![]() गृ gṛ cf. jāgṛ. गृञ्जन gṛñjana m. oignon rouge. गृत्स gṛtsa a. m. n. f. gṛtsā habile, adroit; sage, avisé; judicieux — m. sage. gṛtsamada [mada] m. myth. np. du sage [ṛṣi] Gṛtsamada; d'abord fils de Śunahotra de la lignée d'Aṅgirā, mais par le décret d'Indra transféré à la lignée de Bhṛgu comme fils de Śaunaka; on lui doit la plupart des hymnes du 2e maṇḍala du Ṛgveda. gṛtsa गृद्ध gṛddha [gṛdh] a. m. n. f. gṛddhā qui désire; avide de <loc.>. गृद्धिन् gṛddhin [gṛddha-in] agt. m. f. gṛddhinī ifc. qui convoite. √ गृध् gṛdh v. [4] pr. (gṛdhyati) aor. [2] (agṛdhat) pp. (gṛddha) désirer, convoiter; être avide de <loc. acc.> — ca. (gardhayati) être avide; faire convoiter — ca. md. (gardhayate) tromper || all. gier; ang. greed; fr. gredin. mā gṛdhaḥ kasyasvid dhanam Ne convoite pas la richesse d'autrui. śiśuṃ gardhayate Il trompe l'enfant. गृध्र gṛdhra [gṛdh-ra] a. m. n. f. gṛdhrā ifc. avide de — m. natu. zoo. vautour. गृभ् gṛbh cf. grah. गृभीत gṛbhīta var. gṛhīta [pp. grah] a. m. n. f. gṛbhītā pris, saisi; acquis, obtenu, reçu. गृह् gṛh cf. grah. गृह gṛha [grah] n. sg. maison, habitation, demeure; appartement, chambre — m. domestique, serviteur | pl. gṛhās maison, foyer, appartements; pénates, domaine familial; domestiques || all. kirche; ang. church. gṛhe gṛhe dans chaque maison. gṛhatyāgin [tyāgin] agt. m. f. gṛhatyāginī qui a quitté son foyer. gṛhapati [pati] m. maître de maison; chef de famille — f. gṛhapatnī épouse du maître de maison, mère de famille. gṛhapraveśa [praveśa] m. entrée dans un nouveau domicile; pendaison de crémaillère. gṛhamedha [medha] m. sacrifice domestique. gṛhamedhin [-in] m. [«qui accomplit le sacrifice domestique»] chef de famille. gṛhamedha gṛhaśrama [śrama] m. labeur domestique. gṛhaśramavrata [vrata] n. devoir conjugal. gṛhaśrama gṛhasūtra [sūtra] n. soc. sūtra décrivant les rites domestiques. gṛhastha [stha] m. maître de maison; syn. gṛhapati | soc. 2e stade [āśrama] de la vie brahmanique (vie adulte active, exercice d'une profession, établissement d'une famille); le puruṣārtha associé est kāma — f. gṛhasthā sa femme. gṛhasvāmin [svāmin] m. maître de maison, chef de famille — f. gṛhasvāminī maîtresse de maison. gṛha गृहीत gṛhīta var. gṛbhīta [pp. grah] a. m. n. f. gṛhītā pris, saisi; acquis, obtenu, reçu — iic. qui a pris ou reçu. gṛhītavidya [vidyā] a. m. n. f. gṛhītavidyā qui a acquis le savoir; savant. gṛhītasaṃjña var. gṛhītasañjña [sañjñā_2] a. m. n. f. gṛhītasaṃjñā qui a reçu le signal. gṛhītārtha [artha] a. m. n. f. gṛhītārthā conscient, lucide. gṛhīta गृहीत्वा gṛhītvā [abs. grah] ind. ayant saisi; ayant obtenu. गृह्य gṛhya [gṛha-ya] a. m. n. f. gṛhyā domestique. gṛhyasūtra [sūtra] n. phil. texte d'aphorismes du rituel domestique. gṛhyāgni [agni] m. feu domestique. gṛhya √ गॄ gṝ_1 v. [6] pr. (girati) pp. (gīrṇa) pf. (ut) avaler, absorber, engloutir | vomir || lat. glutio, gula, vorare; fr. engloutir, glouton, gueule, vorace. √ गॄ gṝ_2 v. [9] pr. (gṛṇāti) pr. md. (gṛṇīte) pf. (apa, abhi, prati) appeler, invoquer, prier; proclamer; chanter, louer, célébrer || lat. garrio. गेय geya [pfp. [1] gā_2] a. m. n. f. geyā à chanter. गेह geha [gṛha] n. maison, habitation. gehe adv. à la maison, chez soi. गै gai cf. gā_2. गो go m. bœuf, bovin | pl. gāvas bétail; troupeau | véd. lait — f. vache | parole | véd. rayon du soleil (ils forment le troupeau céleste) | la Terre (vache des rois) | les poils du corps humain | myth. np. de Go «Parole», épith. de Sarasvatī, déesse de la parole sacrée, śakti de Brahmā — m. n. f. gu ifc. dont la vache est || lat. bos; ang. cow; all. Kuh; fr. bœuf. gokarṇa [karṇa] m. géo. np. de Gokarṇa «Oreille de vache», lieu de pélerinage sur la côte Ouest, au nord du Karṇāṭaka; myth. Rāvaṇa avait volé le liṅga en lequel Rudra s'était transformé; Gaṇeśa le trompa en lui proposant de le porter pendant ses prières, mais à la place le posa sur le sol à Gokarṇa, d'où Rāvaṇa ne put plus le soulever. gokula [kula] n. troupeau de vaches, bétail; étable | myth. np. de Gokula «Laiterie», village près de Mathurā où vivait Yaśodā et où fut élevé Kṛṣṇa enfant. gokulāṣṭamī [aṣṭamī] f. soc. anniversaire de Kṛṣṇa; syn. janmāṣṭamī. gokula gokṣura [kṣura] m. natu. bot. Tribulus terrestris, plante herbacée de la famille des zygophyllacées aux fleurs jaunes, aux fruits en cinq coques épineuses en forme de chausse-trappe; c'est l'une des 5 petites racines médicinales [hrasvapañcamūla]. goghna [ghna] m. hôte [«pour qui l'on tue la vache»]. gocara [cara] a. m. n. f. gocarā perceptible, visible par <g.>; accessible aux sens — ifc. fréquenté par — m. pâturage, pacage; domaine, province | portée, emprise, influence. gojāta [jāta] a. m. n. f. gojātā se dit des dieux [«né de la vache»]. gotva [go-tva] n. stupidité [«nature de vache»]. goda [da] a. m. n. f. godā qui donne des vaches. godāvarī [vara_2] f. géo. np. de la rivière Godāvarī, traversant le Deccan d'Ouest en Est et ayant son embouchure sur la côte de Golconde. goda godāna [dāna] n. soc. rite de rasage du crâne et des poils du corps; c'est un saṃskāra effectué à l'âge de 16 ans pour les brahmanes; syn. keśānta. goduh [duh_2] m. vacher [«qui trait»]. godoha [doha] m. traite. godhūma [dhūma] m. natu. véd. bot. Triticum aestivum, froment. godhūli [dhūli] f. moment brumeux du matin à la saison chaude; c'est une période favorable. godhenu [dhenu] f. vache laitière. gonarda [narda] m. myth. [«qui mugit comme un taureau»] épith. de Śiva | géo. np. du village de Gonarda, où serait né Patañjali, entre Ujjayinī et Vidiśā | pl. géo. np. du peuple des Gonardās. gonardīya [-īya] m. hist. [«originaire de Gonarda»], épith. de Patañjali. gonarda gonasa [nasa] m. sorte de grand serpent «au nez de vache». gopa [pa_2] m. bouvier, vacher, gardien de troupeau | protecteur, gardien | myth. np. de Gopa, épith. du jeune Kṛṣṇa «Maître des troupeaux» | var. gopā id. — f. gopī bouvière, bergère | myth. une des nombreuses bouvières amantes de Kṛṣṇa — v. [10] pr. (gopāyati) agir comme un bouvier; protéger, préserver. gopāditya [āditya] m. hist. np. de Gopāditya, roi du Kaśmīra (5e ou 6e siècle); il y rétablit l'ordre brahmanique [varṇāśramadharma]. gopāṣṭamī [aṣṭamī] f. soc. 8e jour de la quinzaine claire du mois kārttika; on y fête la promotion de Kṛṣṇa au rang de gardien de troupeau; les vaches y sont honorées; on les lave, on les orne de fleurs, et ont leur fait des offrandes. gopendra [indra] m. myth. np. de Gopendra épith. de Kṛṣṇa «Meilleur gardien de troupeau». gopa gopati [pati] m. soc. chef de clan | myth. np. de Gopati «Chef», épith. d'Indra, Kṛṣṇa, etc. gopatha [patha] m. chemin des vaches; pâturage | lit. np. du Gopatha brāhmaṇa; c'est le seul texte de genre brāhmaṇa associé à l'Atharvaveda. gopada [pada] n. empreinte du sabot d'une vache. gopavana [pavana] m. myth. np. du ṛṣi Gopavana, de la famille d'Atri. gopaśu [paśu] m. soc. bovin destiné au sacrifice. gopā [pā_4] m. bouvier, berger | gardien, protecteur. gopāla [pāla] m. bouvier | nom de caste [jāti] vaiśya (éleveurs/cultivateurs) | myth. np. de Gopāla «Bouvier», épith. de Kṛṣṇa adolescent; il enchantait les bouvières [gopī] avec sa flûte [veṇu], et jouait à cacher leurs vêtements dans les arbres quand elles prenaient leur bain | hist. np. de Gopāla_1, roi Pāla du Bengale (8e siècle); il encouragea le bouddhisme, et protégea des lettrés comme Prajñāvarmā; Dharmapāla_1 était son fils | hist. np. du mathématicien Gopāla_1 (vers 1135). gopālārcana [arcana] n. lit. np. du Gopālārcana «Adoration de Kṛṣṇa», traité de rituel vaiṣṇava. gopāla gopura [pura] n. porte cochère, porte fortifiée d'une ville, porte monumentale d'un temple de l'Inde du Sud. gobrāhmaṇa [brāhmaṇa] m. soc. le brahmane avec sa vache. gomat [-mat] a. m. n. f. gomatī qui possède des troupeaux, riche | constitué de bétail — n. possession de bétail — f. gomatī région de troupeaux | géo. np. de la rivière Gomatī en Uttar Pradesh; cf. Naimiṣa. gomaya [maya] n. bouse de vache. gomāyu [māyu] m. [«qui mugit comme le bétail»] grenouille | chacal. gomin [-min] m. propriétaire de bétail | bd. bouddhiste laïc. gomukha [mukha] m. n. cor, trompe | géo. np. de Gomukha «Tête de vache», gouffre du glacier de Gaṅgotrī au nord de l'Uttar Pradesh d'où est issu le Gange. gomukhāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture assise où les jambes se croisent, le talon droit le long du côté gauche et réciproquement (les pieds évoquent les cornes d'une vache). gomukha gomūtra [mūtra] n. urine de vache. gomūtraka [-ka] a. m. n. f. gomūtrikā [«comme une vache qui pisse»] qui va en zigzag — f. gomūtrikā zigzag | math. méthode de multiplication positionnelle dûe à Brahmagupta | lit. variété de poème gaticitra, avec lecture en zigzag. gomūtra gomeda [medas] m. le quartz hyacinthe, un gemme [uparatna] orangé. gomedha [medha] m. soc. sacrifice d'une vache. gorakṣa [rakṣa] a. m. n. f. gorakṣā qui garde le bétail — m. vacher | népalais; disciple de Gorakṣanātha | hist. descendant du prince Bappa Rawal, fondateur de la maison des Mewar; not. membre de la famille royale népalaise | hist. np. du moine-soldat Gorakṣa; cf. Gorakṣanātha | mod. soldat-mercenaire (Gurkha dans l'armée britannique et à Singapour, Gorkha dans l'armée indienne); ils parlent le nepali; ils portent la machette recourbée [khukurī], et sont renommés pour leur courage || ang. gurkha. gorakṣanātha [nātha] m. hist. np. de Gorakṣanātha ou Gorakṣa «Protecteur des Bergers», guru des nāthayogin du 11e siècle, élève du mahāsiddha Matsyendranātha, auteur de plusieurs traités de haṭhayoga, not. le Gorakṣaśataka; selon la légende, ce moine-soldat méditait dans le désert au Rajasthan quand il rencontra son premier disciple, le jeune prince rājput Bappa Rawal, qu'il intronisa premier gorakṣa, et qu'il incita à libérer l'Afghanisthan envahi par les musulmans; il est aussi appelé Guru Goraknātha, les villes de Gorkha au Népal et de Gorakṣapura en Inde sont nommées en son honneur; on lui attribue la Siddhasiddhāntapaddhati || hi. Goraknāth. gorakṣapura [pura] n. géo. np. de la ville de Gorakṣapura au Kosala (mod. Gorakhpur en Uttar Pradesh, près du Népal); nommée en l'honneur de Gorakṣanātha, elle abrite son mausolée [samādhi]. gorakṣaśataka [śataka] n. lit. np. du Gorakṣaśataka «Centurie de Gorakṣa», œuvre de haṭhayoga dû à Gorakṣanātha. gorakṣāsana [āsana] n. phil. [yoga] posture (variante du bhadrāsana); assis, jambes repliées ouvertes au maximum, voûtes plantaires opposées, mains tenant les chevilles opposées, buste droit. gorakṣa gorasa [rasa] m. goût lacté; produit laitier, laitage; lait. vinā gorasaṃ ko raso bhojanānām Sans laitage, quel serait la saveur des aliments? golakṣaṇa [lakṣaṇa] n. marques sur la robe d'une vache. govardhana [vardhana] m. myth. np. du mont Govardhana «où prospèrent les vaches», soulevé par Kṛṣṇa enfant pour protéger ses bergers de la tempête d'Indra; cf. Giridhara, Nagarājadhara | hist. np. de Govardhana_1, poète de la cour du roi du Bengale Lakṣmaṇasena (12e siècle); il est l'auteur du poème lyrique Āryāsaptaśatī. govardhanapūjā [pūjā] f. soc. fête en l'honneur de Kṛṣṇa, célébrée le 3e jour de dīpāvali. govardhana govṛndāraka [vṛndāraka] m. taureau de choix. gośālā [śālā] f. étable — n. gośāla id. — m. hist. np. de Makkhali Gośāla «(né dans) l'étable»; il naquit au Magadha dans la caste de mendiants maṅkha, au 5e siècle ant.; il fut élève puis rival de Mahāvīra, et fonda la secte des renonçants ājīvika; il vivait nu et mendiait sa nourriture dans sa main; il professait la prédestination d'une fatalité [niyati] déterministe, il niait la théorie des rétributions [karma] et le libre-arbitre. goṣṭha [stha] m. étable, parc à bestiaux | foire, lieu de réunion, de rassemblement — f. goṣṭhā étable — f. goṣṭhī assemblée, association, compagnie; partenariat | conversation, dialogue; débat; not. débat scholastique (entre lettrés historiques ou mythiques). goṣpada [pada] n. empreinte de sabot de vache; flaque. yāny ujjhahāra bhagavān vyāso vyākaraṇāmbudheḥ | tāni kiṃ padaratnāni bhānti pāṇinigoṣpade || [Nārāyaṇa_3] Ces diamants de mots extraits par le Vénérable Vyāsa de l'océan grammatical, peuvent-ils briller dans la flaque de Pāṇini?. gosava [sava_2] m. soc. rite ekāha où le sacrifiant reçoit une aspersion [abhiṣeka] de lait de vache; il est prescrit comme remède au crime de brahmahatyā. gosvāmin [svāmin] m. propriétaire d'une vache; qui a du bétail | phil. maître de ses passions | soc. titre religieux de Gosvāmī «Pasteur», not. des principaux disciples de Caitanya | pl. gosvāminas hist. les six Pasteurs du Vṛndāvana, disciples bengalis de Caitanya; cf. Prabhupāda_1, Raghunāthadāsa, Jīva || prakrit gosain. gosvāmīmahārāja soc. titre religieux vaiṣṇava; cf. gauḍīya. gohita [hita_2] a. m. n. f. gohitā bon pour les vaches. go गोण goṇa [pkt. go] m. bœuf, bovin — f. goṇī vache | sac à grains — m. goṇi ifc. qui vaut <iic.> vaches. pañcagoṇi acheté pour cinq vaches. गोतम gotama [go-tama] m. véd. np. du sage Gotama «à la Haute Parole», auteur d'hymnes du Ṛgveda, fils de Rahūgaṇa | hist. np. de Gotama_1, logicien antique (entre le 6e et le 3e siècle ant.); on lui attribue l'origine des Nyāyasūtrāṇi; il est parfois confondu avec Akṣapāda Gautama. गोत्र gotra [go-tra] n. famille, clan exogame, lignée; patronyme | soc. nom de lignée brahmane, corr. gén. à un sage mythique [ṛṣi]; huit à l'origine (liées aux saptarṣi et à Agastya), les lignées se sont multiplement subdivisées; on les groupe traditionnellement en 49 groupes d'ancêtres [pravara_1]; le gotra d'un kṣatriya lui est transmis par son purohita. gotravādin [vādin] agt. m. f. gotravādinī soc. tenant de l'importance du lignage; opp. abhimānavādin. gotraskhalana [skhalana] n. fait d'être appelé du nom de qqn. d'autre. gotra गोधा godhā f. tendon | bracelet de cuir au bras gauche évatant les blessures d'une corde d'arc | varan. गोप् gop iic. pour gup. गोपन gopana [gop-ana] n. garde, protection; préservation | dissimulation. गोपी gopī cf. gopa. गोप्तृ goptṛ [gop-tṛ] agt. m. f. goptrī qui protège — ifc. qui cache, qui dissimule. गोम्मट gommaṭa m. jn. np. de l'ascète mythique Gommaṭa, second fils de Ṛṣabhanātha, aussi appelé Bāhubalī; il est l'objet d'un culte dans le Karṇāṭaka; à Śravaṇabelagolā, une statue monolithe de 19 m de haut est le but d'un pélerinage-festival [kumbhamela], le mastakābhiṣeka, tous les 12 ans. gommaṭeśvāra [īśvara] m. jn. np. du renonçant mythique Gommaṭa, déifié comme Gommaṭeśvāra. gommaṭa गोल gola [relié à guḍa] m. balle; sphère; globe | astr. globe céleste; globe terrestre | soc. fils bâtard d'une veuve — f. golā balle à jouer, ballon. golakrīḍā [krīḍā] f. soc. jeu de ballon. golayantra [yantra] n. astr. instrument simulant les mouvements célestes. golādhyāya [adhyāya] m. lit. np. du Golādhyāya, chapitre du Siddhāntaśiromaṇi traitant des globes terrestre et céleste. gola गोलक golaka [gola-ka] m. balle, ballon | gland du pénis | soc. fils bâtard d'une veuve. गोविन्द govinda [go-vinda] m. myth. np. de Govinda, épith. du jeune Kṛṣṇa «Maître des troupeaux». govindanātha [nātha] m. hist. np. du philosophe Govindanātha, disciple de Gauḍapāda (8e siècle); Śaṅkarācārya fut son élève. govinda गौड gauḍa [vr. guḍa] a. m. n. f. gauḍī fait de sucre, de mélasse — m. [gauḍadeśa] géo. nom du pays Gauḍa (Bengale central) | lit. style poétique du Gauḍa; opp. vaidarbha | pl. gaudās les habitants du Bengale | (au sens large) indiens du Nord | soc. doctrine de la mouvance [saṃpradāya] du Bengale [gauḍīya]. gauḍapāda [pāda] m. hist. np. du philosophe bengali Gauḍapāda (8e siècle), commentateur de plusieurs leçons [upaniṣad], proche du bouddhisme; il fut le précepteur de Govindanātha; c'est un précurseur de l'advaita de Śaṅkara_1; on lui doit not. l'enseignement des Gauḍapādakārikās et la Māṇḍūkyakārikā. gauḍapādakārikā [kārikā] f. pl. lit. np. des Gauḍapādakārikās, recueil de 215 vers enseignant le vedānta et expliquant l'advaita par l'universalité de l'ātman; on les attribue à Gauḍapāda. gauḍapādīya [-īya] a. m. n. f. gauḍapādīyā lit. relatif à Gauḍapāda; not. gauḍapādīya kārikā, cf. Gauḍapādakārikās. gauḍapāda gauḍa गौडीय gauḍīya [gauḍa-īya] a. m. n. f. gauḍīyā relatif au Bengale | soc. se dit du mouvement [saṃpradāya] vaiṣṇava bengali prônant la dévotion [bhakti], initié par Caitanya; l'ouvrage doctrinal principal de cette secte est le Bhāgavatapurāṇa. गौण gauṇa [vr. guṇa] a. m. n. f. gauṇī relatif aux trois qualités [guṇa] | accessoire, secondaire | gram. (substantif) objet secondaire d'une phrase; opp. pradhāna | lit. métaphorique — f. gauṇī lit. sens [vṛtti] métaphorique d'un mot. gauṇakarma [karma] m. n. gram. rôle sémantique de patient secondaire (des verbes à deux accusatifs). gauṇatva [-tva] n. subsidiarité. gauṇārtha [artha] n. gram. sens méthaphorique d'un mot; opp. mukhyārtha — a. m. n. f. gauṇārthā gram. utilisé dans son sens métaphorique. gauṇa गौणिक gauṇika [vr. guṇa-ika] a. m. n. f. gauṇikī relatif aux trois qualités | possédant des qualités | subsidiaire. गौतम gautama [vr. gotama] m. myth. (patr.) descendant de Gotama | myth. np. du saptarṣi Gautama, fils de l'aṅgiras Dīrghatamā; il fut le guru d'Indra; il épousa Ahalyā, qu'il maudit après qu'elle eût commis l'adultère avec Indra; il jeta un sort à ce dernier, dont le corps se couvrit de 1000 vagins [yoni], que les brahmanes transformèrent en 1000 yeux; il fit aussi tomber ses testicules, qui furent remplacés par les dieux par ceux d'un bélier; Śatānanda est son fils aîné; cf. Trita, Tryambakeśvara | soc. nom de lignée [gotra]; cf. Akṣapāda, Kakṣīvān, Kṛpa | bd. not. gotra de famille du prince Siddhārtha, futur Buddha Śākyamuni | lit. [ChU.] patr. de Hāridrumata Gautama, maître [guru] de Satyakāma — f. gautamī myth. np. de Gautamī «(fille) de Gautama», épouse de Kaṇva, mère adoptive de Śakuntalā. गौपवन gaupavana [vr. gopavana] a. m. n. f. gaupavanā qui descend de Gopavana — m. pl. gaupavanāḥ les descendants de Gopavana. गौर gaura a. m. n. f. gaurī blanc, pâle; de complexion claire; jaune, blond; brillant | gars, l'ami (adresse familière) | natu. zoo. Bos Gaurus, bœuf gaur — f. gaurī fillette (non nubile) | myth. np. de Gaurī, épith. de Pārvatī «au Teint de lait» | natu. vache gaur. gauracandra [candra] m. hist. np. de Gauracandra, épith. de Caitanya «Brillant comme la Lune». gaurapūrṇimā [pūrṇimā] f. soc. festival célébrant la naissance de Caitanya; il se tient début mars, à la pleine lune de phālgunī; cf. vasantotsava. gaurāṅga [aṅga_1] a. m. n. f. gaurāṅgī au corps clair; au corps brillant — m. hist. np. de Gaurāṅga, épith. de Caitanya «Au corps d'or» — f. gaurāṅgī cardamome. gaura गौरव gaurava [vr. guru] a. m. n. f. gauravā relatif au maître [guru] — n. poids, masse; gravité; importance, respectabilité; dignité | phon. fait pour une voyelle ou une syllabe d'être longue; opp. lāghava — ifc. respect pour. गौलक्षणिक gaulakṣaṇika [vr. golakṣaṇa-ika] a. m. n. f. gaulakṣaṇikā soc. qui connaît les marques sur la robe d'une vache. ग्ना gnā f. véd. divinité féminine || ang. queen. ग्रथन grathana [granth] n. fait de lier, d'attacher — f. grathanā id. √ ग्रन्थ् granth var. grath v. [9] pr. (grathnāti) pr. md. (grathnīte) pp. (grathita) joindre, réunir; attacher, lier | composer, arranger; écrire — ps. (grathyate) être composé. ग्रन्थ grantha [granth] m. fait de lier ensemble; collection reliée; nœud | œuvre littéraire, texte, livre | soc. not. littérature sacrée des Sikhs (Guru Grantha Sahib) | écriture [lipi] utilisée not. au Tibet pour le sanskrit. granthakāra [kāra] m. auteur (d'un ouvrage) | var. granthakartṛ id. granthakṛt [kṛt_2] m. auteur (d'un ouvrage) granthamālā [mālā] f. série d'ouvrages. granthastha [stha] a. m. n. f. granthasthā se dit d'un savoir lu dans un livre, jugé inférieur à un savoir mémorisé [kaṇṭhastha]. grantha ग्रन्थन granthana [grantha-na] ifc. n. f. granthanā composition, arrangement, brochage (d'un livre). ग्रन्थि granthi [granth] m. nœud; jointure, articulation | nœud du vêtement servant de bourse | protubérance, ballot | méd. glande | lit. strophe [śloka] épineuse du Mah.; on dit que Vyāsa en créait dès que Gaṇeśa menaçait de le rattraper en écrivant l'épopée; il y en a 8800 au total. granthirasa [rasa] m. méd. hormone. granthi ग्रन्थिक granthika [grantha-ika] m. narrateur, lettré; astrologue, devin | myth. [Mah.] np. de Granthika «Lettré», fausse identité de Nakula déguisé en maître des chevaux [sūta_2], pour se cacher à la cour du roi Virāṭa lors de la 13e année d'exil des pāṇḍavās. ग्रन्थिन् granthin [grantha-in] a. m. n. f. granthinī lettré. ग्रभ् grabh cf. grah. √ ग्रस् gras v. [1] pr. (grasati) pr. md. (grasate) pp. (grasta) saisir dans sa gueule; avaler, dévorer, engloutir; faire disparaître; éclipser || lat. grāmen; all. grasen; ang. grass. ग्रसन grasana [gras-ana] n. bouche, gueule | fait de saisir; fait d'avaler, d'engloutir. ग्रस्त grasta [pp. gras] a. m. n. f. grastā dévoré; saisi; éclipsé; possédé (par un démon) — ifc. affecté par; impliqué dans. grastacetana [cetana] a. m. n. f. grastacetanā rendu inconscient. grasta √ ग्रह् grah var. grabh v. [9] pr. (gṛhṇāti) pr. md. (gṛhṇīte) imp. (gṛhāṇa) pft. (jagrāha) aor. [3] (ajigrahat) aor. [5] (agrahīt) pp. (gṛhīta, gṛbhīta) abs. (gṛhītvā, -gṛhya) pfp. (grāhya, gṛhya) inf. (grahītum) pf. (anu, upa, ni, pari, pra, prati, vi, sam) prendre, saisir, s'emparer de, acquérir; appréhender, comprendre | recevoir, accepter — ps. (gṛhyate) être pris, être saisi — ca. (grāhayati) faire prendre, donner, rendre — dés. (jighṛkṣati) cf. jighṛkṣ || ang. to grab; all. greifen; fr. griffe. nāma grah mentionner le nom de. idaṃ suvarṇakaṅkaṇaṃ gṛhyatām [Hitopadeśa] Prenez ce bracelet d'or. ग्रह graha [grah] m. action de saisir, prise, capture; confiscation, emprisonnement | phil. appréhension | possession, influence magique | crocodile | myth. génie ravisseur, influence astrale; not. épith. du dragon Rāhu, l'asura éclipseur; cf. navagraha | astr. planète en gén. — ifc. qui saisit, qui s'empare de. grahadoṣa [doṣa] m. astr. infortune astrale. grahalāghava [lāghava] n. astr. np. du Grahalāghava, traité sur le mouvement des planètes de Gaṇeśa_1 Daivajña. grahaśānti [śānti] f. soc. rite de pacification des influences malignes. graha ग्रहण grahaṇa [graha-na] a. m. n. f. grahaṇā qui tient, qui saisit <iic.>; qui persiste — n. fait de saisir; prise; possession (par un démon); éclipse | acceptation; fait d'assumer une forme; prise d'un vêtement | phil. (saisie par l'esprit) acquisition de connaissances. ग्रहीतृ grahītṛ [grah-tṛ] a. m. n. f. grahītrī qui prend, qui saisit | qui perçoit, qui comprend. ग्राम grāma m. véd. groupe de familles apparentées [sajāta], semi-nomade, avec à sa tête un chef [grāmaṇī] responsable devant le chef de la tribu | hameau, village; foule — ifc. ensemble des || pali gāma. grāmaṇī [nī_2] m. chef de village; chef en gén. | myth. np. de Grāmaṇī, épith. de Gaṇeśa «le Chef». grāmadevatā [devatā] f. soc. divinité de village; on célèbre son culte à la limite de l'habitat | var. grāmadevatī soc. id. grāmabāhya [bāhya] a. m. n. f. grāmabāhyā qui habite hors du village; opp. grāmavāsa | var. grāmavāhya mod. id. grāmavāsa [vāsa_1] a. m. n. f. grāmavāsā qui habite un village; opp. grāmabāhya. grāmavāsin [-in] m. f. grāmavāsinī habitant d'un village. grāmavāsa grāma ग्रामिक grāmika [grāma-ika] a. m. n. f. grāmikī rural, rustique — m. villageois; chef du village. ग्रामिन् grāmin [grāma-in] agt. m. f. grāmiṇī rural, rustique — m. villageois; chef du village. ग्राव grāva iic. pour grāvan. grāvarohaka [rohaka] a. m. n. f. grāvarohakā qui pousse sur les pierres — m. natu. bot. Physalis flexuosa. grāva ग्रावन् grāvan m. pierre; véd. pierre à pressurer le soma | (contestant le sens précédent) chanteur. ग्रास grāsa m. bouchée, morceau; nourriture. grāsāmbu [ambu] n. le manger et le boire. grāsa ग्राह् grāh [ca. grah] v. [10] pr. (grāhayati) pp. (grāhita) faire prendre, donner, rendre. ग्राह grāha [vr. grah] agt. m. f. grāhī qui saisit, qui capture, qui prend; qui reçoit — m. capture, saisissement; maladie, paralysie | monstre; rapace; crocodile, requin. grāham ind. ifc. afin de prendre <iic.>. ग्राहक grāhaka [-ka] a. m. n. f. grāhikā qui prend, qui capture; qui retient captif | qui reçoit; qui achète | qui perçoit — ifc. qui saisit — m. phil. sujet (qui perçoit) | faucon, oiseau de proie | myth. épith. de Rāhu l'éclipse. ग्राहि grāhi iic. pour grāhin. grāhiphala [phala] n. natu. pomme d'éléphant, «fruit astringent» du kapittha. grāhi ग्राहित grāhita [pp. grāh] a. m. n. f. grāhitā qui a été forcé ou invité à prendre. ग्राहिन् grāhin [grāha-in] a. m. n. f. grāhiṇī ifc. qui prend; qui tient, qui attrape | qui obtient; qui garde | qui scrute, qui épie; qui perçoit | qui attire l'attention; qui fascine | méd. astringent; constipant. ग्राह्य grāhya [pfp. [1] grah] a. m. n. f. grāhyā qui doit être reçu; qui peut être saisi. ग्रीवा grīvā f. cou, nuque. ग्रीष्म grīṣma [gras] m. la saison [ṛtu] chaude, été (mois de jyaiṣṭha et āṣāḍha). ग्लान glāna [pp. glai] a. m. n. f. glānā exténué, épuisé; émacié; flétri; défaillant; malade — n. épuisement, langueur; maladie; déclin. ग्लानि glāni [glai] f. lassitude; épuisement, langueur; dépression; débilité, maladie | décroissance, déclin. yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata abhyutthānam | adharmasya tadātmānaṃ sṛjāmyaham || [BhG.] À chaque fois, Ô Bhārata, que la justice décline et que l'injustice augmente, je me manifeste. ग्लापित glāpita [ca. pp. glai] a. m. n. f. glāpitā émacié. √ ग्लै glai v. [1] pr. (glāyati) pr. md. (glāyate) pp. (glāna) être fatigué, se languir; se faner | éprouver de l'aversion pour <i. abl.> — ca. (glapayati) pp. (glāpita) exténuer, flétrir; faire périr. ग्लौ glau [glai] m. boule. घ gh घकार ghakāra [(gha)-kāra] m. le son ou la lettre ‘gha’. घञ् ghañ nota. gram. suffixe primaire [kṛt_2] dénotant l'activité. √ घट् ghaṭ v. [1] pr. md. (ghaṭate) pp. (ghaṭita) pf. (ut, sam) être occupé, travailler; s'appliquer, s'efforcer de; parvenir à <loc.> — ca. (ghaṭayati) ca. (ghāṭayati) procurer, produire; accomplir; fabriquer, façonner. घट ghaṭa [ghaṭ] m. pot, cruche, jarre, vase | (au fig.) tête | phil. le corps périssable. ardho ghaṭo ghoṣamupaiti nūnam [SRB.] Les pots vides font vraiment beaucoup de bruit (les imbéciles sont bruyants). ghaṭakarpara [karpara] m. hist. np. du poète Ghaṭaparpara, l'un des neuf joyaux [navaratna] de la cour du roi Vikramāditya; il composa un poème éponyme très artificiel. ghaṭastha [stha] a. m. n. f. ghaṭasthā phil. le corps physique. ghaṭasthayoga [yoga] m. phil. préparation du corps par le haṭhayoga. ghaṭastha ghaṭotkaca [utkaca] m. myth. [Mah.] np. de Ghaṭotkaca «Crâne d'œuf», fils de Bhīma et de la rākṣasī Hiḍimbā; par sa magie [māyā] il savait se rendre invisible et gigantesque; Kṛṣṇa l'envoya combattre Karṇa, qui dut pour le tuer employer l'arme magique qu'Indra lui avait donnée et qu'il destinait à Arjuna; Barbarīka est son fils par son épouse Maurvī | hist. np. du roi Ghaṭotkacagupta, qui régna au début du 4e siècle; Candragupta_1 lui succéda. ghaṭa घटक ghaṭaka [ghaṭ-aka] a. m. n. f. ghaṭikā qui s'applique, qui travaille, qui se donne de la peine — m. pot, jarre | entremetteur — f. ghaṭikā jarre | horloge à eau, clepsydre | astr. période de 24 minutes, divisant la journée en 60 parties égales; aussi appelée nāḍī; elle comprend 60 divisions [vināḍīkā]. √ घट्ट् ghaṭṭ v. [10] pr. (ghaṭṭayati) pf. (sam) frotter, toucher; heurter, déplacer; agiter, secouer | insulter, calomnier. घट्ट ghaṭṭa [ghaṭṭ] m. quai, jetée; gradins descendant vers une rivière, un étang ou un bassin || hi. ghaṭ. घण्टा ghaṇṭā f. grelot, cloche, gong. ghaṇṭākarṇa [karṇa] m. myth. np. de Ghaṇṭākarṇa, dévôt [bhakta] śaiva «Portant une cloche à l'oreille» (pour éviter d'entendre prononcer le nom de Viṣṇu). ghaṇṭārava [rava] m. son de cloche. ghaṇṭā घन ghana [han_1] a. m. n. f. ghanā épais; compact, dense, massif; touffu — ifc. rempli de; consistant uniquement de — m. nuage; masse | cf. ghanapāṭha. ghanam adv. massivement. ghanī bhū épaissir, se condenser. ghanatā [-tā] f. densité. ghanapāṭha [pāṭhin] m. phil. récitation particulière du Veda [vikṛtipāṭha]. ghanapāṭhin [-in] m. titre lié à un premier diplôme dans l'enseignement traditionnel du Veda. ghanapāṭha ghanasāra [sāra] a. m. n. f. ghanasārā ferme, solide — m. camphre. ghanasāravilepa [vilepa] m. myth. np. de Ghanasāravilepa, épith. de Hanumān «Oint de camphre». ghanasāra ghana घर्घर gharghara [onomatopée] a. m. n. f. ghargharā f. ghargharī qui gargouille — m. géo. np. du Gharghara, affluent au nord de la Gaṅgā; mod. Gogra. घर्म gharma [ghṛ] m. chaleur brûlante, saison chaude; feu intérieur; sueur || gr. θερμος; lat. formus; ang. warm. gharmāṃśu [aṃśu] m. soleil (aux rayons brûlants); opp. śītāṃśu. gharma √ घस् ghas pft. (jaghāsa) manger, dévorer. घाण्टिक ghāṇṭika [vr. ghaṇṭā-ka] m. soc. baladin accompagné d'une cloche; récitant de procession sonnant une cloche devant les idoles. घात् ghāt [ca. han_1] v. [10] pr. (ghātayati) mettre à mort; faire tuer. घात ghāta [ghāt] m. coup, blessure, meurtre. ghātaka [-ka] agt. m. f. ghātikā meurtrier | pillard. ghātana [-na] n. meurtre. ghāta घाति ghāti [ghāt] m. coup, blessure | chasse aux oiseaux. घातिन् ghātin [ghāt-in] ifc. agt. m. f. ghātinī qui tue, meurtrier de. घास ghāsa [ghas] m. nourriture; pâturage, prairie; pâture, foin, fourrage. घि ghi nota. gram. «mot fictif» (mot terminé en i ou u n'ayant pas la déclinaison féminine), comme agni ou viṣṇu; il doit être mis en premier dans un composé copulatif; sakhi, bien que thème masculin, n'est pas dans cette classe. घुण ghuṇa [ghūrṇ] m. insecte sylvicole, ver à bois. ghuṇākṣara [akṣara] n. motif creusé par un ver dans un bois ou un livre | événement fortuit. ghuṇa √ घुष् ghuṣ v. [1] pr. (ghoṣati) pp. (ghuṣṭa, ghuṣita) pf. (ut) faire du bruit; résonner; retentir; déclarer, proclamer — ca. (ghoṣayati) faire proclamer. घुषित ghuṣita [pp. ghuṣ] a. m. n. f. ghuṣitā bruyant; proclamé. घुष्ट ghuṣṭa [pp. ghuṣ] a. m. n. f. ghuṣṭā bruyant; proclamé | rempli de clameurs. घुसृण ghusṛṇa [ghṛṣ] n. safran. √ घूर्ण् ghūrṇ v. [6] pr. (ghūrṇati) v. [1] pr. md. (ghūrṇate) pp. (ghūrṇita) bouger, s'agiter. घूर्ण ghūrṇa [ghūrṇ] a. m. n. f. ghūrṇā qui va et vient, qui s'agite. √ घृ ghṛ v. [3] pr. (jigharti) pp. (ghṛta) véd. briller, illuminer; brûler | asperger. घृणा ghṛṇā [ghṛ-nā] f. pitié, compassion, tendresse. घृणिन् ghṛṇin [ghṛṇā-in] agt. m. f. ghṛṇinī compatissant. घृत ghṛta [pp. ghṛ] a. m. n. f. ghṛtā aspergé — n. beurre fondu; syn. ājya || hi. ghī. ghṛtācī [acī] f. (emplie de ghī) cuiller à oblation | myth. [Mah.] np. de la nymphe [apsaras] Ghṛtācī «Qui s'incline devant le beurre du sacrifice»; sa vue fit répandre sa semence au ṛṣi Bharadvāja pour donner naissance à Droṇa; elle apparut sous la forme d'un magnifique perroquet à Vyāsa, et celui-ci répandit sa semence pour donner naissance à Śuka; [Rām.] elle donna 100 très jolies filles au roi Kuśanābha. ghṛta √ घृष् ghṛṣ v. [1] pr. (gharṣati) pp. (ghṛṣṭa) pf. (sam) frotter; broyer. घृष्ट ghṛṣṭa [pp. ghṛṣ] a. m. n. f. ghṛṣṭā frotté, poli; usé; broyé. घृष्णेश्वर ghṛṣṇeśvara [ghusṛṇa-īśvara] m. géo. np. de Ghṛṣṇeśvara, l'un des 12 signes divins de Śiva [jyotirliṅga], créé par Pārvatī en frottant ses mains avec du safran; il est établi au temple de Verul près d'Ellora au Mahārāṣṭra. घोट ghoṭa m. cheval. ghoṭaka [-ka] m. cheval — f. ghoṭikā jument. ghoṭa घोणा ghoṇā f. nez; naseau; bec. घोर ghora a. m. n. f. ghorā véd. vénérable, sublime (se dit des dieux, des chantres [aṅgirasas]) | terrible, effrayant, violent — n. horreur, épouvante — m. myth. np. de Ghora «Terrible», fils d'Aṅgirā. ghoracakṣus [cakṣus] a. m. n. f. ghoracakṣuṣī qui a le mauvais œil. ghoratara [-tara] a. m. n. f. ghoratarā compar. plus terrible; terrifiant. ghoratā [-tā] f. fait d'être terrifiant. ghoravīrya [vīrya] a. m. n. f. ghoravīryā dont la force est terrible. ghora घोष ghoṣa [ghuṣ] m. bruit, cris, sons; tumulte | phon. phonème sonore. ghoṣaṇa [-na] a. m. n. f. ghoṣaṇā retentissant — n. proclamation — f. ghoṣaṇā id. ghoṣaṇasthāna [sthāna] n. soc. lieu de proclamation (not. d'une sentence). ghoṣaṇa ghoṣavat [-vat] a. m. n. f. ghoṣavatī phon. sonore (phonème); opp. aghoṣa. ghoṣin [-in] a. m. n. f. ghoṣiṇī bruyant, résonnant; sonore | phon. (phonème) sonore; opp. aghoṣa — agt. m. qui proclame; héraut. ghoṣa घ्न ghna [han_1] ifc. m. f. ghnā qui frappe, qui tue, qui abat, qui détruit. घ्नत् ghnat [ppr. han_1] a. m. n. f. ghnantī tuant, détruisant. घ्नी ghnī cf. han_2. घ्न्य ghnya [han_1] ifc. m. f. ghnyā à abattre. √ घ्रा ghrā v. [1] pr. (jighrati) pft. (jaghrau) pp. (ghrāta) pf. (ā) flairer, humer, sentir || lat. fragrare; fr. fragrance. घ्राण ghrāṇa [ghrā-na] n. nez | phil. [sāṃkhya] le sens [buddhīndriya] de l'odorat; il est régi [niyantṛ] par les Aśvinau; la perception [tanmātra] associée est l'odeur [gandha]. ङ ṅ ङकार ṅakāra [(ṅa)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ṅa’. ![]() |