Previous page
 ā

ā pf. à, vers (le locuteur) <vb. de mouvement> (sens réfléchi) | un peu, tirant sur <s. de couleur ou quantité> (ex. ānīla bleuâtre, oṣṇa tiède) — prép. depuis <abl.>; jusqu'à, et même jusqu'à, aussi loin que <abl.> — conj. de plus, et même | part. de réminiscence, de compassion ou de douleur || lat. ā.
ca ... ā à la fois ... et.
ā evam en est-il donc ainsi?.
ā samudrāt jusqu'à la mer.
ājanubāhu a. m. n. f. dont les bras descendent jusqu'aux genoux.

॰आ suffixe primaire [kṛt_2] utilisé après les verbes nominaux et thèmes verbaux secondaires pour désigner l'activité verbale.

॰आक -āka forme des s. primaires ou secondaires, souvent au f. (en -ākā)

आकर ākara [act. ākṝ] m. [«qui donne en abondance»] accumulation, abondance; mine; origine.

आकरण ākaraṇa [act. ākṛ] n. appel; convocation — f. ākaraṇā id.

आकर्ण ākarṇa [ā-karṇa] a. m. n. f. ākarṇī qui prête l'oreille, qui écoute — v. [11] pr. (ākarṇayati) pp. (ākarṇita) pfp. (ākarṇya) abs. (ākarṇya) entendre; écouter, prêter l'oreille; tendre l'oreille.
ākarṇam adv. (flèche tirée) depuis l'oreille.

 ākarṇamūlam [mūla] adv. jusqu'à l'oreille.
ākarṇa

आकर्ष ākarṣa [act. ākṛṣ] m. attraction, fascination | aimant | jeu de dés.

 ākarṣakrīḍā [krīḍā] f. jeu de dés, l'un des 64 arts [kalā].
ākarṣa

आकर्षक ākarṣaka [agt. ākṛṣ] a. m. n. f. ākarṣikā attrayant, plaisant — f. ākarṣikā «Plaisance» (qualife une ville); cf. ākhyā_2.

आकाङ्क्ष् ākāṅkṣ [ā-kāṅkṣ] v. [1] pr. (ākāṅkṣati) pp. (ākāṅkṣita) désirer, souhaiter; aspirer à <acc. g.> | gram. requérir des actants supplémentaires pour avoir un sens.

आकाङ्क्ष ākāṅkṣa [agt. ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣā gram. qui requiert des actants supplémentaires pour avoir un sens — f. ākāṅkṣā désir, souhait | gram. dépendance sémantique; valence; présupposition; [nyāya] on distingue les dépendances mutuelles [utthita] et uni-directionnelles [utthāpya_1].

आकाङ्क्षिन् ākāṅkṣin [agt. ākāṅkṣ] ifc. a. m. n. f. ākāṅkṣiṇī qui désire, qui espère.

आकाङ्क्ष्य ākāṅkṣya [pfp. [1] ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣyā désirable.

आकार ākāra_1 [agt. ākṛ] m. forme, figure, aspect, extérieur; apparence; expression | phil. forme structurée, objet direct de la perception.

 ākāraka [-ka] a. m. n. f. ākārakā phil. [nyāya] qui a l'aspect de <iic. g.>.

 ākāravat [-vat] a. m. n. f. ākāravatī bien formé, bien fait, de bon aspect.
ākāra_1

आकार ākāra_2 [(ā)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ā’.

 ākārānta [anta] a. m. n. f. ākārāntā gram. (mot) terminé par ‘ā’.
ākāra_2

आकारण ākāraṇa [act. ākṛ] n. rassemblement; appel, invocation.

आकाश् ākāś [ā-kāś] v. [1] pr. md. (ākāśate) pp. (ākāśita) regarder, reconnaître.

आकाश ākāśa [agt. ākāś] n. [«visibilité»] espace, air, ciel | phil. Éther ou substance de l'Espace, l'une des 9 substances [dravya_1] du vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya; il est omniprésent, unique et éternel; il est imperceptible; son pañcabhūtasthala est Cidambara-Naṭarāja; [nyāya] l'éther est le support le son [śabda] | phil. l'Impulsion primordiale (proprement l'éveil de la Manifestation) | math. symb. zéro | mod. (communication) sans fil, radiodiffusion; ondes, rayonnement.
ākāśe ca hṛdi phil. [vedānta] dans l'espace à l'intérieur du cœur.
śabdaguṇakam ākāśam phil. [TS.] L'éther a pour qualité spécifique le son.

 ākāśagarbha [garbha] m. bd. [Vajrayāna] np. de l'accompli [bodhisattva] Ākāśagarbha «Réceptacle de Vide»; on l'invoque pour améliorer sa mémoire et ses capacités intellectuelles, et pour obtenir l'habileté manuelle.

 ākāśacārin [cārin] a. m. n. f. ākāśacāriṇī qui se déplace dans les airs — m. oiseau; planète.

 ākāśaja [ja] a. m. n. f. ākāśajā issu du ciel.

 ākāśamudrā [mudrā] f. geste de la main où le majeur est replié par le pouce, les autres doigts étant étendus.

 ākāśayāna [yāna] n. véhicule céleste.

 ākāśavacana [vacana] n. voix descendant du ciel (not. au théâtre).

 ākāśavat [-vat] a. m. n. f. ākāśavatī spacieux | (se dit des doigts) écarté.

 ākāśavāṇī [vāṇī] f. voix céleste, voix descendant des cieux | phil. voix intérieure | mod. [«voix des airs»] radio.
iyam ākāśavāṇī mod. ici la radio.
ākāśa

आकीर्ण ākīrṇa [pp. ākṝ] a. m. n. f. ākīrṇā rempli de.

आकुञ्चन ākuñcana [ā-kuñcana] n. contraction; fait de plier (membre) | phil. [vaiśeṣika] l'activité [karman] de contraction.

आकुञ्चित ākuñcita [ā-kuñcita] a. m. n. f. ākuñcitā replié (bras, jambe); contracté, serré (lèvres); bouclé (cheveux).

आकुल ākula [ākṝ] a. m. n. f. ākulā recouvert, jonché de; rempli de, envahi par <i. iic.>; plein | (au fig.) troublé, agité; confus, perplexe; désordonné, débordé — v. [11] pr. (ākulayati) pp. (ākulita) remplir de confusion, troubler.
ākulam adv. dans la confusion, avec trouble.
ākulīkṛ créer la confusion, faire des désordres.

आकुलित ākulita [pp. ākula] a. m. n. f. ākulitā désorienté, désemparé.

आकुली ākulī iiv. ākula.

 ākulīkṛta [kṛta] a. m. n. f. ākulīkṛtā rempli de confusion.
ākulī

आकू ākū [ā-] v. [6] pr. md. (ākuvate) avoir l'intention de.

आकूत ākūta [act. ākū] n. intention.

आकृ ākṛ [ā-kṛ_1] v. [8] pr. (ākaroti) pp. (ākṛta) pf. (apa, upa, nis, vi) rapprocher; appeler, invoquer — ps. (ākriyate) prendre forme — ca. (ākārayati) faire venir, créer.

आकृति ākṛti [act. ākṛ] f. forme, extérieur, aspect; apparence | phil. forme générique, genre, classe, type; syn. jāti; opp. vyakti.
śobhanākṛti joli d'apparence.
subhagākṛti heureux en apparence.
daśākṛtikṛte kṛṣṇāya tubhyaṃ namaḥ [GG.] Hommage à Toi, Kṛṣṇa, pour avoir pris les dix formes.

 ākṛtigaṇa [gaṇa] a. m. n. f. ākṛtigaṇā gram. paradigmatique, générique — m. gram. classe de mots, nommée par un membre caractéristique, comme pṛṣodara | gram. classe (ouverte) de mots ayant une spécificité grammaticale désignée par une particularité formelle; opp. paripūrṇagaṇa.
ākṛti

आकृष् ākṛṣ [ā-kṛṣ] v. [1] pr. (ākarṣati) pp. (ākṛṣṭa) attirer, tirer vers soi, amener à soi; tirer (not. la flèche sur la corde de l'arc) | extraire (de <abl.>) | séduire.

आकृष्ट ākṛṣṭa [pp. ākṛṣ] a. m. n. f. ākṛṣṭā tiré (glaive), bandé (arc).

आकॄ ākṝ [ā-kṝ] v. [6] pr. (ākirati) pp. (ākīrṇa) répandre sur, verser.

आक्रन्द् ākrand [ā-krand] v. [1] pr. (ākrandati) pp. (ākrandita) crier à l'aide; se lamenter.

आक्रन्द ākranda [act. ākrand] m. appel au secours | soc. [Arthaśāstra] roi susceptible de secourir l'arrière dans le cercle des royaumes voisins [maṇḍala].

 ākrandasāra [sāra] m. soc. [Arthaśāstra] roi possible soutien du secours arrière.
ākranda

आक्रन्दन ākrandana [act. ākrand] n. lamentations.

आक्रन्दित ākrandita [pp. ākrand] a. m. n. f. ākranditā invoqué, supplié — n. lamentation, supplication.

आक्रम् ākram [ā-kram] v. [1] pr. (ākrāmati) pp. (ākrānta) abs. (ākramya) s'approcher de, aller vers, rendre visite à | fouler aux pieds; peser sur <acc.>; saisir, attaquer — ca. (ākrāmayati) faire entrer.

आक्रम्य ākramya [abs. ākram] ind. ayant attaqué.

आक्रान्त ākrānta [pp. ākram] a. m. n. f. ākrāntā visité, fréquenté; atteint; dépassé | attaqué, saisi, battu | marqué de, opprimé par, en proie à; chargé de, rempli de <i.>.

आक्रुश् ākruś [ā-kruś] v. [1] pr. (ākrośati) pp. (ākruṣṭa) appeler en criant; injurier, maudire.

आक्रुष्ट ākruṣṭa [pp. ākruś] a. m. n. f. ākruṣṭā injurié.

आक्रोश ākrośa [act. ākruś] m. agression verbale; injure, insulte.

आक्षिप् ākṣip [ā-kṣip] v. [6] pr. (ākṣipati) pp. (ākṣipta) pf. (sam) enlever; tirer à soi; tirer de <abl.> | railler; provoquer, défier — ca. (ākṣepayati) faire verser; renverser.
madvacanamākṣipya en m'interrompant.

आक्षिप्त ākṣipta [pp. ākṣip] a. m. n. f. ākṣiptā jeté; lancé par terre; rejeté par la mer | attrapé, saisi; saisi, charmé, transporté (par not. la beauté) | refusé, réfuté | phil. posé comme objection | méprisé; insulté; mis au défi de <dat.> | gram. implicite; opp. abhihita.

आक्षेप ākṣepa [act. ākṣip] m. enlèvement, arrachement | offense, blâme; objection | gram. suggestion | geste de la main, utilisé par les récitants véd. pour noter l'accent svarita.
mama tu ākṣepaḥ nāsti je n'y ai pas d'objection.
ākṣepeṣu samādhāna n. lit. rhét. réponse aux objections, technique de débat scholastique.
padacchedaḥ padārthoktir vigraho vākyayojanā | ākṣepeṣu samādhānaṃ vyākhyānaṃ pañcalakṣaṇam || [Parāśarapurāṇa] Les 5 informations linguistiques (fournies par un commentaire) sont la segmentation, la sémantique lexicale, l'analyse morphologique, l'analyse structurelle de la phrase, et la rhétorique.

आखर ākhara [ā-khara] m. repaire, tanière.

आखाड ākhāḍa m. gymnase; arène de lutte | soc. ordre d'ascètes militants.

आखु ākhu [ā-khan] m. [«qui creuse un terrier»] souris, rat; taupe — f. id. femelle.
ākhūtthaḥ prolifération de rats.

 ākhudaṃśita [daṃśita] a. m. n. f. ākhudaṃśitā mordu par un rat.
ākhu

आख्या ākhyā_1 [ā-khyā] v. [2] pr. (ākhyāti) pp. (ākhyāta) pfp. (ākhyātavya) pf. (anu, prati, vi) dire, raconter; annoncer; appeler <2 acc.> — ps. (ākhyāyate) s'appeler, se nommer — ca. (ākhyāpayati) pp. (ākyāpita) faire connaître.

आख्या ākhyā_2 [agt. ākhyā_1] f. nom | compte, total; syn. saṃkhyā | apparence, aspect — ifc. de nom; ex. ākarṣikākhyā (ville) appelée Plaisance — m. n. ākhya ifc. id.; ex. prasaṅgākhya (vice) de nom l'addiction — i. ākhyayā adv. nommé.
umākhyā jagāma elle s'appelait Umā.

आख्यात ākhyāta [pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātā dit, raconté, annoncé; énoncé | appelé — n. gram. [Yāska] forme verbale finie; opp. dhātu (racine).

 ākhyātacandrikā [candrikā] f. gram. np. de l'Ākhyātacandrikā, «Lumière sur les formes verbales», lexique de verbes [kriyākośa] de Bhaṭṭamalla (1997); il est arrangé en thésaurus.

 ākhyātavāda [vāda] m. lit. np. de l'Ākhyātavāda, ouvrage sur la signification des suffixes verbaux dû à Raghunātha_1 Śiromaṇi.

 ākhyātārtha [artha] m. gram. sens des formes verbales.
ākhyāta

आख्यातव्य ākhyātavya [pfp. [3] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātavyā à dire; à déclarer; à annoncer, à révéler.

आख्याति ākhyāti [act. ākhyā_1] f. récit, rapport; déclaration.

आख्यान ākhyāna [act. ākhyā_1] n. conte, récit; communication, exposé | lit. récit composé d'un mélange de prose et de vers.

आख्यापित ākhyāpita [pp. ca. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyāpitā rendu célèbre.

आख्यायिका ākhyāyikā [ākhyā_1-ika] f. conte, histoire, récit; not. genre de poème dynastique en prose — m. ākhyāyika ifc. histoire de.

आगच्छत् āgacchat [ppr. āgam] a. m. n. f. āgacchantī en venant.

आगत āgata [pp. āgam] a. m. n. f. āgatā survenu, arrivé — n. action d'arriver, de se produire; avènement, production | événement, chose arrivée ou qui s'est produite; accident.

आगति āgati [act. āgam] f. arrivée; avènement | origine, création.

आगन्तु āgantu [āgam-tu] m. arrivée; nouvel arrivant, hôte.

आगम् āgam [ā-gam] v. [1] pr. (āgacchati) pp. (āgata) pf. (abhi, upa, prati, sam) arriver à ou dans; venir de <abl.> | aller vers; survenir, se produire | avoir recours à; tomber dans, encourir.
ihāgamyatām viens ici.
paramparayā āgam être transmis (not. par la tradition).

आगम āgama [agt. āgam] a. m. n. f. āgamā qui arrive, qui se rapproche; qui aborde — act. m. arrivée, approche; acquisition | moyen, accès; origine, tradition, savoir; autorité | soc. texte religieux; écriture révélée, not. śaiva d'Inde du Sud ou jaina | gram. juxtaposition, affixation; opp. ādeśa | gram. augment, accrément (par préfixe de la particule privative ‘a/an_1’); modification d'un thème en gén. — n. [śaivāgama] lit. [«ce qui provient de Śiva»] tantra shivaïte sous la forme d'un dialogue où Śiva répond à des questions de Śakti; on en dénombre traditionnellement 28; opp. nigama | [pañcarātrāgama] lit. saṃhitā vishnouite | bd. recueil de la Loi | jn. recueil canonique jaina.
varṣāgame adv. à l'approche de la mousson; la mousson étant venue.

 āgamaḍambara [ḍambara] m. lit. np. de l'Āgamaḍambara «Beaucoup de bruit à propos de la religion», pièce satirique de Jayanta_1 Bhaṭṭa, montrant l'hypocrisie des sectes religieuses et leur influence politique sous le roi Śaṅkaravarmā.

 āgamaprāmāṇya [prāmāṇya] n. lit. np. de l'Āgamaprāmāṇya, œuvre phil. due à Yamunācārya.

 āgāmika [-ika] a. m. n. f. āgāmikā concernant le futur.
āgama

आगमन āgamana [act. āgam] n. approche, arrivée; retour.
punar āgamana retour.

आगस् āgas n. péché, faute, offense, mal.

 āgaskṛta [kṛta] a. m. n. f. āgaskṛtā malfaisant.
āgas

आगामिन् āgāmin [agt. āgam] a. m. n. f. āgāminī qui vient, qui arrive; à venir | phil. part du karman à venir.
āgāminisomavāsare lundi prochain.

आगार āgāra var. agāra n. logement, habitation, maison.

 āgāradāha [dāha] m. incendie d'une habitation.

  āgāradāhin [-in] m. incendiaire.
 āgāradāha
āgāra

आग्निक āgnika [vr. agni-ka] a. m. n. f. āgnikā véd. concernant la préparation du feu sacrificiel.

आग्निमारुत āgnimāruta [vr. agni-marut] a. m. n. f. āgnimārutā myth. concernant Agni et les marutasm. myth. patr. d'Agastyan. véd. litanie adressée au Feu et aux Vents.

आग्निवारुण āgnivāruṇa [vr. agni-varuṇa] a. m. n. f. āgnivāruṇā myth. concernant Agni et Varuṇa.

आग्निष्टोमिक āgniṣṭomika [vr. agniṣṭoma-ika] a. m. n. f. āgniṣṭomikī soc. qui étudie l'Agniṣṭoma.

आग्नीध्र āgnīdhra [vr. agni-dhṛ] m. véd. prêtre entretenant le feu sacré; c'est l'un des 3 prêtres qui assistent le prêtre en chef [brahman] dans le sacrifice védique | myth. np. d'Āgnīdhra «qui entretient l'Autel», fils de Priyavrata; il eut 9 fils de la nymphe Pūrvacitti.

आग्नेय āgneya [vr. agni-eya] a. m. n. f. āgneyī inflammable | igné; chaud et sec; de caractère ardent (opp. saumya) | combustible, inflammable | astr. qualifie la moitié de l'année commençant par le mois māgha | myth. relatif à Agni ou au feu sacré | au Sud-Est | myth. cf. āgneyāstram. myth. épith. de Skandan. lit. np. de l'Āgneya purāṇa; cf. Agnipurāṇa.

 āgneyapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Āgneyapurāṇa; cf. Vahnipurāṇa.

 āgneyāstra [astra] n. myth. np. de l'arme magique Āgneya «missile d'Agni»; Sagara la reçut d'Aurva; [Mah.] Arjuna la reçut de Droṇa, et s'en servit pour se défendre d'Aṅgāraparṇa avant de lui en enseigner l'usage.
āgneya

आग्रयण āgrayaṇa [vr. agra-ayana] m. véd. première libation de soma dans le rite de l'agniṣṭoman. soc. sacrifice des prémices, à la fin de la saison des pluies; on y offre les premiers fruits — f. āgrayaṇī soc. offrance [iṣṭi_2] des premiers fruits à la fin de la mousson.

आग्रहायणी āgrahāyaṇī [vr. agrahāyaṇa] f. astr. np. d'Āgrahāyaṇī «Meilleure de l'année», épith. de la pleine lune [pūrṇimā] du mois mārgaśīrṣa; soc. on y pratique un pākayajña et on y célèbre l'anniversaire [jayantī_2] de Dattātreya | astr. épith. de la constellation lunaire [nakṣatra] Mṛgaśiras.

आघात āghāta [act. āhan] m. coup, meurtre, destruction | douleur, meurtissure | [āghātasthāna] endroit d'exécution, abattoir.

 āghātasthāna [sthāna] n. endroit d'exécution, abattoir.
āghāta

आघार āghāra [act. āghṛ] m. véd. aspersion de beurre sur le feu sacrificiel.

आघृ āghṛ [ā-ghṛ] v. [3] pr. (ājigharti) pp. (āghṛta) véd. asperger; not. le feu sacrificiel avec du beurre.

आघृणि āghṛṇi [āghṛ-ni] a. m. n. f. qui luit, qui rayonne; brillant, radieux.

आघ्र āghra [agt. āghrā] a. m. n. f. āghrā qui flaire.

आघ्रा āghrā [ā-ghrā] v. [3] pr. (ājighrati) pp. (āghrāta) sentir; flairer.

आघ्राण āghrāṇa [act. āghrā] n. fait de sentir (une odeur, un parfum).

आङ्गविद्य āṅgavidya [vr. aṅgavidyā] a. m. n. f. āṅgavidyā soc. qui connaît ou étudie la chiromancie.

आङ्गिक āṅgika [vr. aṅga_1-ika] a. m. n. f. āṅgikā (sentiment) exprimé par le mouvement du corps ou la gestuelle.

आङ्गिरस āṅgirasa var. āṅgīrasa [vr. aṅgiras] a. m. n. f. āṅgirasī myth. descendant d'Aṅgirā; cf. aṅgirasasm. myth. not. épith. de Bṛhaspati | astr. la planère Jupiter.

आङ्गीरस āṅgīrasa [vr. aṅgiras] a. m. n. f. āṅgīrasī myth. descendant d'Aṅgirā; cf. aṅgirasas | astr. np. de Āṅgīrasa, personnifiant l'an 6 d'un cycle de vie [saṃvatsara].

आचक्ष् ācakṣ [ā-cakṣ] v. [2] pr. md. (ācaṣṭe) pf. (prati, vi, sam) raconter, annoncer, dire; parler à qqn. <dat. acc.>; appeler, nommer.

आचन्द्र ācandra [ā-candra] iic. tant que la Lune existe au Ciel.

 ācandratārakam [tāra-ka] adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune et les étoiles.

 ācandram adv. aussi longtemps qu'il y aura la Lune.

 ācandrārkam [arka] adv. [«aussi longtemps que la Lune et le Soleil dureront»] à perpétuité (sur stèle d'inscriptions mentionnant un don).

  ācandrārkakṣiti [kṣiti_1] adv. valable à perpétuité (tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et la Terre).

  ācandrārkatārakālīna [tāra-kālīna] a. m. n. f. ācandrārkatārakālīnā tant qu'il y aura la Lune, le Soleil et les étoiles.
 ācandrārkam
ācandra

आचम् ācam [ā-cam] v. [1] pr. (ācāmati) pfp. (ācamanīya) boire | soc. se rincer la bouche pour se purifier.

आचमत ācamata [imp. ācam] ind. rincez vous!

आचमन ācamana [act. ācam] n. soc. rite de purification de la bouche en buvant de l'eau versée dans le creux de la main droite, not. dans un temple — f. ācamanī soc. id. | soc. cuiller rituelle servant à verser cette eau.

आचमनीय ācamanīya [pfp. [2] ācam] a. m. n. f. ācamanīyā à purifier — n. soc. eau pour se purifier la bouche — m. soc. récipient d'eau utilisé pour se rincer.

आचय ācaya [ā-caya] m. collection, agrégat; accumulation, multitude.

आचर् ācar [ā-car] v. [1] pr. (ācarati) pp. (ācarita, ācīrṇa) pf. (sam, ut) parcourir; se conduire, se comporter; pratiquer, se mettre à; accomplir.

आचरण ācaraṇa [act. ācar] n. approche, arrivée (not. aube) | mise en œuvre, célébration, pratique | conduite, comportement.

आचरणीय ācaraṇīya [pfp. [2] ācar] a. m. n. f. ācaraṇīyā qui doit être accompli.

आचरित ācarita [pp. ācar] a. m. n. f. ācaritā traversé, fréquenté | pratiqué, observé | gram. prescrit par une règle de grammaire — n. approche, arrivée | conduite, comportement.

 ācaritatva [-tva] n. coutume, usage.
ācarita

आचर्य ācarya [pfp. [1] ācar] a. m. n. f. ācaryā qui doit être approché | qui doit être pratiqué.

आचार ācāra [act. ācar] m. comportement, conduite, pratique; démarche | coutume, règle, rite; loi commune, usage, tradition | phil. bonne conduite; conduite comme critère de jugement moral; opp. vicāra, anācāra — agt. a. m. n. f. ācārā ifc. dont la conduite est de nature <iic.>.
sādhvācāraḥ m. f. sādhvācārā qui se conduit bien.
kalyāṇācāraḥ qui se conduit bien.
ācāraḥ paramo dharma ācāraḥ paramaṃ tapaḥ | ācaraḥ paramaṃ jñanamacārat kiṃ na sādhyate || La bonne conduite est le plus grand devoir, c'est la discipline première, c'est la connaissance suprême; que ne peut on accomplir par la bonne conduite?
deśācārastāvat ādau vicintyaḥ deśe deśe sthitis saiva kārya [Varāhamihira] En tout premier lieu, on doit observer la tradition locale; dans tous les pays c'est la coutume qu'il est bon de suivre.

 ācāravat [-vat] a. m. n. f. ācāravatī qui se conduit bien; vertueux — f. ācāravatī lit. [DKC.] np. d'Ācāravatī «Vertueuse», épouse de Caṇḍaghoṣa; elle mourut en couches, donnant naissance à Maṇikarṇikā, qu'elle avait promise comme épouse au fils de Kāntimatī en perdant aux dés avec celle-ci.

 ācāravarjita [varjita] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas la coutume; irrégulier | soc. exclu; hors-caste.

 ācārahīna [hīna] a. m. n. f. ācāravarjitā qui ne suit pas les conventions | soc. exclu; hors-caste.

 ācārāṅga [aṅga_1] n. jn. la discipline monastique, exposée dans l'Acārāṅgasūtra, premier chapitre [aṅga_1] du canon jaina.
ācāra

आचार्य ācārya [pfp. [1] ca. ācar] a. m. n. f. ācāryā qui règle le comportement — m. soc. maître, précepteur spirituel; professeur [«qui règle la conduite»]; not. enseignant du Veda; il investit l'étudiant avec le cordon sacré [yajñopavīta].
ityācāryāḥ lit. [«ainsi dit la tradition»] mention générique pour présenter les idées reçues avant de donner la thèse de l'auteur (comme par ex. iti kauṭilyaḥ).

 ācāryaka [-ka] n. qualité de maître; fonction de professeur.

 ācāryadeśīya [deśīya] m. soc. assistant d'un professeur.

 ācāryādiparīkṣā [ādi-parīkṣā] f. soc. qualification du célébrant de l'installation d'une image sacrée.
ācārya

आचार्यानी ācāryānī [ācārya-ānī] f. femme du précepteur.

आचि āci [ā-ci] v. [5] pr. (ācinoti) pr. md. (ācinute) pp. (ācita) accumuler; couvrir de <i.>.

आचित ācita [pp. āci] a. m. n. f. ācitā accumulé, entassé | rempli de, couvert de <i. iic.>.

आचीर्ण ācīrṇa [pp. ācar] a. m. n. f. ācīrṇā pratiqué, observé (dharma).

आच्छद् ācchad_1 [ā-chad_1] v. [10] pr. (ācchadati) pp. (ācchanna) pf. (sam) couvrir, vêtir — ca. (ācchādayati) pp. (ācchādita) id. — ca. md. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छद् ācchad_2 [ācchad_1] f. couverture.

आच्छन्न ācchanna [pp. ācchad_1] a. m. n. f. ācchannā vêtu.

आच्छाद् ācchād [ca. ācchad_1] v. [1] pr. (ācchadayati) pp. (ācchādita) couvrir, vêtir — pr. md. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छाद ācchāda [act. ca. ācchad_1] m. vêtement.

आच्छादक ācchādaka [agt. ācchad_1] a. m. n. f. ācchādikā qui dissimule, qui cache.

 ācchādakatva [-tva] n. dissimulation.
ācchādaka

आच्छादन ācchādana [act. ca. ācchad_1] n. dissimulation, couverture; fait de cacher | vêtements; manteau, cape | dessus de lit | charpente.

आच्छादित ācchādita [pp. ca. ācchad_1] a. m. n. f. ācchāditā dissimulé, caché; couvert | vêtu.

आच्छिद् ācchid [ā-chid_1] v. [7] pr. (ācchinatti) pr. md. (ācchintte) pp. (ācchinna) retrancher, enlever, prendre, voler | rompre.

आज āja [vr. aja_1] a. m. n. f. ājā issu de la chèvre.

 ājādi [ādi] m. chèvres, etc.

  ājādimāṃsa [māṃsa] n. soc. nourriture carnée (interdite aux ascètes).
 ājādi
āja

आजन् ājan [ā-jan] v. [4] pr. md. (ājāyate) pp. (ājāta) naître.

आजन्म ājanma [ā-janman] adv. de naissance, depuis la naissance.

 ājanmabhāṣitṛ [bhāṣitṛ] a. m. n. f. ājanmabhāṣitrī locuteur natif.

 ājanmaśuddha [śuddha] a. m. n. f. ājanmaśuddhā pur depuis sa naissance.
ājanma

आजरसम् ājarasam [ā-jaras] adv. jusqu'à la vieillesse — dat. ājarasāya id.

आजाति ājāti [act. ājan] f. naissance.

आजान ājāna [act. ājan] n. naissance.

 ājānika [-ika] a. m. n. f. ājānikā originel, natif.

 ājāneya [-iya] a. m. n. f. ājāneyī de noble naissance — m. cheval de race.
ājāna

आजानु ājānu [ā-jānu] adv. jusqu'aux genoux.

 ājānubāhu [bāhu] a. m. n. f. [Rām.] dont les bras descendent jusqu'au genou (dit de Rāma).
ājānu

आजि āji_1 [ā-ji] ppr. (ājayat) conquérir, vaincre.

आजि āji_2 [act. aj] m. course; compétition; combat, bataille | champ de course, champ de bataille || gr. αγων.
ājau dans la mêlée.

 ājibhūmi [bhūmi] f. champ de bataille.

 ājiśiras [śiras] n. front (armée).
āji_2

आजीव् ājīv [ā-jīv] v. [1] pr. (ājīvati) pr. md. (ājīvate) pp. (ājīvita) vivre de.

आजीव ājīva [act. ājīv] m. moyen d'existence; manière de vivre.
ājīvam adv. pour la vie.

आजीवान्तम् ājīvāntam [ā-jīvānta] adv. jusqu'à la mort; pour toute la vie.

आजीविक ājīvika [ājīva-ika] m. phil. [«qui suit les règles de vie»] membre d'une secte non orthodoxe de renonçants matérialistes fondée par Gośāla; leur doctrine fataliste était basée sur le strict déterminisme du destin [niyati] — f. ājīvikā subsistance.

आज्ञप्त ājñapta [pp. ca. ājñā_1] a. m. n. f. ājñaptā commandé, ordonné.

आज्ञप्ति ājñapti [act. ca. ājñā_1] f. commande, ordre.

आज्ञा ājñā_1 [ā-jñā_1] v. [9] pr. (ājānāti) remarquer, entendre dire — ca. (ājñāpayati) commander, ordonner.
tathā ājñāpayati devaḥ comme le veut Sa Majesté (réponse d'un serviteur à un ordre royal).

आज्ञा ājñā_2 [act. ājñā_1] f. ordre, commandement | autorité | cf. ājñācakra.

 ājñācakra [cakra] n. phil. 6e cakra du yoga tantr., situé entre les deux sourcils [bhrūmadhya]; il est représenté par un lotus blanc de 2 pétales; un triangle blanc y symbolise l'esprit, et porte le bījamantraom’; ce cakra contrôle le mental; il est le centre psychique de l'Autorité de la Vérité.
ājñā_2

आज्य ājya [act. āñj] n. soc. beurre fondu (pour la libation), chrème; syn. ghṛta.

 ājyaśeṣa [śeṣa] m. n. soc. reliquat de beurre fondu.

 ājyahoma [homa] m. soc. oblation de beurre fondu.

 ājyāhuti [āhuti] f. soc. oblation de beurre fondu; syn. ājyahoma.
ājya

आञ्च् āñc [ā-añc] v. [1] pr. (ācati) pp. (ākta) courber.

आञ्ज् āñj [ā-añj] v. [7] pr. (ānakti) pp. (ākta) oindre — pr. md. (āṅkte) s'oindre de <acc.>.

आञ्जन āñjana [vr. añjana] n. onguent || lat. unguen; fr. onguent.

आञ्जनेय āñjaneya [vr. añjanā-īya] m. myth. np. d'Āñjaneya, matr. d'Hanumān «fils d'Añjanā».

आट āṭa [agt. aṭ] ifc. a. m. n. f. āṭā qui va, qui suit.

आटक āṭaka [agt. aṭ] a. m. n. f. āṭikā qui va, qui voyage — m. moineau.

आटु āṭu m. arch. étage, not. du toit d'un temple.

आटोप āṭopa m. pl. āṭopās gonflement, redondance; orgueil, suffisance.

आडम्बर āḍambara [ā-ḍambara] m. tambour | tumulte, vacarme; comportement bruyant; emphase | barissement des éléphants; sonnerie de trompette pour l'attaque — f. āḍambarī ifc. immensité de; ultime, sublime; tonitruant.

आढक āḍhaka a. m. n. f. āḍhakī qualificatif de mesure de poids de grain, quart; un āḍhaka vaut 4 prastha (environ 3,5 kg) ou 4 puṣkala (256 poignées); il y en a 4 dans un droṇa.

आढ्य āḍhya [relié à arthya] a. m. n. f. āḍhyā riche; qui abonde en <i.>.
āḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule magique pour devenir riche.

आणव āṇava [vr. aṇu] a. m. n. f. āṇavā atomique; infinitésimal — n. extrême petitesse.

 āṇavamala [mala] n. phil. [siddhānta] souillure première de l'âme, qui empêche sa libération; sa nature est celle de l'ignorance [ajñāna]; elle réduit la conscience à une limite finie en occultant le Soi.

 āṇavopāya [upāya] m. phil. [Abhinavagupta] «voie de l'être fini», par laquelle on accède à l'état de jīvanmukti.
āṇava

आणि āṇi m. véd. broche d'essieu d'un char; cheville | fémur.
āṇīmāṇḍavya Māṇḍavya embroché par le pal.

आत् āt [abl. ayam] adv. sur ce, alors; de plus.
ād id alors justement; c'est juste à ce moment que.

आतङ्क ātaṅka [agt. ātañc] m. maladie; fièvre; appréhension, peur — f. ātaṅkā ifc. id.
sātaṅka effrayé, terrifié.

आतञ्च् ātañc [ā-tañc] v. [7] pr. (ātanakti) faire coaguler; précipiter (liquide).

आतत ātata [pp. ātan] a. m. n. f. ātatā étendu, étiré; tendu, tiré (arc, corde).

 ātatāyin [āyin] a. m. n. f. ātatāyinī qui a l'arc tiré — m. [«prêt à tuer»] assassin; criminel.
ātata

आतन् ātan [ā-tan_1] v. [5] pr. (ātanoti) pr. md. (ātanute) pp. (ātata) étendre, étirer; couvrir, illuminer || lat. extendere; fr. étendre.
padam ātan s'étendre, améliorer sa position.
suratam ātan faire l'amour.

आतन ātana [act. ātan] n. extension; expansion, manifestation | champ visuel; panorama.

आतप् ātap [ā-tap] v. [1] pr. (ātapati) pr. md. (ātapate) pp. (ātapita) embraser.

आतप ātapa [agt. ātap] m. chaleur du soleil.

 ātapatra [tra] n. [«qui protège de la chaleur»] parasol.
ātapa

आतान ātāna [vr. ātan] m. extension, étirement; corde tendue.

आतिथेय ātitheya [vr. atithi-īya] a. m. n. f. ātitheyā hospitalier — n. hospitalité.

आतिथ्य ātithya [vr. atithi-ya] a. m. n. f. ātithyā hospitalier — n. hospitalité.

आतुर ātura [ā-tura] a. m. n. f. āturā qui souffre; malade — m. patient — ifc. affligé par, qui souffre de <iic.> | désireux de <inf.>.

 āturasannyāsin [sannyāsin] a. m. n. f. āturasaṃnyāsinī soc. renonçant prononçant ses vœux sur son lit de mort.
ātura

आतृण्ण ātṛṇṇa [pp. ātṛd] a. m. n. f. ātṛṇṇā percé.

आतृद् ātṛd [ā-tṛd] v. [7] pr. (ātṛṇatti) pp. (ātṛṇṇa) diviser; percer — inf. (ātṛdas) transpercer.

आतृप् ātṛp [ā-tṛp_1] v. [4] pr. (ātṛpyati) pp. (ātṛpta) être satisfait; prendre plaisir à <g. i.>; devenir joyeux.

आतृप्य ātṛpya [pfp. [1] ātṛp] m. natu. [«succulent»] bot. Annona squamosa, arbre à anone — n. natu. son fruit, l'anone, comestible; syn. sītāphala.

आतॄ ātṝ [ā-tṝ] v. [1] pr. (ātarati) pp. (ātīrṇa) dompter.

आत्त ātta [pp. ādā] a. m. n. f. āttā pris, enlevé; reçu.

आत्म ātma iic. ātman.

 ātmakāraṇa [kāraṇa] n. raison personnelle.

 ātmaguptā [gupta] f. natu. bot. Mucuna pruriens, pois mascate; légumineuse grimpante, elle a des grappes de fleurs pourpres, et les gousses de ses fruits sont couvertes de poils urticants; elle est utilisée comme fourrage; elle est aphrodisiaque, et contient un précurseur de la dopamine; elle est employée en médecine, contre les morsures de serpent, et pour soulager de la maladie de Parkinson [kampavāta]; syn. kapikacchu.

 ātmacchandānucāriṇī [chanda-anucārin] f. femme de mœurs libres [«qui suit son propre désir»].

 ātmaja [ja] a. m. n. f. ātmajā né de soi-même — m. (son propre) fils — f. ātmajā (sa propre) fille.

 ātmajña [jña] a. m. n. f. ātmajñā qui se connaît soi-même | phil. [vedānta] qui connaît l'Esprit.

 ātmatattva [tattva] n. phil. vraie nature de l'Esprit.

  ātmatattvavivekadīdhiti [viveka-dīdhiti] f. lit. np. de l'Ātmatattvavivekadīdhiti «Réflexion sur le discernement de la vraie nature de l'Esprit», œuvre de Raghunātha_1 Śiromaṇi; c'est un commentaire de la réfutation du bouddhisme par Udayana_1.
 ātmatattva

 ātmatuṣṭi [tuṣṭi] f. phil. [«ce qui plaît à soi-même»] ce qui est bon, moral ou beau en conscience.

 ātmatva [-tva] n. essence, nature.

 ātmadāna [dāna] n. phil. don de soi.

 ātmadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. phil. connaissance profonde de l'essence des êtres et des choses; opp. carmadṛṣṭi | phil. croyance en la réalité du Soi | bd. fausse vision du soi.

 ātmapakṣa [pakṣa] m. son propre parti.

 ātmapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ātmapurāṇa, œuvre de Śaṃkarānanda; il donne une forme versifiée des principales leçons [upaniṣad]; on l'appelle aussi Upaniṣadratna.

 ātmapradakṣiṇa [pradakṣiṇa] m. n. fait de tourner sur soi-même.

  ātmapradakṣiṇanamaskāra [namaskāra] m. soc. rite d'adoration en tournant sur soi-même.
 ātmapradakṣiṇa

 ātmaprabha [prabha] a. m. n. f. ātmaprabhā qui a sa propre splendeur.

 ātmaprasāda [prasāda] m. phil. grâce divine du soi; sérénité de l'âme.

 ātmabandhu [bandhu] m. cousin.

 ātmabodha [bodha] m. lit. np. de l'Ātmabodha «Connaissance de l'Âme», texte non dualiste [advaita] attribué à Śaṅkara_1.

 ātmabhava [bhava] m. génération spontanée.

 ātmabheda [bheda] m. différence essentielle.

 ātmamāṃsa [māṃsa] n. sa propre chair.

 ātmavat [-vat] a. m. n. f. ātmavatī qui a une âme | réfléchi, réservé; prudent — adv. par soi-même, comme soi-même.

 ātmavadha [vadha] m. suicide.

 ātmaviśrānti [viśrānti] f. phil. le repos dans le Soi.

 ātmaveditā [veditā] f. connaissance de sa vraie nature.

 ātmaśakti [śakti] f. son propre pouvoir.

 ātmaśoṇita [śoṇita] n. son propre sang.

 ātmasaṃskṛti [saṃskṛti] f. perfectionnement du soi.

 ātmasaṃdeha [saṃdeha] m. danger personnel, risque pour soi.

 ātmasamarpaṇa [samarpaṇa] n. phil. abandon du soi, reddition du soi (à Dieu).

 ātmasiddhi [siddhi] f. phil. réalisation du soi.

  ātmasiddhiśāstra [śāstra] n. phil. science de la réalisation du soi.
 ātmasiddhi

 ātmahatyā [hatyā] f. suicide.

 ātmahita [hita_2] n. son propre bien-être.

 ātmārpaṇa [arpaṇa] n. phil. soumission de soi (au Seigneur).

  ātmārpaṇastuti [stuti] f. lit. np. de l'Ātmārpaṇastuti, poème mystique en 50 stances d'Appayya Dīkṣita, écrit sous l'influence de la datura [mohana].
 ātmārpaṇa

 ātmecchā [icchā] f. préférence personnelle.

 ātmopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de l'Ātmopaniṣad.

 ātmaupamya [aupamya] n. comparaison à soi-même; fait de se mettre à la place de qqn. d'autre.
ātma

आत्मक ātmaka [ātma-ka] a. m. n. f. ātmikā qui appartient à, qui forme la nature de <g.> — ifc. qui est de la nature ou du caractère de | qui consiste en; composé de.
eka śabdātmikā māyā Un est le symbole de l'illusion.

आत्मन् ātman [an_2] pn. * r. on, se, soi (aux 3 pers.) — m. souffle | principe de vie; âme; esprit, intelligence; soi | essence, caractère, nature; particularité; corps | phil. [upaniṣad] np. d'Ātmā, «le Soi» ou Âme universelle, essence immuable de l'Être, forme microcosmique du brahman | phil. l'Âme, l'une des 9 substances [dravya_1] du vaiśeṣikam. ātma ifc. dont l'esprit est || gr. ατμος; all. Odem; fr. âme, atmosphère; pali attā.
ātmānaṃ hanti il se frappe.
ātmā tattvamasi śvetaketo [ChU.] Tu es cet Ātmā même, Ô Śvetaketu.

आत्मना ātmanā [i. ātman] adv. par soi-même — iic. (avec n-ième ordinal) étant soi-même (le n-ième).

 ātmanādvitīya [dvitīya] a. m. n. f. ātmanādvitīyā étant soi-même le second.

 ātmasāt [-sāt] ind. faisant soi (avec kṛ_1, bhū_1).
ātmasāt kṛ s'approprier, accaparer | phil. s'identifier avec l'Esprit suprême.

 ātmastha [stha] a. m. n. f. ātmasthā phil. [esthétique] situé dans le soi; se dit d'actes de théâtre ou de poésie évoquant le sentiment du soi dans le spectateur, comme le plaisir; qualifie le comique d'humour et d'auto-dérision; opp. parastha.
ātmanā

आत्मने ātmane [dat. ātman] iic. .

 ātmanepada [pada] n. gram. [«mot pour soi»] voix réfléchie (moyen): l'action est pour son propre bénéfice; opp. parasmaipada.

  ātmanepadin [-in] a. m. n. f. ātmanepadinī gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant en ātmanepada.
 ātmanepada
ātmane

आत्मन्य ātmanya [ātman-ya] a. m. n. f. ātmanyā personnel.

आत्मंभरि ātmaṃbhari [ātman-bhari] m. [«qui n'entretient qui soi»] égoïste.

 ātmaṃbharitva [-tva] n. égoïsme.
ātmaṃbhari

आत्मीय ātmīya [ātma-īya] a. m. n. f. ātmīyā son propre.

आत्रेय ātreya [vr. atri-ya] m. myth. descendant d'Atri | myth. np. du sage Ātreya, disciple de Bharadvāja qui lui appris la science médicale [Āyurveda]; il eut 6 disciples, dont Agniveśa.

 ātreyaśikṣā var. ātreyaśīkṣā [śikṣā] f. lit. np. de l'Ātreyaśikṣā, texte du Kṛṣṇayajurveda traitant de phonétique [śikṣā] et de techniques de récitation védique.
ātreya

आथर्वण ātharvaṇa [vr. atharvan-a] a. m. n. f. ātharvaṇā qui concerne Atharvā ou les atharvāṇasm. descendant d'Atharvā | soc. prêtre dont le rituel appartient à l'Atharvaveda.

आथर्वणिक ātharvaṇika [vr. atharvan-ika] a. m. n. f. ātharvaṇikā soc. concernant l'Atharvavedam. soc. prêtre instruit dans l'Atharvaveda.

आद āda [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādā_1 qui prend; qui reçoit.

आदघ्न ādaghna [ā-daghna] a. m. n. f. ādaghnā f. ādaghnī qui a (de l'eau) jusqu'à la bouche.

आदयस् ādayas ifc. ādi.

आदर ādara [act. ādṛ] m. considération, respect, attention, soin; affection | tenant compte de <loc.>.
ādareṇa var. ādarat adr. respectueusement; avec soin, avec égard.
snehādareṇa adr. amicalement.

आदरणीय ādaraṇīya [pfp. [2] ādṛ] a. m. n. f. ādaraṇīyā que l'on doit respecter, respectable; vénérable.

आदर्श ādarśa [act. ādṛś] m. acte de perception par la vue | miroir | perfection, idéal — ifc. commentaire sur, regard sur, manuel de (nom d'ouvrages).

आदहन ādahana [ā-dahana] n. champ crématoire.

आदा ādā [ā-dā_1] v. [3] pr. md. (ādatte) pp. (ātta) abs. (ādāya_2) pf. (upa, vi) prendre, enlever (de <dat.>); prendre avec soi, emporter; dérober; reprendre | accepter; recevoir (de <loc. i. abl.>).
sa lokasya mana ādade il tenait en emprise l'esprit des gens.

आदान ādāna [act. ādā] n. prise, enlèvement; réception, acceptation d'un don.

आदाय ādāya_1 [agt. ādā] ifc. a. m. n. f. ādāyā qui prend, qui saisit.

आदाय ādāya_2 [abs. ādā] ind. ayant pris; ayant reçu — prép. avec.

 ādāyacara [cara] a. m. n. f. ādāyacarī qui s'en va en emportant (le butin).
ādāya_2

आदि ādi m. conception, commencement; début; principe | premier, primordial, suprême | première fois; premiers fuits | myth. symb. le nombre 1 — iic. suprême — a. m. n. f. ifc. précédé de, commençant par; et ainsi de suite | gram. (mot composé) commençant par «<iic.>» | gram. racine appartenant à la classe de conjugaison [gaṇa] caractérisée par «<iic.>»; cf. bhvādim. ādika id. | du. ādyau les deux premiers | pl. ādayas et cætera; les éléments commençant par <iic.> | gram. not. désigne une liste du gaṇapāṭha commençant par «<iic.>» — loc. ādau adv. à l'origine; en premier, tout d'abord.
ādim ādatte il fait un commencement.
ādav eva adv. juste avant; juste en ce moment.
indrādayaḥ surāḥ les dieux commençant par Indra; Indra et les autres dieux.
bhūvādayas pl. gram. les racines verbales (qui commencent par bhū_1 dans le lexique [dhātupāṭha]).

 ādikavi [kavi] m. myth. np. d'Ādikavi, épith. de Vālmīki le «Poète primordial».

 ādikāvya [kāvya] n. épith. du Rāmāyaṇa, le «Poème primordial».

 ādināga [nāga] m. myth. np. d'Ādināga, Serpent Primordial, ép. de Śeṣa, de son incarnation Caraka, et de Patañjali; on le représente avec un buste anthropomorphe et un corps de serpent.

 ādinātha [nātha] m. jn. np. d'Ādinātha «Maître primordial», 1er tīrthaṅkara mythique; son corps est jaune, le taureau est son symbole; aussi appelé Ṛṣabhanātha, il aurait créé la religion Jaïne | hist. np. d'Ādinātha_1, premier maître de l'ordre des nāthayogin; on lui attribue la Khecarīvidyā, ouvrage de haṭhayoga.

 ādiparvan [parvan] n. lit. 1er livre du Mah., «du commencement».

 ādipurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ādipurāṇa_1 «Primordial récit d'antan», épith. du Brahmapurāṇa | lit. np. de l'Ādipurāṇa_2, contant les vies des 23 saints jaïnes, commencé par Jinasena, terminé par son disciple Guṇabhadra.

 ādibuddha [buddha] m. bd. np. d'Ādibuddha, le Buddha primordial.

 ādimat [-mat] a. m. n. f. ādimatī qui a un début.

  ādimattva [-tva] n. état de début; se dit not. de la voyelle ‘a’ dans le praṇava oṃ.
 ādimat

 ādirāja [rāja] m. myth. roi mythique, roi d'autrefois; not. Manu, Pṛthu.

 ādivākya [vākya] n. lit. exposition liminaire d'un ouvrage.

 ādiśakti [śakti] f. myth. np. d'Ādiśakti, forme primordiale de la Déesse; cf. Maṅgalā.

 ādiśeṣa [śeṣa] m. myth. np. de Ādiśeṣa «Vestige primordial»; cf. Śeṣa.

 ādisiddha [siddha_1] a. m. n. f. ādisiddhā phil. parfait de toute éternité (se dit de la conscience).

 ādisṛṣṭi [sṛṣṭi] f. phil. réalité surnaturelle du mythe, opérant à un autre niveau que la réalité naturelle [sṛṣṭi].

 ādistotra [stotra] n. lit. hymne fondamental.

 ādyanta [anta] ifc. a. m. n. f. ādyantā commençant et finissant par | gram. finissant par ... etc. — m. du. ādyantau le début et la fin

  ādyantavat [-vat] a. m. n. f. ādyantavatī [«qui a un début et une fin»] fini — adv. comme si c'était le début et la fin.
 ādyanta

 ādyudātta [udātta] a. m. n. f. ādyudāttā gram. qui porte l'accent initial.
ādi

आदिग्ध ādigdha [ā-digdha] a. m. n. f. ādigdhā frotté d'onguent; oint.

आदित्य āditya [vr. aditi-ya] m. myth. véd. radieux, dieu souverain, fils d'Aditi et de Kaśyapa; il y a d'abord 6 radieux [ādityās]: Varuṇa, Mitra, Aryamā, Bhaga, Dakṣa et Aṃśa, auxquels se sont adjoints plus tard Viṣṇu, Tvaṣṭā, Pūṣā, Vivasvān, Savitā et Śakra-Indra | myth. np. d'Āditya fils d'Aditi, le Soleil personnifié en 12 aspects radieux ou positions célestes; cf. Sūrya, Ravi | math. symb. le nombre 12 | phil. [sāṃkhya] le Soleil comme régent [niyantṛ] du sens de la vue [cakṣus].

 ādityavarṇa [varṇa] a. m. n. f. ādityavarṇā de la couleur du Soleil.
vedāham etaṃ puruṣaṃ mahāntam ādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt véd. Je connais cet Être suprême, de l'éclat du Soleil, au-delà des ténèbres.
āditya

आदिन् ādin [agt. ad_1] a. m. n. f. ādinī qui mange, qui dévore.

आदिम ādima [compar. ādi] a. m. n. f. ādimā premier; primitif; original.

आदिश् ādiś [ā-diś_1] v. [1] pr. (ādiśati) pp. (ādiṣṭa) pfp. (ādeśya) pf. (anu, prati) montrer, enseigner, indiquer; déclarer, annoncer | prescrire, commander — ca. (ādeśayati) indiquer, montrer, dire.

आदिष्ट ādiṣṭa [pp. ādiś] a. m. n. f. ādiṣṭā instruit, renseigné, informé; enjoint | annoncé, indiqué, prescrit.

आदीर्घ ādīrgha [ā-dīrgha] a. m. n. f. ādīrghā allongé, ovale.

आदृ ādṛ [ā-dṛ_1] ps. (ādriyate) pp. (ādṛta) respecter, avoir égard envers, faire attention à.

आदृत ādṛta [pp. ādṛ] a. m. n. f. ādrṭā attentionné; zélé | respecté, estimé.

आदृत्य ādṛtya [pfp. [1] ādṛ] a. m. n. f. ādrṭyā respectable.

आदृश् ādṛś [ā-dṛś_1] ps. (ādṛśyate) être vu, paraître — ca. (ādarśayati) montrer, exhiber.

आदृष्टि ādṛṣṭi [act. ādṛś] f. vision; regard, coup d'œil.

आदेवन ādevana [ā-devana] n. lieu de jeu; tripot.

आदेश ādeśa [act. ādiś] m. avis, indication, information | prescription, règle; commande, ordre | gram. substitution (not. d'une racine par une autre); opp. āgama, sthānin.

 ādeśaka [-ka] m. commandant, ordonnateur; guide.
ādeśa

आदेश्य ādeśya [pfp. [1] ādiś] a. m. n. f. ādeśyā qui doit être dit ou prescrit.

आद्य ādya_1 [pfp. [1] ad_1] a. m. n. f. ādyā_1 à manger; comestible — n. aliment.
anyasyādya (cultivateur) qui fait vivre un autre.

आद्य ādya_2 [ādi] a. m. n. f. ādyā_2 premier, en tête, au début; primitif | prééminent; excellent — ifc. qui commence par; syn. ādi | immédiatement précédant | précédent, antérieur, aîné — f. cf. ādyā.
ekādaśādya 10e [«qui précède le 11e»].

आद्या ādyā [f. ādya_2] f. myth. np. d'Ādyā, épith. de Durgā «qui est en tête».

 ādyābīja [bīja] n. phil. [tantra] le bījamantrakrīm’.
ādyā

आद्वादशम् ādvādaśam [ā-dvādaśan] adv. jusqu'à douze.

आधम् ādham [ā-dham] v. [1] pr. md. (ādhamate) pp. (ādhmāta) se gonfler, s'enfler; être plein.

आधर्मिक ādharmika [vr. adharma-ika] a. m. n. f. ādharmikā qui ne pratique pas la loi; injuste, impie; illégal.

आधा ādhā [ā-dhā_1] v. [3] pr. (ādadhāti) pp. (āhita) pfp. (ādheya) pf. (upa, vi, sam) placer sur, mettre, déposer — pr. md. (ādhatte) accepter, recevoir; garder.

आधान ādhāna [act. ādhā] n. depôt; fait de disposer (not. le feu rituel) | prise; réception; effort | soc. consécration des feux védiques.

आधार ādhāra [agt. ādhṛ] m. support, base, soutien; fondement; réceptacle | lit. rôle (dans un drame) | gram. [cāndra] locatif | phil. [yoga] support de méditation; cf. ṣoḍaśādhāra | phil. [navyanyāya] substrat; syn. adhikaraṇa.
ādhārādheyabhāva phil. [navyanyāya] relation entre un objet et son réceptacle ou support.

 ādhāratā [-tā] f. phil. [navyanyāya] capacité de servir de support ou de réceptacle; localité de résidence spatio-temporelle; syn. adhikaraṇatā.
ādhāra

आधारण ādhāraṇa [act. ādhṛ] n. phil. [navyanyāya] fait de servir de support ou de réceptacle.

आधि ādhi_1 [act. ādhā] m. réceptacle; dépôt; mise en gage; location.
ādhīkṛ [kṛ_1] mettre en gage.

आधि ādhi_2 [act. ādhī_1] f. pensée; souci; anxiété | réflexion, examen de conscience; espoir.

आधिक्य ādhikya [vr. adhika-a] n. surplus, excès; supériorité, prépondérance.

आधिदैविक ādhidaivika [vr. adhidaivika] a. m. n. f. ādhidaivikī phil. concernant ou provenant d'êtres surnaturels; opp. ādhibhautika.

आधिपत्य ādhipatya [vr. adhipati-ya] n. suprématie; souveraineté.

आधिभौतिक ādhibhautika [vr. adhibhūta-ika] a. m. n. f. ādhibhautikī phil. dérivé ou produit des êtres ou éléments naturels; matériel; opp. ādhidaivika | séculier.

आधी ādhī_1 [ā-dhī_1] v. [4] pr. md. (ādhīyate) pp. (ādhīta) méditer; se soucier de, réfléchir à.
pratipātramādhīyatāṃ yatnaḥ on doit réfléchir avec soin à chaque personnage.

आधी ādhī_2 [obj. ādhī_1] f. pensée; souci; anxiété.
te kulasyādhayaḥ ils sont un fléau pour la famille.

आधुनिक ādhunika [vr. adhunā-ika] a. m. n. f. ādhunikā neuf, nouveau, récent; actuel; moderne.

आधू ādhū [ā-dhū_1] v. [5] pr. (ādhunoti) pp. (ādhūta) pf. (vi) secouer, agiter.

आधूत ādhūta [pp. ādhū] f. ādhūtā secoué, agité | dérangé; qui tremble.

आधृ ādhṛ [ā-dhṛ] v. [1] pr. (ādharati) pp. (ādhṛta) tenir, servir de support; contenir — ca. (ādhārayati) apporter, procurer — ps. (ādhriyate) être contenu, exister dans <loc.>.

आधृष् ādhṛṣ [ā-dhṛṣ] v. [5] pr. (ādhṛṣṇoti) v. [1] pr. (ādharṣati) pp. (ādhṛṣṭa) pfp. (ādhṛṣya) attaquer, assaillir.

आधृष्टि ādhṛṣṭi [ā-dhṛṣṭi] f. assault, attaque.

आधृष्य ādhṛṣya [pfp. [1] ādhṛṣ] a. m. n. f. ādhṛṣyā qui peut être attaqué; approchable.

आधेय ādheya [pfp. [1] ādhā] a. m. n. f. ādheyā à poser, à placer; à donner, à conférer; à attribuer, à concéder | ce qui est reçu ou déposé — n. placement | phil. [navyanyāya] attribut, prédicat; opp. adhikaraṇa — ifc. instauration de, installation de.

 ādheyatā [-tā] f. phil. [navyanyāya] propriété d'être un prédicat; opp. adhikaraṇatā.
ādheya

आध्मात ādhmāta [pp. ādham] a. m. n. f. ādhmātā gonflé, enflé.

आध्यात्मिक ādhyātmika [vr. adhyātma-ika] a. m. n. f. ādhyātmikī qui concerne le soi | phil. qui concerne l'âme suprême; de nature spirituelle; se dit not. de la signification spirituelle d'hymnes ésotériques — n. maladie mentale.

 ādhyātmikatā [-tā] f. spiritualité.
ādhyātmika

आध्यान ādhyāna [ā-dhyāna] n. méditation; ruminations; regrets; nostalgie.

आध्वरिक ādhvarika [vr. adhvara-ika] a. m. n. f. ādhvarikā soc. qui concerne le sacrifice de somam. livre [grantha] expliquant le sacrifice adhvara; prêtre connaissant son rituel.

आध्वर्यव ādhvaryava [vr. adhvaryu] n. soc. service du prêtre sacrifiant.

आन āna [obj. an_2] a. m. n. f. ānā exhalé, soufflé — m. vent, souffle, respiration | not. exhalation par le nez | phil. l'un des 5 souffles vitaux [prāṇa]; cf. apāna, udāna, prāṇa, vyāna, samāna_1.

॰आन -āna ifc. -māna.

आनक ānaka m. gros tambour militaire | nuage d'orage, accompagné du tonnerre.

 ānakadundubhi [dundubhi] m. myth. np. de Ānakadundubhi «Tambour céleste», épith. de Vasudeva, dont la naissance fut saluée par un roulement de tambour divin.
ānaka

आनडुह ānaḍuha [vr. anaḍvah] a. m. n. f. ānaḍuhā taurin; qui concerne le taureau.

आनत ānata [pp. ānam] a. m. n. f. ānatā courbé, incliné | soumis, humble, obéissant | salué avec révérence.

आनति ānati [act. ānam] f. fait de se courber, de s'incliner | soumission; révérence, salut.

आनन ānana [āna-na] n. [«ce par quoi l'on respire»] bouche; visage.

आनन्तर्य ānantarya [vr. anantara-ya] n. contiguïté, fait d'être adjacent ou successeur immédiat | proximité.

आनन्त्य ānantya [vr. ananta-ya] a. m. n. f. ānantyā infini; éternel — n. infinité, infinitude; éternité | immortalité.

आनन्द् ānand [ā-nand] v. [1] pr. (ānandati) se réjouir; être heureux — ca. (ānandayati) réjouir, combler de joie — ca. md. (ānandayate) s'amuser.

आनन्द ānanda [act. ānand] m. joie, félicité; plaisir; béatitude, joie extatique | phil. [vedānta] Joie de l'union Divine | bd. np. d'Ānanda «Joyeux», disciple du Buddha | astr. np. d'Ānanda_1 «Béat», personnifiant l'an 48 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — n. [saccidānanda] phil. [vedānta] la Joie dans l'unité brahman-ātman.

 ānandagiri [giri] m. hist. np. d'Ānandagiri, philosophe du 13e siècle, auteur du Śaṅkaravijaya.

 ānandacinmaya [cinmaya] m. phil. joie spirituelle pure.

 ānandatāṇḍava [tāṇḍava] m. n. cf. nadānta.

 ānandatīrtha [tīrtha] m. hist. np. d'Ānandatīrtha, épith. du maître Madhva «qui fait accéder à la félicité».

 ānandatva [-tva] n. nature de joie.

 ānandapala [pala] m. hist. np. du roi Ānandapala Śāhī; il régnait en Afghanistan au début du 11e siècle; Ugrabhūti était son guru.

 ānandabodha [bodha] m. hist. np. du philosophe de l'advaita Ānandabodha (11e ou 12e siècle); son magnum opus est le Nyāyamakaranda.

 ānandabhaṭṭa [bhaṭṭa] m. lit. np. d'Ānandabhaṭṭa (16e siècle); il est l'auteur du Vallālacarita.

 ānandamaya [maya] a. m. n. f. ānandamayī fait de félicité; spirituel, extatique — f. ānandamayī mod. np. de la mystique bengalie Ānandamayī, née Nirmalā Sundarī Devī (1896–1982).

  ānandamayakośa [kośa] m. phil. [vedānta] l'enveloppe spirituelle ou extatique, formant le corps causal ou originel [kāraṇaśarīra].
 ānandamaya

 ānandalaharī [laharī] f. lit. np. de l'Ānandalaharī «Flot de béatitude», texte de louange [stotra] dû à Śaṅkara_1, en mètre śikhariṇī.

 ānandavana [vana] n. géo. np. d'Ānandavana, grande étable [gośālā] située à Pathameḍā (mod. district de Barmer, Rajasthan), aussi appelée Godhāma mahātīrtha; selon la tradition, elle fut établie par Aniruddha.

 ānandavardhana [vardhana] a. m. n. f. ānandavardhanā qui augmente la joie — m. hist. np. d'Ānandavardhana, poète de la cour du roi du Kaśmīra Avantivarmā (9e siècle); il composa le traité d'esthétique Dhvanyāloka, qui établit que le sens suggéré [dhvani] est l'essence de la poésie, et il est ainsi appelé Dhvanikāra «Inventeur du sens suggéré»; on lui doit aussi le Sahṛdayāloka qui théorise l'émotion esthétique, et le recueil de poèmes dévotionnels Devīśataka.

 ānandānugata [anugata] a. m. n. f. ānandānugatā phil. en état de grâce.

 ānandin [agt. ānand] a. m. n. f. ānandinī qui se réjouit; joyeux | réjouissant.
ānanda

आनम् ānam [ā-nam] v. [1] pr. (ānamati) pp. (ānata) se courber, s'incliner | saluer, honorer, rendre hommage à.

आनम ānama [act. ānam] m. fait de courber, de bander (arc).

आनयन ānayana [act. ānī] n. fait d'apporter, d'amener | production; calcul.

आनर्त ānarta [act. ānṛt] m. salle de danse, académie de danse; théâtre | myth. np. du roi Ānarta, fils de Śaryāti; Revata est son fils | géo. np. du pays Ānarta, au Gurjara (nord du mod. Gujarāt); les yādavās y régnaient | pl. les ānartās, ses habitants; ses rois — n. l'empire des ānartās | la danse.

 ānartapura [pura] n. myth. np. d'Ānartapura «Capitale d'Ānarta», épith. de Dvāravatī.
ānarta

आनिल ānila [vr. anila] a. m. n. f. ānilī produit par le vent; venteux — m. myth. épith. de Hanumān (fils du vent).

आनी ānī [ā-nī_1] v. [1] pr. (ānayati) pp. (ānīta) abs. (ānīya) pf. (upa, sam) amener, apporter.

॰आनी -ānī forme des noms f. not. d'épouses.

आनीत ānīta [pp. ānī] a. m. n. f. ānītā apporté; amené.

आनीय ānīya [abs. ānī] ind. ayant apporté.

आनील ānīla [ā-nīla] a. m. n. f. ānīlā bleuâtre; noirâtre — m. améthyste.

आनुक् ānuk nota. accrément du suffixe -ānī.

आनुकूल्य ānukūlya [vr. anukūla-ya] a. m. n. f. ānukūlyā conformité; adéquation | sympathie, amitié.

 ānukūlyatas [-tas] adv. conformément à ses désirs.
ānukūlya

आनुपूर्व ānupūrva [vr. anupūrva] n. ordre, série, succession | soc. ordre de précédence des castes.
ānupūrveṇa l'un après l'autre, dans l'ordre.

 ānupūrvya [-ya] n. ordre, succession | gram. ordre successif des mots dans la phrase ou dans un mot composé.
ānupūrvyāt dans l'ordre.
ānupūrvyeṇa un par un; selon l'ordre.
ānupūrva

आनुषक् ānuṣak [vr. anuṣañj] adv. sans cesse, sans interruption; l'un après l'autre.

आनृण्य ānṛṇya [vr. anṛṇa-ya] n. absence de dette; paiement d'une dette | acquittement d'une dette ou d'un devoir sacré; accomplissement d'une promesse due | assouvissement d'un désir «à cœur joie».
svāsubhirbharturānṛṇyaṃ gataḥ il paya de sa vie la dette de son maître.

आनृत् ānṛt [ā-nṛt] v. [4] pr. (ānṛtyati) danser vers; sauter vers.

आनृशंस ānṛśaṃsa [vr. anṛśaṃsa] n. bonté, gentillesse.

 ānṛśaṃsya [-ya] a. m. n. f. ānṛśaṃsyā gentil, doux, bienveillant — n. douceur, bonté, gentillesse, compassion.
sarveṣām ahiṃsā satyaṃ śaucam anasūyā ānṛśaṃsyaṃ kṣamā ca [KA.] Envers tous la bienveillance, la sincérité, la pureté, l'absence de convoitise, la compassion, et l'indulgence.
ānṛśaṃsa

आन्तर āntara [vr. antara] a. m. n. f. āntarā intérieur; interne; à l'intérieur de; intermédiaire | indigène — m. ami intime.

आन्तरिक्ष āntarikṣa [vr. antarikṣa] a. m. n. f. āntarikṣī atmosphérique — n. pluie.

आन्तर्गणीक āntargaṇīka [vr. antargaṇa-īka] a. m. n. f. āntargaṇīkī inclus dans les effectifs (classe, troupe).

आन्दोल āndola [ā-dola] m. fait de balancer; fait d'éventer | balançoire — v. [11] pr. (āndolayati) pp. (āndolita) balancer; agiter.

आन्ध्र āndhra [vr. andhra] a. m. n. f. āndhrā relatif au peuple Andhra, pays Āndhra.

 āndhradeśa [deśa] m. géo. le pays andhra (mod. Āndhra pradeśa).

 āndhraśabda [śabda] m. télugu.

  āndhraśabdacintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. de l'Ādhraśabdacintāmaṇi, grammaire du télugu en sanskrit.
 āndhraśabda
āndhra

आन्वीक्षक ānvīkṣaka [vr. anvīkṣ-aka] a. m. n. f. ānvīkṣikā qui examine — act. f. ānvīkṣikī examen, investigation rationnelle; philosophie; métaphysique — f. ānvīkṣakī id.

आप् āp v. [5] pr. (āpnoti) fut. (āpṣyati) pft. (āpa) aor. [2] (āpat) pp. (āpta) inf. (āptum) pfp. (āptavya, āptya) abs. (āptvā, -āpya) pf. (abhi, ava, pari, pra, vi, sam) atteindre, obtenir; accomplir; acquérir, gagner; soumettre; parvenir à, commettre <acc.> — ca. (āpayati) faire atteindre, satisfaire — ps. (āpyate) être atteint; être obtenu — dés.(īpsati) cf. īps || lat. apiscor; fr. apte.

आप āpa_1 [act. āp] m. obtention — a. m. n. f. āpā ifc. <iic.> à obtenir.

आप āpa_2 [relié à āpas] m. myth. np. d'Āpa personnifiant l'Eau, l'un des 8 Trésors [vasu]; il préside le nakṣatra Pūrvāṣāḍhās (δ du Sagittaire).

 āpadeva [deva] m. hist. np. d'Āpadeva, brahmane marathe du début du 17e siècle, auteur du Mīmāṃsānyāyaprakāśa, traité de pūrvamīmāṃsāf. āpadevī lit. np. de l'Āpadevī, épith. du Mīmāṃsānyāyaprakāśa.
āpa_2

आपक āpaka [agt. āp] a. m. n. f. āpikā qui obtient.

आपण āpaṇa [ā-paṇa] m. marché; boutique; commerce.

आपत् āpat [ā-pat_1] v. [1] pr. (āpatati) pp. (āpatita) pf. (sam) se précipiter sur, tomber sur, s'élancer vers.

आपत्ति āpatti [act. āpad_1] f. événement, occurrence; obtention d'un état | détresse.

आपद् āpad_1 [ā-pad_1] v. [4] pr. md. (āpadyate) pp. (āpanna) pf. (vi, sam) atteindre, arriver à, parvenir à; échoir, tomber dans.
prakṛtimāpad revenir à soi.
kṣīraṃ dadhibhāvamāpadyate le lait se transforme en caillé.
yauvanadaśāmāpede il atteignit la majorité.

आपद् āpad_2 [act. āpad_1] f. malheur, accident; détresse, adversité, infortune — loc. pl. cf. āpatsu.
āpatsu adv. dans l'adversité.

 āpadupeta [upeta] a. m. n. f. āpadupetā tombé dans l'infortune; infortuné.

 āpaddharma [dharma] m. soc. loi de temps de détresse | mod. état d'urgence.
āpad_2

आपन āpana [act. āp] n. obtention.

आपन्न āpanna [pp. āpad_1] a. m. n. f. āpannā tombé dans; affligé, malheureux | arrivé, survenu; obtenu, acquis | qui a obtenu, qui a acquis <iic.>.

आपस् āpas [nom. pl. ap] ind. les eaux.

आपस्तम्ब āpastamba [vr. apastamba] a. m. n. f. āpastambā lit. relatif à ou composé par Apastamba; not. l'Āpastamba śulbasūtra, qui indique les mesures des instruments du sacrifice, not. le poteau sacrificiel [yūpa] — m. hist. np. d'Āpastamba, philosophe antique (entre 600 et 300 ant.), auteur notamment de l'Āpastamba dharmasūtra.

 āpastambīya [-īya] a. m. n. f. āpastambīyā relatif à Āpastamba.

 āpastambīyadharmasūtra [dharmasūtra] n. lit. np. de l'Āpastambīyadharmasūtra, définissant les devoirs d'un ārya.
āpastamba

आपा āpā [ā-pā_1] v. [1] pr. (āpibati) pp. (āpīta_1) boire de, sucer, siroter | (au fig.) être tout ouïe.

आपात āpāta [act. āpat] m. attaque, avance brusque, apparition soudaine.

आपान āpāna_1 [agt. āp] a. m. n. f. āpānā qui a atteint.

आपान āpāna_2 [act. āpā] n. fait de boire; fête, banquet.

 āpānaśālā [śālā] f. taverne, débit de boissons; boutique de vente de liqueurs.
āpāna_2

आपि āpi [act. āp] m. véd. ami, allié — agt. a. m. n. f. āpi ifc. qui arrive à, qui atteint <iic.>.

आपिशलि āpiśali m. hist. np. d'Āpiśali, grammairien prédécesseur de Pāṇini, auteur de l'Āpiśaliśikṣā.

 āpiśaliśikṣā [śikṣā] f. phon. np. de l'Āpiśaliśikṣā, traité de phonétique d'Āpiśali.
āpiśali

आपी āpī [āpyā] a. m. n. f. accru, grossi; gros.

आपीड् āpīḍ [ā-pīḍ] v. [10] pr. (āpīḍayati) pp. (āpīḍita) presser, écraser.
bhujābhyāṃ tāmāpīḍya en la tenant dans ses bras; en l'embrassant.

आपीड āpīḍa [āpīḍ] m. compression; écrasement | chapelet attaché en couronne sur la tête comme ornement.

आपीत āpīta_1 [pp. āpā] a. m. n. f. āpītā_1 bu, avalé; suçé.

आपीत āpīta_2 [ā-pīta_2] a. m. n. f. āpītā_2 jaunâtre.

आपूर्त āpūrta [pp. āpṝ] a. m. n. f. āpūrtā satisfait — n. fait de satisfaire; acte méritoire.

आपृ āpṛ [ā-pṛ_2] pf. (vi) [inusité sans pf.].

आपृच्छ्य āpṛcchya [pfp. [1] āpraś] a. m. n. f. āpṛcchyā sur quoi l'on doit se renseigner.

आपॄ āpṝ [ā-pṝ] v. [3] pr. (āpiparti) v. [9] pr. (āpṛṇāti) v. [6] pr. (āpṛṇati) pp. (āpūrta) combler, remplir, satisfaire — ps. (āpūryate) être rempli, être satisfait — ca. (āpūrayati) remplir.

आपेक्ष् āpekṣ [ā-apekṣ] v. [1] pr. md. (āpekṣate) pp. (āpekṣita) phil. [nyāya] être dépendant de.

आप्त āpta [pp. āp] a. m. n. f. āptā obtenu, atteint, reçu | ayant atteint, ayant reçu; responsable, exact, fidèle, fiable; approprié, vraisemblable, adapté, adéquat; compétent, apte; digne de confiance — m. proche, intime; personne de confiance, ami | phil. [nyāya] voyant, personne douée de perception directe et qui transmet un enseignement — n. équation mathématique || lat. aptus; fr. apte, adapté.

 āptakāma [kāma] a. m. n. f. āptakāmā qui a satisfait ses désirs, satisfait | phil. qui connaît l'identité du brahman et de l'ātman.

 āptadakṣiṇa [dakṣiṇā] a. m. n. f. āptadakṣiṇā muni de dons appropriés.

 āptaparīkṣā [parīkṣā] f. lit. np. de l'Āptaparīkṣā, œuvre du logicien jaïne Vidyānanda.

 āptavacana [vacana] n. phil. parole digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa]; syn. āptopadeśa.

 āptavāda [vada] m. cf. āptavacana.

 āptopadeśa [upadeśa] m. phil. témoignage transmis par un locuteur digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa]; syn. āptavacana.
āpta

आप्ति āpti [act. āp] f. atteinte, obtention; acquisition, gain; abondance, fortune | connection, rapport, relation; aptitude, adéquation | pl. āptayas soc. les 12 invocations; la 1e est āpaye svāhā.

आप्त्य āptya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āptyā véd. à obtenir, à atteindre.

आप्त्य āptya_2 [āpas] m. myth. véd. esprit des eaux; les āptyās sont chargés de laver les souillures rituelles, et notamment le sang versé lors des sacrifices; ils sont associés au nadir [adhastāt]; opp. sādhyās; cf. Trita | myth. np. d'Āptya, épith. de Trita «Bouc émissaire».

आप्य āpya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āpyā_1 véd. à obtenir, à atteindre.

आप्य āpya_2 [vr. ap-ya] a. m. n. f. āpyā_2 relatif à l'eau; aqueux; liquide | constitué d'eau | aquatique | pl. myth. classe de divinités aquatiques.

आप्या āpyā [ā-pyā] v. [1] pr. md. (āpyāyate) pp. (āpyāna) grossir, enfler, gonfler; engraisser; forcir, profiter | élargir, faire grossir; accroître, renforcer; confirmer.

आप्रवस् āpravas [ā-pravas] v. [1] pr. (āpravasati) pp. (āproṣita) revenir (de voyage, de l'étranger, d'exil); retourner chez soi.

आप्रवास āpravāsa [act. āpravas] m. retour à son domicile, au pays; immmigration.

आप्रश् āpraś [ā-praś] v. [6] pr. md. (āpṛcchate) pfp. (āpṛcchya) prendre congé, dire au-revoir | saluer (visiteur); invoquer (dieu) | demander, se renseigner de.
āpṛcchasva sahacaram dis au-revoir à ton ami.

आप्री āprī_1 [ā-prī] v. [9] pr. (āprīṇāti) pp. (āprīta) réjouir, contenter, satisfaire.

आप्री āprī_2 [āprī_1] f. soc. véd. prière conciliatoire rituelle du sacrifice védique, invocation d'un aspect d'Agni | pl. āpryas soc. les invocations ou aspects d'Agni; leur liste dépend des écoles de rituel; par ex. Vaiśvānara «Celui qui est à tous les hommes», épith. du Soleil ou du feu āhavanīya; Tanūnapāt l'«Auto-engendré»; Narāśaṃsa «Louange des hommes»; Mātariśvā «Qui enfle dans la mère».

आप्लु āplu [ā-plu] v. [1] pr. md. (āplavate) pp. (āpluta) mouiller, baigner, inonder; plonger.

आबद्ध ābaddha [pp. ābandh] a. m. n. f. ābaddhā lié, attaché | produit, exhibé — n. lien, attache | ornement — m. affection.
tasyāḥ ābaddhadhāramaśru prāvartata ses yeux versaient des torrents de larmes.

 ābaddhadṛṣṭi [dṛṣṭi] a. m. n. f. qui a les yeux fixés sur.
ābaddha

आबन्ध् ābandh [ā-bandh] v. [9] pr. (ābadhnāti) pp. (ābaddha) lier, attacher | attacher ensemble; combiner; saisir | se concentrer sur.

आबिल ābila cf. āvila.

आब्दिक ābdika [vr. abda-ika] a. m. n. f. ābdikā annuel — ifc. -ennal; qui dure tant d'années.

आभ ābha [ābhā_2] ifc. a. m. n. f. ābhā qui a l'aspect de.

आभड ābhaḍa m. hist. np. d'Ābhaḍa, fils de marchands jaïnes d'Aṇahilapāṭaka; orphelin ruiné à 10 ans, il fit fortune en trouvant une émeraude qu'il donna au roi Jayasiṃha_4; sa légende dorée est contée dans les récits hagiographiques jaïnes [prabandha].

आभरण ābharaṇa [ā-bhṛ] n. [«ce qui est porté»] ornement, costume, bijoux.

आभा ābhā_1 [ā-bhā_1] v. [2] pr. (ābhāti) pp. (ābhāta) briller, illuminer | ressembler à, avoir l'aspect de.

आभा ābhā_2 [agt. ābhā_1] f. éclat, beauté, aspect, couleur — ifc. cf. ābha.

आभाणक ābhāṇaka [ā-bhāṇaka] m. dicton, proverbe.

आभात ābhāta [pp. ābhā_1] a. m. n. f. ābhātā qui brille | visible.

आभाति ābhāti [act. ābhā_1] f. splendeur, lumière; ombre.

आभाष् ābhāṣ [ā-bhāṣ] v. [1] pr. md. (ābhāṣate) pp. (ābhāṣita) parler à, converser; appeler.

आभाष ābhāṣa [obj. ābhāṣ] m. parole; adresse, commande | dicton, proverbe | introduction, préface.

आभाषण ābhāṣaṇa [act. ābhāṣ] n. fait de s'adresser à, conversation avec.

आभाषित ābhāṣita [pp. ābhāṣ] a. m. n. f. ābhāṣitā à qui l'on s'adresse; à qui l'on a parlé.

आभास् ābhās_1 [ā-bhās_1] v. [1] pr. md. (ābhāsate) pp. (ābhasita) paraître, ressembler à; avoir l'apparence (trompeuse) de.

आभास् ābhās_2 [agt. ābhās_1] f. éclat.

आभास ābhāsa [agt. ābhās_1] m. splendeur; aspect, apparence; émanation, manifestation | fantôme; illusion, apparence trompeuse; semblant | phil. sophisme, paradoxe | phil. [esthétique] semblant ou prétention d'une émotion [bhāvābhāsa] ou d'une humeur [rasābhāsa].
turagābhāasa image d'un cheval dans un tableau.
hāsyābhāasa semblant d'humour.

 ābhāsatā [-tā] f. fait d'être une illusion.

 ābhāsatva [-tva] n. fait d'être une illusion.

 ābhāsana [-na] n. illumination; illusion.

 ābhāsavāda [vāda] m. phil. [śākta] théorie ontologique de la réalité physique comme aspect ou illusion de la Réalité absolue.
ābhāsa

आभासिन् ābhāsin [agt. ābhās_1] ifc. a. m. n. f. ābhāsinī qui a l'apparence de.

आभास्वर ābhāsvara [ābhās_1-vara] a. m. n. f. ābhāsvarā qui brille — m. myth. illusion, classe de divinités mineures, sous-classe du gaṇa; il y a 64 ābhāsvarās.

आभिधर्मिक ābhidharmika [vr. abhidharma-ika] a. m. n. f. ābhidharmikā bd. relatif à la doctrine scholastique de l'abhidharma.

आभिषेक ābhiṣeka [vr. abhiṣeka] a. m. n. f. ābhiṣekā relatif au sacre.

आभिस् ābhis [i. pl. iyam] ind. par ces.

आभीक्ष्ण ābhīkṣṇa [vr. abhīkṣṇa] a. m. n. f. ābhīkṣṇā répété; fréquent.

आभीक्ष्ण्य ābhīkṣṇya [vr. abhīkṣṇa-ya] n. répétition | gram. action répétitive.

आभीर ābhīra m. géo. nom d'un peuple d'éleveurs, originaire de l'Est du Pañjāb | vacher, éleveur de troupeau | soc. caste mixte issu du mariage d'un brāhmaṇa et d'une femme de caste ambaṣṭhaf. ābhīrī femme de caste ābhīra | langue du peuple ābhīra.

आभू ābhū_1 [ā-bhū_1] v. [1] pr. (ābhavati) pf. (pari) être présent; être proche; assister; exister; continuer à exister | être produit par, être issu de; commencer à exister.

आभू ābhū_2 [agt. ābhū_1] a. m. n. f. présent; proche; qui assiste, qui aide | qui s'approche de; qui se tourne vers (not. divinité) — m. assistant.

आभृ ābhṛ [ā-bhṛ] v. [1] pr. (ābharati) pp. (ābhṛta) apporter; approcher, amener; transporter avec soi | produire | remplir; attirer l'attention de.

आभृत ābhṛta [pp. ābhṛ] a. m. n. f. ābhṛtā apporté; amené; procuré; produit | rempli; plein.

आभोग ābhoga_1 [ā-bhoga_1] m. courbe, tournant, lacet | circuit, circonférence; développement, expansion | serpent; capuchon du cobra.

आभोग ābhoga_2 [ā-bhoga_2] a. m. n. f. ābhogā ifc. qui mange, qui jouit de — m. jouissance, plaisir; complétude, satiété | lit. [advaita] np. du commentaire [vākya] Ābhoga du Kalpataru, dû à Lakṣmīnṛsiṃha.

आभ्यन्तर ābhyantara [vr. abhyantara] a. m. n. f. ābhyantarā interne, situé à l'intérieur; opp. bāhya.

आभ्यस् ābhyas [abl. pl. iyam] ind. de ces — dat. à ces.

आभ्याम् ābhyām [i. du. iyam] ind. par ces deux — abl. de ces deux — dat. à ces deux.

आभ्याशिक ābhyāśika [vr. abhyāśa-ika] a. m. n. f. ābhyāśikā proche, rapproché; avoisinant.

आभ्यासिक ābhyāsika [vr. abhyāsa-ika] a. m. n. f. ābhyāsikā résultant de la pratique; obtenu par l'étude | lit. [KM.] caractérise le poète besogneux.

आभ्युदयिक ābhyudayika [vr. abhyudaya-ika] a. m. n. f. ābhyudayikā qui apporte la prospérité — n. soc. cérémonie de śrāddha effectuée à l'occasion d'un heureux événement.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal
© Gérard Huet 1994-2017
Logo Inria