souhaite s'instruire.

पिपास् pipās [dés. pā_1] v. pr. (pipāsati) désirer boire; avoir soif.

पिपासत् pipāsat [ppr. pipās] a. m. n. f. pipāsantī assoiffé.

पिपासा pipāsā [pipās] f. désir de boire, soif.

 pipāsārdita [ardita] a. m. n. f. pipāsārditā tourmenté par la soif.
pipāsā

पिपासु pipāsu [pipās-u] a. m. n. f. assoiffé.

पिपील pipīla m. fourmi.

 pipīlikā [-ika] f. petite fourmi rouge.
svarge'pi pipīlikāḥ santi Même au Ciel il y a des fourmis.
pipīla

पिप्पल pippala m. natu. bot. Ficus religiosa, pipal ou figuier sacré (le Buddha reçut l'Éveil sous un pipal); syn. aśvattha, bodhitaru | téton | myth. [BhP.] np. de Pippala, fils de Mitra et Revatī | école de l'Atharvaveda; cf. pippalāda.

 pippalaka [-ka] n. téton.

 pippalāda [ada] a. m. n. f. pippalādā qui mange le fruit du pipal | épicurien | phil. dominé par ses passions; [MO.] deux oiseaux perchés sur un pipal, l'un qui en mange le fruit, l'autre le regardant seulement, sont comparables à l'homme [jīvātman] consommant le fruit de ses actes [karma] et à l'Esprit Suprême [paramātman] son impassible témoin — m. hist. np. de Pippalāda «Gourmand», ancien maître d'une école de l'Atharvaveda | pl. pippalādās ses adeptes.
pippala

पिप्पलि pippali f. natu. bot. Piper longum, poivrier long; cette liane produit un poivre moins fort que le poivre noir [marica] | var. pippalī id. || lat. piper; ang. pepper; fr. poivre.

पिबत् pibat [ppr. pā_1] a. m. n. f. pibantī en train de boire, buvant.

पिबत pibata [imp. pa_1] ind. buvez!

 pibatakhādatā [khādata] f. festivité (où l'on boit et l'on mange).
pibata

पिश् piś_1 v. [6] pr. (piṃśati) pp. (piśita) découper (la chair des victimes); parer (de la viande) | orner, façonner, décorer || gr. ποικιλος.

पिश् piś_2 [piś_1] ifc. f. ornement, décoration.

 piśaṅga [aṅga_1] a. m. n. f. piśaṅgī rougeâtre, brun.
piśaṅgī kṛ teindre en rouge.
piś_2

पिशाच piśāca [piś_1] m. myth. démon cannibale; ogre, vampire | pl. piśācās myth. la classe des ogres cannibales; ils descendent de Krodhāf. piśācā myth. ogresse | myth. np. de Piśācā, fille de Dakṣa, mère des piśācās; plus tard remplacée par Krodhāf. piśācī myth. ogresse — m. piśāci ifc. ogre.

 piśācavelā [velā] f. tard la nuit [«quand rôdent les démons»].
piśāca

पिशित piśita [pp. piś_1] a. m. n. f. piśitā préparé, décoré — n. viande découpée; chair.

पिशुन piśuna [piś_1] m. traître, calomniateur; méchant || gr. πικρος; all. Fehde.

पिशुनता piśunatā [piśuna-tā] f. calomnie.

पिशुन्य piśunya [piśuna-ya] n. calomnie.

पिष् piṣ v. [7] pr. (pinaṣṭi) pp. (piṣṭa) pf. (nis, sam) moudre, piler, broyer, écraser; détruire || lat. pinso.
cūrṇapeṣaṃ piṣ réduire en poudre.

पिष्ट piṣṭa [pp. piṣ] a. m. n. f. piṣṭā moulu, écrasé — n. farine, poudre; not. poudre d'amandes — f. piṣṭā arch. piédestal de temple.
na pinaṣṭi piṣṭam il ne fait pas de travail inutile.

पिहित pihita [pp. pidhā] a. m. n. f. pihitā fermé; caché, dissimulé; couvert par <i.> — n. lit. figure de style, où l'on prétend connaître les secrets de son interlocuteur.

पी cf. pi_2.

पीठ pīṭha n. siège, chaise; trône, piédestal, socle; district; centre religieux | arch. socle-support du liṅga dans un sanctuaire; syn. yoni | soc. (plus gén.) siège de la divinité; socle d'une idole.

 pīṭhamarda [marda] m. soc. [«briseur de trône»] compagnon d'un prince ou du héros d'une pièce de théâtre; parasite, bouffon.
pīṭhamardaviṭavidūuṣakāḥ entremetteurs et débauchés divers.

 pīṭhasthāna [sthāna] n. myth. l'un des 51 (ou 108) endroits sacrés où sont tombés les morceaux du corps de Satī quand Śiva parcourut l'Univers comme un dément en transportant son cadavre, que Viṣṇu découpait en morceaux avec ses flèches; syn. devīpīṭha.
pīṭha

पीड् pīḍ v. [10] pr. (pīḍayati) pp. (pīḍita) ppr. (pīḍayat) pf. (ā, pari) presser, comprimer, écraser, broyer | tourmenter, maltraiter, opprimer — ps. (pīḍyate) être tourmenté, être affligé; souffrir || gr. πιεζω.
pīḍyate me hṛdayam Mon cœur est en peine.

पीडन pīḍana [pīḍ-ana] n. pression | oppression, tourment; calamité.

पीडयत् pīḍayat [ppr. pīḍ] a. m. n. f. pīḍayantī qui tourmente, qui opprime.

पीडा pīḍā [pīḍ] f. peine, ennui, tourment | dévastation; restriction; éclipse.
pīḍayā adv. à contre-cœur.

पीडित pīḍita [pp. pīḍ] a. m. n. f. pīḍitā pressé, écrasé; opprimé, maltraité, tourmenté (par <i.>); affligé.
pīḍitam adv. en pressant; étroitement (embrassade).
kṣudhayā pīḍita tourmenté par la faim.
pipāsayā pīḍita tourmenté par la soif.

पीत pīta_1 [pp. pā_1] a. m. n. f. pītā_1 bu, absorbé, avalé — ifc. abreuvé, saturé, rempli de.
pītā gāvaḥ les vaches ont bu.

पीत pīta_2 a. m. n. f. pītā_2 jaune (couleur des vaiśyās) — n. substance jaune.

 pītakauśeya [kauśeya] n. soierie jaune.

 pītarakta [rakta] a. m. n. f. pītaraktā orangé.

 pītavāsas [vāsas] m. myth. np. de Pītavāsas, épith. de Viṣṇu «Vêtu de jaune».

 pītāmbara [ambara] a. m. n. f. pītāmbarā vêtu de jaune — m. myth. np. de Pītāmbara, épith. de Viṣṇu «Vêtu de jaune» — f. pītāmbarā myth. np. de Pītāmbarā, épith. de Vagalā.

 pītāśman [aśman] m. topaze.
pīta_2

पीन pīna [pp. pi_2] a. m. n. f. pīnā enflé, gonflé; musclé; épais, gras, gros.

पीयूष pīyūṣa [pi_2] m. n. lait crémeux; not. d'une vache ayant vêlé dans la semaine | (par ext.) crème, jus, sirop | myth. breuvage d'immortalité, nectar; il fut obtenu par barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana]; syn. amṛta.

 pīyūṣadhāman [dhāman] n. «réceptacle du nectar», épith. de la Lune.

 pīyūṣadhārā [dhārā_1] f. «courant de nectar», épith. de la Lune.

 pīyūṣavarṣa [varṣa] m. pluie de nectar.
pīyūṣavarṣāyate vn. devenir une pluie de nectar.
pīyūṣa

पीवन् pīvan [pi_2-van] a. m. n. f. pīvarī enflé, gonflé; épais, gras, gros, fort — f. pīvarī jeune femme, jolie femme | myth. np. de Pīvarī «Plantureuse», fille spirituelle des pitaras, épouse de Śuka.

पीवर pīvara [pi_2] a. m. n. f. pīvarā gras, gros, fort; dense — ifc. gonflé de, plein de; qui abonde en.

पुं puṃ iic. pour puṃs.

 puṃsavana [savana_2] n. soc. cérémonie [vrata] faite pendant la gestation pour obtenir un fils; c'est un saṃskāra.

 puṃgava var. puṅgava [go] m. taureau | mâle, héros [«fort comme un taureau»] — ifc. meilleur parmi les, expert en.
kavipuṃgava m. expert en poésie.
narapuṃgava m. meilleur parmi les hommes.
munipuṃgava m. meilleur d'entre les sages.
pakṣīpuṃgava m. [«meilleur d'entre les oiseaux»] épith. de Garuḍa ou de Jaṭāyu.

 puṃnāman [nāman] a. m. n. f. puṃnāmnī qui a un nom masculin.
puṃ

पुंश् puṃś iic. pour puṃs.

 puṃścala [cala] m. débauché — f. puṃścalī [«qui court après les hommes»] prostituée.

  puṃścalīputra [putra] m. vulg. fils de pute.
 puṃścala
puṃś

पुंस् puṃs m. homme, mâle, être humain | serviteur; âme, esprit | [puṁliṅga] gram. genre masculin.

पुंस puṃsa iic. pour puṃs.

 puṃsavat [-vat] a. m. n. f. puṃsavatī qui a un fils — adv. comme un homme.
puṃsa

पुँ puṁ iic. pour puṃ.

 puṁliṅga [liṅga] n. gram. genre masculin.
puṁ

पुच्छ puccha m. n. queue, derrière.

पुञ्ज puñja m. tas, multitude — f. puñjā ifc. quantité de, masse de, tas de.

 puñjika [-ika] m. grêle.

  puñjikasthalā [sthalā] f. myth. np. de la nymphe [apsaras] Puñjikasthalā «Giboulée»; elle appartient au royaume de Varuṇa; ayant insulté un ṛṣi, elle fut condamnée à être réincarnée comme guenon; cf. Añjanā.
 puñjika
puñja

पुट puṭa m. n. pli, creux; enveloppe, poche, sac, bourse; réceptacle; étui | paupière | enveloppe d'un bourgeon | page (d'un livre) | [pattrapuṭa] récipient fait de feuilles.

 puṭaka [-ka] m. pli, creux | récipient — f. puṭikā récipient.
puṭa

पुण्डरीक puṇḍarīka [relié à pāṇḍuraṅga] n. fleur de lotus; not. fleur de lotus blanc, symbole de la beauté — ifc. beauté de | tigre; variété d'animaux, de riz, de canne à sucre, de mangue, etc. — m. myth. np. du saint Puṇḍarīka «Lotus immaculé», jeune brahmane parti en pélerinage sur sa mule alors que ses vieux parents devaient marcher derrière lui; arrivé à Paṇḍharpur, il passa la nuit chez un hôte qui lui fit honte de sa conduite, et il s'établit dans cette ville pour prendre soin de ses parents; un jour où Kṛṣṇa déguisé en jeune vacher tenta de le distraire de son devoir, il lui lança une brique et lui dit d'attendre debout dessus; Kṛṣṇa le bénit et lui transmit son essence divine, sous le nom de Viṭṭhala; ce saint symbolise la piété filiale; il est aussi appelé Puṇḍalīka, Puṇḍaraṅga ou Pāṇḍuraṅga | myth. np. de l'éléphant céleste Puṇḍarīka_1, diggaja du Sud-Est | hist. np. de Puṇḍarīka_2, auteur de la Paramārthasevā (10e-11e siècles) — f. puṇḍarīkā myth. [Mah.] np. de l'apsaras Puṇḍarīkā.

 puṇḍarīkanayana [nayana] a. m. n. f. puṇḍarīkanayanā aux yeux de lotus (symbole de beauté) — m. épith. de Viṣṇu ou de Kṛṣṇa «aux yeux de lotus».

 puṇḍarīkapur [pur] f. géo. np. de la ville de Puṇḍarīkapur «Ville du Lotus Blanc», au Mahārāṣṭra sur la rivière Bhīma; mod. Paṇḍharpur, nommée d'après le saint Puṇḍarīka; cf. Nāmadeva, Viśvarūpa_3.

 puṇḍarīkākṣa [akṣa] m. «aux yeux de lotus» (symbole de beauté); se dit not. de Viṣṇu.
puṇḍarīka

पुण्ड्र puṇḍra m. canne à sucre | myth. np. du roi Puṇḍra, fils de Dīrghatamā et Sudeṣṇā, ancêtre mythique des puṇḍrās | peuple et pays corr. au Bengale | pl. puṇḍrās ses habitants — m. n. marque sectaire, ligne sur le front; cf. tripuṇḍra, ūrdhvapuṇḍra.

 puṇḍranāgara [nāgara] n. géo. très ancienne ville de Puṇḍranāgara, capitale des puṇḍrās, au bord de la rivière Karatoya au Bengale, aussi appelée Pauṇḍravardhanapura; son plateau surélevé la met à l'abri des inondations; mod. Mahasthan au Bangladesh.

 puṇḍravardhana [vardhana] n. géo. np. du Puṇḍravardhana, pays des puṇḍrās au Gauḍa (nord du Bengale); sa capitale était Puṇḍranāgara; aussi appelé puṇḍrakṣetra.
puṇḍra

पुण्य puṇya a. m. n. f. puṇyā de bon augure, favorable, heureux; bon, beau, méritoire, juste, pur; saint — n. bien, justice, acte de mérite, œuvre pie | phil. le Bien; opp. pāpa | soc. cérémonie religieuse; not. exécutée par une femme, pour garder l'amour de son mari et obtenir un fils.

 puṇyajana [jana] m. honnête homme | pl. puṇyajanās myth. classe de génies bénins; yakṣās.

 puṇyadhara [dhara] a. m. n. f. puṇyadharā bénéfique.

 puṇyanagarī [nagarī] f. géo. np. de Puṇyanagarī «la Cité Pure», mod. Pune dans le Mahārāṣṭra.

 puṇyanāma [nāma_2] a. m. n. f. puṇyanāmnī au nom heureux | myth. np. de Puṇyanāma, un serviteur de Skanda.

 puṇyapāpa [pāpa] n. du. puṇyapāpau phil. le Bien et le Mal.

 puṇyabhāj [bhāj] a. m. n. f. qui partage la joie, bienheureux.

  puṇyabhājin [-in] agt. m. f. puṇyabhājinī id.
 puṇyabhāj

 puṇyaraśmi [raśmi] m. bd. np. du prince Puṇyaraśmi «Splendeur du bien», accompli [bodhisattva] mythique dont le jātaka est conté dans la Rāṣṭrapālaparipṛcchā.

 puṇyavarman [varman] m. lit. [DKC.] np. de Puṇyavarmā «Protégé par le bien», roi du Vidarbha.

 puṇyastambha [stambha] m. géo. np. de la ville de Puṇyastambha, au Mahārāṣṭra; mod. Puntambem, près d'Ahmadnagar.

 puṇyāha [aha] n. jour de bon augure, jour favorable.
puṇya

पुत्तल puttala m. poupée; effigie, image — f. puttalī id.; idole.

पुत्र् putr [vn. putra] v. [10] pr. (putriyati) souhaiter avoir un fils ou un enfant — v. [10] pr. (putrīyati) traiter comme un fils.

पुत्र putra m. fils | enfant; petit (d'animal) | symb. le nombre 5 (pour les 5 pāṇḍavās) — ifc. (diminutif) petit — voc. (affectueux) mon fils, fiston — f. putrī fille | du. putrau fils et fille || lat. puer; fr. puéril; pali putta.
putrī kṛ adopter un fils.
putrī bhū devenir un fils.

 putrakāma [kāma] a. m. n. f. putrakāmā qui désire un fils.
putrakāmyati il désire un fils.

  putrakāmeṣṭi [iṣṭi_2] f. soc. rite pour obtenir un fils; syn. putreṣṭi.
 putrakāma

 putrajagdhī [jagdhī] f. [«qui mange ses petits»] mère indigne.

 putravat [-vat] a. m. n. f. putravatī qui a un fils.

 putravadhū [vadhū] f. belle-fille, bru; syn. snuṣā.

 putraśoka [śoka] m. peine de perdre son fils ou de mourir loin de lui; cf. śravaṇakumāra.

 putrādinī [ādinī] f. [«mangeuse de ton fils»] (insulte) syn. putrajagdhī.

 putreṣṭi [iṣṭi_2] f. soc. rite pour obtenir un fils; syn. putrakāmeṣṭi.
putra

पुत्रक putraka [putra-ka] m. jeune fils; petit garçon, petit enfant; adolescent.

पुत्रिका putrikā [f. putraka] f. fille | soc. fille choisie pour assurer la progéniture mâle d'un père n'ayant pas de fils | poupée, figurine; statuette — ifc. (diminutif) fifille.

 putrikāputra [putra] m. soc. fils de putrikā adopté comme son propre fils par son grand-père.
putrikā

पुत्रिन् putrin [putra-in] agt. m. f. putriṇī qui a un ou des fils.

पुत्रीय putrīya [putr-īya] a. m. n. f. putrīyā relatif à un fils; qui procure un fils — f. putrīyā désir d'avoir un fils.

पुद्गल pudgala a. m. n. f. pudgalā beau, joli, gracieux — m. le corps | phil. l'individu et son ego | bd. la personne esclave de ses désirs || pali puggala.

पुनः punaḥ iic. pour punar.

 punaḥsūti [sūti] f. nouvelle production.
punaḥ

पुनर् punar adv. de nouveau | en retour; en réponse, en revanche — conj. pourtant, mais; néanmoins.
punar api adv. de nouveau, mais encore.
punar eva adv. une fois de plus.
punaḥ punar adv. sans cesse.
atha punar adv. mais.
kim punar adv. à plus forte raison.
punar i rentrer, retourner; s'en aller.
punar gam id.
punar rendre.

 punarukta [ukta] a. m. n. f. punaruktā redit, répété; superflu, inutile — n. répétition, tautologie.

 punarjanman [janman] n. phil. renaissance, nouvelle naissance, réincarnation.
mām upetya tu punarjanma na vidyate [BhG.] Lorsque l'on m'a rejoint il n'y a plus de renaissance.

 punardarśana [darśana] n. fait de revoir — dat. punardarśanāya adr. au revoir.
apunardarśanāya ind. adr. adieu.

 punarbhava [bhava] a. m. n. f. punarbhavā né de nouveau — m. renaissance.

 punarbhū [bhū_2] a. m. n. f. régénéré; revenu à la vie ou à la jeunesse — f. soc. jeune veuve remariée.

 punarvasu [vasu] m. du. punarvasū astr. np. des deux Punarvasū «Qui rétablissent la richesse», 5e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. aux Gémeaux Castor et Pollux; Aditi y préside; son symbole est une maison; cf. Yamakau.
punar

पुम् pum cf. puṃs.

पुमांस् pumāṃs cf. puṃs.

पुमान् pumān cf. puṃs.

पुर् pur f. rempart, château; citadelle, ville fortifiée | cité, ville — n. pura id. | gynécée | maison, résidence | myth. np. de Pura = Tripura, la «Ville aux trois forteresses» des démons [asura] — f. purī forteresse; cité, ville | géo. np. de la ville sainte de Purī, capitale du Kaliṅga (mod. Sud Orissa), siège du culte de Jagannātha || gr. πολις; fr. police.

 puramathana [mathana] m. myth. np. de Puramathana, épith. de Śiva «Destructeur de Tripura».
pur

पुरंधि puraṃdhi var. purandhi [pṝ-dhā_1] a. m. n. f. prolifique, abondant — f. prodigalité, abondance | myth. [RV.] np. de Purandhi «Abondance», déesse personnifiant la fécondité; elle est associée à Indra.

पुरम् puram [acc. pura] iic.

 puraṃjana var. purañjana [jana] m. phil. principe vital, âme individuelle [«dont le corps est la ville»] | myth. [BhP.] np. du roi Purañjana; après avoir sacrifié des vaches, il partit en voyage dans l'Himālaya, où il trouva le château de la belle gandharvī Purañjanī, dont il immédiatement amoureux; il l'épousa et ils vécurent 100 ans de jeux amoureux; il en perdit le sens commun et laissa son royaume se faire piller par une armée de 360 gandharvās menée par Caṇḍavega, représentant les journées gâchées par l'homme emporté par ses passions, dans une allégorie de la vie humaine; il fut mis à mort par des vaches errantes; son histoire fut racontée par Nārada comme conséquence néfaste du fait qu'il mit à mort des vaches sacrificielles [yajña] — f. puraṃjanī phil. intelligence | myth. np. de la gandharvī Purañjanī, épouse du roi Purañjana.

 puraṃjaya var. purañjaya [jaya] m. myth. [Mah.] np. de Puraṃjaya, héros des kauravās.

 puraṃdara var. purandara [dara] m. myth. np. de Purandara «Destructeur de remparts», épith. d'Indra; aussi abrégé en Puranda.

 puraṃdhri var. purandhri [dhṛ] f. [«qui tient la maison»] matrone, patronne, femme mariée d'âge mûr | var. purandhrī id.
puram

पुरश् puraś iic. pour puras.

 puraścaraṇa [caraṇa] a. m. n. f. puraścaraṇā qui prépare; préparatoire, introductif, préalable — n. prolégomène, préliminaire | soc. [tantra] rite préliminaire à l'énonciation d'un mantra, aux fins de le rendre plus efficace.
puraś

पुरस् puras adv. avant; d'abord; en avant, en face, par devant — prép. avant | en face de, en présence de, sous les yeux de <g. abl. acc. iic.> | vers l'Est || gr. παρος; ang. fore; all. vor.

 purastāt adv. en avant, devant, en tête, en première position.

 purogama [gama] a. m. n. f. purogamā qui va devant, premier.

 puroḍāś [dāś_2] m. soc. gâteau de riz offert en oblation dans le feu sacrificiel | var. puroḍāśa soc. id. | soc. offrande en gén. ou ses restes.

 purobhāga [bhāga] m. part mise de côté, préciput | impudence, indiscrétion; envie.

  purobhāgin [-in] a. m. n. f. purobhāgiṇī importun, effronté.
 purobhāga

 puroruc [ruc_2] f. lueur préliminaire | phil. [véd.] récitation de formules [mantra] de structure palindrome de type ABBA, précédant la lecture des hymnes [śastra] dans les rites du soma; [KB.] une telle formule «brille devant», car c'est le souffle précédant le corps.
agnir jyotir jyotir agniḥ | indro jyotir jyotir indraḥ | sūryo jyotir jyotiḥ sūryaḥ || Agni Lumière Lumière Agni, Indra Lumière Lumière Indra, Soleil Lumière Lumière Soleil.
puras

पुरस्कार puraskāra [puraskṛ] m. mise en évidence; préférence; honneur, distinction; décoration | fait d'accompagner, de servir | arrangement, mise en ordre, mise en rang; énumération; complétion — ifc. précédé de, accompagné par; connecté à; incluant, comprenant.

पुरस्कार्य puraskārya [pfp. [1] puraskṛ] a. m. n. f. puraskāryā à charger de, à nommer, qui va être commis à <loc. inf.>.

पुरस्कृ puraskṛ [puras-kṛ_1] v. [8] pr. (puraskaroti) pp. (puraskṛta) mettre devant, faire précéder; respecter, honorer; préférer | nommer, charger de; introduire.

पुरस्कृत puraskṛta [pp. puraskṛ] a. m. n. f. puraskṛtā placé en face; mis devant, mis sous les yeux | mis en avant, préféré; honoré — ifc. précédé de.
... puraskṛtam adv. au milieu de, avec ...

पुरा purā [relié à puras] adv. avant, auparavant; autrefois, jadis, naguère (donne au présent le sens prétérit) | au commencement, d'abord; tôt, bientôt (donne au présent le sens futur) — prép. avant, à l'exception de <abl.>.
na purā adv. jamais.

 purākalpa [kalpa] m. ére ancienne.
purākalpe var. purākalpeṣu autrefois; il était une fois.
purā

पुराण purāṇa [purā-na] a. m. n. f. purāṇī vieux, ancien, antique; fané — n. antiquité; vieille légende, histoire ancienne | lit. «récit d'antan», recueil mythologique et religieux; ils traitent traditionnellement de cinq sujets [pañcalakṣaṇa]: sarga la création de l'Univers, pratisarga les créations secondaires, vaṃśa la généalogie des dieux et des sages, manvantara la création de la race humaine et des premiers hommes, et vaṃśānucarita les histoires dynastiques; cf. mahāpurāṇa, upapurāṇa, sthalapurāṇa, kulapurāṇa; la plupart furent composés entre 400 et 1200.
sargaś ca pratisargaś ca vaṃśo manvantarāṇi ca | vaṃśānucaritaṃ caiva purāṇaṃ pañcalakṣaṇam || Les cinq sujets d'un purāṇa sont ...

पुरीष purīṣa [pṝ] n. véd. terre; remblai; torchis; not. boue intersticielle de l'autel de l'agnicayana | déchet, ordure, déjection.

पुरु puru [pṝ] a. m. n. f. pūrvī nombreux, beaucoup de, en abondance, très, souvent — m. pūru myth. np. du roi Puru ou Pūru «Abondance», 6e roi de la lignée lunaire [somavaṃśa], plus jeune fils de Yayāti et Śarmiṣṭhā; il reçut en partage le Centre de l'Inde ou pays ārya; Janamejaya_1 est son fils de son épouse Kausalyā_1 | hist. np. de rois du royaume paurava, not. Porus qui fut vaincu par Alexandre en 326 ant. sur les bords de l'Hydaspes/Jhelum [Vitastā] (près de mod. Bhera).

 purukutsa [kutsa] m. myth. np. de Purukutsa, fils du roi Māndhātā de la lignée solaire [sūryavaṃśa]; il est père de Trasadasyu.

 purudaṃsas [daṃsas] m. myth. np. de Pūrudaṃsā, épith. d'Indra «aux nombreux pouvoirs».
puru

पुरुष puruṣa var. pūruṣa m. homme, mâle, personne; héros | fonctionnaire; serviteur | l'humanité | phil. np. de Puruṣa l'Être, l'esprit divin, le macrocosme; [sāṃkhya] l'Esprit ou ordre cosmique, principe mâle statique activé par le principe femelle dynamique de la Nature [prakṛti] | gram. personne grammaticale; cf. prathama, madhyama, uttama || ang. person; fr. personne.

 puruṣadaghna [daghna] a. m. n. f. puruṣadaghnā f. puruṣadaghnī à hauteur d'homme.

 puruṣapura [pura] n. géo. np. de Puruṣapura «ville de l'Homme», capitale du Gandhāra; mod. Peshawar.

 puruṣamedha [medha] m. véd. rituel de sacrifice humain symbolique | soc. [«sacrifice de sa personne»] entrée en renoncement, où le renonçant abandonne tous ses biens, ses feux, ses rites.

 puruṣavyāghra [vyāghra] m. tigre parmi les hommes.

 puruṣasiṃha [siṃha] m. lion parmi les hommes.

 puruṣasūkta [sūkta] n. véd. [RV.] hymne au Puruṣa, en 16 versets; il décrit l'univers sacrificiel issu du démembrement du Puruṣa; il doit être récité chaque matin par un hindou de haute caste.

 puruṣādaka [adaka] m. cannibale | myth. [Rām.] épith. du roi Pravṛddha.

 puruṣārtha [artha] m. phil. but de l'existence humaine; la tradition en définit quatre: le devoir [dharma], le profit [artha], le plaisir [kāma] et le renoncement [mokṣa], associés aux quatre stades de la vie brahmanique [caturāśrama]; les trois premiers forment le trivarga | effort personnel, activité humaine procédant du libre arbitre.
puruṣa

पुरुषता puruṣatā [puruṣa-tā] f. masculinité, virilité — adv. humainement.

पुरुषोत्तम puruṣottama [puruṣa-uttama] m. le meilleur des hommes | phil. np. de Puruṣottama «l'Être Suprême», synthèse du puruṣa et de la prakṛti; [bhakti] épith. de Viṣṇu sous sa forme suprême.

 puruṣottamakṣetra [kṣetra] n. géo. np. du Puruṣottamakṣetra, région de Purī, Orissa.

 puruṣottamadeva [deva] m. hist. np. de Puruṣottamadeva, grammairien du 12e siècle, auteur de la Bhāṣāvṛtti, commentaire de l'Aṣṭādhyāyī.
puruṣottama

पुरू purū iic. pour puru.

 purūravas [ravas] m. myth. np. du gandharva Purūravā «Tonitruant», 2e roi de la lignée lunaire [somavaṃśa]; fils de Budha et Iḍā, amant de la nymphe [apsaras] Urvaśī dont il eut comme fils Āyu et Amāvasu; il est ancêtre de Puru, Duṣyanta, Bharata, Kuru, Śāṃtanu et Pāṇḍu; on lui attribue l'institution des trois feux sacrificiels védiques; il est le héros Vikrama, et ses amours avec Urvaśī sont contées dans la Vikramorvaśī.
purū

पुरोचन purocana m. myth. [Mah.] np. de Purocana, conseiller de Duryodhana; il construisit à sa demande le palais de laque [lākṣāgṛha] à Vāraṇavata das lequel vivèrent Kuntī et les pāṇḍavās, et y mit le feu.

पुरोधस् purodhas [purodhā] m. cf. purohita.

पुरोधा purodhā [puras-dhā_1] v. [3] pr. (purodadhāti) pp. (purohita) choisir, préférer; charger de (not. sacerdoce), préposer à.

पुरोहित purohita [pp. purodhā] a. m. n. f. purohitā nommé à un poste, appointé, préposé (not. nommé par le roi) — m. soc. [«préposé»] prêtre de famille, chapelain, aumônier; il est «celui qui marche devant (le roi)» | var. purodhas id.

पुल pula m. horripilation, chair de poule.

 pulakeśin [keśin] m. hist. np. du roi Pulakeśī_1 ou Pulikeśī_1 de la dynastie Cālukya (6e siècle); il établit sa capitale à Vātāpi (mod. Badaami) en 550 | hist. np. du roi Pulakeśī_2 ou Pulikeśī_2, son petit-fils, qui étendit l'empire Cālukya au Sud, au détriment des Pallavās, et à l'Est; lors d'une bataille sur les rives de la Narmadā il mit en déroute les troupes du roi Harṣa avec ses éléphants, et devint empereur d'une grande partie du Deccan, de la Narmadā à la Kāverī; son règne finit en 642, avec la capture de Vātāpi par les Pallavās; son fils aîné était Candrāditya, dont l'épouse Vijayabhaṭṭārikā assura la régence de l'empire jusqu'à l'avènement de son 3 ème fils Vikramāditya_1 qui restaura l'empire; son étendard portait Varāha; il fut le premier à émettre des monnaies d'or en Inde du Sud.
pula

पुलक् pulak [vn. pulaka] v. [10] pr. (pulakayati) pp. (pulakita) frémir de plaisir.

पुलक pulaka [pula-ka] m. grenat | pl. pulakās horripilation (de plaisir).

पुलकित pulakita [pp. pulak] a. m. n. f. pulakitā frémissant de plaisir.

पुलस्त्य pulastya m. myth. np. du sage [ṛṣi] Pulastya, géniteur [prajāpati] né de l'esprit de Brahmā; [Mah.] c'est l'un des sept sages [saptarṣi]; il est père de Kubera par Go-Sarasvatī; mais, fâché que celui-ci honore son grand-père, il se recréa [dvija] sous la forme de Viśravā, enfanté de Māninī pour lui servir d'écran et que Kubera soit Vaiśravaṇa.

पुलह pulaha m. myth. np. du géniteur [prajāpati] Pulaha, né de l'esprit de Brahmā.

पुलिकेशिन् pulikeśin cf. pulakeśin.

पुलिन pulina m. n. banc de sable; îlot au milieu d'une rivière; petite île; plage de sable; berge d'une rivière — f. pulinā ifc. rive de.

 pulinavat [-vat] a. m. n. f. pulinavatī sablonneux.
pulina

पुलिन्द pulinda m. homme d'une tribu barbare du Vindhya | pl. pulindās cette tribu.

पुलोमन् puloman m. myth. np. de l'asura Pulomā_1, un daitya; enamouré de la belle Pulomā_2, il s'introduisit sous la forme d'un sanglier dans l'ermitage de Bhṛgu pour l'enlever, provoquant la naissance de Cyavana et sa propre perte; Śacī devī était sa fille — f. pulomā myth. np. de la belle Pulomā_2 ou Pulomī, fille d'Agni-Vaiśvānara; le démon [asura] Pulomā_1 la convoitait; elle fut mariée à Bhṛgu, mais les rites prescrits ne furent pas accomplis; Pulomā_1 l'ayant appris d'Agni, il enleva Pulomā_2 qui était en fin de grossesse; l'embryon tomba sur le sol [Cyavana], et son éclat était tel qu'il réduisit Pulomā_1 en cendres; les pleurs de Pulomā_2 devinrent la rivière Vadhūsarā; Bhṛgu condamna alors Agni à manger tout et n'importe quoi | myth. np. de l'asurī Pulomā_3; avec sa sœur Kalakā elles firent des pénitences pour plaire à Brahmā, qui leur promit que leurs fils seraient immortels; ceux-ci [paulomās] habitent une cité d'or indestructible dans les airs — f. pulomī cf. pulomā.

पुल्कस pulkasa m. f. pulkasī soc. tribu mélangée impure; cf. paulkasa.

पुष् puṣ_1 v. [4] pr. md. (puṣyate) pp. (puṣṭa) prospérer, être nourri, jouir de <i.> — v. [4] pr. (puṣyati) nourrir, augmenter, accroître — v. [9] pr. (puṣṇāti) entretenir — ca. (poṣayati) faire prospérer, élever, nourrir.

पुष् puṣ_2 [puṣ_1] ifc. a. m. n. f. qui nourrit; qui fait prospérer.

पुष्कर puṣkara [puṣ_1-kara_1] n. natu. bot. Nymphæa nelumbo, lotus bleu | peau de tambour; bout de la trompe d'un éléphant | myth. np. de Puṣkara_1 «Abondance», continent mythique, l'un des 7 continents [dvīpa]; Brahmā y préside | géo. np. de la ville de Puṣkara_2, lieu de pélerinage du Rajasthan, à 11 km d'Ajmer; son lac est sacré; sur ses bords se trouve un sanctuaire de Brahmā; au moyen âge c'était un centre d'enseignement de la religion jaïne — m. sorte de tambour | myth. [Mah.] np. de Puṣkara «Lotus», frère envieux de Nala qui se fit aider du démon du jeu Kali pour usurper son royaume en le possédant lors d'un jeu de dés — v. [10] pr. md. (puṣkarāyate) ressembler à un lotus bleu.

 puṣkarāvat [-vat] f. puṣkarāvatī géo. np. de Puṣkarāvatī «Ville des lotus bleus», ancienne capitale du Gandhāra, entre Indus et Swat (près de mod. Peshawar).

 puṣkariṇī [-in] f. étang couvert de lotus, étang.
puṣkara

पुष्कल puṣkala [relié à puṣkara] a. m. n. f. puṣkalā nombreux, copieux, abondant; beaucoup de | copieux, riche; splendide, excellent | fort, sonore, résonnant — m. sorte de tambour | myth. np. du héros Puṣkala «l'Éclatant», fils de Bharata_1 le demi-frère de Rāma; Takṣā est son frère aîné.

 puṣkalāvata n. myth. np. de Puṣkalāvata, résidence de Puṣkalaf. puṣkalāvatī cf. Puṣkarāvatī.
puṣkala

पुष्ट puṣṭa [pp. puṣ_1] a. m. n. f. puṣṭā bien nourri, fort, gros, gras; riche en <i.>.

पुष्टि puṣṭi [puṣ_1-ti] f. croissance, développement, complétude; prospérité, richesse, opulence | engraissement; abondance, graisse | soc. rite de prospérité; pouvoir [siddhi] de restoration de la santé | myth. np. de Puṣṭi «Opulence», fille de Dakṣa, une des épouses de Dharma; elle est aussi mère de Lobha par Dambha.

 puṣṭimārga [mārga] m. soc. [«voie du bien-être»] doctrine de la tradition vaiṣṇava fondée par Vallabhācārya.

 puṣṭivardhana [vardhana] a. m. n. f. puṣṭivardhanī qui nourrit, qui engraisse; qui augmente la prospérité.
puṣṭi

पुष्प् puṣp [vn. puṣpa] v. [4] pr. (puṣpyati) pp. (puṣpita) fleurir.

पुष्प puṣpa [puṣ_1] n. fleur — m. topaze.

 puṣpaka [-ka] n. [puṣpakavimāna] myth. [Rām.] np. de Puṣpaka «Fleuri», char aérien de Kubera, construit par Viśvakarmā; c'est un palais merveilleux fait d'or et de joyaux, il se déplaçait à la vitesse de la pensée, il changeait de forme à la volonté de ses occupants, et il pourvoyait à tous leurs désirs; on n'y avait ni chaud ni froid, et ses arbres donnaient des fruits en toute saison; Rāvaṇa le déroba pour à son frère Kubera qu'il assomma; il s'en servit pour enlever Sītā, et provoqua la guerre qui fut sa perte; Rāma victorieux l'utilisa pour rentrer à Ayodhyā avec Sītāf. puṣpikā tartre; mucus.

  puṣpakakuṇḍa [kuṇḍa] m. n. pot de fleurs.

  puṣpakavimāna [vimāna_1] n. myth. char fleuri de Kubera; cf. Puṣpaka.
 puṣpaka

 puṣpakaraṇḍa [karaṇḍa] n. corbeille de fleur | géo. jardin d'agrément près d'Avantī.

  puṣpakaraṇḍaka [-ka] n. id. | lit. nom d'un ancien jardin royal dans la Mṛcchakaṭikā.

  puṣpakaraṇḍinī [-in] f. géo. np. de Puṣpakaraṇḍinī, épith. d'Avantī «la bien fleurie».
 puṣpakaraṇḍa

 puṣpagiri [giri] m. géo. np. de l'université bd. de Puṣpagiri «Colline des fleurs», à 100 km à l'Est de Bhubaneśvar, mod. Orissa; elle s'étendait sur les sites de Ratnagiri, Lalitagiri et Udayagiri_1; elle prospéra jusqu'au 11e siècle.

 puṣpaguccha [guccha] m. bouquet de fleurs.

 puṣpadanta [danta] m. jn. np. de Puṣpadanta «Fleur d'ivoire», 9e tīrthaṅkara mythique; son corps est blanc, son symbole est un makara ou un crabe; on l'appelle aussi Suvidhinātha | myth. np. de l'éléphant céleste Puṣpadanta_1, diggaja du Nord-Ouest.

 puṣpabāṇa [bāṇa] m. myth. flèche de fleur, arme de Kāma; il y en a 5: ketaka, dahana, bilva, mohana, harṣaṇa.

 puṣpamālā [mālā] f. guirlande de fleurs.

 puṣpaśakaṭikā [śakaṭikā] f. l'arrangement d'un chariot de fleurs, l'un des 64 arts [kalā].

 puṣpāstaraṇa [āstaraṇa] n. l'arrangement de jonchées de fleurs, l'un des 64 arts [kalā].
puṣpa

पुष्पित puṣpita [pp. puṣp] a. m. n. f. puṣpitā fleuri, en fleurs.

 puṣpitāgra [agra] a. m. n. f. puṣpitāgrā [«aux extrémités fleuries»] se dit d'arbres en fleurs — f. puṣpitāgrā lit. mètre poétique de 2×12+2×13 syllabes.
puṣpita

पुष्पिन् puṣpin [puṣpa-in] agt. m. f. puṣpiṇī fleuri — f. puṣpiṇī (femme) ayant ses règles.

पुष्य puṣya [puṣ_1-ya] n. fleur, crème, meilleure partie de | astr. np. de Puṣya «le Meilleur», 6e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. au Cancer; Bṛhaspati y préside; son symbole est une flèche; cf. Tiṣya, Sidhya.

 puṣyamitra [mitra] m. hist. np. de Puṣyamitra Śuṅga_1, général [senāpati] du roi Bṛhadratha, dernier des mauryās, qu'il assassina; il devint alors roi du Magadha; il effectua un sacrifice du cheval [aśvamedha], et fonda ainsi la dynastie des śuṅgās qui régna sur un empire s'étendant sur toute la vallée du Gange; il régna de 185 à 151 ant.

 puṣyarāga [rāga] m. topaze.
puṣya

पुस्तक pustaka n. manuscrit, livre — f. pustikā id.
pustakasthā ca vidyā parahaste ca yad dhanam | kāryakāle samutpanne na vidyā na tad dhanam || Le savoir qui reste dans un livre est comme l'argent dans la main d'autrui; quand le temps vient de s'en servir, il n'y a ni savoir, ni argent.

 pustakavācana [vācana] n. la récitation par lecture, l'un des 64 arts [kalā].

 pustakālaya [ālaya] m. bibliothèque.
pustaka

पू pū_1 v. [9] pr. (punāti) pr. md. (punīte) aor. [5] (apāvīt) pp. (pūta_1) nettoyer, purifier — v. [1] pr. md. (pavate) se purifier || lat. pūrus; fr. pur.

पू pū_2 [pū_1] ifc. a. m. n. f. qui nettoie, qui purifie.

पूग pūga [relié à puñja] m. foule, multitude, assemblée | natu. bot. Areca catechu ou palmier arec; il peut atteindre 20 m — n. son fruit, la noix d'arec; il contient un alcaloïde excitant, légèrement addictif, et fait saliver rouge; on l'utilise broyé avec de la chaux hydratée, enrobé dans une feuille de bétel [parṇa], pour faire le bétel à mâcher [pāṇ] — f. pūgā ifc. quantité de, masse de, foule de.

पूज् pūj v. [10] pr. (pūjayati) pr. md. (pūjayate) pp. (pūjita) honorer, vénérer | consacrer.

पूजक pūjaka [pūj-aka] agt. m. f. pūjikā qui honore, qui vénère; qui célèbre la pūjām. adorateur de <g. ifc.>.

पूजन pūjana [pūj-ana] n. honneur rendu, hommage, adoration (de <g. iic.>).

पूजा pūjā [pūj] f. soc. rite religieux journalier, service divin; le rite de la pūjā a progressivement supplanté les rites solennels du sacrifice védique [yajña]; cf. devapūjā | adoration, vénération, culte, hommage.

 pūjākakṣa [kakṣa] m. soc. endroit de culte domestique.
pūjā

पूज्य pūjya [pfp. [1] pūj] a. m. n. f. pūjyā qui doit être respecté; honorable, respectable, vénérable — m. homme respectable.
brāhmaṇāḥ pūjyāḥ Les brahmanes doivent être respectés.

पूत pūta_1 [pp. pū_1] a. m. n. f. pūtā_1 nettoyé, purifié; pur, clair.
vastrapūtaṃ jalaṃ pibet dṛṣṭipūtaṃ padaṃ nyaset [Mah.] Il faut boire de l'eau filtrée et regarder où on met le pied.

पूत pūta_2 [pp. pūy] a. m. n. f. pūtā_2 putride, fétide; puant.

पूतन pūtana [pūta_2-na] m. myth. esprit malin; syn. vetālaf. pūtanā myth. np. de la démonesse Pūtanā «Putride», qui personnifie la maladie des nourrissons; nourrice au service de Kaṃsa, elle donna le sein à Kṛṣṇa nouveau-né pour l'empoisonner, mais celui-ci la vida de sa substance vitale et provoqua sa mort.

पूति pūti [pūy] a. m. n. f. putride, fétide; puant — m. pus.
pacati pūti sa cuisine est immonde.

पूप pūpa m. gâteau, biscuit.

पूय् pūy v. [1] pr. (pūyati) pr. md. (pūyate) pp. (pūta_2) se gâter; puer || gr. πυον; lat. pūs; all. faul; ang. foul; fr. puer, pus.

पूय pūya [pūy] m. n. pus.

पूर् pūr_1 [ca. pṝ] v. [10] pr. (pūrayati) pp. (pūrita) remplir <acc.> (de <i.>), satisfaire, enrichir.

पूर् pūr_2 cf. pur.

पूर pūra [pūr_1] a. m. n. f. pūrī ifc. emplissant; satisfaisant — m. fait d'emplir, de combler; inspiration à fond; abondance | flot, crue, inondation.

 pūrayat [ppr. pūr_1] a. m. n. f. pūrayantī qui remplit.
pūra

पूरक pūraka [pūra-ka] a. m. n. f. pūrakā qui comble, qui emplit, qui complète; qui satisfait <g. iic.> — m. flot, effusion | phil. [yoga] lente inspiration complète par le nez; opp. recaka.

पूरण pūraṇa [pūra-na] a. m. n. f. pūraṇī qui complète, qui remplit; qui satisfait; qui effectue — m. nombre ordinal au masculin — n. complétion; remplissage; gonflage; extension d'un arc au maximum | méd. injection; alimentation | astr. révolution d'un astre autour de son orbite — f. pūraṇī nombre ordinal au féminin.

पूरित pūrita [pp. pūr_1] a. m. n. f. pūritā empli, complété; soufflé (conque); intensifié (son) | rempli de <i. iic.>.

 pūritaprāṇa [prāṇa] m. phil. [yoga] souffle dont on s'est empli la poitrine par inspiration [pūraka].
pūrita

पूरु pūru cf. puru.

पूरुष pūruṣa cf. puruṣa.

पूर्ण pūrṇa [pp. pṝ] a. m. n. f. pūrṇā plein, rempli; rempli de <i. g. iic.>; abondant; comblé, satisfait; parfait | accompli, révolu, terminé; passé (temps); satisfait (vœu) | infini — f. pūrṇā géo. np. de la rivière Pūrṇā au Mahārāṣṭra; elle prend sa source dans les monts Arjuna et se jette dans la Godāvarī.
pūrṇeṣu adv. à la complétion, ceci accompli; lorsque le temps sera venu.
pūrṇam adaḥ pūrṇam idam | pūrṇāt pūrṇam udacyate | pūrṇasya pūrṇam ādāya | pūrṇam eva avaśiṣyate || [BU.] et śāntivacana [IU.] Cela est infini, ceci est infini; l'infini émane de l'infini; même l'infini retiré de l'infini, l'infini demeure.

 pūrṇakumbha [kumbha] m. vase plein (āpam, d'eau) | arch. vase pansu d'où sortent des fleurs de lotus, motif de sculpture bd. not. à Amarāvatī_1; syn. pūrṇaghaṭa.

 pūrṇaghaṭa [ghaṭa] m. arch. vase d'abondance, élément décoratif not. bd.; syn. pūrṇakumbha.

 pūrṇatā [-tā] f. plénitude.

  pūrṇatāvāda [vāda] m. phil. doctrine de la plénitude, qui définit la délivrance comme la reconnaissance de la liberté du Soi [trika].
 pūrṇatā

 pūrṇaprajña [prajña] m. hist. np. de Pūrṇaprajña, épith. de Madhva «doué du savoir total».

 pūrṇabhadra [bhadra] m. hist. np. de śrī Pūrṇabhadra, lettré jaina [sūri] de Jaisalmer; il compila le Pañcākhyānaka, version du Pañcatantra, en 1199.

 pūrṇamāsa [māsa] m. pleine lune | soc. cérémonie un jour de pleine lune.

 pūrṇayoga [yoga] m. phil. discipline spirituelle de yoga total, due au philosophe contemporain śrī Aurobindo (1872–1950).

 pūrṇavirāma [virāma] m. double daṇḍa (| |), indiquant la fin d'une stance.

 pūrṇāvatāra [avatāra] m. myth. manifestation divine complète, incarnation pleine de Viṣṇu; Narasiṃha est considéré pūrṇāvatāra, ainsi que Kṛṣṇa dès sa naissance; on dit que Rāma est né avec 14 parts divines [kalā], et que Paraśurāma acquit 2 parts par ses austérités [tapas_1], qu'il transféra à Rāma lors du svayaṃvara de Sītā, afin qu'il devienne pūrṇāvatāra.
pūrṇa

पूर्णिमा pūrṇimā [pūrṇa] f. astr. jour (ou nuit) de la pleine lune.

 pūrṇimādina [dina] n. astr. jour de pleine lune.

 pūrṇimānta [anta] a. m. n. f. pūrṇimāntā qui se termine par la pleine lune — m. astr. calendrier dont le début du mois commence à la pleine lune; il est utilisé en Inde du Nord; opp. amānta.

 pūrṇimārātri [rātri] f. astr. nuit de pleine lune.
pūrṇimā

पूर्त pūrta [pp. pṝ] a. m. n. f. pūrtā comblé; accordé, rempli, accompli — n. accomplissement; récompense; mérite | soc. fondation pieuse; honoraire de prêtre officiant.

पूर्व pūrva a. m. n. f. pūrvā en tête, en avant, premier, initial; ancien, antique, traditionnel | plus tôt que, antérieur à, aîné de <abl. iic.>; oriental — pn. l'aîné, le premier — acc. cf. pūrvam — i. pūrveṇa ifc. avec; pourvu de — f. pūrvā la direction [diś_2] de l'Est — loc. pūrvasyām à l'Est.
pūrvaṃ kadācid adv. il était une fois; autrefois.
pūrvasmin kāle var. pūrvakāle adv. autrefois.
pūrvasyām diśi adv. vers l'Est.

 pūrvajanman [janman] n. phil. naissance antérieure; vie antérieure.

  pūrvajanmakṛta [kṛta] a. m. n. f. pūrvajanmakṛtā phil. accompli dans une vie précédente.
pūrvajanmakṛtaṃ pāpaṃ vyādhirūpeṇa bādhate Le péché accompli dans une vie précédente vous tourmente comme une maladie.
 pūrvajanman

 pūrvatantra [tantra] n. soc. section antérieure d'un rite de l'Atharvaveda.

 pūrvatā [-tā] ifc. f. fait d'être précédé ou accompagné par.

 pūrvatva [-tva] n. précédence, antériorité; priorité | condition précédente.

 pūrvanipāta [nipāta] n. gram. incidence irrégulière d'un membre de composé à la place antérieure; opp. paranipāta.

 pūrvapakṣa [pakṣa] m. astr. 1re quinzaine du mois lunaire; syn. śuklapakṣa | phil. thèse adverse d'une école intellectuelle.

 pūrvapada [pada] n. gram. premier terme d'un composé [samāsa]; opp. uttarapada.

 pūrvaproṣṭhapadā [proṣṭhapadā] f. pl. astr. np. de Pūrvaproṣṭhapadās «les Pieds avant du lit», 24e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. aux étoiles αβ de Pégase; Ajaikapād y préside; son symbole est un lit de repos; plus tard appelé aussi Pūrvabhādrapadās.

 pūrvaphalgunī [phalgunī] f. astr. np. de Pūrvaphalgunī «la première Rougeâtre», 9e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile δ du Lion (Zosma); Bhaga y préside.

 pūrvabhādrapadā [bhādrapadā] f. pl. astr. np. de Pūrvabhādrapadās «les Pieds avant (du lit) de bon augure»; cf. Pūrvaproṣṭhapadās.

 pūrvamīmāṃsā [mīmāṃsā] f. phil. la Mīmāṃsā, philosophie attribuée à Jaimini, l'un des 6 points de vue [ṣaḍdarśana] de l'Hindouisme orthodoxe; c'est l'herméneutique, ou exégèse du Veda; elle expérimente par le rite le lien entre l'humain et le surnaturel; cf. Śabara_1.

  pūrvamīmāṃsāśāstra [śāstra] n. phil. np. du Pūrvamīmāṃsāśāstra, attribué à Jaimini; cf. Pūrvamīmāṃsāsūtra.

  pūrvamīmāṃsāsūtra [sūtra] n. lit. np. du Pūrvamīmāṃsāsūtra, ou Mīmāṃsāsūtra de Jaimini; il comprend la Dvādaśalakṣaṇī et le Saṃkarṣakāṇḍa.
 pūrvamīmāṃsā

 pūrvaraṅga [raṅga] m. soc. [Nāṭyaśāstra] rites préliminaires d'une pièce de théâtre; après un morceau musical, le directeur de théâtre [sūtradhāra] entre en scène avec deux assistants portant le jarjara et le bhṛṅgāra; après une purification avec l'eau du bhṛṅgāra, il érige le jarjara comme bannière d'Indra [indradhvaja], il prononce sa bénédiction [nandī], puis abaisse le jarjara; suit une farce burlesque [trigata] avec le vidūṣaka, puis l'éloge de l'intrigue [prarocanā]; ensuite la pièce proprement dite commence par son prologue [prastāvanā].

 pūrvavat [-vat] a. m. n. f. pūrvavatī relatif à ce qui précède; qui concerne un antécédent — m. phil. [nyāya] conclusion d'une cause précédente — f. pūrvavatī femme précédemment mariée — adv. pūrvavat comme autrefois; en conséquence de ce qui précède; comme dit précédemment.

 pūrvavarṣa [varṣa] m. l'an dernier.

 pūrvavṛtta [vṛtta] a. m. n. f. pūrvavṛttā qui précède dans le temps, antérieur.

 pūrvavṛtti [vṛtti] f. antériorité.

 pūrvaśikha [śikhā] a. m. n. f. pūrvaśikhā soc. qui porte la mèche réservée en avant; opp. aparaśikha.

 pūrvācārya [ācārya] m. gram. grammairien antérieur à Pāṇini.

 pūrvāmnāya [āmnāya] m. phil. «doctrine de l'Est», ordre de Śaṅkara_1 dont le maṭha se trouve à Purī.

 pūrvārdha [ardha] m. n. partie frontale; partie antérieure (opp. uttarārdha) | côté Est.

  pūrvārdhya [-ya] a. m. n. f. pūrvārdhyā du côté oriental.
 pūrvārdha

 pūrvāṣāḍhā [aṣāḍhā] f. pl. astr. np. de Pūrvāṣāḍhās «les Invincibles antérieures», 18e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile δ du Sagittaire; Āpa y préside; son symbole est une dent d'éléphant.

 pūrvāhṇa [ahna] m. matinée.

 pūrvedyus [dyu] adv. le jour précédent, la veille.

 pūrvopasthiti [upasthiti] f. gram. citation en premier (de la cause de l'application d'une règle).
pūrva

पूर्वक pūrvaka [pūrva-ka] a. m. n. f. pūrvikā précédent, antérieur, premier — ifc. précédé par, accompagné par.

पूर्वम् pūrvam [acc. pūrva] adv. antérieurement; avant <abl.>; auparavant, jadis — ifc. en commençant par, après; avec, selon || pali pubba.
adya pūrvam adv. jusqu'à maintenant.
abodha pūrvam adv. d'une manière inconsciente.
aśruta pūrvam adv. non déjà entendu.

पूर्विन् pūrvin [pūrva-in] ifc. agt. m. f. pūrviṇī qui a fait antérieurement.

पूल् pūl [vn. pūla] v. [10] pr. (pūlayati) v. [1] pr. (pūlati) collecter, ramasser.

पूल pūla m. f. pūlī botte, gerbe, bouquet | pl. pūlās paille.

पूषन् pūṣan [puṣ_1] m. myth. véd. np. du radieux [āditya] Pūṣā «le Nourricier», patron des troupeaux; personnifiant le Soleil nourrissier, il apporte l'abondance; comme maître des chemins, il protège le voyageur; il garde les portes et mène la fiancée à l'époux; il repousse le voleur et fait retrouver l'objet égaré; avec son aiguillon d'or il peut réveiller Brahmā; Śiva lui ayant brisé les dents, il se nourrit de bouillie [karambha]; astr. il préside le nakṣatra Revatī (ζ des Poissons).

पृ pṛ_1 v. [3] pr. (piparti) sauver, secourir; protéger | surpasser; traverser — ca. (pārayati) surmonter, prévaloir sur || gr. περαω; lat. experior; all. fahren.

पृ pṛ_2 ps. (priyate) pf. (ā) [inusité sans pf.].

पृक्त pṛkta [pp. pṛc] a. m. n. f. pṛktā mélangé de; mis en contact avec <i. iic.>.

पृच् pṛc v. [7] pr. (pṛṇakti) aor. [5] (aparcīt) pp. (pṛkta) pf. (upa, sam) mélanger, mêler; unir à <i. loc.> || gr. πλεκω; lat. plecto; all. flechten.

पृच्छक pṛcchaka [pṛch-aka] agt. m. f. pṛcchikā qui demande, qui se renseigne sur <g.>; questionneur — m. enquêteur; inquisiteur.

पृच्छम् pṛccham [abs. praś] ind. ayant demandé.

पृच्छा pṛcchā [praś] f. question, requête — ifc. question concernant.

पृच्छ्य pṛcchya [pfp. [1] praś] a. m. n. f. pṛcchyā à demander; sur quoi l'on doit se renseigner.

पृछ् pṛch cf. praś.

पृत् pṛt f. bataille.

 pṛtanā [-anā] f. bataille | armée.
pṛt

पृथ् pṛth [relié à prath] v. [10] pr. (parthayati) étendre.

पृथ pṛtha [pṛth] a. m. n. f. pṛthā large — m. paume de la main | empan (mesure de longueur, du bout du majeur au poignet, égal à 13 pouces [aṅgula], environ 25 cm) — f. pṛthā myth. [Mah.] np. de Pṛthā «la Large», fille du prince yādava Śūra, qui la donna comme fille adoptive à son cousin Kunti, d'où son autre nom de Kuntī; le sage Durvāsā lui donna une incantation [mantra] par laquelle elle pouvait se faire féconder par un dieu; elle essaya le charme en invoquant Sūrya, qui lui donna son fils Karṇa, et lui rendit sa virginité; plus tard, 1re épouse du roi Pāṇḍu, qui ne pouvait procréer sans mourir, elle enfanta de Yudhiṣṭhira avec Dharma, de Bhīma avec Vāyu, et d'Arjuna avec Indra.

पृथक् pṛthak [pṛth] adv. séparément, différemment, particulièrement | individuellement, un par un; pour chacun.

 pṛthaktva [-tva] n. singularité, particularité, individualité | phil. [vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de l'individualité.
pṛthaktvena adv. un par un.

 pṛthagjana [jana] m. homme du commun, quidam; homme de basse extraction, rustre | pl. pṛthagjanās la plèbe, la multitude.
pṛthak

पृथिवी pṛthivī [pṛthvī] f. sol, terre | phil. la Terre, l'une des 9 substances [dravya_1] du vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya; son pañcabhūtasthala est Ekāmreśvara | myth. np. de Pṛthivī «l'Immense», la Terre personnifiée; elle est l'épouse de Dyau [Ṛgveda] ou de Pṛthu [purāṇa].
pṛthivīṃ gam se prosterner.

 pṛthivīpati [pati] m. [«maître de la Terre»] roi.

 pṛthivīpāla [pāla] m. [«gardien de la Terre»] roi.
pṛthivī

पृथु pṛthu [pṛth] a. m. n. f. pṛthvī large, vaste, étendu, ample, immense — m. myth. np. du roi mythique Pṛthu «l'Immense», incarnation mineure de Viṣṇu, créé par barratage de la bonne partie de Vena; en inventant l'agriculture, il trait la Vache-Terre Śabalā de ses richesses à l'âge d'or [satyayuga]; c'est l'Homme primordial de l'ère d'avant Manu, et le créateur de l'investiture royale | myth. [Rām.] np. du roi Pṛthu, fils d'Anaraṇya père de Triśaṅku — f. cf. pṛthivī — f. cf. pṛthvī || gr. πλατυς; lat. planus; fr. plat, plaine.

 pṛthula [-la] a. m. n. f. pṛthulā large; grand.

 pṛthulāśva [aśva] m. myth. [Mah.] np. du roi Pṛthulāśva «au Grand cheval», fils d'Anenā de la lignée solaire [sūryavaṃśa]; il est père de Prasenajit.
pṛthu

पृथ्वी pṛthvī [f. pṛthu] f. myth. np. de Pṛthvī la Terre; cf. Pṛthivī.

 pṛthvīdhāra [dhāra] m. myth. np. de Pṛthvīdhāra, épith. de Varāha «qui porte la Terre»; cf. vāstupuruṣa.
pṛthvī

पृदाकु pṛdāku m. serpent | tigre; panthère; léopard || gr. παρδος.

पृश्नि pṛśni [relié à pṛṣat] a. m. n. f. varié, tacheté, bigarré (not. vaches, serpents, grenouilles, etc.) | pl. multiples | myth. np. d'une famille de sages [ṛṣ] | myth. cf. Pṛṣṇif. vache tachetée; (au fig.) la Terre, le Ciel étoilé ou nuageux.

 pṛśniparṇī [parṇī] f. natu. bot. Desmodium gangeticum, arbuste de la famille des papilionacées, aux fleurs blanches ou lilas; c'est l'une des 5 petites racines médicinales [hrasvapañcamūla].
pṛśni

पृष् pṛṣ [relié à spṛś_1] v. [1] pr. (parṣati) asperger | ennuyer; vexer.

पृषत् pṛṣat [ppr. pṛṣ] a. m. n. f. pṛṣatī qui asperge | tacheté; bigarré | animal tacheté; not. antilope; syn. pṛṣata | myth. se dit des animaux montés par les vents [marutas] | pl. pṛṣantas gouttes d'eau; aspersion.
pṛṣatām pati m. [«maître de la pluie»] vent.

 pṛṣadaśva [aśva] a. m. n. f. pṛṣadaśvā qui chevauche une antilope | myth. se dit des vents [marutas].

 pṛṣodara [udara] a. m. n. f. pṛṣodarā au ventre tacheté | gram. [générique] se dit de composés dont la formation est irrégulière (comme pṛṣodara, qui fait l'élision du ‘t’).
pṛṣat

पृषत pṛṣata [pṛṣat] a. m. n. f. pṛṣatī tacheté, tavelé — m. natu. antilope tachetée | goutte d'eau | myth. [Mah.] np. du roi Pṛṣata «(au visage) tavelé»; Bharadvāja était son ami; il répandit sa semence à la vue de la nymphe Menakā et donna ainsi naissance au roi Drupada.

पृष्ट pṛṣṭa [pp. praś] a. m. n. f. pṛṣṭā demandé; interrogé, questionné; prié d'accorder | désiré — n. demande, requête.

पृष्ठ pṛṣṭha [prastha] n. [«ce qui est prééminent»] dos; plate-forme, terrasse; revers — loc. pṛṣṭhe adv. derrière, de derrière — f. pṛṣṭhā ifc. derrière.
pṛṣṭhena vah porter sur le dos.

 pṛṣṭhatas [-tas] adv. par derrière; secrètement.
pṛṣṭhataḥ kṛ tourner le dos à, renoncer à <acc.>.
pṛṣṭhato gam suivre <g.>.
pṛṣṭhato bhū être en arrière; ne pas être considéré.
pṛṣṭha

पृष्णि pṛṣṇi m. myth. np. du prince yādava Pṛṣṇi ou Pṛśni, descendant de Vṛṣṇi; Śvaphalka est son fils.

पॄ pṝ v. [9] pr. (pṛṇāti) v. [6] pr. (pṛṇati) v. [3] pr. (piparti) pp. (pūrṇa, pūrta) inf. (pūritum) pf. (abhi, ā, sam) combler, remplir, satisfaire | compléter; souffler dans (not. conque); tendre (arc) — ca. (pārayati) pp. (pārita) remplir, accomplir (un vœu) — ca. (pūrayati) remplir <acc.> (de <i.>), satisfaire, enrichir | remplir de bruit, souffler dans (not. conque); tendre (arc) | compléter (une phrase); couvrir complètement, encercler — ps. (pāryate) ps. (pūryate) être rempli (de <i.>), être satisfait || lat. plenus, impleo; ang. full; all. voll; fr. plein.

पेट peṭa [relié à piṭaka] m. n. f. peṭī panier; sac.

पेटक peṭaka [peṭa-ka] m. n. petit panier; boîte, cassette — n. quantité, multitude — f. peṭikā boîte, cassette.

पेय peya [pfp. [1] pā_1] a. m. n. f. peyā à boire, buvable, potable; qui doit être bu — n. boisson, breuvage — f. peyā gruau de riz.

पेष peṣa [piṣ] a. m. n. f. peṣī qui moud, qui pile (<iic.>) — m. fait de moudre, de piler, d'écraser.

पेषक peṣaka [-ka] agt. m. f. peṣikā qui moud; meunier.

पैङ्ग paiṅga [vr. piṅga] a. m. n. f. paiṅgī concernant la souris.

पैङ्गल paiṅgala [vr. piṅgala] m. soc. patr. de Piṅgalan. lit. np. du manuel de Piṅgala_1.

पैतामह paitāmaha [vr. pitāmaha] a. m. n. f. paitāmahī relatif au grand-père | issu de ou concernant Brahmām. myth. patr. de Manu | pl. les ancêtres — n. astr. épith. du nakṣatra de Rohiṇī_1.

पैप्पलाद paippalāda [vr. pippalāda] a. m. n. f. paippalādā lit. relatif à Pippalāda | [paippalādasaṃhitā] lit. qualifie la recension Paippalāda de l'Atharvaveda selon l'école de Pippalāda.

पैल paila m. myth. np. du sage Paila, compilateur de Ṛgveda.

पैशाच paiśāca [vr. piśāca] a. m. n. f. paiśācī myth. propre aux piśācās; diabolique, infernal — m. soc. nom d'un mode de mariage (en abusant d'une femme endormie, enivrée ou faible d'esprit).

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2012