Previous page
 ā

ā pf. à, vers (le locuteur) <vb. de mouvement> (sens réfléchi) | un peu, tirant sur <s. de couleur ou quantité> (ex. ānīla bleuâtre, oṣṇa tiède) — prép. depuis <abl.>; jusqu'à, et même jusqu'à, aussi loin que <abl.> — conj. de plus, et même || lat. ā.
ca ... ā à la fois ... et.
ā evam en est-il donc ainsi?.
ā samudrāt jusqu'à la mer.

आकर ākara [ākṝ] m. [«qui donne en abondance»] accumulation, abondance; mine; origine.

आकरण ākaraṇa [ākṛ] n. appel; convocation — f. ākaraṇā id.

आकर्ण् ākarṇ [ā-karṇ] v. [10] pr. (ākarṇayati) pp. (ākarṇita) pfp. (ākarṇya) entendre; écouter, prêter l'oreille; tendre l'oreille.

आकर्ण ākarṇa [ā-karṇa] a. m. n. f. ākarṇī qui prête l'oreille, qui écoute.
ākarṇam adv. (tirée) depuis l'oreille (se dit d'une flèche).

 ākarṇamūlam [mūla] adv. jusqu'à l'oreille.
ākarṇa

आकर्ष ākarṣa [ākṛṣ] m. attraction, fascination | aimant | jeu de dés.

 ākarṣaka [-ka] a. m. n. f. ākarṣikā attrayant, plaisant — f. ākarṣikā «Plaisance» (qualife une ville); cf. ākhyā_2.

 ākarṣakrīḍā [krīḍā] f. jeu de dés, l'un des 64 arts [kalā].
ākarṣa

आकाङ्क्ष् ākāṅkṣ [ā-kāṅkṣ] v. [1] pr. (ākāṅkṣati) pp. (ākāṅkṣita) désirer, souhaiter; aspirer à <acc. g.> | gram. requérir des actants supplémentaires pour avoir un sens.

आकाङ्क्ष ākāṅkṣa [ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣā gram. qui requiert des actants supplémentaires pour avoir un sens — f. ākāṅkṣā désir, souhait | gram. dépendance sémantique; valence; présupposition.

 ākāṅkṣin [-in] ifc. agt. m. f. ākāṅkṣiṇī qui désire, qui espère.
ākāṅkṣa

आकाङ्क्ष्य ākāṅkṣya [pfp. [1] ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣyā désirable.

आकार ākāra_1 [vr. ākṛ] m. forme, figure, aspect, extérieur; apparence; expression | phil. forme structurée, objet direct de la perception.

 ākāravat [-vat] a. m. n. f. ākāravatī bien formé, bien fait, de bon aspect.
ākāra_1

आकार ākāra_2 [(ā)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ā’.

 ākārānta [anta] a. m. n. f. ākārāntā gram. (mot) terminé par ‘ā’.
ākāra_2

आकारण ākāraṇa [ākāra_1-na] n. rassemblement; appel, invocation.

आकाश् ākāś [ā-kāś] v. [1] pr. md. (ākāśate) pp. (ākāśita) regarder, reconnaître.

आकाश ākāśa [ākāś] n. [«visibilité»] espace, air, ciel | phil. l'Espace ou Éther, l'une des 9 substances [dravya_1] du vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya; son pañcabhūtasthala est Cidambara-Naṭarāja | phil. l'Impulsion primordiale (proprement l'éveil de la manifestation) | math. zéro | mod. (communication) sans fil, radiodiffusion; ondes, rayonnement.

 ākāśagarbha [garbha] m. bd. [vajrayāna] np. de l'accompli [bodhisattva] Ākāśagarbha «Réceptacle de Vide»; on l'invoque pour améliorer sa mémoire et ses capacités intellectuelles, et pour obtenir l'habileté manuelle.

 ākāśamudrā [mudrā] f. geste de la main où le majeur est replié par le pouce, les autres doigts étant étendus.

 ākāśavat [-vat] a. m. n. f. ākāśavatī spacieux | (se dit des doigts) écarté.

 ākāśavāṇī [vāṇī] f. voix céleste, voix descendant des cieux | phil. voix intérieure | mod. [«voix des airs»] radio.
iyam ākāśavāṇī mod. ici la radio.
ākāśa

आकीर्ण ākīrṇa [ā-kīrṇa] a. m. n. f. ākīrṇā rempli de.

आकुञ्चन ākuñcana [ā-kuñcana] n. contraction | phil. [vaiśeṣika] l'activité [karman] de contraction.

आकुल् ākul [vn. ākula] v. [10] pr. (ākulayati) pp. (ākulita) remplir de confusion, troubler.

आकुल ākula [ākṝ] a. m. n. f. ākulā recouvert, jonché de; rempli de, plein | (au fig.) troublé, agité; confus, perplexe; désordonné, débordé.
ākulam adv. dans la confusion, avec trouble.

आकुलित ākulita [pp. ākul] a. m. n. f. ākulitā désorienté, désemparé.

आकू ākū [ā-] v. [1] pr. md. (ākuvate) souhaiter, désirer.

आकूत ākūta [ākū] n. intention.

आकृ ākṛ [ā-kṛ_1] v. [8] pr. (ākaroti) pp. (ākṛta) pf. (apa, upa, nis, vi) rapprocher; appeler, invoquer — ps. (ākriyate) prendre forme — ca. (ākārayati) faire venir, créer.

आकृति ākṛti [ākṛ-ti] f. forme, extérieur, aspect; apparence | phil. forme générique, genre, classe, type; syn. jāti; opp. vyakti.

 ākṛtigaṇa [gaṇa] a. m. n. f. ākṛtigaṇā gram. paradigmatique, générique — m. gram. classe de mots, nommée par un membre caractéristique, comme pṛṣodara.
ākṛti

आकृष् ākṛṣ [ā-kṛṣ] v. [1] pr. (ākarṣati) pp. (ākṛṣṭa) attirer, tirer vers soi, amener à soi; tirer (not. la flèche sur la corde de l'arc) | séduire.

आकृष्ट ākṛṣṭa [pp. ākṛṣ] a. m. n. f. ākṛṣṭā tiré (glaive), bandé (arc).

आकॄ ākṝ [ā-kṝ] v. [6] pr. (ākirati) pp. (ākīrṇa) répandre sur, verser.

आक्रम् ākram [ā-kram] v. [1] pr. (ākrāmati) pp. (ākrānta) abs. (ākramya) s'approcher de, aller vers, rendre visite à | fouler aux pieds; peser sur <acc.>; saisir, attaquer — ca. (ākrāmayati) faire entrer.

आक्रम्य ākramya [abs. ākram] ind. ayant attaqué.

आक्रान्त ākrānta [pp. ākram] a. m. n. f. ākrāntā visité, fréquenté; atteint; dépassé | attaqué, saisi, battu | marqué de, opprimé par, en proie à; chargé de, rempli de <i.>.

आक्रुश् ākruś [ā-kruś] v. [1] pr. (ākrośati) pp. (ākruṣṭa) appeler en criant; injurier, maudire.

आक्रुष्ट ākruṣṭa [pp. ākruś] a. m. n. f. ākruṣṭā injurié.

आक्षिप् ākṣip [ā-kṣip] v. [1] pr. (ākṣipati) pp. (ākṣipta) pf. (sam) enlever; tirer à soi; tirer de <abl.> | railler; provoquer, défier — ca. (ākṣepayati) faire verser; renverser.

आक्षेप ākṣepa [ākṣip] m. enlèvement, arrachement | offense, blâme; objection | gram. fait de postuler; ellipse.
mama tu ākṣepaḥ nāsti je n'y ai pas d'objection.

 ākṣepasamādhāna [samādhāna] n. lit. rhét. réponse aux objections, technique de débat scholastique.
ākṣepa

आखर ākhara [ā-kha-ra] m. repaire, tanière.

आखाड ākhāḍa m. gymnase | soc. ordre d'ascètes militants.

आखु ākhu [ā-khan] m. [«qui creuse un terrier»] souris, rat; taupe.

 ākhudaṃśita [daṃśita] a. m. n. f. ākhudaṃśitā mordu par un rat.
ākhu

आख्या ākhyā_1 [ā-khyā] v. [2] pr. (ākhyāti) pp. (ākhyāta) pfp. (ākhyātavya) pf. (anu, prati, vi) dire, raconter; annoncer; appeler <2 acc.> — ps. (ākhyāyate) s'appeler, se nommer — ca. (ākhyāpayati) pp. (ākyāpita) faire connaître.

आख्या ākhyā_2 [ākhyā_1] f. nom | compte, total — ifc. de nom; ex. ākarṣikākhyā (ville) appelée Plaisance — m. n. ākyhya ifc. id.; ex. prasaṅgākya (vice) de nom l'addiction.

आख्यात ākhyāta [pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātā dit, raconté, annoncé | appelé — n. gram. [Yāska] forme verbale finie; opp. dhātu (racine).

 ākhyātārtha [artha] m. gram. sens des formes verbales.
ākhyāta

आख्यातव्य ākhyātavya [pfp. [3] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātavyā à dire; à déclarer; à annoncer, à révéler.

आख्याति ākhyāti [ākhyā_1-ti] f. récit, rapport; déclaration.

आख्यान ākhyāna [ākhyā_1-na] n. conte, récit; communication, exposé.

आख्यापित ākhyāpita [ca. pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyāpitā rendu célèbre.

आख्यायिका ākhyāyikā [ākhyā_1-ika] f. conte, histoire, récit; not. genre de poème dynastique en prose — m. ākhyāyika ifc. histoire de.

आगच्छत् āgacchat [ppr. āgam] a. m. n. f. āgacchantī venant.

आगत āgata [pp. āgam] a. m. n. f. āgatā survenu, arrivé — n. action d'arriver, de se produire; avènement, production | événement, chose arrivée ou qui s'est produite; accident.

आगति āgati [ā-gati] f. arrivée; avènement | origine, création.

आगन्तु āgantu [āgam-tu] m. arrivée; nouvel arrivant, hôte.

आगम् āgam [ā-gam] v. [1] pr. (āgacchati) pp. (āgata) pf. (abhi, prati, sam) arriver à ou dans; venir de <abl.> | aller vers; survenir, se produire | avoir recours à; tomber dans, encourir.

आगम āgama [āgam] a. m. n. f. āgamā qui arrive, qui se rapproche; qui aborde — m. arrivée, approche; acquisition | moyen, accès; origine, tradition, savoir; autorité | soc. texte religieux; tradition sacrée, not. d'Inde du Sud | gram. juxtaposition, affixation; opp. ādeśa | gram. accrément (par préfixe de la particule privative ‘a’); modification d'un thème en gén. — n. [śaivāgama] lit. [«ce qui provient de Śiva»] tantra shivaïte sous la forme d'un dialogue où Śiva répond à des questions de Śakti; on en dénombre traditionnellement 28; opp. nigama | [pañcarātrāgama] lit. saṃhitā vishnouite | bd. recueil de la Loi | jn. recueil canonique jaina.
varṣāgame adv. à l'approche de la mousson; la mousson étant venue.

आगमन āgamana [āgam-ana] n. approche, arrivée; retour.
punar āgamana retour.

आगस् āgas n. péché, faute, offense, mal.

 āgaskṛta [kṛta] a. m. n. f. āgaskṛtā malfaisant.
āgas

आगामिक āgāmika [āgam-ika] a. m. n. f. āgāmikā concernant le futur.

आगामिन् āgāmin [āgam-in] a. m. n. f. āgāminī qui vient, qui arrive; à venir | phil. part du karma à venir.

आगार āgāra var. agāra n. logement, habitation, maison.

आग्निष्टोमिक āgniṣṭomika [vr. agniṣṭoma-ika] a. m. n. f. āgniṣṭomikā soc. qui étudie l'Agniṣṭoma.

आग्नीध्र āgnīdhra [vr. agni-dhṛ] m. véd. prêtre entretenant le feu sacré | myth. np. d'Āgnīdhra «qui entretient l'Autel», fils de Priyavrata.

आग्नेय āgneya [vr. agni-ya] a. m. n. f. āgneyī inflammable | igné; chaud et sec; de caractère ardent (opp. saumya) | myth. relatif à Agni ou au feu sacré | au Sud-Est | myth. cf. āgneyāstra.

 āgneyāstra [astra] n. myth. np. de l'arme magique Āgneya «missile d'Agni», arme magique; Sagara la reçut d'Aurva; [Mah.] Arjuna la reçut de Droṇa, et s'en servit pour se défendre d'Aṅgāraparṇa avant de lui en enseigner l'usage.
āgneya

आग्रयण āgrayaṇa [vr. agra] m. véd. première libation de soma dans le rite de l'agniṣṭoman. soc. sacrifice des prémices, à la fin de la saison des pluies.

आग्रहायणी āgrahāyaṇī [vr. agrahāyaṇa] f. astr. np. d'Āgrahāyaṇī, «meilleure de l'année», épith. de la pleine lune [pūrṇimā] du mois mārgaśīrṣa; soc. on y pratique un pākayajña | astr. épith. de la constellation lunaire [nakṣatra] Mṛgaśiras.

आघात āghāta [ā-ghāta] m. coup, meurtre, destruction.

आघृणि āghṛṇi [ā-ghṛ] a. m. n. f. qui luit, qui rayonne; brillant, radieux.

आघ्रा āghrā [ā-ghrā] v. [3] pr. (ājighrati) pp. (āghrāta) sentir; flairer.

आघ्राण āghrāṇa [āghrā-na] n. fait de sentir (une odeur, un parfum).

आङ्गविद्य āṅgavidya [vr. aṅgavidyā] a. m. n. f. āṅgavidyā soc. qui étudie ou connaît la chiromancie.

आङ्गिरस āṅgirasa [vr. aṅgiras] a. m. n. f. āṅgirasī myth. descendant d'Aṅgirā; cf. aṅgirasas.

आचक्ष् ācakṣ [ā-cakṣ] v. [2] pr. md. (ācaṣṭe) pf. (prati, vi, sam) raconter, annoncer, dire; parler à qqn. <dat. acc.>; appeler, nommer.

आचम् ācam [ā-cam] v. [1] pr. (ācamati) pfp. (ācamanīya) boire | soc. se rincer la bouche pour se purifier.

आचमत ācamata [imp. ācam] ind. rincez vous!

आचमन ācamana [ācam-ana] n. soc. rite de purification de la bouche en buvant de l'eau versée dans la main, not. dans un temple — f. ācamanī soc. id. | soc. cuiller rituelle servant à verser cette eau.

आचमनीय ācamanīya [pfp. [2] ācam] a. m. n. f. ācamanīyā à purifier — n. soc. eau pour se purifier la bouche — m. soc. récipient d'eau utilisé pour se rincer.

आचय ācaya [ā-caya] m. collection, agrégat; accumulation, multitude.

आचर् ācar [ā-car] v. [1] pr. (ācarati) pp. (ācarita) pf. (sam, ut) parcourir; se conduire; pratiquer, se mettre à; accomplir.

आचरण ācaraṇa [ācar-ana] n. approche, arrivée (not. aube) | mise en œuvre, célébration, pratique | conduite, comportement.

आचर्य ācarya [pfp. [1] ācar] a. m. n. f. ācaryā qui doit être approché.

आचार ācāra [ācar] m. comportement, conduite, pratique; démarche | coutume, règle, rite; loi commune, usage, tradition | phil. bonne conduite; conduite comme critère de jugement moral; opp. vicāra.
ācāraḥ paramo dharma ācāraḥ paramaṃ tapaḥ | ācaraḥ paramaṃ jñanamacārat kiṃ na sādhyate || La bonne conduite est le plus grand devoir, c'est la discipline première, c'est la connaissance suprême; que ne peut on accomplir par la bonne conduite?.

 ācāravat [-vat] a. m. n. f. ācāravatī qui se conduit bien; vertueux.

 ācārāṅga [aṅga_1] n. jn. la discipline monastique, premier chapitre [aṅga_1] du canon jaina.
ācāra

आचार्य ācārya [ācāra-ya] m. soc. maître, précepteur spirituel; professeur [«qui règle la conduite»]; not. enseignant du Veda.

 ācāryadeśīya [deśīya] m. soc. assistant d'un professeur.
ācārya

आचि āci [ā-ci] v. [5] pr. (ācinoti) pr. md. (ācinute) pp. (ācita) accumuler; couvrir de <i.>.

आचित ācita [pp. āci] a. m. n. f. ācitā accumulé, entassé | rempli de, couvert de <i. iic.>.

आच्छद् ācchad_1 [ā-chad_1] v. [10] pr. (ācchadati) pp. (ācchanna) pf. (sam) couvrir, vêtir — ca. (ācchādayati) pp. (ācchādita) id. — ca. md. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छद् ācchad_2 [ācchad_1] f. couverture.

आच्छन्न ācchanna [pp. ācchad_1] a. m. n. f. ācchannā vêtu.

आच्छाद् ācchād [ca. ācchad_1] v. [1] pr. (ācchadayati) pp. (ācchādita) couvrir, vêtir — pr. md. (ācchādayate) se vêtir.

आच्छाद ācchāda [ācchād] m. vêtement.

आच्छादक ācchādaka [ācchād-aka] a. m. n. f. ācchādakā qui dissimule, qui cache.

 ācchādakatva [-tva] n. dissimulation.
ācchādaka

आच्छादन ācchādana [ācchād-ana] n. dissimulation, couverture; fait de cacher | vêtements; manteau, cape | dessus de lit | charpente.

आच्छादित ācchādita [pp. ācchād] a. m. n. f. ācchāditā dissimulé, caché; couvert | vêtu.

आच्छिद् ācchid [ā-chid_1] v. [7] pr. (ācchinatti) pr. md. (ācchintte) pp. (ācchinna) retrancher, enlever, prendre, voler | rompre.

आज āja [vr. aja_1] a. m. n. f. ājā issu de la chèvre.

 ājādi [ādi] m. chèvres, etc..

  ājādimāṃsa [māṃsa] n. soc. nourriture carnée (interdite aux ascètes).
 ājādi
āja

आजन् ājan [ā-jan] v. [4] pr. md. (ājāyate) pp. (ājāta) naître.

आजन्म ājanma [ā-janman] adv. de naissance, depuis la naissance.

 ājanmabhāṣitṛ [bhāṣitṛ] agt. m. f. ājanmabhāṣitrī locuteur natif.

 ājanmaśuddha [śuddha] a. m. n. f. ājanmaśuddhā pur depuis sa naissance.
ājanma

आजरसम् ājarasam [ā-jaras] adv. jusqu'à la vieillesse — dat. ājarasāya id.

आजाति ājāti [ājan] f. naissance.

आजान ājāna [ājan] n. naissance.

 ājāneya [-iya] a. m. n. f. ājāneyī de noble naissance — m. cheval de race.
ājāna

आजानु ājānu [ā-jānu] iic. jusqu'au genou.

 ājānubāhu [bāhu] a. m. n. f. dont les bras descendent jusqu'au genou.
ājānu

आजि āji [aj] m. course; compétition; bataille || gr. αγων.

आजीव् ājīv [ā-jīv] v. [1] pr. (ājīvati) pr. md. (ājīvate) pp. (ājīvita) vivre de.

आजीव ājīva [ājīv] m. moyen d'existence; manière de vivre.
ājīvam adv. pour la vie.

आजीवान्तम् ājīvāntam [ā-jīvānta] adv. jusqu'à la mort; pour toute la vie.

आजीविक ājīvika [ājīv-ika] m. phil. [«qui suit les règles de vie»] membre d'une secte non orthodoxe de renonçants matérialistes fondée par Gośāla; leur doctrine fataliste était basée sur le strict déterminisme du destin [niyati] — f. ājīvikā subsistance.

आज्ञप्त ājñapta [ca. pp. ājñā_1] a. m. n. f. ājñaptā commandé, ordonné.

आज्ञप्ति ājñapti [ājñapta] f. commande, ordre.

आज्ञा ājñā_1 [ā-jñā_1] v. [9] pr. (ājānāti) remarquer, entendre dire — ca. (ājñāpayati) commander, ordonner.
tathā ājñāpayati devaḥ comme le veut Sa Majesté (réponse d'un serviteur à un ordre royal).

आज्ञा ājñā_2 [ājñā_1] f. ordre, commandement | autorité | cf. ājñācakra.

 ājñācakra [cakra] n. phil. 6e cakra du yoga tantr., situé entre les deux sourcils [bhrūmadhya]; il est représenté par un lotus blanc de 2 pétales; un triangle blanc y symbolise l'esprit, et porte le bījamantraom’; ce cakra contrôle le mental; il est le centre psychique de l'Autorité de la Vérité.
ājñā_2

आज्य ājya [āñj] n. soc. beurre fondu (pour la libation), chrème; syn. ghṛta.

 ājyaśeṣa [śeṣa] m. n. soc. reliquat de beurre fondu.

 ājyahoma [homa] m. soc. oblation de beurre fondu.

 ājyāhuti [āhuti] f. soc. oblation de beurre fondu; syn. ājyahoma.
ājya

आञ्च् āñc [ā-añc] v. [1] pr. (ācati) pp. (ākta) courber.

आञ्ज् āñj [ā-añj] v. [7] pr. (ānakti) pp. (ākta) oindre — pr. md. (āñkte) s'oindre de <acc.>.

आञ्जन āñjana [āñj-ana] n. onguent || lat. unguen; fr. onguent.

आटु āṭu m. arch. étage, not. du toit d'un temple.

आटोप āṭopa m. pl. āṭopās gonflement, redondance; orgueil, suffisance.

आढक āḍhaka a. m. n. f. āḍhakī qualificatif de mesure de poids de grain, quart; un āḍhaka vaut 4 prastha (environ 3/5 kg); il y en a 4 dans un droṇa.

आढ्य āḍhya [relié à arthya] a. m. n. f. āḍhyā riche; qui abonde en <i.>.
āḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule magique pour devenir riche.

आणव āṇava [vr. aṇu] a. m. n. f. āṇavā atomique; infinitésimal — n. extrême petitesse.

आत् āt [abl. ayam] adv. sur ce, alors; de plus.
ād id alors justement; c'est juste à ce moment que.

आतक् ātak [ā-tak] v. [7] pr. (ātanakti) coaguler.

आतत ātata [pp. ātan] a. m. n. f. ātatā étendu, étiré; tendu, tiré (arc, corde).

आतन् ātan [ā-tan_1] v. [5] pr. (ātanoti) pr. md. (ātanute) pp. (ātata) étendre, étirer; couvrir, illuminer || lat. extendere; fr. étendre.
padaṃ ātan s'étendre, améliorer sa position.

आतन ātana [ātan] n. extension; expansion, manifestation | champ visuel; panorama.

आतप् ātap [ā-tap] v. [1] pr. (ātapati) pr. md. (ātapate) pp. (ātapita) embraser.

आतप ātapa [ātap] m. chaleur du soleil.

 ātapatra [tra] n. [«qui protège de la chaleur»] parasol.
ātapa

आतान ātāna [vr. ātan] m. extension, étirement; corde tendue.

आतिथेय ātitheya [vr. atithi-īya] a. m. n. f. ātitheyā hospitalier — n. hospitalité.

आतिथ्य ātithya [vr. atithi-ya] a. m. n. f. ātithyā hospitalier — n. hospitalité.

आतुर ātura [ā-tura] a. m. n. f. āturā qui souffre; malade — ifc. affligé par | désireux de <inf.>.

 āturasannyāsin [sannyāsin] agt. m. f. āturasaṃnyāsinī soc. renonçant prononçant ses vœux sur son lit de mort.
ātura

आतृण्ण ātṛṇṇa [pp. ātṛd] a. m. n. f. ātṛṇṇā percé.

आतृद् ātṛd [ā-tṛd] v. [7] pr. (ātṛṇatti) pp. (ātṛṇṇa) diviser; percer — inf. (ātṛdas) transpercer.

आतृप् ātṛp [ā-tṛp_1] v. [4] pr. (ātṛpyati) pp. (ātṛpta) être satisfait; prendre plaisir à <g. i.>; devenir joyeux.

आतृप्य ātṛpya [ātṛp-ya] m. natu. [«succulent»] bot. Anonna squamosa, arbre à anone — n. natu. son fruit, l'anone, comestible; syn. sītāphala.

आतॄ ātṝ [ā-tṝ] v. [1] pr. (ātarati) pp. (ātīrṇa) dompter.

आत्त ātta [pp. ādā] a. m. n. f. āttā pris, enlevé; reçu.

आत्म ātma iic. pour ātman.

 ātmakāraṇa [kāraṇa] n. raison personnelle.

 ātmaguptā [gupta] f. natu. bot. Mucuna pruriens, pois mascate; cette légumineuse grimpante, aphrodisiaque, est employée en médecine, notamment pour soulager de la maladie de Parkinson [kampavāta]; syn. kapikacchu.

 ātmacchandānucāriṇī [chanda-anucārin] f. femme de mœurs libres [«qui suit son propre désir»].

 ātmaja [ja] a. m. n. f. ātmajā né de soi-même — m. (son propre) fils — f. ātmajā (sa propre) fille.

 ātmajña [jña] a. m. n. f. ātmajñā qui se connaît soi-même | phil. [vedānta] qui connaît l'Esprit.

 ātmatuṣṭi [tuṣṭi] f. phil. [«ce qui plaît à soi-même»] ce qui est bon, moral ou beau en conscience.

 ātmadāna [dāna] n. phil. don de soi.

 ātmadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. phil. connaissance profonde de l'essence des êtres et des choses; opp. carmadṛṣṭi | phil. croyance en la réalité du Soi.

 ātmapakṣa [pakṣa] m. son propre parti.

 ātmapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ātmapurāṇa, œuvre de Śaṃkarānanda; il donne une forme versifiée des principales leçons [upaniṣad]; on l'appelle aussi Upaniṣadratna.

 ātmaprabha [prabha] a. m. n. f. ātmaprabhā qui a sa propre splendeur.

 ātmaprasāda [prasāda] m. phil. grâce divine du soi; sérénité de l'âme.

 ātmabandhu [bandhu] m. cousin.

 ātmabodha [bodha] m. lit. np. de l'Ātmabodha «Connaissance de l'Âme», texte non dualiste [advaita] attribué à Śaṅkara_1.

 ātmabhava [bhava] m. génération spontanée.

 ātmabheda [bheda] m. différence essentielle.

 ātmamāṃsa [māṃsa] n. sa propre chair.

 ātmavat [-vat] a. m. n. f. ātmavatī qui a une âme | réfléchi, réservé; prudent — adv. par soi-même, comme soi-même.

 ātmavadha [vadha] m. suicide.

 ātmaviśrānti [viśrānti] f. phil. le repos dans le Soi.

 ātmaśakti [śakti] f. son propre pouvoir.

 ātmaśoṇita [śoṇita] n. son propre sang.

 ātmasaṃdeha [saṃdeha] m. danger personnel, risque pour soi.

 ātmasamarpaṇa [samarpaṇa] n. phil. abandon du soi, reddition du soi (à Dieu).

 ātmahita [hita_2] n. son propre bien-être.

 ātmecchā [icchā] f. préférence personnelle.

 ātmopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de l'Ātmopaniṣad.

 ātmaupamya [aupamya] n. comparaison à soi-même; fait de se mettre à la place de qqn. d'autre.
ātma

आत्मक ātmaka [ātma-ka] a. m. n. f. ātmikā qui appartient à, qui forme la nature de <g.> — ifc. qui est de la nature ou du caractère de | qui consiste en; composé de.
eka śabdātmikā māyā Un est le symbole de l'illusion.

आत्मन् ātman [an_2] pn. * r. on, se, soi (aux 3 pers.) — m. souffle | principe de vie; âme; esprit, intelligence; soi | essence, caractère, nature; particularité; corps | phil. [upaniṣad] np. d'Ātmā, «le Soi» ou Âme universelle, essence immuable de l'être, forme microcosmique du brahman | phil. l'Âme, l'une des 9 substances [dravya_1] du vaiśeṣikam. ātma ifc. dont l'esprit est || gr. ατμος; all. Odem; fr. âme, atmosphère.

आत्मना ātmanā [i. ātman] adv. par soi-même — iic. (avec n-ième ordinal) étant soi-même (le n-ième).

 ātmanādvitīya [dvitīya] a. m. n. f. ātmanādvitīyā étant soi-même le second.
ātmanā

आत्मने ātmane [dat. ātman] ind. pour soi.

 ātmanepada [pada] n. gram. [«mot pour soi»] voix réfléchie (moyen): l'action est pour son propre bénéfice; opp. parasmaipada.

  ātmanepadin [-in] agt. m. f. ātmanepadinī gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant en ātmanepada.
 ātmanepada
ātmane

आत्रेय ātreya [vr. atri-ya] m. myth. descendant d'Atri | myth. np. du sage Ātreya, disciple de Bharadvāja qui lui appris la science médicale [Āyurveda]; il eut 6 disciples, dont Agniveśa.

आद āda [ādā] ifc. agt. m. f. ādā_1 qui prend; qui reçoit.

 ādaghna [ās_3-daghna] a. m. n. f. ādaghnā f. ādaghnī qui a (de l'eau) jusqu'à la bouche.
āda

आदयस् ādayas ifc. pour ādi.

आदर ādara [ādṛ] m. considération, respect, attention, soin | tenant compte de <loc.>.
ādareṇa var. ādarat adr. respectueusement; avec soin, avec égard.
snehādareṇa adr. amicalement.

आदरणीय ādaraṇīya [pfp. [2] ādṛ] a. m. n. f. ādaraṇīyā que l'on doit respecter, respectable; vénérable.

आदर्श ādarśa [ādṛś] m. acte de perception par la vue | miroir | perfection, idéal — ifc. commentaire sur, regard sur, manuel de (nom d'ouvrages).

आदहन ādahana [ā-dah_1-ana] n. champ crématoire.

आदा ādā [ā-dā_1] v. [3] pr. md. (ādatte) pp. (ātta) abs. (ādāya_2) pf. (upa, vi) prendre, enlever (de <dat.>); prendre avec soi, emporter; dérober; reprendre | accepter; recevoir (de <loc. i. abl.>).

आदान ādāna [ā-dāna] n. prise, enlèvement; réception, acceptation d'un don.

आदाय ādāya_1 [ādā] ifc. a. m. n. f. ādāyā qui prend, qui saisit.

आदाय ādāya_2 [abs. ādā] ind. ayant pris; ayant reçu — prép. avec.

आदि ādi m. conception, commencement; principe | premier, primordial, suprême | symb. le nombre 1 — iic. suprême — ifc. précédé de, commençant par; et ainsi de suite | var. ādika id. | pl. ādayas et cætera; les éléments commençant par — loc. ādau adv. à l'origine; en premier, tout d'abord.
ādim ādatte il fait un commencement.
ādav eva adv. juste avant; juste en ce moment.
indrādayaḥ surāḥ les dieux commençant par Indra; Indra et les autres dieux.
bhūvādayas pl. gram. les racines verbales (qui commencent par bhū_1 dans le lexique [dhātupāṭha]).

 ādikavi [kavi] m. myth. np. d'Ādikavi, épith. de Vālmīki le «Poète primordial».

 ādikāvya [kāvya] n. épith. du Rāmāyaṇa, le «Poème primordial».

 ādinātha [nātha] m. jn. np. d'Ādinātha «Maître primordial», 1er tīrthaṅkara mythique; son corps est jaune, le taureau est son symbole; aussi appelé Ṛṣabhanātha, il aurait créé la religion Jaïne | hist. np. d'Ādinātha_1, premier maître de l'ordre des nāthayogin; on lui attribue la Khecarīvidyā, ouvrage de haṭhayoga.

 ādiparvan [parvan] n. lit. 1er livre du Mah., «du commencement».

 ādipurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ādipurāṇa «Premier récit d'antan», épith. du Brahmapurāṇa.

 ādibuddha [buddha] m. bd. np. d'Ādibuddha, le Buddha primordial.

 ādimat [-mat] a. m. n. f. ādimatī qui a un début.

  ādimattva [-tva] n. état de début; se dit not. de la voyelle ‘a’ dans le praṇava oṃ.
 ādimat

 ādirāja [rāja] m. myth. roi mythique, roi d'autrefois; not. Manu, Pṛthu.

 ādiśakti [śakti] f. myth. np. d'Ādiśakti, forme primordiale de la Déesse; cf. Maṅgalā.

 ādiśeṣa [śeṣa] m. myth. np. de Ādiśeṣa «Vestige primordial»; cf. Śeṣa.

 ādisiddha [siddha_1] a. m. n. f. ādisiddhā phil. parfait de toute éternité (se dit de la conscience).

 ādistotra [stotra] n. lit. hymne fondamental.

 ādyanta [anta] ifc. a. m. n. f. ādyantā commençant et finissant par | gram. finissant par ... etc. — m. du. ādyantau le début et la fin

  ādyantavat [-vat] a. m. n. f. ādyantavatī [«qui a un début et une fin»] fini — adv. comme si c'était le début et la fin.
 ādyanta
ādi

आदिग्ध ādigdha [ā-digdha] a. m. n. f. ādigdhā frotté d'onguent; oint.

आदित्य āditya [vr. aditi-ya] m. myth. véd. radieux, dieu souverain, fils d'Aditi et de Kaśyapa; il y a d'abord 6 radieux [ādityās]: Varuṇa, Mitra, Aryamā, Bhaga, Dakṣa et Aṃśa, auxquels se sont adjoints plus tard Viṣṇu, Tvaṣṭā, Pūṣā, Vivasvān, Savitā et Śakra-Indra | myth. np. d'Āditya fils d'Aditi, le Soleil personnifié en 12 aspects radieux ou positions célestes; cf. Sūrya, Ravi | phil. [sāṃkhya] le Soleil comme régent [niyantṛ] du sens de la vue [cakṣus].

आदिन् ādin [vr. ad_1-in] agt. m. f. ādinī qui mange, qui dévore.

आदिश् ādiś [ā-diś_1] v. [1] pr. (ādiśati) pp. (ādiṣṭa) pfp. (ādeśya) pf. (prati) montrer, enseigner, indiquer; déclarer, annoncer | prescrire, commander — ca. (ādeśayati) indiquer, montrer, dire.

आदिष्ट ādiṣṭa [pp. ādiś] a. m. n. f. ādiṣṭā instruit, renseigné, informé; enjoint | annoncé, indiqué, prescrit.

आदीर्घ ādīrgha [ā-dīrgha] a. m. n. f. ādīrghā allongé, ovale.

आदृ ādṛ [ā-dṛ_1] ps. (ādriyate) pp. (ādrita) respecter, avoir égard envers.

आदृश् ādṛś [ā-dṛś_1] ps. (ādṛśyate) être vu — ca. (ādarśayati) montrer.

आदेवन ādevana [ā-dīv_1] n. lieu de jeu; tripot.

आदेश ādeśa [ādiś] m. avis, indication, information | prescription, règle; commande, ordre | gram. substitut (not. d'une racine par une autre); opp. āgama, sthānin.

आदेश्य ādeśya [pfp. [1] ādiś] a. m. n. f. ādeśyā qui doit être dit ou prescrit.

आद्य ādya_1 [pfp. [1] ad_1] a. m. n. f. ādyā_1 à manger; comestible — n. aliment.

आद्य ādya_2 [ādi] a. m. n. f. ādyā_2 premier, en tête, au début; primitif | prééminent; excellent — ifc. qui commence par; syn. ādi | immédiatement précédant | précédent, antérieur, aîné — f. ādyā myth. np. d'Ādyā, épith. de Durgā «qui est en tête».
ekādaśādya 10e [«qui précède le 11e»].

 ādyābīja [bīja] n. phil. [tantra] le bījamantrakrīṃ’.
ādya_2

आद्रित ādrita [pp. ādṛ] a. m. n. f. ādritā respecté, estimé.

आद्वादशम् ādvādaśam [ā-dvādaśan] adv. jusqu'à douze.

आधम् ādham [ā-dham] v. [1] pr. md. (ādhamate) pp. (ādhmāta) se gonfler, s'enfler; être plein.

आधा ādhā [ā-dhā_1] v. [3] pr. (ādadhāti) pp. (āhita) pfp. (ādheya) pf. (upa, vi, sam) placer sur, mettre, déposer — pr. md. (ādhatte) accepter, recevoir; garder.

आधान ādhāna [ādhā-na] n. depôt; fait de disposer (not. le feu rituel) | prise; réception; effort | soc. consécration des feux védiques.

आधार ādhāra [ādhā-ra] m. support, base, soutien; fondement; réceptacle | rôle (dans un drame) | phil. [yoga] support de méditation; cf. ṣoḍaśādhāra.
ādhārādheyabhāva phil. [navyanyāya] relation entre un objet et son réceptacle ou support.

 ādhāratā [-tā] f. phil. [navyanyāya] fait de servir de support ou de réceptacle.
ādhāra

आधि ādhi_1 [ādhā] m. réceptacle; dépôt; mise en gage; location.
ādhī kṛ [kṛ_1] mettre en gage.

आधि ādhi_2 [ādhī_1] f. pensée; souci; anxiété | réflexion, examen de conscience; espoir.

आधिक्य ādhikya [vr. adhika-ya] n. surplus, excès; supériorité, prépondérance.

आधिदैविक ādhidaivika [vr. adhidaivika] a. m. n. f. ādhidaivikā phil. concernant ou provenant d'êtres surnaturels.

आधिपत्य ādhipatya [vr. adhipati-ya] n. suprématie; souveraineté.

आधिभौतिक ādhibhautika [vr. adhibhūta-ika] a. m. n. f. ādhibhautikī phil. dérivé ou produit des éléments naturels; matériel | séculier.

आधी ādhī_1 [ā-dhī_1] v. [4] pr. md. (ādhīyate) pp. (ādhīta) méditer; se soucier de, réfléchir à.

आधी ādhī_2 [ādhī_1] f. pensée; souci; anxiété.

आधू ādhū [ā-dhū_1] v. [5] pr. (ādhunoti) pp. (ādhūta) pf. (vi) secouer, agiter.

आधूत ādhūta [pp. ādhū] f. ādhūtā secoué, agité | dérangé; qui tremble.

आधृष् ādhṛṣ [ā-dhṛṣ] v. [5] pr. (ādhṛṣṇoti) v. [1] pr. (ādharṣati) pp. (ādhṛṣṭa) pfp. (ādhṛṣya) attaquer, assaillir.

आधृष्टि ādhṛṣṭi [ā-dhṛṣṭi] f. assault, attaque.

आधृष्य ādhṛṣya [pfp. [1] ādhṛṣ] a. m. n. f. ādhṛṣyā qui peut être attaqué; approchable.

आधेय ādheya [pfp. [1] ādhā] a. m. n. f. ādheyā à poser; à donner, à conférer | ce qui est reçu ou déposé — n. placement — ifc. instauration de, installation de.

आध्मात ādhmāta [pp. ādham] a. m. n. f. ādhmātā gonflé, enflé.

आध्यात्मिक ādhyātmika [vr. adhyātmika] a. m. n. f. ādhyātmikā qui concerne le soi | phil. qui concerne l'âme suprême; de nature spirituelle — n. maladie mentale.

 ādhyātmikatā [-tā] f. spiritualité.
ādhyātmika

आध्युदात्त ādhyudātta [vr. adhyudātta] a. m. n. f. ādhyudāttā gram. qui porte l'accent initial.

आध्वर्यव ādhvaryava [vr. adhvaryu] n. soc. service du prêtre sacrifiant.

आन āna [an_2] a. m. n. f. ānā exhalé, soufflé — m. vent, souffle, respiration | not. exhalation par le nez | phil. l'un des 5 souffles vitaux [prāṇa]; cf. apāna, udāna, prāṇa, vyāna, samāna_1.

॰आन -āna ifc. pour -māna.

आनक ānaka m. gros tambour militaire | nuage d'orage.

 ānakadundubhi [dundubhi] m. myth. np. de Ānakadundubhi «Tambour céleste», épith. de Vasudeva, dont la naissance fut saluée par un roulement de tambour divin.
ānaka

आनडुह ānaḍuha [vr. anaḍvah] a. m. n. f. ānaḍuhā taurin; qui concerne le taureau.

आनत ānata [pp. ānam] a. m. n. f. ānatā courbé, incliné | soumis, humble, obéissant | salué avec révérence.

आनन ānana [āna-na] n. [«ce par quoi l'on respire»] bouche; visage.

आनन्तर्य ānantarya [vr. anantara-ya] n. contiguïté, fait d'être adjacent ou successeur immédiat | proximité.

आनन्द् ānand [ā-nand] v. [1] pr. (ānandati) se réjouir; être heureux — ca. (ānandayati) réjouir, combler de joie — ca. md. (ānandayate) s'amuser.

आनन्द ānanda [ānand] m. joie, félicité; plaisir; béatitude, joie extatique | phil. [vedānta] Joie de l'union Divine | bd. np. d'Ānanda «Joyeux», disciple du Buddhan. [saccidānanda] phil. [vedānta] la Joie dans l'unité brahman-ātman.

 ānandacinmaya [cinmaya] m. phil. joie spirituelle pure.

 ānandatāṇḍava [tāṇḍava] m. n. cf. nadānta.

 ānandatīrtha [tīrtha] m. hist. np. d'Ānandatīrtha, épith. de Madhva «qui fait accéder à la félicité».

 ānandamaya [maya] a. m. n. f. ānandamayī fait de félicité; spirituel, extatique — f. ānandamayī mod. np. de la mystique bengalie Ānandamayī, née Nirmalā Sundarī Devī (1896–1982).

  ānandamayakośa [kośa] m. phil. [vedānta] l'enveloppe spirituelle ou extatique, formant le corps causal ou originel [kāraṇaśarīra].
 ānandamaya

 ānandalaharī [laharī] f. lit. np. de l'Ānandalaharī «Flôt de béatitude», texte de louange [stotra] dû à Śaṅkara_1, en mètre śikhariṇī.

 ānandavardhana [vardhana] m. hist. np. d'Ānandavardhana, poète de la cour du roi du Kaśmīra Avantivarmā (9e siècle); on lui attribue le Dhvanyāloka, qui établit que le sens suggéré [dhvani] est l'essence de la poésie, et le Sahṛdayāloka.

 ānandānugata [anugata] a. m. n. f. ānandānugatā phil. en état de grâce.
ānanda

आनन्दिन् ānandin [ānanda-in] a. m. n. f. ānandinī qui se réjouit; joyeux | réjouissant.

आनम् ānam [ā-nam] v. [1] pr. (ānamati) pp. (ānata) se courber, s'incliner | saluer, honorer, rendre hommage à.

आनर्त ānarta [ānṛt] m. salle de danse, académie de danse; théâtre | myth. np. du roi Ānarta, fils de Śaryāti; Revata est son fils | géo. np. du pays Ānarta, au Gurjara (nord du mod. Gujarāt); les yādavās y régnaient | pl. les ānartās, ses habitants; ses rois — n. l'empire des ānartās | la danse.

 ānartapura [pura] n. myth. np. d'Ānartapura «Capitale d'Ānarta», épith. de Dvāravatī.
ānarta

आनिल ānila [vr. anila] a. m. n. f. ānilī produit par le vent; venteux — m. myth. épith. de Hanumān (fils du vent).

आनी ānī [ā-nī_1] v. [1] pr. (ānayati) pp. (ānīta) abs. (ānīya) pf. (upa, sam) amener, apporter.

॰आनी -ānī forme des noms f. not. d'épouses.

आनीत ānīta [pp. ānī] a. m. n. f. ānītā apporté; amené.

आनीय ānīya [abs. ānī] ind. ayant apporté.

आनील ānīla [ā-nīla] a. m. n. f. ānīlā bleuâtre; noirâtre — m. améthyste.

आनुक् ānuk nota. accrément du suffixe -ānī.

आनुपूर्व ānupūrva [vr. anupūrva] n. ordre, série, succession | soc. ordre de précédence des castes.
ānupūrveṇa l'un après l'autre, dans l'ordre.

 ānupūrvya [-ya] n. ordre, succession | gram. ordre successif des mots dans la phrase ou dans un mot composé.
ānupūrvyāt dans l'ordre.
ānupūrva

आनुषक् ānuṣak [vr. anuṣañj] adv. sans cesse, sans interruption; l'un après l'autre.

आनृण्य ānṛṇya [vr. anṛṇa-ya] n. absence de dette; paiement d'une dette | acquittement d'une dette ou d'un devoir sacré; accomplissement d'une promesse due | assouvissement d'un désir «à cœur joie».

आनृत् ānṛt [ā-nṛt] v. [4] pr. (ānṛtyati) danser vers; sauter vers.

आनृशंस ānṛśaṃsa [vr. anṛśaṃsa] n. bonté, gentillesse.

 ānṛśaṃsya [-ya] a. m. n. f. ānṛśaṃsyā gentil, doux, bienveillant — n. douceur, bonté, gentillesse, compassion.
sarveṣām ahiṃsā satyaṃ śaucam anasūyā ānṛśaṃsyaṃ kṣamā ca [KA.] Envers tous la bienveillance, la sincérité, la pureté, l'absence de convoitise, la compassion, et l'indulgence.
ānṛśaṃsa

आन्तर āntara [vr. antara] a. m. n. f. āntarā intérieur; interne; à l'intérieur de; intermédiaire | indigène — m. ami intime.

आन्तरिक्ष āntarikṣa [vr. antarikṣa] a. m. n. f. āntarikṣī atmosphérique — n. pluie.

आन्ध्र āndhra [vr. andhra] a. m. n. f. āndhrā relatif au peuple Andhra.

 āndhradeśa [deśa] m. géo. le pays andhra (mod. Andhra pradeśa).
āndhra

आन्वीक्षक ānvīkṣaka [vr. anvīkṣā-aka] a. m. n. f. ānvīkṣikā qui examine — f. ānvīkṣikī examen, investigation; philosophie; métaphysique — f. ānvīkṣakī id.

आप् āp v. [5] pr. (āpnoti) pr. md. (āpnute) fut. (āpṣyati) pft. (āpa) aor. [2] (āpat) pp. (āpta) inf. (āptum) pfp. (āptavya, āptya) abs. (āptvā, -āpya) pf. (abhi, ava, pari, pra, vi, sam) atteindre, obtenir; accomplir; acquérir, gagner; soumettre; parvenir à, commettre <acc.> — ca. (āpayati) faire atteindre, satisfaire — ps. (āpyate) être atteint; être obtenu — dés. (īpsati) cf. īps || lat. apiscor.

आप āpa [relié à āpas] m. myth. np. d'Āpa personnifiant l'Eau, l'un des 8 Trésors [vasu]; il préside le nakṣatra Pūrvāṣāḍhās (δ du Sagittaire).

आपण āpaṇa [ā-paṇa] m. marché; boutique; commerce.

आपत् āpat [ā-pat_1] v. [1] pr. (āpatati) pp. (āpatita) se précipiter sur, tomber sur, s'élancer vers.

आपत्ति āpatti [āpad_1-ti] f. événement, occurrence; obtention d'un état | détresse.

आपद् āpad_1 [ā-pad_1] v. [4] pr. md. (āpadyate) pp. (āpanna) pf. (vi, sam) atteindre, arriver à, parvenir à; tomber dans.

आपद् āpad_2 [āpad_1] f. malheur, accident; détresse, adversité, infortune — loc. pl. cf. āpatsu.
āpatsu adv. dans l'adversité.

 āpaddharma [dharma] m. soc. loi de temps de détresse | mod. état d'urgence.
āpad_2

आपन्न āpanna [pp. āpad_1] a. m. n. f. āpannā tombé dans; affligé, malheureux | arrivé, survenu; obtenu, acquis | qui a obtenu, qui a acquis <iic.>.

आपस् āpas [nom. pl. ap] ind. les eaux.

आपस्तम्ब āpastamba [vr. apastamba] a. m. n. f. āpastambā lit. relatif à ou composé par Apastamba; not. l'Āpastamba śulbasūtra, qui indique les mesures des instruments du sacrifice, not. le poteau sacrificiel [yūpa] — m. hist. np. d'Āpastamba, philosophe antique (entre 600 et 300 ant.), auteur notamment de l'Āpastamba dharmasūtra.

आपा āpā [ā-pā_1] v. [1] pr. (āpibati) pp. (āpīta_1) boire de, sucer, siroter | être tout ouïe.

आपात āpāta [vr. āpat] m. attaque, avance brusque, apparition soudaine.

आपि āpi [āp] m. véd. ami, allié — a. m. n. f. āpi ifc. qui arrive, qui entre.

आपिशलि āpiśali m. hist. np. d'Āpiśali, grammairien prédecesseur de Pāṇini, auteur de l'Āpiśaliśikṣā.

 āpiśaliśikṣā [śikṣā] f. phon. np. de l'Āpiśaliśikṣā, traité de phonétique d'Āpiśali.
āpiśali

आपी āpī [āpyā] a. m. n. f. āpī accru, grossi; gros.

आपीड् āpīḍ [ā-pīḍ] v. [10] pr. (āpīḍayati) pp. (āpīḍita) presser, écraser.

आपीड āpīḍa [āpīḍ] m. compression; écrasement | chapelet attaché en couronne sur la tête comme ornement.

आपीत āpīta_1 [pp. āpā] a. m. n. f. āpītā_1 bu, avalé; suçé.

आपीत āpīta_2 [ā-pīta_2] a. m. n. f. āpītā_2 jaunâtre.

आपूर्त āpūrta [pp. āpṝ] a. m. n. f. āpūrtā satisfait — n. fait de satisfaire; acte méritoire.

आपृ āpṛ [ā-pṛ_2] pf. (vi) [inusité sans pf.].

आपृच्छ्य āpṛcchya [pfp. [1] āpraś] a. m. n. f. āpṛcchyā sur quoi l'on doit se renseigner.

आपॄ āpṝ [ā-pṝ] v. [3] pr. (āpiparti) v. [9] pr. (āpṛṇāti) v. [6] pr. (āpṛṇati) pp. (āpūrta) combler, remplir, satisfaire — ps. (āpūryate) être rempli, être satisfait — ca. (āpūrayati) remplir.

आप्त āpta [pp. āp] a. m. n. f. āptā obtenu, atteint, reçu | ayant atteint, ayant reçu; responsable, exact, fidèle, fiable; approprié, vraisemblable, adapté, adéquat; compétent, apte; digne de confiance — m. proche, intime; personne de confiance, ami | phil. [nyāya] voyant, personne douée de perception directe et qui transmet un enseignement — n. équation mathématique || lat. aptus; fr. apte, adapté.

 āptakāma [kāma] a. m. n. f. āptakāmā qui a satisfait ses désirs, satisfait | phil. qui connaît l'identité du brahman et de l'ātman.

 āptadakṣiṇa [dakṣiṇā] a. m. n. f. āptadakṣiṇā muni de dons appropriés.

 āptavacana [vacana] n. phil. parole digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa]; syn. āptopadeśa.

 āptopadeśa [upadeśa] m. phil. témoignage transmis par un locuteur digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa]; syn. āptavacana.
āpta

आप्ति āpti [āp-ti] f. atteinte, obtention; acquisition, gain; abondance, fortune | connection, rapport, relation; aptitude, adéquation | pl. āptayas soc. les 12 invocations; la 1e est āpaye svāhā.

आप्त्य āptya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āptyā véd. à obtenir, à atteindre.

आप्त्य āptya_2 [āpas] m. myth. véd. esprit des eaux; les āptyās sont chargés de laver les souillures rituelles, et notamment le sang versé lors des sacrifices; ils sont associés au nadir [adhastāt]; cf. Trita | myth. np. d'Āptya, épith. de Trita «Bouc émissaire».

आप्य āpya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āpyā_1 véd. à obtenir, à atteindre.

आप्य āpya_2 [vr. ap-ya] a. m. n. f. āpyā_2 relatif à l'eau; aqueux; liquide | constitué d'eau | aquatique | pl. myth. classe de divinités aquatiques.

आप्या āpyā [ā-pyā] v. [1] pr. md. (āpyāyate) pp. (āpyāna) grossir, enfler, gonfler; engraisser; forcir, profiter | élargir, faire grossir; accroître, renforcer; confirmer.

आप्रवस् āpravas [ā-pravas] v. [1] pr. (āpravasati) pp. (āproṣita) revenir (de voyage, de l'étranger, d'exil); retourner chez soi.

आप्रवास āpravāsa [āpravas] m. retour à son domicile, au pays; immmigration.

आप्रश् āpraś [ā-praś] v. [6] pr. (āpṛcchati) pfp. (āpṛcchya) se renseigner.

आप्री āprī_1 [ā-prī] v. [9] pr. (āprīṇāti) pp. (āprīta) réjouir, contenter, satisfaire.

आप्री āprī_2 [āprī_1] f. soc. véd. prière conciliatoire rituelle du sacrifice védique, invocation d'un aspect d'Agni | pl. āpryas soc. les invocations ou aspects d'Agni; leur liste dépend des écoles de rituel; par ex. Vaiśvānara «Celui qui est à tous les hommes», épith. du Soleil ou du feu āhavanīya; Tanūnapāt l'«Auto-engendré»; Narāśaṃsa «Louange des hommes»; Mātariśvā «Qui enfle dans la mère».

आप्लु āplu [ā-plu] v. [1] pr. md. (āplavate) pp. (āpluta) mouiller, baigner, inonder; plonger.

आबिल ābila cf. āvila.

आब्दिक ābdika [vr. abda-ika] a. m. n. f. ābdikā annuel — ifc. -ennal; qui dure tant d'années.

आभ ābha [ābhā_2] ifc. a. m. n. f. ābhā qui a l'aspect de.

आभरण ābharaṇa [ā-bhṛ] n. [«ce qui est porté»] ornement, costume, bijoux.

आभा ābhā_1 [ā-bhā_1] v. [2] pr. (ābhāti) pp. (ābhāta) briller, illuminer | ressembler à, avoir l'aspect de.

आभा ābhā_2 [ābhā_1] f. éclat, beauté, aspect, couleur — ifc. cf. ābha.

आभाणक ābhāṇaka [ā-bhāṇaka] m. dicton, proverbe.

आभात ābhāta [pp. ābhā_1] a. m. n. f. ābhātā qui brille | visible.

आभाति ābhāti [ābhā_1-ti] f. splendeur, lumière; ombre.

आभाष् ābhāṣ [ā-bhāṣ] v. [1] pr. md. (ābhāṣate) pp. (ābhāṣita) parler à, converser; appeler.

आभाष ābhāṣa [ābhāṣ] m. parole; adresse, commande | dicton, proverbe | introduction, préface.

 ābhāṣaṇa [-na] n. fait de s'adresser à, conversation avec.
ābhāṣa

आभाषित ābhāṣita [pp. ābhāṣ] a. m. n. f. ābhāṣitā à qui l'on s'adresse; à qui l'on a parlé.

आभास् ābhās_1 [ā-bhās_1] v. [1] pr. md. (ābhāsate) pp. (ābhasita) paraître, ressembler à; avoir l'apparence (trompeuse) de.

आभास् ābhās_2 [ābhās_1] f. éclat.

आभास ābhāsa [ābhās_1] m. splendeur; aspect, apparence | fantôme; illusion, apparence trompeuse | phil. sophisme, paradoxe.

 ābhāsatā [-tā] f. fait d'être une illusion.

 ābhāsatva [-tva] n. fait d'être une illusion.

 ābhāsana [-na] n. illumination; illusion.

 ābhāsavāda [vāda] m. phil. [śākta] théorie ontologique de la réalité physique comme aspect ou illusion de la Réalité absolue.

 ābhāsin [-in] ifc. a. m. n. f. ābhāsinī qui a l'apparence de.
ābhāsa

आभास्वर ābhāsvara [ābhās_1-vara] a. m. n. f. ābhāsvarā qui brille — m. myth. illusion, classe de divinités mineures, sous-classe du gaṇa; il y en a 64 ābhāsvarās.

आभिषेक ābhiṣeka [vr. abhiṣeka] a. m. n. f. ābhiṣekā relatif au sacre.

आभिस् ābhis [i. pl. iyam] ind. par ces.

आभीर ābhīra m. géo. nom d'un peuple d'éleveurs | vacher, éleveur de troupeau | soc. caste mixte issu du mariage d'un brāhmaṇa et d'une femme de caste ambaṣṭhaf. ābhīrī femme de caste ābhīra | langue du peuple ābhīra.

आभ्यन्तर ābhyantara [vr. abhyantara] a. m. n. f. ābhyantarā interne, situé à l'intérieur; opp. bāhya.

आभ्यस् ābhyas [abl. pl. iyam] ind. de ces — dat. à ces.

आभ्याम् ābhyām [i. du. iyam] ind. par ces deux — abl. de ces deux — dat. à ces deux.

आभ्युदयिक ābhyudayika [vr. abhyudaya-ka] a. m. n. f. ābhyudayikā qui apporte la prospérité — n. soc. cérémonie de śrāddha effectuée à l'occasion d'un heureux événement.

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2012