Previous page
 u

u interj. cl. véd. et, aussi, de plus | pourtant, cependant | (emphase) même, vraiment, en vérité | véd. (explétif) maintenant, de suite | véd. (suivi de su_1) tout de suite | (interrogatif) d'une part (combiné avec uta_1 d'autre part).
u uttiṣṭha lève toi donc!

॰उ -u forme des agt., not. du thème désidératif | forme des dérivés divers du degré vṛddhi d'une racine avec le suffixe uṇ | gram. modificateur [vikaraṇa_2] de formation du présent de gaṇa 8 [tanādi], athématique à affixe -nu/-no.

॰उक -uka forme des participes progressifs; cf. bhāvuka, varṣuka.

उकार ukāra [(u)-kāra] m. le son ou la lettre ‘u’.

उक्त ukta [pp. vac] a. m. n. f. uktā dit, prononcé, parlé | à qui on s'est adressé — n. mot, phrase.
evam ukte ceci dit (locatif absolu).
uktaṃ ca et il a été dit.
tenedam uktam il a dit ceci.
evam ukte 'pi en dépit de ce qui vient d'être dit.
yat tvayoktaṃ tad asatyam eva ce que tu as dit est sûrement inexact.
evam uktā rākṣasena sītā bhītābhavat ainsi adressée par le vampire, Sītā prit peur.

 uktārtha [artha] m. gram. sens exprimé.
uktārthānām aprayogaḥ [Vākyapadīya] Il n'y a pas d'emploi (d'une forme) pour les sens déjà exprimés.
ukta

उक्तवत् uktavat [ppa. vac] a. m. n. f. uktavatī qui a dit.
uktavān dit-il.

उक्ति ukti [act. vac] f. mot, phrase; expression; parole, déclaration | lit. locution; dicton.

उक्त्वा uktvā [abs. vac] ind. ayant parlé.

उक्थ uktha [relié à ukta] n. énonciation, not. dévotionnelle; elle est récitée, en opposition au chant [sāman] et au murmure [yajus] | soc. récitation rituelle, invocation; hymne de louange — f. ukthā phon. mètre de 4 fois une syllabe longue ou deux courtes.

 ukthavardhana [vardhana] a. m. n. f. ukthavardhanā se réconfortant, se revigorant (en récitant des louanges).

 ukthaśas [-śas] a. m. n. f. (officiant) qui récite des hynes | var. ukthaśasa f. id.
uktha

उक्ष् ukṣ v. [6] pr. (ukṣati) impft. (aukṣat) aor. [5] (aukṣīt) fut. (ukṣiṣyati) pp. (ukṣita) abs. (-ukṣya) pf. (pra) asperger, mouiller; imprégner; uriner; arroser.

उक्षन् ukṣan [agt. ukṣ] m. taureau (qui imprègne le troupeau) | bœuf || all. auhsa; ang. ox.

उख ukha m. chaudron, pot — f. ukhā soc. terrine rituelle obtenue en mélangeant à la terre de l'eau bouillie avec la résine de l'arbre palāśa | pot, casserole, bouilloire; écuelle.

उग्र ugra [vaj] a. m. n. f. ugrā très fort, puissant; dur, rude | terrible, redoutable; violent, impétueux | passionné; en colère; furieux | cruel, féroce; sauvage | myth. se dit des divinités malveillantes; opp. prasannam. myth. np. d'Ugra, épith. de Rudra-Śivan. rudesse, colère.

 ugragandha [gandha] a. m. n. f. ugragandhā à l'odeur forte; fétide — m. ail — n. asa foetida (poudre de résine de bot. Ferula assafoetida utilisée comme condiment) — f. ugragandhā racine d'iris; diverses plantes.

 ugratama [-tama] a. m. n. f. ugratamā super. le plus terrible.

 ugratara [-tara] a. m. n. f. ugratarā compar. plus terrible.

 ugratā [-tā] f. état colérique.

 ugrabhūti [bhūti] m. hist. np. du grammairien Ugrabhūti Bhaṭṭa, guru du roi Ānandapala Śāhī (début du 11e siècle); on lui doit la glose [vṛtti] Śiṣyahitā.

 ugraśānti [śānti] f. soc. rite pour éloigner la mort, effectué à l'âge de 60 ans.

 ugraśāsana [śāsana] a. m. n. f. ugraśāsanī qui dirige par la terreur — m. tyran impitoyable.

 ugraśravas [śravas] m. myth. [Mah.] np. d'Ugraśravā «à la Terrible renommée», fils du sūta_2 Lomaharṣaṇa (et ainsi appelé Sauti_2); il est le second récitant du Mah. auprès des brahmanes réunis pour un sattra dans la forêt Naimiṣa; [BrP.] son épouse est la fidèle Śīlavatī; un jour qu'elle l'emmenait chez une prostituée, il vit Māṇḍavya empalé par l'ordre du roi, et se moqua de lui; celui-ci le maudit, et proféra qu'il mourrait avant le prochain lever du soleil; Śīlavatī proféra en retour que le Soleil ne se lèverait pas le lendemain, ce qui provoqua l'inquiétude des dieux; Brahmā, Viṣṇu et Maheśvara furent mandatés par eux, et demandèrent à Anasūyā d'intercéder auprès de Śīlavatī, qui rétracta sa malédiction avec l'assurance qu'Ugraśravā ne mourrait pas; comme récompense de son aide, Anasūyā demanda que la trimūrti soit réincarnée comme ses enfants Candra, Dattātreya et Durvāsā.

 ugrasena [senā] m. myth. [Mah.] np. du prince yādava Ugrasena «à la Terrible armée», roi vṛṣṇi régnant à Mathurā, frère de Devaka; son épouse Karṇī était très belle, et un démon se présenta à elle sous les traits d'Ugrasena pour l'abuser; de cette union naquit Kaṃsa qui détrôna son père et l'emprisonna; Kṛṣṇa lui redonna son royaume après avoir tué Kaṃsa; les héros Kaṅka_1, Śaṅku_1 et Anādhṛṣṭi sont ses fils | myth. [Mah.] np. d'Ugrasena_1, épith. de Citrasena_1.
ugra

उच् uc v. [4] pr. (ucyati) fut. (uciṣyati) pft. (uvoca) aor. [5] (aucīt) pp. (ucita) ppft. (ūcivas) pf. (sam) véd. prendre plaisir à | avoir l'habitude de; être apte à; être digne de.

उचित ucita [pp. uc] a. m. n. f. ucitā agréable; usuel, habituel; approprié à, convenable | habitué à, accoutumé.

उच्च ucca [uccā] a. m. n. f. uccā élevé, haut; aigu (son); intense — m. hauteur — i. pl. cf. uccais.

 uccatā [-tā] f. supériorité.

 uccatva [-tva] n. supériorité.

 uccāvaca [ava-ca] a. m. n. f. uccāvacā haut et bas, petit et grand; multiforme; hétérogène, irrégulier | varié, divers, de toutes sortes.
uccāvacā janapadadharmā grāmadharmāśca [Āśvalāyanagṛhyasūtra] Les peuples ont des us et coutumes variés.
ucca

उच्चट् uccaṭ [ut-caṭ] v. [1] pr. (uccaṭati) pp. (uccaṭita) disparaître — ca. (uccāṭayati) chasser, renvoyer.

उच्चण्ड uccaṇḍa [ut-caṇḍa] a. m. n. f. uccaṇḍā f. uccaṇḍī rapide, expéditif; passionné | violent, furieux, forcené; redoutable.

उच्चय uccaya [obj. ucci] m. tas, pile, collection.

उच्चर् uccar [ut-car] v. [1] pr. (uccarati) pp. (uccarita) pf. (pra) monter, s'élever; surgir — ca. (uccārayati) prononcer, dire, énoncer; émettre | évacuer; déféquer.

उच्चरण uccaraṇa [act. uccar] n. soulèvement, débordement | gram. énonciation.

उच्चरित uccarita [pp. uccar] a. m. n. f. uccaritā émis; prononcé; évacué — n. excrément.

उच्चा uccā [i. udac] adv. au dessus, vers le haut; du haut; au Ciel.

उच्चाट् uccāṭ [ca. uccaṭ] v. [10] pr. (uccāṭayati) chasser, renvoyer.

उच्चाटन uccāṭana [act. ca. uccaṭ] n. renvoi, bannissement; destruction, éradication | phil. [tantra] perte d'emploi par envoûtement — m. myth. np. d'Uccāṭana, une des flèches de Kāma.

उच्चाय uccāya [act. ucci] m. cueillette (à la main, sans vol).
phaloccāyaḥ cueillette des fruits.

उच्चार् uccār [ca. uccar] v. [10] pr. (uccārayati) pp. (ucārita) prononcer, dire; émettre | évacuer; déféquer.

उच्चार uccāra [agt. ca. uccar] a. m. n. f. uccārā qui s'élève — act. m. décharge; évacuation, émission; excrément | gram. énonciation.

उच्चारण uccāraṇa [act. ca. uccar] n. acte de prononcer, énonciation; récitation; acte de rendre audible.

 uccāraṇajña [jña] m. linguiste.

 uccāraṇārtha [artha] a. m. n. f. uccāraṇārthā utile pour la prononciation (se dit d'une lettre intercalée pour faciliter la prononciation d'un mot).
uccāraṇārtham gram. pour les besoins de la prononciation.
uccāraṇa

उच्चारित uccārita [pp. uccar] a. m. n. f. uccāritā prononcé, émis, articulé; manifesté (son) | qui s'est soulagé le ventre — n. défécation.

उच्चि ucci [ut-ci] v. [5] pr. (uccinoti) pr. md. (uccinute) pp. (uccita) pf. (sam) rassembler, réunir; empiler.

उच्चैस् uccais [i. pl. ucca] adv. en haut; à haute voix; très, fortement, intensément — iic. hautement <ifc.>.
uccaistarām adv. plus haut.
atyuccais adv. très fort (voix, bruit).

 uccaiḥśabdam [śabda] ind. à haute voix, d'une voix forte.

 uccaiḥśiras [śiras] a. m. n. f. [«qui tient la tête haute»] personne de haut rang.

 uccaiḥśravas [śravas] m. myth. np. du cheval blanc merveilleux Uccaiḥśravā «Très Glorieux», issu du barratage de l'océan de lait [kṣīrodamathana]; il est l'ancêtre de la race chevaline; Indra se l'appropria pour conduire son char; [Mah.] le voyant de loin, Kadrū et Vinatā parièrent sur la couleur de sa queue, avec comme enjeu l'esclavage de la perdante; Vinatā, ayant parié noir, tenta de tricher en demandant à ses fils-serpents de recouvrir sa queue; sur leur refus, elle les condamna à périr dans le sacrifice de Janamejaya; se ravisant, ils permirent à Vinatā de gagner son pari, mais Kadrū fut sauvée de l'esclavage par son fils Garuḍa qui déroba l'ambroisie [amṛta] à la demande des serpents | var. uccaiḥśravasa id.

 uccaiḥsthāna [sthāna] a. m. n. f. uccaiḥsthānā de haut rang, de famille noble; de grande stature — n. endroit élevé.
uccais

उच्छल् ucchal [ut-śal] v. [1] pr. (ucchalati) pp. (ucchalita) sauter, jaillir; déborder; s'envoler.

उच्छलित ucchalita [pp. ucchal] a. m. n. f. ucchalitā jailli.

उच्छिद् ucchid [ut-chid_1] v. [7] pr. (ucchinatti) pr. md. (ucchintte) pp. (ucchinna) enlever, détruire; exterminer.
ucchedyatām prajāpīḍakaḥ à bas le tyran!

उच्छिष् ucchiṣ [ut-śiṣ] v. [7] pr. (ucchinaṣṭi) pp. (ucchiṣṭa) laisser en reste; rejeter; demeurer comme reste.

उच्छिष्ट ucchiṣṭa var. uñśiṣṭa [pp. ucchiṣ] a. m. n. f. ucchiṣṭā laissé (comme reste), rejeté, craché, vomi; gâté, abîmé — m. (homme) impur rituellement (not. ne s'étant pas rincé la bouche et les mains après un repas) — n. restes (de repas, de sacrifice).

उच्छिष्य ucchiṣya [pfp. [1] ucchiṣ] a. m. n. f. ucchiṣyā à laisser de reste

उच्छुष् ucchuṣ [ut-śuṣ] v. [1] pr. (ucchuṣyati) pp. (ucchuṣka) se dessécher — ca. (ucchoṣayati) dessécher; parcheminer.

उच्छुष्क ucchuṣka [pp. ucchuṣ] a. m. n. f. ucchuṣkā sec; desséché; racorni.

उच्छेद uccheda [act. ucchid] m. action de couper, d'extirper; destruction | fait de mettre le holà à; abréger | soc. excision.

 ucchedavāda [vāda] m. phil. doctrine disant que la mort produit l'anéantissement.
uccheda

उच्छेदन ucchedana [act. ucchid] n. découpage; destruction.

उच्छेदिन् ucchedin [agt. ucchid] a. m. n. f. ucchedinī qui détruit.

उच्छेष uccheṣa [obj. ucchiṣ] m. reste; déchet.

उच्छोषण ucchoṣaṇa [agt. ucchuṣ] a. m. n. f. ucchoṣaṇā qui dessèche | myth. épith. de la brûlure d'amour [dahana], flèche de Kāma — act. n. dessication.

उच्छ्रि ucchri [ut-śri] v. [1] pr. (ucchrayati) pp. (ucchrita) lever, ériger — pr. md. (ucchrayate) se lever.

उच्छ्रित ucchrita [pp. ucchri] a. m. n. f. ucchritā levé, dressé, haut; exubérant.

उच्छ्वस् ucchvas [ut-śvas_1] v. [2] pr. (ucchvasiti) pp. (ucchvasita) respirer, souffler; siffler, haleter; reprendre son souffle — ca. (ucchvāsayati) faire respirer, faire reprendre haleine; délier; calmer, détendre.

उच्छ्वसित ucchvasita [pp. ucchvas] a. m. n. f. ucchvasitā qui souffle, qui palpite; calme, réconforté — n. souffle vital, soupir.

उच्छ्वास ucchvāsa [ucchvas] m. respiration; inspiration profonde; pause pour respirer | lit. chapitre d'un ouvrage (par ex. le Daśakumāracarita et le Harṣacarita).

उच्छ्वासित ucchvāsita [pp. ca. ucchvas] a. m. n. f. ucchvāsitā délié, détaché; remis sur pied, réjoui | hors d'haleine.

उज् uj cf. ut.

उज्जन् ujjan [ut-jan] v. [4] pr. md. (ujjāyate) pp. (ujjāta) véd. naître; être issu de <abl.>.

उज्जयिन् ujjayin [ut-jayin] a. m. n. f. ujjayinī victorieux — f. cf. ujjayinī.

उज्जयिनी ujjayinī [f. ujjayin] f. géo. np. d'Ujjayinī «Victoire», ville sacrée sur la Siprā, capitale du Mālava, d'abord appelée Avantikā, au nord de la mod. Ujjain au Madhya Pradesh; elle était un centre artistique renommé sous la dynastie Gupta; elle fut la capitale de Vikramāditya, qui la conquit par sa victoire sur les Śakās; myth. on dit que Śiva y vainquit les démons [asura] de Tripura; c'est une ville de pèlerinage, not. de kumbhamela, et l'une des 7 villes sacrées [saptapurī]; cf. Mahākāleśvara || gr. Οζενε.

उज्जि ujji [ut-ji] v. [1] pr. (ujjayati) pr. md. (ujjayate) pp. (ujjita) vaincre, conquérir.

उज्जिघ्र ujjighra [ut-jighra] ifc. a. m. n. f. ujjighrā qui sent <iic.>.

उज्जीव् ujjīv [ut-jīv] v. [1] pr. (ujjīvati) pp. (ujjīvita) revivre, revenir à la vie — ca. (ujjīvayati) réanimer, faire revenir à la vie.

उज्जीवन ujjīvana [act. ujjīv] n. renaissance; résurrection.

उज्जीवित ujjīvita [pp. ujjīv] a. m. n. f. ujjīvitā revenu à la vie.

उज्जृम्भ् ujjṛmbh [ut-jṛmbh] v. [1] pr. md. (ujjṛmbhate) pp. (ujjṛmbhita) s'ouvrir, s'entrouvrir; apparaître.

उज्जृम्भित ujjṛmbhita [pp. ujjṛmbh] a. m. n. f. ujjṛmbhitā entrouvert; apparu.

उज्ज्वल् ujjval [ut-jval] v. [1] pr. (ujjvalati) pp. (ujjvalita) s'enflammer, briller — ca. (ujjvalayati) enflammer, illuminer.

उज्ज्वल ujjvala [agt. ujjval] a. m. n. f. ujjvalā brillant, radieux.

 ujjvalatā [-tā] f. radiance; splendeur, beauté.

 ujjvalatva [-tva] n. radiance; splendeur, beauté.
ujjvala

उज्झ् ujjh v. [6] pr. (ujjhati) pp. (ujjhita) s'éloigner de, quitter, abandonner; renoncer à, éviter.

उज्झित ujjhita [pp. ujjh] a. m. n. f. ujjhitā laissé, abandonné; déchargé, émis.

उज्झितवत् ujjhitavat [ppa. ujjh] a. m. n. f. ujjhitavatī qui a laissé.
taṇḍulān ātapāyojjhitavatī elle a laissé le riz exposé au soleil.

उञ्छ् uñch v. [1] pr. (uñchati) inf. (uñchitum) pfp. (uñchya) pf. (pra) ramasser, rassembler, glâner || ang. wash.

उञ्छ uñcha [act. uñch] m. glânage, ramassage de grains.

 uñchana [-na] n. glânage.

 uñchanaka [-ka] a. m. n. f. uñchanikā glâneur; coupeur d'herbe.
uñcha

उञ्शिष्ट uñśiṣṭa cf. ucchiṣṭa.

उडु uḍu f. étoile — n. astérisme lunaire.

 uḍupa [pa_1] m. n. bateau, barque; radeau | la Lune.

 uḍuloma [loman] m. myth. np. du sage Uḍuloma «au Poil en étoile».
uḍu

उडुपी uḍupī f. géo. np. d'Uḍupī, ville de pèlerinage de la côte du Karṇāṭaka [Karāvalī]; son temple Candramaulīśvara_1 est consacré à Śiva «portant la Lune dans son diadème»; son temple Ananteśvara_1 est syncrétiste-on dit que Viṣṇu sous sa forme primordiale réside dans le liṅga; Madhva y fonda le Śrīkṛṣṇamaṭha, qui devint un centre de débats philosophiques au 9e siècle.

उडुम्बर uḍumbara m. cf. udumbara.

उड्डियान uḍḍiyāna n. cf. udyāna.

उण् uṇ nota. gram. affixe primaire [kṛt_2].

 uṇādi [ādi] m. pl. uṇādayas gram. classe d'affixes primaires [kṛt_2] (commençant par uṇ); ces affixes spécifiques sont non compositionnels: ils forment des thèmes tout-faits non analysables sémantiquement; ils sont listés dans les traités pañcapādī et daśapādī.

  uṇādikośa [kośa] m. cf. uṇādisūtrāṇi.

  uṇādigaṇasūtra [gaṇasūtra] n. gram. np. de l'Uṇādigaṇasūtra de Hemacandra, qui donne 759 règles, prescrivant 325 suffixes de formation nominale primaire [kṛtpratyaya].

  uṇādisūtra [sūtra] n. pl. uṇādisūtrāṇi gram. formulaire d'affixes primaires non compositionnels.
 uṇādi
uṇ

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal
© Gérard Huet 1994-2017
Logo Inria