Previous page

पोगण्ड pogaṇḍa a. m. n. f. pogaṇḍā jeune, immature; prépubère, pubère | difforme — m. garçon, adolescent (de 5 à 16 ans).

पोत pota ifc. m. jeune (animal ou plante).
mṛgapota m. jeune gazelle.
cūtapota m. jeune manguier.

पोतल potala m. n. géo. nom d'un port de mer sur l'Indus | géo. nom de la résidence du Dalaï Lama à Lhassa.

 potalaka [-ka] m. n. id. | bd. nom d'une montagne; Avalokiteśvara y réside.
potala

पोतृ potṛ [pū_1-tṛ] m. soc. [«purificateur»] l'un des 16 prêtres officiant à un sacrifice; il assiste le brahman.

पोथ् poth [vn. potha] v. [10] pr. (pothayati) écraser, détruire.

पोथ potha m. coup.

पोष poṣa [puṣ_1] m. prospérité; abondance, richesse; croissance | alimentation, nourriture; élevage; soutien, tutorat.

 poṣaka [-ka] agt. m. f. poṣikā nourrissier, éleveur; gardien, soutien, tuteur.
poṣa

पौगण्ड paugaṇḍa [vr. pogaṇḍa] a. m. n. f. paugaṇḍī concernant les garçons; gamin — n. préadolescence.

पौण्डरीक pauṇḍarīka [vr. puṇḍarīka] a. m. n. f. pauṇḍarīkā constitué de lotus (guirlande) — m. soc. sacrifice solennel [yāga] de soma, durant 11 jours.

पौण्ड्र pauṇḍra [vr. puṇḍra] a. m. n. f. pauṇḍrī relatif au pays puṇḍra, bengali | myth. [Mah.] np. de Pauṇḍra, conque de Bhīmasena | pl. géo. le peuple des bengalis — n. marque sectaire.

 pauṇḍravardhana [vardhana] n. cf. puṇḍravardhana.

  pauṇḍravardhanapura [pura] n. géo. ville de Pauṇḍravardhanapura, capitale des puṇḍrās; cf. Puṇḍranāgara.
 pauṇḍravardhana
pauṇḍra

पौत्र pautra [vr. putra] a. m. n. f. pautrī filial — m. petit-fils (fils d'un fils) — f. pautrī petite-fille.

पौनरुक्त्य paunaruktya [vr. punarukta-ya] a. m. n. f. paunaruktyā redondant, superflu — n. répétition; tautologie.

पौर paura [vr. pura] a. m. n. f. paurā urbain — m. bourgeois, citadin, citoyen.

पौरव paurava [vr. puru] a. m. n. f. pauravī myth. descendant de Purum. géo. np. du peuple Paurava du Nord-Ouest de l'Inde (mod. Pañjab) | pl. géo. le peuple des Pauravās.

पौरस्त्त्य paurasttya [vr. puras-tya] a. m. n. f. paurasttyā à l'Est; à l'avant; premier

पौराण paurāṇa [vr. purāṇa] a. m. n. f. paurāṇā vieux, ancien, antique | en rapport avec les légendes [purāṇa]; mythologique.

पौराणिक paurāṇika [vr. purāṇa-ika] a. m. n. f. paurāṇikā mythologique | qui connaît les vieilles légendes, qui parle d'autrefois | phil. se dit des doctrines développées dans les recueils de purāṇa.

पौरुष pauruṣa [vr. puruṣa] a. m. n. f. pauruṣā humain; masculin, viril — n. virilité; acte viril ou héroïque; vertu, courage, force | phil. ce qui est humain; opp. daiva.

पौरुषेय pauruṣeya [pauruṣa-ya] a. m. n. f. pauruṣeyā fait par l'homme, de nature humaine; not. smṛti.

पौरोहित paurohita [vr. purohita] a. m. n. f. paurohitī concernant un purohita.

पौरोहित्य paurohitya [vr. purohita-ya] a. m. n. f. paurohityā relatif à un purohita ou à sa famille — n. sa charge.

पौर्णिमा paurṇimā [vr. pūrṇimā] f. astr. jour de pleine lune; syn. pūrṇimā | var. paurṇamī id.

पौलोम pauloma [vr. puloman] m. pl. myth. les paulomās, fils de l'asurī Pulomā_3; ils habitent une cité d'or indestructible dans les airs — f. paulomī myth. patr. de Śacī «Fille de Pulomā_1».

पौल्कस paulkasa [vr. pulkasa] m. f. paulkasī soc. fils d'un homme niṣāda ou śūdra avec une kṣatriyā; ces hors-caste sont méprisés.

पौष pauṣa [vr. puṣya] a. m. n. f. pauṣā relatif à Puṣyam. astr. mois de Puṣya (décembre-janvier).

पौष्कर pauṣkara [vr. puṣkara] a. m. n. f. pauṣkarī relatif au lotus bleu — m. myth. Viṣṇu manifesté par une fleur de lotus.

 pauṣkarasaṃhitā [saṃhitā] f. lit. np. de la Pauṣkarasaṃhitā, qui détaille le culte de Viṣṇu-Veṅkaṭeśvara.
pauṣkara

प्या pyā [relié à pi_2] v. [1] pr. md. (pyāyate) pp. (pyāna, pyāta) pf. (ā) grossir, enfler, gonfler — ps. (pyāyyate) faire déborder.

प्र pra pf. vers l'avant, au début de, en avant de, partie principale de | très, intensément; en excès || gr. προ; lat. pro.

प्रउग pra_uga [prayoga] n. joug.

प्रउच्य pra_ucya [abs. pravac] ind. ayant proclamé.

प्रकट prakaṭa [pra-kaṭa] a. m. n. f. prakaṭā manifeste, public; évident, clair.
prakaṭam adv. visiblement, ouvertement, en public.
prakaṭī kṛ manifester, exhiber, montrer.
prakaṭī bhū se manifester, se montrer, apparaître.
prakaṭaḥ so 'stu Qu'il se montre.

 prakaṭalīlā [līlā] f. myth. manifestation visible de Kṛṣṇa durant sa vie terrestre; opp. aprakaṭalīlā.
prakaṭa

प्रकर prakara_1 [prakṛ] a. m. n. f. prakarī qui fait bien, qui produit beaucoup; efficace — m. aide; usage, tradition; moyen, expédient — f. prakarī lit. interlude explicatif dans une pièce de théâtre.
yena kena prakareṇa prasiddhaḥ puruṣobhavet Par n'importe quel moyen l'homme cherche la notoriété.

प्रकर prakara_2 [prakṝ] m. tas, quantité; multitude | bouquet.

प्रकरण prakaraṇa [prakara_1-na] n. production, création | traitement; sujet, matière; occasion, opportunité | discussion, explication | lit. livre, traité, ouvrage didactique; chapitre introductif, prologue | lit. comédie de mœurs, fiction | gram. pragmatique.
asminn eva prakaraṇe en cette occasion; à cet égard.
na ca prakaraṇaṃ vetsi ni vous ne savez de quoi il s'agit.

 prakaraṇatas [-tas] adv. à l'occasion; occasionnellement.
prakaraṇa

प्रकर्ष prakarṣa [prakṛṣ] m. prééminence, supériorité, excellence | intensité; comble, excès.
prakarṣeṇa adv. intensément.

प्रकाम prakāma [pra-kāma] m. joie, délice | pl. prakāmās choses agréables, objets désirables; délices.
prakāmam var. prakāmatas adv. volontairement; à son gré, selon son désir | à satiété, suffisamment; beaucoup; vraiment.

प्रकार prakāra [prakṛ] m. manière, mode, façon; sorte, espèce.
prakārais d'une manière ou d'une autre.
kena prakāreṇa de quelle manière? comment?.

 prakāratā [-tā] f. phil. fait d'être une espèce, d'être un qualifiant; prédicativité.
prakāra

प्रकार्य prakārya [pfp. [1] prakṛ] a. m. n. f. prakāryā qui doit être manifesté ou exposé.

प्रकाश् prakāś [pra-kāś] v. [1] pr. md. (prakāśate) pp. (prakāśita) paraître, apparaître, se manifester | briller, resplendir — ca. (prakāśayati) ca. (prakāśayate) dévoiler, rendre visible, éclairer; montrer, expliquer; proclamer, révéler; faire connaître, publier.

प्रकाश prakāśa [prakāś] a. m. n. f. prakāśī brillant, resplendissant; clair, ouvert, public; explicite, évident | fameux, célèbre (pour <i. iic.>) — ifc. qui a l'aspect de, qui ressemble à — m. apparition, manifestation; publication, publicité | clarté, lumière; splendeur, gloire | élucidation, explication | grand air, endroit découvert | phil. pouvoir de révélation | phil. [tantra] la Conscience universelle, associée à Śiva; elle est réfléchie dans la Nature [opp. vimarśa], émanation de Śakti.
prakāśam adv. ouvertement, publiquement; à haute voix.

 prakāśavat [-vat] a. m. n. f. prakāśavatī brillant, radieux; ouvert, illimité | phil. [ChU.] l'Espace ou partition du brahman en quatre orients.

 prakāśātman [ātman] a. m. n. f. prakāśātmanī de nature brillante | myth. épith. de Sūrya, Śiva, etc. | hist. np. du philosophe Prakāśātman «Révélateur», auteur du Vivaraṇa.
prakāśa

प्रकाशक prakāśaka [prakāś-aka] a. m. n. f. prakāśikā clair, brillant; qui illumine | renommé, célèbre | qui explique, qui rend manifeste; qui rend public, qui révèle, qui trahit.

प्रकाशन prakāśana [prakāś-ana] n. qui illumine; brillance, lustre — f. prakāśanā enseignement.

प्रकाशित prakāśita [pp. prakāś] a. m. n. f. prakāśitā devenu visible, dévoilé; manifesté, révélé; publié.

प्रकाशिन् prakāśin [prakāś-in] agt. m. f. prakāśinī clair, brillant; éclairant, illuminant; qui rend visible, manifeste.

प्रकीर्ण prakīrṇa [pp. prakṝ] a. m. n. f. prakīrṇā éparpillé, dispersé; en désordre | divers, hétéroclite — n. lit. miscellanée.

प्रकीर्णक prakīrṇaka [-ka] a. m. n. f. prakīrṇikā éparpillé, dispersé; divers — n. lit. miscellanée, collection diverse | [prakīrṇakāṇḍa] lit. np. du Prakīrṇakāṇḍa, 3e section du Vākyapadīya.

प्रकीर्त् prakīrt [pra-kīrt] v. [10] pr. (prakīrtayati) pp. (prakīrtita) annoncer, déclarer, proclamer; nommer, célébrer; approuver.

प्रकीर्तन prakīrtana [prakīrt-ana] n. annonce; déclaration, proclamation; éloge — f. prakīrtanā mention, annonce.

प्रकीर्ति prakīrti [prakīrt] f. proclamation; célébration.

प्रकीर्तित prakīrtita [pp. prakīrt] a. m. n. f. prakīrtitā dit, mentionné; annoncé, révélé; loué, célébré.

प्रकुप् prakup [pra-kup] v. [4] pr. (prakupyati) pp. (prakupita) s'agiter, s'irriter, se fâcher — ca. (prakopayati) exciter, irriter.

प्रकृ prakṛ [pra-kṛ_1] v. [8] pr. (prakaroti) pp. (prakṛta) pfp. (prakārya) faire, produire, mettre au jour; accomplir; décider.

प्रकृत prakṛta [pp. prakṛ] a. m. n. f. prakṛtā fait, produit; accompli; préparé | commencé; mentionné, dont il est question | primaire; opp. aprakṛta.

 prakṛtārtha [artha] a. m. n. f. prakṛtārthā ayant le sens d'origine | réel; conforme aux faits, exact.
prakṛta

प्रकृति prakṛti [prakṛ-ti] f. nature; ordre naturel; forme primitive | fondement, origine, cause; élément constitutif | état naturel, tempérament; état de santé | gram. radical d'origine d'un mot; il se combine avec un suffixe [pratyaya] | phil. [sāṃkhya] la Nature Originelle, combinant les potentialités de l'Énergie et de la Matière, principe femelle dynamique activé par le contact avec le principe mâle statique [puruṣa] exprimant l'Esprit; elle est le point d'équilibre du triguṇa de ses qualités: sattva, rajas et tamas; elle se manifeste par l'évolution [pariṇāma] des 24 substances [tattva] dont elle forme la 25e; cf. vikṛti | phil. [mīmāṃsā] injonction originale; opp. vikṛti | gram. base d'un substantif; syn. prātipadika.
prakṛtyā i. adv. naturellement.
prakṛtyā subhaghaḥ naturellement fortuné.

 prakṛtitā [-tā] f. état d'origine, état naturel.

 prakṛtitva [-tva] n. état d'origine, état naturel.

 prakṛtipratyaya [pratyaya] iic. gram. radical et suffixe en morphologie.

  prakṛtipratyayavivecana [vivecana] n. gram. morphological analysis.
 prakṛtipratyaya

 prakṛtibhava [bhava] a. m. n. f. prakṛtibhavā naturel, usuel, commun.

 prakṛtibhāva [bhāva] m. condition naturelle.

 prakṛtivat [-vat] adv. comme dans la forme originelle | phil. [mīmāṃsā] selon l'injonction d'origine.

 prakṛtyartha [artha] m. gram. sens naturel.
prakṛti

प्रकृष् prakṛṣ [pra-kṛṣ] v. [6] pr. (prakṛṣati) v. [1] pr. (prakarṣati) pp. (prakṛṣṭa) pf. (vi) entraîner, tirer en avant; étirer, étendre.

प्रकृष्ट prakṛṣṭa [pp. prakṛṣ] a. m. n. f. prakṛṣṭā étiré; prolongé | excellent, supérieur.

प्रकॄ prakṝ [pra-kṝ] v. [6] pr. (prakirati) pp. (prakīrṇa) éparpiller; émettre.

प्रकेत praketa [pracit] m. véd. apparition, manifestation | perception, conscience, connaissance.

प्रकोप prakopa [prakup] m. indignation, colère | tumulte, émeute, insurrection | méd. excitation, dérèglement.

प्रकोष्ठ prakoṣṭha [pra-koṣṭha] m. n. enclos, cour intérieure, carré | salle de garde | cadre; avant-bras.

प्रक्रिया prakriyā [prakṛ-ya] f. production, création, origine; forme, procédure; mécanisme, manière | formalité, cérémonie; prescription (not. méd.) | gram. morphologie générative; paradigme morphologique; plus gén. dérivation selon l'Aṣṭādhyāyī.

 prakriyākaumudī [kaumudī] f. lit. np. de la Prakriyākaumudī «Lumière sur la grammaire», commentaire de Pāṇini dû à Rāmacandra_2 (15e siècle).

 prakriyāsarvasva [sarvasva] n. lit. np. du Prakriyāsarvasva «Encyclopédie de la dérivation», somme sur la grammaire du sanskrit due à Nārāyaṇa_3 Bhaṭṭa (17e siècle, Kerala).
prakriyā

प्रक्रुश् prakruś [pra-kruś] v. [1] pr. (prakrośati) pp. (prakruṣṭa) jeter un cri, appeler en criant, crier à qqn. <acc.>.

प्रक्षल् prakṣal [pra-kṣal] ca. (prakṣālayati) laver, nettoyer, rincer.
hastau prakṣālaya lave toi les mains.

प्रक्षिप् prakṣip [pra-kṣip] v. [1] pr. (prakṣipati) pp. (prakṣipta) jeter, lancer; décocher | laisser tomber, faire descendre | ajouter, insérer; interpoler — ca. (prakṣepayati) faire lancer; faire mettre dans <loc.>.
agnau prakṣipati ghṛtam il fait tomber le beurre dans le feu.

प्रक्षिप्त prakṣipta [pp. prakṣip] a. m. n. f. prakṣiptā jeté, lancé | mis en avant, poussé | ajouté, inséré, interpolé | lit. not. vers apocryphe ou interpolé d'une œuvre.

प्रगत pragata [pp. pragam] a. m. n. f. pragatā démarré, avancé; séparé.

प्रगति pragati [pragata] f. progrès.

प्रगम् pragam [pra-gam] v. [1] pr. (pragacchati) pp. (pragata) se mettre en route, démarer; s'avancer, progresser | s'acheminer vers <acc. loc.> | atteindre.

प्रगल्भ् pragalbh [pra-galbh] v. [1] pr. md. (pragalbhate) être résolu; être hardi; être arrogant.

प्रगल्भ pragalbha [pragalbh] a. m. n. f. pragalbhā résolu, courageux, hardi; confiant, fier; effronté, insolent.
pragalbham adv. hardiment, résolument.

प्रगल्भता pragalbhatā [pragalbha-tā] f. résolution, confiance, force; hardiesse, insolence.

प्रगृह्य pragṛhya_1 [pfp. [1] pragrah] a. m. n. f. pragṛhyā à prendre (séparément) | gram. [Aṣṭādhyāyī] exception au sandhi, à prononcer séparément avec hiatus; par ex. mot composé avec u, ou voyelle finale non soumise au sandhi (désinences ī, ū et e du nom. acc. duel).

प्रगृह्य pragṛhya_2 [abs. pragrah] ind. ayant pris, ayant saisi; avec <acc.>.

प्रग्रह् pragrah [pra-grah] v. [9] pr. (pragṛhṇāti) pr. md. (pragṛhṇīte) pp. (pragṛhīta) pfp. (pragṛhya_1) abs. (pragṛhya_2) prendre, saisir; arrêter; tirer sur les rênes.

प्रघास praghāsa [pra-ghāsa] m. festin d'orge; cf. varuṇapraghāsa.

प्रचक्ष् pracakṣ [pra-cakṣ] v. [2] pr. md. (pracaṣṭe) raconter, annoncer, dire, déclarer; tenir pour, considérer comme <acc.>; appeler, nommer.

प्रचण्ड pracaṇḍa [pra-caṇḍa] a. m. n. f. pracaṇḍā très violent, furieux, terrible — m. myth. np. de Pracaṇḍa «Terrible», l'un des deux gardiens [dvārapālau] de Śiva; son compagnon est Caṇḍa.

 pracaṇḍacaṇḍikā [caṇḍikā] f. myth. np. de Pracaṇḍacaṇḍikā ou Pracaṇḍogracaṇḍikā, épith. de Caṇḍikā «la terrible».
pracaṇḍa

प्रचर् pracar [pra-car] v. [1] pr. (pracarati) pr. md. (pracarate) pp. (pracarita) avancer, errer; apparaître, avoir lieu; arriver à <acc.> | être occupé à <loc.>; pratiquer.

प्रचरित pracarita [pp. pracar] a. m. n. f. pracaritā pratiqué; exécuté; visité.

प्रचल् pracal [pra-cal] v. [1] pr. (pracalati) pp. (pracalita) se mettre en mouvement, avancer, partir; dévier | trembler, s'agiter.
vṛkṣaḥ pracalan sahāvayavaiḥ pracalati [Mahābhāṣya] Quand un arbre tremble, il tremble de toutes ses parties (exprime la cohérence de la syntaxe).

प्रचार pracāra [pracar] m. manifestation, apparition; pratique; conduite | pâturage.

प्रचि praci [pra-ci] v. [5] pr. (pracinoti) pr. md. (pracinute) pp. (pracita) rassembler, réunir, recueillir, cueillir.

प्रचित् pracit [pra-cit_1] v. [3] pr. (praciketti) pr. md. (pracikitte) pp. (pracikita) savoir; faire savoir, se manifester; apparaître — ca. (pracetayati) faire savoir; manifester, faire apparaître — dés. (pracikitsati) montrer.

प्रचित pracita [pp. pracit] a. m. n. f. pracitā assemblé, réuni; ramassé, cueilli | couvert de, rempli de <iic. i.>.

प्रचुद् pracud [pra-cud] ca. (pracodayati) pp. (pracudita) ppr. (pracodayat) lancer, jeter | inciter, presser; exciter, stimuler; ordonner, exiger.

प्रचुदित pracudita [pp. pracud] a. m. n. f. pracuditā lancé, jeté.

प्रचुर pracura a. m. n. f. pracurā nombreux; abondant, fréquent — ifc. plein de.
pracurī bhū s'accroître.

प्रचेतस् pracetas [pracit] a. m. n. f. attentif, informé; réfléchi, sage (se dit des dieux) — m. myth. np. de Pracetā, épith. de Varuṇa «qui sait tout» | myth. épith. d'Agni | myth. le géniteur [prajāpati] Dakṣa.

प्रच्छद् pracchad [pra-chad_1] pp. (pracchanna) ca. (pracchādayati) couvrir, envelopper; cacher.

प्रच्छन्न pracchanna [pp. pracchad] a. m. n. f. pracchannā couvert; caché.

 pracchannabauddha [bauddha] a. m. n. f. pracchannabauddhā phil. crypto-bouddhiste; Rāmānuja en qualifiait Śaṅkara_1.
pracchanna

प्रछ् prach cf. praś.

प्रजन् prajan [pra-jan] v. [4] pr. md. (prajāyate) pp. (prajāta) naître, surgir — ca. (prajanayati) engendrer, produire; évoquer, suggérer.

प्रजा prajā [prajan] f. procréation; progéniture; descendant; race, postérité | créature, homme; sujet | pl. prajās sujets (du royaume); enfants, progéniture; race, lignée || fr. progéniture.
yathā rājā tathā prajā [SRB.] Tel roi, tel peuple.

 prajākāma [kāma] m. désir de descendance — a. m. n. f. prajākāmā qui désire une progéniture.

 prajāpati [pati] m. myth. np. du démiurge Prajāpati «le Seigneur des créatures», épith. de la moitié mâle Virāṭ de Brahmā le Créateur; astr. il préside le nakṣatra de Rohiṇī_1; il commit l'inceste primordial avec sa fille Uṣā sous la forme d'un daim [mṛga], et fut épinglé au ciel comme Mṛgaśiras par Rudra; phil. [sāṃkhya] il est le régent [niyantṛ] de la faculté de reproduction [upastha]; on l'invoque parfois comme Ka; [SP.] il créa l'Univers en énonçant bhūr bhuvar svaḥ | phil. Prajāpati est aussi le Cosmos [Puruṣa] démembré en les 5 directions de l'espace [diś_2] | myth. démiurge en gén.; not. l'un des 10 géniteurs, esprits issus de Brahmā pour peupler le monde; la liste traditionnelle des géniteurs comprend: Marīci, Atri, Aṅgirā, Pulastya, Pulaha, Kratu, Vasiṣṭha, Pracetā-Dakṣa, Bhṛgu et Nārada; on inclut aussi parfois Gautama, Bharadvāja, Viśvāmitra, Jamadagni, Kaśyapa et Tvaṣṭā.

 prajāhita [hita_2] a. m. n. f. prajāhitā favorable à la race; bénéfique aux sujets.
prajā

प्रजागर prajāgara [prajāgṛ] a. m. n. f. prajāgarā qui veille — m. gardien, veilleur | myth. np. de Prajāgara, épith. de Viṣṇu «Celui qui veille (sur nous)» | veille, privation de sommeil.

प्रजागृ prajāgṛ [pra-jāgṛ] v. [1] pr. (prajāgarti) guetter <g.>.

प्रज्ञ prajña [prajñā_1] a. m. n. f. prajñā instruit, savant — ifc. qui connaît — f. cf. prajñā_2.

प्रज्ञा prajñā_1 [pra-jñā_1] v. [9] pr. (prajānāti) pr. md. (prajānīte) pp. (prajñāta) pf. (sam) reconnaître, distinguer.

प्रज्ञा prajñā_2 [f. prajña] f. connaissance, sagesse, jugement; intuition; intelligence | bd. la sagesse, une des 6 perfections [pāramitā] d'un accompli [bodhisattva] | lit. [tantra] désigne la yoginī dans la symbolique bd. érotique.

 prajñāpāramitā [pāramitā] f. bd. sagesse parfaite (une des vertus cardinales du bouddhisme) | bd. np. de Prajñāpāramitā, la Sagesse personnifiée | bd. famille de textes donnant l'enseignement de Buddha par ses dialogues avec des disciples et des dieux; cf. Aṣṭasāhasrikā, Vajracchedikā.

  prajñāpāramitāsūtra [sūtra] n. bd. np. du Prajñāpāramitāsūtra «Traité de la Grande Vertu de Sagesse», dû à Nāgārjuna.
 prajñāpāramitā

 prajñāpti [āpti] f. bd. dénotation d'un mot.

 prajñābhadra [bhadra] m. hist. np. du paṇḍita bengali Prajñābhadra «Qui excelle en sagesse» (989–1069); bd. il devint le Parfait [mahāsiddha] Tilopa.

 prajñāloka [loka] m. phil. [yoga] [«lieu de savoir»] vision ou connaissance divine.

 prajñāvarman [varman] m. hist. np. de Prajñāvarmā «Protégé par sa sagesse», lettré bd. de la cour du roi Pāla Gopāla; il est l'auteur de l'Udānavargavivaraṇa.
prajñā_2

प्रज्ञात prajñāta [pp. prajñā_1] a. m. n. f. prajñātā connu, reconnu, découvert; bien connu, notoire.

प्रज्वल् prajval [pra-jval] v. [1] pr. (prajvalati) pp. (prajvalita) pf. (sam) s'enflammer.

प्रणत praṇata [pp. praṇam] a. m. n. f. praṇatā courbé, incliné; soumis à.

प्रणद् praṇad [pra-nad] v. [1] pr. (praṇadati) pp. (praṇadita) se mettre à crier; hurler, rugir.

प्रणम् praṇam [pra-nam] v. [1] pr. (praṇamati) pr. md. (praṇamate) pp. (praṇata) se courber, s'incliner respectueusement devant <dat. g. loc. acc.>.
daṇḍavat praṇam se prosterner face contre terre [«comme un bâton»].

प्रणमन praṇamana [praṇam-ana] n. salut respectueux, fait de se courber devant <g. iic.>.

प्रणय praṇaya [vr. praṇī] m. familiarité, intimité, confiance; amitié, affection, amour.
praṇayena adv. en confiance, ouvertement.
praṇayakope adv. en feignant la colère.

 praṇayin [-in] agt. m. f. praṇayinī familier, ami, favori; amant, adorateur.
praṇaya

प्रणव praṇava [praṇu] m. phil. («bourdonnement») la syllabe sacrée om ॐ | petit tambour — f. praṇavā ifc. bourdonnement de

 praṇavopāsana [upāsana] n. récitation de om ॐ.
praṇava

प्रणश् praṇaś [pra-naś_1] v. [4] pr. (praṇaśyati) pp. (pranaṣṭa) disparaître; s'échapper; se perdre.

प्रणस praṇasa [pra-nasa] a. m. n. f. praṇasā au nez proéminent.

प्रणाद praṇāda [praṇad] m. cri; cri de joie, applaudissement; bruit intense.

प्रणाम praṇāma [praṇam] m. salutation respectueuse, révérence.
sapraṇāmam adr. respectueusement vôtre.

प्रणिधा praṇidhā [pra-nidhā] v. [3] pr. (praṇidadhāti) pp. (praṇihita) déposer, poser; s'approcher de <acc.> | diriger (les yeux, l'esprit) sur <loc.>; s'absorber dans <loc.>; fixer son attention, réfléchir, méditer.

प्रणिधान praṇidhāna [praṇidhā-na] n. respect, soumission, dévotion; méditation profonde, absorption.

प्रणिधि praṇidhi [praṇidhā] m. observateur; espion | émissaire; agent secret; serviteur | sollicitation, requête; prière.

प्रणिनद् praṇinad [pra-ninad] v. [1] pr. (praṇinadati) faire un bruit de tonnerre.

प्रणी praṇī [pra-nī_1] v. [1] pr. (praṇayati) pp. (praṇīta) conduire; porter (not. eau, feu ou soma sur l'autel) | exécuter, accomplir; infliger (une peine) | établir, fixer; composer (un ouvrage); enseigner | montrer de l'affection, aimer, désirer.

प्रणीत praṇīta [pp. praṇī] a. m. n. f. praṇītā conduit, porté; exécuté, accompli; infligé | établi; composé; appris, inculqué — f. praṇītā pl. soc. eau consacrée.

प्रणीय praṇīya [pfp. [1] praṇī] a. m. n. f. praṇīyā à conduire devant

प्रणु praṇu [pra-nu_1] v. [2] pr. (praṇauti) pp. (praṇuta) bourdonner; not. chanter ou murmurer la syllabe sacrée om ॐ.

प्रणुद् praṇud [pra-nud] v. [6] pr. (praṇudati) pp. (praṇunna) pousser, mettre en branle; repousser, chasser.

प्रणेतृ praṇetṛ [praṇī] agt. m. f. praṇetrī guide; créateur, maître; promulgateur d'une doctrine.

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2012