Previous page
 u

u interj. cl. véd. et, aussi, de plus | véd. maintenant, de suite | véd. (suivi de su_1) tout de suite.
u uttiṣṭha lève toi donc!

॰उ -u forme des agt., not. de dés.

॰उक -uka forme des participes progressifs; cf. bhāvuka, varṣuka.

उकार ukāra [(u)-kāra] m. le son ou la lettre ‘u’.

उक्त ukta [pp. vac] a. m. n. f. uktā dit, prononcé, parlé | à qui on s'est adressé — n. mot, phrase.
evam ukte ceci dit (locatif absolu).
uktaṃ ca et il a été dit.
tenedam uktam il a dit ceci.
evam ukte 'pi en dépit de ce qui vient d'être dit.

उक्तवत् uktavat [ppa. vac] a. m. n. f. uktavatī qui a dit.
uktavān dit-il.

उक्ति ukti [ukta] f. mot, phrase; expression; parole, déclaration.

उक्त्वा uktvā [abs. vac] ind. ayant parlé.

उक्थ uktha [vac] n. énonciation, not. dévotionnelle | soc. récitation rituelle, invocation; hymne de louange.

 ukthavardhana [vardhana] a. m. n. f. ukthavardhanā se réconfortant, se revigorant (en récitant des louanges).
uktha

उक्ष् ukṣ v. [6] pr. (ukṣati) impft. (aukṣat) aor. [5] (aukṣīt) fut. (ukṣiṣyati) pp. (ukṣita) abs. (-ukṣya) pf. (pra) asperger, mouiller; imprégner; uriner; arroser.

उक्षन् ukṣan [ukṣ] m. taureau (qui imprègne le troupeau) | bœuf || all. auhsa; ang. ox.

उख ukha m. chaudron, pot — f. ukhā soc. terrine rituelle obtenue en mélangeant à la terre de l'eau bouillie avec la résine de l'arbre palāśa | pot, casserole, bouilloire; écuelle.

उग्र ugra [vaj] a. m. n. f. ugrā très fort, puissant; dur, rude | terrible, redoutable; violent, impétueux | passionné; en colère; furieux | cruel, féroce; sauvage | myth. np. de Ugra, épith. de Rudra-Śivan. rudesse, colère.

 ugragandha [gandha] a. m. n. f. ugragandhā à l'odeur forte; fétide — m. ail — n. asa foetida (poudre de résine de bot. Ferula assafoetida utilisée comme condiment) — f. ugragandhā racine d'iris; diverses plantes.

 ugratama [-tama] a. m. n. f. ugratamā super. le plus terrible.

 ugratara [-tara] a. m. n. f. ugratarā compar. plus terrible.

 ugratā [-tā] f. état colérique.

 ugraśānti [śānti] f. soc. rite pour éloigner la mort, effectué à l'âge de 60 ans.

 ugraśāsana [śāsana] a. m. n. f. ugraśāsanā qui dirige par la terreur — m. tyran impitoyable.

 ugraśravas [śravas] m. myth. [Mah.] np. d'Ugraśravā «à la Terrible renommée», fils du sūta_2 Lomaharṣaṇa (et ainsi appelé Sauti); il est le second récitant du Mah. auprès des brahmanes réunis pour un sattra dans la forêt Naimiṣa; [BrP.] son épouse est la fidèle Śīlavatī; un jour qu'elle l'emmenait chez une prostituée, il vit Māṇḍavya empalé par l'ordre du roi, et se moqua de lui; celui-ci le maudit, et proféra qu'il mourrait avant le prochain lever du soleil; Śīlavatī proféra en retour que le Soleil ne se lèverait pas le lendemain, ce qui provoqua l'inquiétude des dieux; Brahmā, Viṣṇu et Maheśvara furent mandatés par eux, et demandèrent à Anasūyā d'intercéder auprès de Śīlavatī, qui rétracta sa malédiction avec l'assurance qu'Ugraśravā ne mourrait pas; comme récompense de son aide, Anasūyā demanda à ce que la trimūrti soit réincarnée comme ses enfants Candra, Dattātreya et Durvāsā.

 ugrasena [senā] m. myth. [Mah.] np. du prince yādava Ugrasena «à la Terrible armée», roi vṛṣṇi régnant à Mathurā, frère de Devaka; son épouse Karṇī était très belle, et un démon se présenta à elle sous les traits d'Ugrasena pour l'abuser; de cette union naquit Kaṃsa qui détrôna son père et l'emprisonna; Kṛṣṇa lui redonna son royaume après avoir tué Kaṃsa; les héros Kaṅka_1, Śaṅku_1 et Anādhṛṣṭi sont ses fils | myth. [Mah.] np. d'Ugrasena_1, épith. de Citrasena_1.
ugra

उच् uc v. [4] pr. (ucyati) fut. (uciṣyati) pft. (uvoca) aor. [5] (aucīt) pp. (ucita) ppft. (ūcivas) pf. (sam) véd. prendre plaisir à | avoir l'habitude de; être apte à; être digne de.

उचित ucita [pp. uc] a. m. n. f. ucitā agréable; usuel, habituel; approprié à, convenable | habitué à, accoutumé.

उच्च ucca [uccā] a. m. n. f. uccā élevé, haut; aigu (son); intense — m. hauteur — i. pl. cf. uccais.

 uccatā [-tā] f. supériorité.

 uccatva [-tva] n. supériorité.

 uccāvaca [ava-ca] a. m. n. f. uccāvacā haut et bas, petit et grand; multiforme; hétérogène, irrégulier | varié, divers, de toutes sortes.
uccāvacā janapadadharmā grāmadharmāśca [Āśvalāyanagṛhyasūtra] Les peuples ont des us et coutumes variés.
ucca

उच्चट् uccaṭ [ut-caṭ] v. [1] pr. (uccaṭati) pp. (uccaṭita) disparaître — ca. (uccāṭayati) chasser, renvoyer.

उच्चण्ड uccaṇḍa [ut-caṇḍa] a. m. n. f. uccaṇḍā f. uccaṇḍī rapide, expéditif; passionné | violent, furieux, forcené; redoutable.

उच्चय uccaya [ucci] m. tas, pile, collection.

उच्चर् uccar [ut-car] v. [1] pr. (uccarati) pp. (uccarita) pf. (pra) monter, s'élever; surgir — ca. (uccārayati) prononcer, dire; émettre | évacuer; déféquer.

उच्चरण uccaraṇa [uccar-ana] n. soulèvement, débordement | prononciation.

उच्चरित uccarita [pp. uccar] a. m. n. f. uccaritā émis; prononcé; évacué — n. excrément.

उच्चा uccā [i. udac] adv. au dessus, vers le haut; au Ciel.

उच्चाट् uccāṭ [ca. uccaṭ] v. [10] pr. (uccāṭayati) chasser, renvoyer.

उच्चाटन uccāṭana [uccāṭ-ana] n. renvoi, bannissement; destruction, éradication | phil. [tantra] perte d'emploi par envoûtement — m. myth. np. d'Uccāṭana, une des flèches de Kāma.

उच्चार् uccār [ca. uccar] v. [10] pr. (uccārayati) prononcer, dire; émettre | évacuer; déféquer.

उच्चार uccāra [uccār] a. m. n. f. uccārā qui s'élève — m. décharge; évacuation, émission; excrément | énonciation.

 uccāraṇa [-na] n. acte de prononcer, énonciation; récitation; acte de rendre audible.
uccāraṇārtham gram. pour les besoins de la prononciation.

  uccāraṇajña [jña] m. linguiste.
 uccāraṇa
uccāra

उच्चि ucci [ut-ci] v. [5] pr. (uccinoti) pr. md. (uccinute) pp. (uccita) pf. (sam) rassembler, réunir; empiler.

उच्चैस् uccais [i. pl. ucca] adv. en haut; à haute voix; très, fortement, intensément.
uccaistarām adv. plus haut.

 uccaiḥśravas [śravas] m. myth. np. du cheval blanc merveilleux Uccaiḥśravā «le Très Glorieux», issu du barratage de l'océan de lait [kṣīrodamathana]; il est l'ancêtre de tous les chevaux; Indra se l'appropria pour conduire son char; [Mah.] le voyant de loin, Kadrū et Vinatā ont parié sur la couleur de sa queue avec comme enjeu l'esclavage de la perdante; Vinatā, ayant parié noir, tenta de tricher en demandant à ses fils-serpents de recouvrir sa queue; sur leur refus, elle les condamna à périr dans le sacrifice de Janamejaya; se ravisant, ils permirent à Vinatā de gagner son pari, mais Kadrū fut sauvée de l'esclavage par son fils Garuḍa qui déroba l'ambroisie [amṛta] à la demande des serpents.
uccais

उच्छल् ucchal [ut-śal] v. [1] pr. (ucchalati) pp. (ucchalita) sauter, jaillir; déborder; s'envoler.

उच्छलित ucchalita [pp. ucchal] a. m. n. f. ucchalitā jailli.

उच्छिद् ucchid [ut-chid_1] v. [7] pr. (ucchinatti) pr. md. (ucchintte) pp. (ucchinna) enlever, détruire; exterminer.

उच्छिष् ucchiṣ [ut-śiṣ] v. [7] pr. (ucchinaṣṭi) pp. (ucchiṣṭa) laisser en reste; rejeter; demeurer comme reste.

उच्छिष्ट ucchiṣṭa var. uñśiṣṭa [pp. ucchiṣ] a. m. n. f. ucchiṣṭā laissé (comme reste), rejeté, craché, vomi; gâté, abîmé — m. (homme) impur rituellement (not. ne s'étant pas rincé la bouche et les mains après un repas) — n. restes (de repas, de sacrifice).

उच्छिष्य ucchiṣya [pfp. [1] ucchiṣ] a. m. n. f. ucchiṣyā à laisser de reste

उच्छेदिन् ucchedin [ucchid-in] a. m. n. f. ucchedinī qui détruit.

उच्छेष uccheṣa [ucchiṣ] m. reste; déchet.

उच्छ्रि ucchri [ut-śri] v. [1] pr. (ucchrayati) pp. (ucchrita) lever, ériger — pr. md. (ucchrayate) se lever.

उच्छ्रित ucchrita [pp. ucchri] a. m. n. f. ucchritā levé, dressé, haut; exubérant.

उच्छ्वस् ucchvas [ut-śvas_1] v. [2] pr. (ucchvasiti) pp. (ucchvasita) respirer, souffler; siffler, haleter; reprendre son souffle.

उच्छ्वसित ucchvasita [pp. ucchvas] a. m. n. f. ucchvasitā qui souffle, qui palpite; calme, réconforté — n. souffle vital, soupir.

उच्छ्वास ucchvāsa [ucchvas] m. respiration; inspiration profonde; pause pour respirer | lit. chapitre d'un ouvrage (not. le Daśakumāracarita).

उज् uj cf. ut.

उज्जन् ujjan [ut-jan] v. [4] pr. md. (ujjāyate) pp. (ujjāta) véd. naître; être issu de <abl.>.

उज्जयिन् ujjayin [ut-jayin] agt. m. f. ujjayinī victorieux — f. ujjayinī géo. np. d'Ujjayinī «Victoire», ville sacrée sur la Śiprā, capitale du Mālava, d'abord appelée Avantipura, au nord de la mod. Ujjain au Madhya Pradesh; elle était un centre artistique renommé sous la dynastie Gupta; elle fut la capitale de Vikramāditya, qui la conquit par sa victoire sur les Śakās; myth. on dit que Śiva y vainquit les démons [asura] de Tripura; c'est une ville de pélerinage, not. de kumbhamela, et l'une des 7 villes sacrées [saptapurī]; cf. Mahākāleśvara || gr. Οζενε.

उज्जि ujji [ut-ji] v. [1] pr. (ujjayati) pr. md. (ujjayate) pp. (ujjita) vaincre, conquérir.

उज्जृम्भ् ujjṛmbh [ut-jṛmbh] v. [1] pr. md. (ujjṛmbhate) pp. (ujjṛmbhita) s'ouvrir, s'entrouvrir; apparaître.

उज्जृम्भित ujjṛmbhita [pp. ujjṛmbh] a. m. n. f. ujjṛmbhitā entrouvert; apparu.

उज्ज्वल् ujjval [ut-jval] v. [1] pr. (ujjvalati) pp. (ujjvalita) s'enflammer, briller — ca. (ujjvalayati) enflammer, illuminer.

उज्ज्वल ujjvala [ujjval] a. m. n. f. ujjvalā brillant.

 ujjvalatā [-tā] f. radiance; splendeur, beauté.

 ujjvalatva [-tva] n. radiance; splendeur, beauté.
ujjvala

उज्झ् ujjh v. [6] pr. (ujjhati) pp. (ujjhita) s'éloigner de, quitter, abandonner; renoncer à, éviter.

उज्झित ujjhita [pp. ujjh] a. m. n. f. ujjhitā laissé, abandonné; déchargé, émis.

उञ्छ् uñch v. [1] pr. (uñchati) inf. (uñchitum) pfp. (uñchya) pf. (pra) ramasser, rassembler, glâner || ang. wash.

उञ्छ uñcha [uñch] m. glânage, ramassage de grains.

 uñchana [-na] n. glânage.

 uñchanaka [-ka] a. m. n. f. uñchanikā glâneur; coupeur d'herbe.
uñcha

उञ्शिष्ट uñśiṣṭa cf. ucchiṣṭa.

उडु uḍu f. étoile — n. astérisme lunaire.

 uḍupa [pa_1] m. n. bateau, barque | la Lune.

 uḍuloma [loman] m. myth. np. du sage Uḍuloma «au Poil en étoile».
uḍu

उडुम्बर uḍumbara m. cf. udumbara.

उण् uṇ nota. gram. affixe primaire [kṛt_2].

 uṇādi [ādi] m. pl. uṇādayas gram. classe d'affixes primaires [kṛt_2] (commençant par uṇ); ces affixes spécifiques sont non compositionnels: ils forment des thèmes tout-faits non analysables sémantiquement.

  uṇādisūtra [sūtra] n. pl. uṇādisūtrāṇi gram. formulaire des affixes primaires non compositionnels.
 uṇādi
uṇ

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2012