![]() प्रबद्ध prabaddha [pp. prabandh] a. m. n. f. prabaddhā lié, attaché; enchaîné | arrêté, entravé, empêché — ifc. qui dépend de. प्रबन्ध् prabandh [pra-bandh] v. [9] pr. (prabadhnāti) v. [9] pr. md. (prabadhnīte) pp. (prabaddha) lier, attacher; enchaîner. प्रबन्ध prabandha [prabandh] m. continuation ininterrompue, série continue; continuité | composition littéraire; chant | hist. style poétique de la cour de Kṛṣṇadeva Rāya | mod. gestion. prabandhena répétitivement. प्रबल prabala [pra-bala] a. m. n. f. prabalā fort, puissant, important; violent (douleur) — ifc. abondant en. prabalī bhū se renforcer, acquérir de la puissnace. prabalatā [-tā] f. force, puissance. prabalatva [-tva] n. force, puissance. prabala प्रबाध् prabādh [pra-bādh] v. [1] pr. md. (prabādhate) pp. (prabādhita) écarter, empêcher; annuler. प्रबुद्ध prabuddha [pp. prabudh] a. m. n. f. prabuddhā réveillé; éveillé, attentif | développé, ouvert; actif; intelligent, clairvoyant. प्रबुध् prabudh [pra-budh_1] v. [1] pr. (prabodhati) pr. md. (prabudhyate) pp. (prabuddha) s'éveiller — ca. (prabodhayati) éveiller. प्रबोध् prabodh [ca. prabudh] v. [10] pr. (prabodhayati) éveiller. प्रबोध prabodha [prabodh] m. éveil, connaissance. prabodhacandrodaya [candrodaya] m. lit. np. du Prabodhacandrodaya «Lever de lune de la connaissance», drame allégorique en 6 actes de Kṛṣṇamiśra; il enseigne la version vaiṣṇava du monisme [advaita] en mettant en scène des sentiments abstraits. prabodhasudhākara [sudhākara] m. lit. np. du Prabodhasudhākara «Réservoir du nectar de la connaissance», œuvre philosophique [advaita] de Śaṃkara_1. prabodha प्रबोधिन् prabodhin [prabodh-in] agt. m. f. prabodhinī qui éveille; qui annonce, qui révèle | émanant de <abl.> — f. prabodhinī révélation; ifc. titre d'ouvrages didactiques. प्रब्रू prabrū [pra-brū] v. [2] pr. (prabravīti) pr. md. (prabrūte) pf. (prati) expliquer, enseigner; annoncer; appeler, nommer. प्रभ prabha [prabhā_2] ifc. m. splendeur, éclat. प्रभद्र prabhadra [pra-bhadra] n. natu. bot. Azadirachta indica [«très propice»] margousier ou arbre nīm; cf. nimba. प्रभव prabhava [prabhū] m. origine | astr. np. de Prabhava «Origine», fils de Nāradī personnifiant la 1e année d'un cycle de vie. प्रभा prabhā_1 [pra-bhā_1] v. [2] pr. (prabhāti) pp. (prabhāta) briller, resplendir, éclairer; paraître, sembler. प्रभा prabhā_2 [prabhā_1] f. lumière, splendeur, éclat | myth. np. de Prabhā «Lumière», épith. de Durgā. prabhākara [kara_1] m. luminaire; le Soleil; la Lune | myth. classe de divinités, les êtres de lumière | phil. np. de Prabhākara «Lumineux», philosophe mīmāṃsaka, du 6e ou 7e siècle; il professait qu'il n'y a pas d'erreur de perception, seulement des imprécisions; il reconnaissait les langues étrangères [mleccha] comme non dérivées du sanskrit et encouragea le bilinguisme [dvaibhāṣika]; il est l'auteur de la Bṛhatī. prabhākarau le Soleil et la Lune. prabhākaravardhana [vardhana] m. hist. np. du roi Prabhākaravardhana, père de Harṣa. prabhākara prabhācandra [candra] m. hist. np. du maître jaïne Prabhācandra (980–1065), auteur du Prameyakamalamārtaṇḍa. prabhādevī [devī] f. géo. np. du temple de Prabhādevī «Lumineuse Déesse» à Bombay. prabhāmaṇḍala [maṇḍala] m. n. [«cercle de lumière»] auréole; couronne de lumière. prabhāvali [āvali] f. [«rangée de lumières»] halo ou arche de flammes entourant une idole. prabhā_2 प्रभात prabhāta [pp. prabhā_1] a. m. n. f. prabhātā apparu; qui s'éclaircit — n. aube, matin. prabhāte adv. à l'aube, le matin. प्रभाव prabhāva [prabhū] m. puissance, force, pouvoir; majesté; splendeur. प्रभाष् prabhāṣ [pra-bhāṣ] v. [1] pr. md. (prabhāṣate) pf. (sam) dire, déclarer, expliquer | dire à <acc.>. प्रभास् prabhās [pra-bhās_1] v. [1] pr. md. (prabhāsate) briller, resplendir; apparaître, sembler — ca. (prabhāsayati) éclairer, illuminer. प्रभास prabhāsa [prabhās] m. myth. np. de Prabhāsa la Lumière, l'un des 8 trésors [vasu] | géo. cf. Prabhāsapattana. prabhāsapattana [pattana] n. géo. np. du tīrtha Prabhāsapattana, lieu de pélerinage du Gurjara, près de Somanāthapattana; myth. c'est ici que Candra pria Śiva de le délivrer de la malédiction de Dakṣa; c'est ici aussi que Kṛṣṇa fut incinéré, après avoir été mortellement touché au talon par la flèche du chasseur Jarāḥ. prabhāsa प्रभिद् prabhid [pra-bhid_1] v. [7] pr. (prabhinatti) pr. md. (prabhintte) pp. (prabhinna) fendre. प्रभिन्न prabhinna [pp. prabhid] a. m. n. f. prabhinnā fendu; percé, cassé, ouvert; séparé | en rut (se dit d'un éléphant en rut dont les tempes sont fendues et laissent couler le mada). prabhinnāñjana [añjana] n. collyre gris. prabhinna प्रभु prabhu [prabhū] a. m. n. f. prabhū f. prabhvī fort, puissant, capable; riche, abondant — m. seigneur, maître, roi | myth. np. de Prabhu «Seigneur», épith. de divers dieux; un nom de Dieu. prabhutā [-tā] f. souveraineté, puissance suprême prabhutva [-tva] n. état de souveraineté, puissance suprême prabhupāda [pāda] m. hist. np. de renonçant de Caitanya Prabhupāda «Maître aux pieds du Seigneur» | hist. np. de Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhupāda_1, premier d'entre les 6 Gosvāmī | mod. adresse de respect donnée par ses disciples à Bhaktivedānta Svāmī, né Abhay Charan De (1896–1977), fondateur de l'«International Society for Kṛṣṇa Consciousness» (ISKCON). prabhu प्रभू prabhū [pra-bhū_1] v. [1] pr. (prabhavati) pp. (prabhūta) provenir de, surgir de <abl.> | apparaître, devenir visible | augmenter, devenir fort; être puissant, commander, contrôler; être maître de <g.>, l'emporter sur <abl.>. प्रभूत prabhūta [pp. prabhū] a. m. n. f. prabhūtā nombreux, riche, abondant, grand — iic. beaucoup de, en grande quantité | pl. prabhūtās plusieurs, beaucoup de. प्रभृ prabhṛ [pra-bhṛ] v. [3] pr. (prabibharti) v. [1] pr. (prabharati) pr. md. (prabharate) pp. (prabhṛta) présenter. प्रभृति prabhṛti [prabhṛ-ti] f. commencement — ifc. en commençant par, à partir de, après — adv. après <abl.>. adya prabhṛti adv. à partir d'aujourd'hui. tatprabhṛti adv. désormais. tataḥ prabhṛti adv. à partir de ce moment là; dorénavant. tadā prabhṛti id. प्रभेद prabheda [prabhid] m. action de fendre, de couper. प्रभ्रंश् prabhraṃś [pra-bhraṃś] v. [1] pr. md. (prabhraṃśate) pp. (prabhraṣṭa) tomber, glisser, disparaître. प्रभ्रष्ट prabhraṣṭa [pp. prabhraṃś] a. m. n. f. prabhraṣṭā tombé, enfui de <abl.>. प्रमति pramati [praman] f. protection, providence — m. myth. np. de l'ermite Pramati «Protecteur», fils de Cyavana et Sukanyā, père de Ruru_1 par Pratāpī. प्रमत्त pramatta [pp. pramad] a. m. n. f. pramattā indifférent, négligent; oublieux de <abl.>; qui se laisse aller | lascif, dissolu; ivre. प्रमथ pramatha [pra-matha] m. myth. classe de démons tourmenteurs, serviteurs de Śiva | myth. np. de Pramatha «Tourmenteur», fils de Dhṛtarāṣṭra. प्रमद् pramad [pra-mad_1] v. [4] pr. (pramādyati) pp. (pramatta) être joyeux, prendre du plaisir | être indifférent à <abl. loc.>, être négligent; perdre son temps; se laisser aller, s'abandonner à <loc.>; céder à l'illusion. devapitṛkāryābhyāṃ na pramaditavyam [TU.] Il ne faut pas négliger les rites envers les dieux et les mânes. प्रमद pramada [pramad] a. m. n. f. pramadā libertin, dissolu — m. joie, plaisir — f. pramadā femme folâtre ou de mœurs légères; jeune femme. प्रमन् praman [pra-man] pr. md. (pramante) cogiter. प्रमन्थ् pramanth var. pramath [pra-manth] v. [1] pr. (pramanthati) pp. (pramathita) user de violence, maltraiter, tourmenter — ca. (pramāthayati) attaquer, molester, violenter. प्रमा pramā_1 [pra-mā_1] v. [3] pr. md. (pramimīte) v. [2] pr. (pramāti) pp. (pramita) mesurer, estimer; former, créer, arranger | savoir, se faire une idée exacte de — ps. (pramīyate) être mesuré — v. [5] pr. (pramiṇoti) phil. [nyāya] connaître à partir de. प्रमा pramā_2 [pramā_1] f. fondement | mesure; échelle; norme | phil. connaissance correcte; savoir valide. प्रमाण pramāṇa [pramā_2-na] n. mesure, grandeur, capacité, longueur, largeur, masse, durée | étalon, modèle, norme; autorité, règle; preuve, évidence | phil. moyen de connaissance légitime; le nyāya en reconnaît quatre, selon leur instrument [karaṇa] de connaissance: la constatation directe par perception [pratyakṣa] des matérialistes [cārvākās], l'inférence [anumāna] des logiciens, l'identification par analogie [upamāna] et l'autorité de la parole [śabda] révélée [śruti] ou transmise par un locuteur digne de foi [āptopadeśa]; le vaiśeṣika ne reconnaît que les deux premiers; la mīmāṃsā ajoute la réfutation [abhāva], qui postule que ce que nous n'avons pas le moyen de connaître n'existe pas | phil. [mīmāṃsā] instrument de la connaissance droite | phil. [yoga] le jugement valide, un processus cognitif [cittavṛtti] | phil. le sens des proportions, un sentiment esthétique [ṣaḍaṅgaśilpa] — f. pramāṇā ifc. grandeur de, mesure de. pramāṇam bhavān soyez juge. devaḥ pramāṇam c'est au roi de décider. sarvam jñānam pramāṇam [Prabhākara] Toute perception est une connaissance légitime. pramāṇam antareṇa na arthapratipattiḥ | na arthapratipattim antareṇa pravṛttisāmarthyam || [Vātsyāyana_1] On ne peut connaître l'object sans moyen de connaissance adéquat; sans connaissance de l'objet il n'y a pas d'action efficace. pramāṇatva [-tva] n. phil. autorité; assurance — f. pramāṇatā id. pramāṇabhūta [bhūta] a. m. n. f. pramāṇabhūtā qui fait autorité. pramāṇaviṣayatva [viṣaya-tva] n. phil. ce qui relève de la connaissance. pramāṇasamuccaya [samuccaya] m. lit. np. du Pramāṇasamuccaya «Compilation des inférences», œuvre du logicien bd. Dignāga. pramāṇa प्रमातामह pramātāmaha [pra-mātāmaha] m. arrière-grand-père maternel — f. pramatāmahī arrière-grand-mère maternelle. प्रमातृ pramātṛ [pramā_2-tṛ] agt. m. f. pramātrī phil. l'être qui perçoit: opp. jñātṛ | phil. [nyāya] agent de connaissance droite. प्रमाथ् pramāth [ca. pramanth] v. [10] pr. (pramāthayati) pp. (pramāthita) attaquer, molester, violenter. प्रमाथ pramātha [pramāth] m. violence exercée, fait d'agresser, de molester; destruction; enlèvement, rapt (d'une femme). pramāthin [-in] agt. m. f. pramāthinī qui emploie la violence, emporté — ifc. destructeur de. pramātha प्रमाथित pramāthita [pp. pramāth] a. m. n. f. pramāthitā violenté, molesté. प्रमाद pramāda [vr. pramad] m. folie, erreur, illusion | négligence; accident, malheur. pramādo'pi dhīmatām Même les sages commettent des erreurs. प्रमित pramita [pp. pramā_1] a. m. n. f. pramitā limité, modéré, petit. प्रमिति pramiti [pramā_1] f. manifestation | phil. [nyāya] acte de connaissance; le connaître. प्रमुख pramukha [pra-mukha] a. m. n. f. pramukhī qui fait face à <acc.>; premier, principal — ifc. qui a pour chef; précédé par — n. début (d'un chapitre). pramukhatas [-tas] adv. en face de; face à face. pramukha प्रमुद् pramud_1 [pra-mud_1] v. [1] pr. md. (pramodate) pp. (pramudita) se réjouir, être joyeux — ca. (pramodayati) réjouir. प्रमुद् pramud_2 [pramud_1] f. joie; plaisir; plaisir sensuel. प्रमुह् pramuh [pra-muh] v. [4] pr. (pramuhyati) pp. (pramugdha, pramūḍha) être stupéfié, perdre la raison | perdre connaissance, s'évanouir. प्रमूढ pramūḍha [pp. pramuh] a. m. n. f. pramūḍhā fou, insensé. प्रमृज् pramṛj [pra-mṛj] v. [2] pr. (pramārṣṭi) pp. (pramṛṣṭa) nettoyer, laver, balayer; frotter, polir. प्रमृष्ट pramṛṣṭa [pp. pramṛj] a. m. n. f. pramṛṣṭā poli, frotté. प्रमेय prameya [pfp. [1] pramā_1] m. phil. [nyāya] objet de jugement; il y en a douze: l'âme [ātman], le corps [śarīra], les facultés [indriya], leurs objets [artha], la conscience [buddhi], l'esprit [manas], l'activité [pravṛtti], les fautes [doṣa], l'existence après la mort [pretyabhāva], le fruit des actes [phala], le malheur [duḥkha] et la délivrance [apavarga] | phil. [mīmāṃsā] instrument de la connaissance droite. prameyakamalamārtaṇḍa [kamala-mārtaṇḍa] m. lit. np. du Prameyakamalamārtaṇḍa «Illumination du lotus de la connaissance», œuvre de philosophie de la connaissance de Prabhācandra. prameya प्रमोद् pramod [ca. pramud_1] v. [10] pr. (pramodayati) réjouir. प्रमोद pramoda [pramod] m. joie; plaisir extrême | phil. [sāṃkhya] la joie, l'une des 8 perfections | myth. [MP.] np. de Pramoda «Plaisir», un mānasaputra | myth. np. de Pramoda_1, un guerrier compagnon de Skanda | myth. np. du nāga Pramoda_2; il périt au sarpasattra de Janamejaya | astr. np. de Pramoda_3 «Joyeux», fils de Nāradī personnifiant la 4e année d'un cycle de vie | pl. pramodās délices, plaisirs. sapramodena cittena adv. avec l'esprit joyeux. प्रमोह pramoha [pramuh] m. stupeur, évanouissement | égarement. pramohacitta [citta] a. m. n. f. pramohacittā qui a l'esprit égaré, stupéfait, abasourdi. pramoha प्रमोहित pramohita [pramoha-ta] a. m. n. f. pramohitā égaré, affolé. प्रयज् prayaj [pra-yaj_1] v. [1] pr. (prayajati) pr. md. (prayajate) adorer, sacrifier à <acc.>. प्रयत् prayat [pra-yat_1] v. [1] pr. md. (prayatate) pp. (prayatta, prayatita) inf. (prayatitum) s'efforcer de, s'appliquer à <dat.>; tenter. प्रयत prayata [pp. prayam] a. m. n. f. prayatā offert, présenté, accordé | préparé à un rite religieux; dans des dispositions pieuses, pur | prudent, modéré — n. pureté. प्रयतित prayatita [pp. prayat] n. (impers.) on s'est donné de la peine pour <loc.>. प्रयतितव्य prayatitavya [pfp. [3] prayat] n. (impers.) il faut s'efforcer de <loc.> | prayattavya id. प्रयत्त prayatta [pp. prayat] a. m. n. f. prayattā occupé à. प्रयत्न prayatna [prayat-na] n. volition, intention d'agir | tentative; effort | activité, acte volontaire | phil. [vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de l'effort | phon. articulation; elle peut être interne [ābhyantara] ou externe [bāhya] — iic. à peine — abl. prayatnāt adv. avec effort, à grands soins; à peine, difficilement. prayatnatas var. prayatnena, prayatnais adv. avec effort; avec zèle. प्रयभ् prayabh [pra-yabh] v. [1] pr. (prayabhati) foutre. प्रयम् prayam [pra-yam] v. [1] pr. (prayacchati) pp. (prayata) pf. (sam) tendre, étendre; donner, offrir, accorder, envoyer, produire. vikrayeṇa prayam vendre. uttaraṃ prayam répondre. śāpaṃ prayam jeter une malédiction. yuddhaṃ prayam donner bataille. viśaṃ prayam administrer un poison. buddhau prayam présenter à l'esprit. प्रयस् prayas_1 [pra-yas] v. [4] pr. (prayasyati) pp. (prayasta) s'efforcer à <dat.>; entreprendre. प्रयस् prayas_2 [prī] n. objet de plaisir, délice; not. bon repas. प्रया prayā [pra-yā_1] v. [2] pr. (prayāti) pp. (prayāta) pf. (anu) aller, se mettre en marche; marcher vers, s'en aller vers <acc. loc.>; courir | partir, être en route pour, s'avancer; errer | assumer (une forme ou un état), tomber dans tel état | atteindre, parvenir à, réussir. diśo prayā se répandre en tous sens. प्रयाग prayāga [prayaj] m. géo. [«lieu du sacrifice»] np. de Prayāga, lieu de pélerinage [kumbhamela] au confluent de la Yamunā et de la Gaṅgā, un des quatre lieux sacrés où serait tombée du kumbha mythique une goutte de soma provenant du barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana] (mod. Allāhābād); cf. triveṇī, pratiṣṭhāna. प्रयाज prayāja [prayaj] m. soc. offrande préliminaire; not. libations et invocations précédant un sacrifice véd. de soma. प्रयाण prayāṇa [prayā-na] n. départ, fait de se mettre en marche; début, commencement | progrès, avancée | marche, voyage; attaque, invasion | (départ de l'âme) mort. प्रयात prayāta [pp. prayā] a. m. n. f. prayātā parti; disparu. प्रयातृ prayātṛ [prayā-tṛ] agt. m. f. prayātrī qui va, qui peut aller, qui va aller. प्रयास prayāsa [prayas_1] m. effort, travail, acharnement. प्रयु prayu [pra-yu_2] v. [3] pr. (prayuyoti) pp. (prayuta) ppr. (prayucchat) ôter, enlever. प्रयुक्त prayukta [pp. prayuj] a. m. n. f. prayuktā arrangé; employé, utilisé. प्रयुच्छत् prayucchat [ppr. prayu] a. m. n. f. prayucchatī qui enlève; qui déplace | étourdi, inattentif. प्रयुज् prayuj [pra-yuj_1] v. [7] pr. (prayunakti) pr. md. (prayuṅkte) pp. (prayukta) pf. (anu, vi, sam) mettre en mouvement, jeter (dés); lancer contre <dat. loc.> | employer, faire usage de, pratiquer; accomplir, faire; montrer, exhiber | entreprendre, commencer; tourner son esprit vers, se préparer à <dat.> — ca. (prayojayati) jeter, lancer; diriger vers, envoyer à <loc.> — dés. md. (prayuyukṣate) désirer utiliser, avoir besoin de. प्रयुत prayuta n. un million. प्रयुध् prayudh [pra-yudh_1] v. [4] pr. md. (prayudhyate) v. [4] pr. (prayudhyati) pp. (prayuddha) combattre. प्रयोक्तृ prayoktṛ [prayuj-tṛ] agt. m. f. prayoktrī utilisateur; exécutant, artiste; auteur; fournisseur, employeur | acteur, comédien, mime. प्रयोग prayoga [prayuj] m. plan, projet; acte, effort | emploi, usage, utilisation; traitement (médical) | phil. la pratique, opp. śāstra la théorie; syn. karman | soc. manuel de rituel; syn. paddhati | représentation, exécution; not. représentation théâtrale | prêt, placement, usure. prayogaśālā [śālā] f. mod. laboratoire. prayoga प्रयोज् prayoj [ca. prayuj] v. [10] pr. (prayojayati) jeter, lancer; diriger vers, envoyer à <loc.>. प्रयोजक prayojaka [prayoj-aka] a. m. n. f. prayojikā qui produit, qui cause; qui conduit à <g. iic.> — ifc. instigateur, promoteur de — m. auteur, compositeur; producteur | gram. causatif. प्रयोजन prayojana [prayoj-ana] n. cause, motif; but, objet, intention | moyen d'obtenir; besoin de <i.> | phil. motivation pour la discussion d'un sujet. prayojanena adv. avec une intention déterminée; exprès. kim prayojam à quoi bon <i.>. prayojanakathana [kathana] n. phrase liminaire d'un ouvrage annonçant son intention. prayojanavat [-vat] a. m. n. f. prayojanavatī qui poursuit un but, intéressé. prayojana प्ररुच् praruc [pra-ruc_1] v. [1] pr. md. (prarocate) luire, briller; plaire — ca. (prarocayati) pp. (prarocita) illuminer; faire briller; faire apprécier. प्ररुह् praruh [pra-ruh_1] v. [1] pr. (prarohati) pp. (prarūḍha) croître, pousser (plante); augmenter, prospérer. प्ररूढ prarūḍha [pp. praruh] a. m. n. f. prarūḍhā grandi, développé, adulte. prarūḍhakeśa qui porte les cheveux longs. प्ररूप् prarūp [pra-rūp] v. [10] pr. (prarūpayati) pp. (prarūpita) exposer, expliquer; représenter (not. sur la scène), exprimer par gestes. प्ररूपण prarūpaṇa [prarūp-ana] n. f. prarūpaṇā représentation, exposition; explication. प्ररूपिन् prarūpin [prarūp-in] agt. m. f. prarūpiṇī qui représente, qui explique. प्ररोच् praroc [ca. praruc] v. [10] pr. (prarocayati) pp. (prarocita) illuminer; faire briller; faire apprécier, recommander. प्ररोचन prarocana [praroc-ana] a. m. n. f. prarocanī qui incite à l'amour; séductif — n. séduction; stimulation; éloge — f. prarocanā soc. éloge de l'intrigue, faite par le sūtradhāra lors du prologue [pūrvaraṅga] d'une représentation théâtrale. प्ररोचित prarocita [pp. praroc] a. m. n. f. prarocitā loué; apprécié; recommendé. प्रलप् pralap [pra-lap] v. [1] pr. (pralapati) pp. (pralapita) bavarder. प्रलब्ध pralabdha [pp. pralabh] a. m. n. f. pralabdhā pris, saisi; trompé. प्रलभ् pralabh [pra-labh] v. [1] pr. md. (pralabhate) pp. (pralabdha) pf. (vi) saisir, prendre, obtenir | tromper, se moquer de. प्रलम्ब् pralamb [pra-lamb] v. [1] pr. md. (pralambate) pp. (pralambita) pendre. प्रलम्ब pralamba [pralamb] a. m. n. f. pralambā qui pend; penché en avant — m. myth. np. du daitya Pralamba «Courbé», tué par Balarāma. pralambapāda [pāda] a. m. n. f. pralambapādā qui a les pieds qui pendent. pralambapādāsana [āsana] n. posture assise sur un siège, à l'européenne. pralambapāda pralamba प्रलम्बित pralambita [pp. pralamb] a. m. n. f. pralambitā pendant. प्रलय pralaya [pralī] m. dissolution, destruction, anéantissement | phil. [sāṃkhya] fin d'un kalpa, destruction du monde faisant place à la nuit de Brahmā; cf. mahāpralaya. प्रलाप pralāpa [vr. pralap] m. bavardage | lamentation, jérémiade; paroles incohérentes, délire. प्रलापन pralāpana [-na] n. fait d'apprendre à parler. प्रली pralī [pra-lī] v. [4] pr. md. (pralīyate) pp. (pralīna) se dissoudre, s'évanouir; mourir. प्रवक्तृ pravaktṛ [pravac-tṛ] agt. m. f. pravaktrī énonciateur, orateur; narrateur | phil. celui qui révèle ou proclame la parole. प्रवच् pravac [pra-vac] v. [2] pr. (pravakti) pp. (prokta) abs. (pra_ucya) pf. (sam) dire; annoncer, proclamer; expliquer. प्रवचन pravacana [pravac-ana] n. élocution; proclamation | récitation, interprétation; enseignement, doctrine. प्रवचनीय pravacanīya [pfp. [2] pravac] a. m. n. f. pravacanīyā servant à énoncer, expliquant; à annoncer | gram. préposition. प्रवद् pravad [pra-vad] v. [1] pr. (pravadati) pp. (prodita) prononcer, déclarer; dire qqc. à qqn. <2 acc.>. प्रवप् pravap [pra-vap_2] v. [1] pr. (pravapati) pp. (propta) semer. प्रवय्या pravayyā [pravī] f. (vache) propre à être fécondée. प्रवर pravara_1 [pra-vara_2] a. m. n. f. pravarā le meilleur, le premier, excellent; éminent | (le fils) aîné | meilleur que <abl.> | supérieur (opp. nyūna inférieur et sama égal) — m. soc. véd. liste d'ancêtres de sa lignée [gotra]; on en compte traditionnellement 49, listant un, deux, trois ou cinq sages [ṛṣi]; syn. ārṣeya — n. bd. un très grand nombre | géo. np. de la ville de Pravara ou Pravarasenapura au Kaśmīra (mod. Śrīnagara) — f. pravarā géo. np. de la rivière Pravarā, affluent de la Godāvarī. pravarapura [pura] n. géo. np. de la ville de Pravarapura, prospère au 5e siècle sous la dynastie des Vākāṭakās; ses ruines se trouvent près du village mod. de Mansar au Mahārāṣṭra. pravarasena [senā] m. hist. Pravarasena «à l'éminente armée», np. de princes du Kaśmīra; Pravarasena II créa la ville de Pravarasenapura (mod. Śrīnagara) vers le 1er siècle. pravareśvara [īśvara] m. géo. np. du temple de Pravareśvara à Pravarapura. pravara_1 प्रवर pravara_2 [pravṛ_1] m. couverture, vêtement. प्रवर pravara_3 [pravṛ_2] m. appel, convocation; invocation (not. d'Agni au début d'un sacrifice) | soc. investiture (not. accession d'un brahmane à la fonction sacerdotale). pravaraṇa [-na] n. appel, convocation | soc. cérémonie religieuse; observance [vinaya]. pravara_3 प्रवर्ग्य pravargya [pravṛj] m. véd. rite introductif au sacrifice du soma [somayāga]; on y verse du lait frais dans un pot chauffé [mahāvīra] représentant le Soleil, ou dans du beurre fondu [ghṛta]. प्रवर्त् pravart [ca. pravṛt] v. [10] pr. (pravartayati) inciter; faire rouler, mettre en mouvement; entreprendre, commencer; mettre en route, divulguer | installer, déployer; produire, former; construire, accomplir | continuer. प्रवर्तक pravartaka [pravart-aka] agt. m. f. pravartikā qui met en mouvement, qui impulse, qui fait avancer; initiateur — m. auteur, fondateur; réalisateur, producteur. प्रवर्तन pravartana [pravart-ana] agt. m. f. pravartanī qui avance; qui coule — n. mouvement en avant; fait de couler | activité, occupation; conduite; fait d'avoir lieu, occurrence | incitation à une activité; production, création — f. pravartanā incitation à l'activité; permission | gram. signification du précatif || pali pavattana. प्रवस् pravas [pra-vas_1] v. [1] pr. (pravasati) pp. (proṣita) pf. (ā, vi) partir (en voyage, à l'étranger ou en exil), quitter la maison, s'absenter; disparaître; être absent. प्रवह् pravah [pra-vah_1] v. [1] pr. (pravahati) pp. (prauḍha) emporter, entraîner; porter à <acc.>; manifester — ca. (pravāhayati) mettre en mouvement. प्रवह pravaha [pravah] agt. m. f. pravahā ifc. qui porte; qui emporte; qui transporte — m. myth. np. de Pravaha, l'un des 7 Vents célestes. प्रवहण pravahaṇa [-na] n. fait d'envoyer au loin (not. de donner sa fille en mariage) | chariot (pour transporter des femmes). प्रवा pravā [pra-vā_2] v. [2] pr. (pravāti) pp. (pravāta) souffler, venter; exhaler. प्रवात pravāta [pp. pravā] a. m. n. f. pravātā éventé; battu par les vents — n. courant d'air; tempête. प्रवाल pravāla var. prabāla [pra-val] m. n. bourgeon, jeune pousse | corail. प्रवास pravāsa [pravas] m. séjour à l'étranger; résidence étrangère, exil; absence de son domicile; émigration. प्रवाह् pravāh [ca. pravah] v. [10] pr. (pravāhayati) mettre en mouvement. प्रवाह pravāha [pravāh] m. courant, eau courante; rivière; écoulement | continuité | train de pensées; activité continue; plan d'action. pravāhe mūtrita n. [«comme de pisser dans la rivière»] action inutile. pravāhaka [-ka] a. m. n. f. pravāhikā qui transporte — f. pravāhikā diarrhée. pravāhaṇa [-na] a. m. n. f. pravāhaṇī qui transporte; qui emmène — m. phil. [BU.] np. du prince [kṣatriya] Pravāhaṇa Jaivali; il enseigna la doctrine de la réincarnation au sage Āruṇi — n. fait d'emmener; évacuation — f. pravāhaṇī méd. muscle du sphincter. pravāha प्रविचल् pravical [pra-vical] v. [1] pr. (pravicalati) pp. (pravicalita) s'agiter, trembler, bouger; s'écarter de — ca. (pravicālayati) bouger, agiter, secouer. प्रविमुच् pravimuc [pra-vimuc] v. [6] pr. (pravimuñcati) pp. (pravimukta) lâcher, délivrer, libérer; abandonner. प्रविमृश् pravimṛś [pra-vimṛś] v. [1] pr. (pravimṛśati) pp. (pravimṛṣṭa) abs. (pravimṛśya) réfléchir à, considérer, examiner; délibérer. प्रविमृश्य pravimṛśya [abs. pravimṛś] ind. ayant réfléchi, ayant considéré; ayant délibéré. प्रविश् praviś [pra-viś_1] v. [6] pr. (praviśati) pr. md. (praviśate) pp. (praviṣṭa) pfp. (praveśya, praveṣṭavya) abs. (praviśya) entrer; pénétrer, rentrer dans <acc.>; arriver dans <acc. loc.> | paraître (indication scénique) | avoir des rapports sexuels avec <acc.> | commencer, entreprendre; s'appliquer à — ca. (praveśayati) introduire dans <2 acc.>. praviśāmi me voici. agniṃ praviś monter sur le bûcher funéraire. प्रविष्ट praviṣṭa [pp. praviś] a. m. n. f. praviṣṭā entré, qui a pénétré dans <loc. acc. iic.>; occupé à <loc. iic.>; s'accordant avec <loc.> | dans lequel on est entré. प्रविहा pravihā [pra-vihā_1] v. [3] pr. (pravijahāti) pp. (pravihīna) abandonner, délaisser, négliger. प्रविहृ pravihṛ [pra-vihṛ] pf. (sam) [inusité sans pf.]. प्रवी pravī [pra-vī_1] v. [2] pr. (praveti) pp. (pravīta) avancer; entre, avancer; imprégner, féconder | conduire. प्रवीण pravīṇa [pra-vīṇā] a. m. n. f. pravīṇā adroit, habile | versé en <loc. iic.>. प्रवीर pravīra [pra-vīra] m. grand héros; prince parmi les <g. iic.> | np. de nombreux personnages. प्रवृ pravṛ_1 [pra-vṛ_1] v. [5] pr. (pravṛṇoti) écarter, empêcher. प्रवृ pravṛ_2 [pra-vṛ_2] v. [9] pr. (pravṛṇāti) pr. md. (pravṛṇīte) choisir, prendre pour <dat.>; accepter avec joie — ca. (pravarayati) choisir, sélectionner. प्रवृज् pravṛj [pra-vṛj] v. [7] pr. (pravṛṇakti) pr. md. (pravṛṅkte) véd. placer dans le feu sacrificiel | véd. effectuer le rite pravargya. प्रवृत् pravṛt [pra-vṛt_1] v. [1] pr. md. (pravartate) pp. (pravṛtta) rouler; se mettre en mouvement, avancer; se rendre à | provenir, être originaire de; se produire, s'ensuivre, avoir lieu | commencer, entreprendre, se mettre à, procéder à <inf. acc.>; agir; s'occuper de <dat. loc.>; procurer qqc. <acc.> à qqn. <g.> | s'écouler, continuer — ca. (pravartayati) cf. pravart. śivāj jñānam pravartate la connaissance procède de Śiva. प्रवृत्त pravṛtta [pp. pravṛt] a. m. n. f. pravṛttā [«roulant»] coulant, facile (not. de la parole) | produit, causé, arrivé; issu de <abl.> | commencé, qui s'est mis à; occupé de, adonné à. pravṛttaṃ cakram [«la roue a été mise en branle»] le sort en est jeté. प्रवृत्ति pravṛtti [pravṛt-ti] f. mouvement en avant, impulsion; progrès, évolution; manifestation | origine, source | activité, effort, action; voie active (opp. nivṛtti) | myth. np. de Pravṛtti «Cogitation», personnifiant l'activité mentale, épouse-śakti de Manas le Mental | tendance; inclination pour <loc. iic.> | conduite, pratique; sort, destinée | gram. application d'une règle; validité d'une règle, fait qu'une forme soit produite. pravṛttinimitta [nimitta] n. gram. règle d'usage d'un mot; cause de production d'une forme; élaboration du sens principal d'un mot. pravṛttibheda [bheda] m. gram. ambiguité entre deux règles. pravṛtti प्रवृद्ध pravṛddha [pp. pravṛdh] a. m. n. f. pravṛddhā grandi, développé; augmenté, accru | grand, fort, intense; nombreux; gonflé (vague, océan) | prospère, puissant | myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Pravṛddha «Prospère», fils de Raghu, qualifié de cannibale [puruṣādaka] et aussi appelé Kalmāṣapāda; il est père de Śaṅkhaṇa. प्रवृध् pravṛdh [pra-vṛdh_1] v. [1] pr. md. (pravardhate) pp. (pravṛddha) augmenter, s'accroître, prospérer — ca. (pravardhayati) agrandir, augmenter, allonger, faire prospérer. प्रवृष् pravṛṣ [pra-vṛṣ] v. [1] pr. (pravarṣati) pp. (pravṛṣṭa) se mettre à pleuvoir, pleuvoir; couvrir de <i.>. प्रवेतृ pravetṛ [pravītṛ] m. conducteur de chariot. प्रवेश praveśa [praviś] m. fait d'entrer; arrivée, pénétration; début; entrée en scène | lieu d'entrée, accès; admission | intrusion dans <loc. g. iic.>; intervention inopportune — ifc. lit. introduction à. praveśaṃ kṛ entrer. praveśaka [-ka] m. lit. scène intercalaire au théâtre, où des personnages secondaires commentent l'action — ifc. introduction à — f. praveśikā id. (nom d'ouvrages). praveśa प्रवेश्य praveśya [pfp. [1] praviś] a. m. n. f. praveśyā où l'on peut entrer; accessible | où l'on doit entrer. प्रवेष्टव्य praveṣṭavya [pfp. [3] praviś] a. m. n. f. praveṣṭavyā qui peut être entré, accessible, ouvert | qui doit ou peut entrer, qui peut être admis — n. (impers.) il faut rentrer (dans <loc.>). na praveṣṭavya a. m. n. interdit d'accès — n. (impers.) il est défendu d'entrer. प्रव्याहृ pravyāhṛ [pra-vyāhṛ] v. [1] pr. (pravyāharati) pp. (pravyāhṛta) prononcer, dire, parler. प्रव्याहृत pravyāhṛta [pp. pravyāhṛ] a. m. n. f. pravyāhṛtā qui parle | prédit. प्रव्रज् pravraj [pra-vraj] v. [1] pr. (pravrajati) pp. (pravrajita) avancer, se mettre en marche; errer | abandonner son foyer (pour devenir un ascète errant). प्रव्रज्य pravrajya [pravraj-ya] n. émigration — f. pravrajyā départ de chez soi; abandon de son foyer; renoncement au monde | bd. premier acte d'un novice voulant devenir moine et quittant sa famille | errance, not. de moine bd. प्रव्राज् pravrāj [vr. pravraj] m. renonçant, ascète errant. pravrājaka [-aka] m. f. pravrājikā renonçant, ascète errant mendiant sa nourriture. pravrāj √ प्रश् praś v. [6] pr. (pṛcchati) pft. (papraccha) pp. (pṛṣṭa) pfp. (praṣṭavya) abs. (pṛṣṭvā, -pṛcchya, pṛccham) pf. (ā, pari) demander, interroger, questionner | prier (d'accorder) <2 acc.> — ca. (pracchayati) faire interroger — ps. (pṛcchyate) être interrogé || lat. precari; all. fragen; fr. prier; ang. praise. nāmataḥ praś s'enquérir du nom de qqn. <acc.>. प्रशंस् praśaṃs [pra-śaṃs] v. [1] pr. (praśaṃsati) pp. (praśasta) proclamer, célébrer, louer, exhalter. na praśaṃs blâmer. प्रशंसा praśaṃsā [praśaṃs] f. louange, éloge | renommée, gloire. प्रशम् praśam [pra-śam_1] v. [4] pr. (praśāmyati) pp. (praśānta) s'apaiser, se calmer | s'éteindre, cesser; retomber (poussière) — ca. (praśamayati) calmer, apaiser | faire cesser, rendre inoffensif; éteindre, supprimer. प्रशम praśama [praśam] m. apaisement, calme; tranquillité d'esprit | arrêt, extinction, cessation. praśamaṃ nī juguler. praśamam upanī calmer, apaiser. praśamana [-na] n. fait de pacifier, de tranquilliser; guérison | protection, mise en lieu sûr (d'une acquisition). praśama प्रशस्त praśasta [pp. praśaṃs] a. m. n. f. praśastaa loué, estimé, apprécié, célébré | bon, pur; de bon augure — f. praśasti lit. éloge, glorification; panégyrique; (théâtre) stances à la gloire d'un prince; (épigraphie) inscription de louange et de bénédiction d'un roi. praśastatva [-tva] n. excellence. praśastapāda [pāda] m. hist. np. de Praśastapāda, philosophe [vaiśeṣika] du 5e ou 6e siècle; il est l'auteur du Padārthadharmasaṃgraha. praśasta प्रशस्तव्य praśastavya [pfp. [3] praśaṃs] a. m. n. f. praśastavyā digne d'éloge. प्रशान्त praśānta [pp. praśam] a. m. n. f. praśāntā tranquillisé, calmé; calme, indifférent | supprimé, cessé, disparu. praśāntatā [-tā] f. tranquillité d'esprit. praśāntātma [ātman] a. m. n. f. praśāntātmanī paisible, calme; tranquille d'esprit. praśānta प्रशास् praśās [pra-śās] v. [2] pr. (praśāsti) pp. (praśāsita) abs. (praśāsya) enseigner, indiquer, instruire; diriger, commander; régner | décider de <loc.> | punir. प्रशास्तृ praśāstṛ [praśās-tṛ] m. soc. [«directeur»] l'un des 16 prêtres officiant à un sacrifice; c'est le premier assistant du hotṛ; syn. maitrāvaruṇa. प्रशुति praśuti [relié à praśasti] f. éloge, glorification | excellence, éminence. praśutiṃ dhā faire l'éloge de, glorifier <loc.>. प्रशुश्रुक praśuśruka [prasuśruta] m. myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Praśuśruka, fils de Maru_1, père d'Ambarīṣa_1. प्रश्न praśna [praś-na] m. demande; question, interrogation; enquête, examen | problème; controverse — ifc. examen de. praśnam āgam demander l'arbitrage de <loc.>. praśnam i id. praśnam prabrū décider d'un point controversé. praśnas tava pitari la décision appartient à ton père. sa praśnaḥ là est la question. praśnottara [uttara] n. lit. figure de style poétique, où la question forme la réponse; opp. uttarapraśna. praśnopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de la Praśnopaniṣad «Leçon sur la décision». praśna प्रश्निक praśnika [praśna-ika] a. m. n. f. praśnikī qui enquête, qui questionne — m. enquêteur; arbitre | témoin. प्रश्रवण praśravaṇa n. cf. prasravaṇa. प्रश्लिष् praśliṣ [pra-śliṣ] v. [4] pr. md. (praśliṣyate) pp. (praśliṣṭa) gram. former une coalescence [praśleṣa]. प्रश्लिष्ट praśliṣṭa [pp. praśliṣ] a. m. n. f. praśliṣṭā entremêlé | gram. formé par coalescence de deux phonèmes [praśleṣa]. praśliṣṭanirdeśa [nirdeśa] m. gram. indication de coalescence de deux phonèmes. praśliṣṭa प्रश्लेष praśleṣa [praśliṣ] m. contact étroit | gram. coalescence de deux phonèmes, notamment par sandhi de voyelles (procédé interprétatif dans une règle). प्रश्वस् praśvas [pra-śvas_1] v. [2] pr. (praśvasiti) respirer, inhaler. praśvasitavya n. (imp.) il faut reprendre son souffle; pause. प्रश्वास praśvāsa [praśvas] m. respiration; inspiration. प्रष्टव्य praṣṭavya [pfp. [3] praś] a. m. n. f. praṣṭavyā à demander. प्रष्ठ praṣṭha [pra-sthā_2] a. m. n. f. praṣṭhī premier, principal — m. chef, conducteur — f. praṣṭhī femme du chef. प्रसक्त prasakta [pp. prasañj] a. m. n. f. prasaktā attaché à, qui adhère à, qui suit, qui est dévoué à, qui est occupé à <loc. iic.> | attaché au monde; futile | amoureux | résultant; suivant; applicable | continuel; durable, constant; éternel — ifc. pourvu de — iic. continuellement, toujours, éternellement. प्रसक्ति prasakti [prasakta] f. adhérence; attachement; dévotion; addiction | persévérance, occupation à <loc. iic.> | occurrence; accessibilité | gram. applicabilité (d'une règle) | connection, association. प्रसङ्ग prasaṅga [prasañj] m. attachement, inclination; occupation à <loc. g. iic.> | indulgence; mauvais penchant, addiction | cas, événement, occurrence; occasion, opportunité. prasaṅgeṇa var. prasaṅgāt adv. incidemment, en passant; à l'occasion, opportunément. prasaṅgatas [-tas] adv. incidemment, en passant; à l'occasion. prasaṅgavat [-vat] a. m. n. f. prasaṅgavatī occasionnel. prasaṅgin [-in] a. m. n. f. prasaṅginī attaché à <iic.>; dépendant de; occasionnel; secondaire. prasaṅga प्रसज्य prasajya [pfp. [1] prasañj] a. m. n. f. prasajyā à attacher | applicable. prasajyapratiṣedha [pratiṣedha] m. gram. négation; complément. prasajya प्रसञ्ज् prasañj [pra-sañj] v. [1] pr. (prasajati) pp. (prasakta) s'attacher, adhérer à; s'accrocher à <loc.> — pr. md. (prasajate) être attaché à, s'adonner à <loc.>. प्रसद् prasad [pra-sad_1] v. [1] pr. (prasīdati) pp. (prasanna) s'éclaircir; s'apaiser, devenir serein; être de bonne humeur; être aimable envers qqn. <g.> — ca. (prasādayati) purifier; apaiser; prier qqn. <acc.> de <inf.> (en vue de <dat. loc. arthe-g.>). prasīda adr. s'il vous plaît; grâce. प्रसन्न prasanna [pp. prasad] a. m. n. f. prasannā clair, brillant; serein, calme, apaisé, placide, tranquille; purifié | aimable, gracieux; bien disposé envers, aimable avec <loc. g. prati-acc.>; favorable, propice | vrai, juste, correct || pali pasanna. prasannatā [-tā] f. brillance, clarité; pûreté. prasannatva [-tva] n. clarité; pûreté. prasannapadā [pada] f. bd. np. de la Prasannapadā Madhyamakavṛtti, commentaire par Dharmakīrti du Mūlamadhyamaka. prasanna प्रसर prasara [prasṛ] m. avancement, progrès; libre cours, extension, expansion; courant, flot | prépondérance, influence | courage, bravoure. प्रसव prasava [prasū_1] m. procréation, génération; enfantement, accouchement, délivrance | naissance, origine; lieu de naissance | progéniture | fleur | soc. véd. signal du prêtre en chef [brahman] du sacrifice védique, prononçant la syllabe om ॐ | pl. prasavās descendants, postérité. prasavāya kḷp [«accomplir en vue de procréer»] accoucher | pondre. प्रसव्य prasavya [pra-savya] a. m. n. f. prasavyā vers la gauche; opp. pradakṣiṇa. prasavyaṃ kṛ tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. प्रसह् prasah [pra-sah_1] v. [1] pr. md. (prasahate) pp. (prasoḍha) pfp. (prasahya_1) être capable de; endurer, tolérer; résister à; maîtriser. प्रसह्य prasahya_1 [pfp. [1] prasah] a. m. n. f. prasahyā auquel on peut résister, qui peut être vaincu. प्रसह्य prasahya_2 [abs. prasah] ind. en employant la violence. प्रसाद् prasād [vn. prasāda] v. [10] pr. (prasādayati) pp. (prasādita) prier, implorer, demander une faveur. प्रसाद prasāda [vr. prasad] m. clarté, splendeur | sérénité, bonne humeur, bonne disposition; bien-être | faveur, grâce, complaisance | phil. grâce divine, miséricorde | soc. nourriture sacrée préparée au temple par les prêtres-cuisiniers [svāhāra] pour être offerte à la divinité; elle est distribuée aux fidèles après la pūjā — f. prasādā ifc. splendeur de, grâce de. prasādāt grâce à. prasādaṃ kṛ se montrer aimable. prasādātta [ātta] a. m. n. f. prasādāttā qui a reçu la grâce. prasāda प्रसादित prasādita [pp. prasād] a. m. n. f. prasāditā concilié, apaisé. प्रसाध् prasādh [ca. prasidh] v. [10] pr. (prasādhayati) pp. (prasādhita) assujettir, soumettre, subjuguer | arranger, ordonner; exécuter, accomplir; décorer | réussir; vérifier par le calcul, prouver. प्रसार् prasār [ca. prasṛ] v. [10] pr. (prasārayati) pp. (prasārita) étaler, exposer (marchandise) | émettre, diffuser. प्रसार prasāra [prasār] m. étalage, exposition. prasāraṇa [-na] n. action d'étaler ou d'étirer, expansion | phil. [vaiśeṣika] l'activité [karman] d'expansion. prasāra प्रसारित prasārita [pp. prasār] a. m. n. f. prasāritā exposé, étalé; étiré; émis, diffusé; publié, promulgué. प्रसिद्ध prasiddha [prasidh] a. m. n. f. prasiddhā accompli, réalisé; arrangé | bien connu, évident, notoire | phil. sens commun faisant consensus, et ne nécessitant pas d'argumentation justificative | gram. réalisé; connu, attesté. प्रसिद्धि prasiddhi [prasidh] f. accomplissement, succès; célébrité, renommée | lieu commun | gram. fréquence d'usage. प्रसिध् prasidh [pra-sidh_1] v. [4] pr. (prasidhyati) pp. (prasiddha) être accompli, réussir, aboutir | trouver son explication dans, dériver de <abl.> — ca. (prasādhayati) cf. prasādh. प्रसुप्त prasupta [pp. prasvap] a. m. n. f. prasuptā endormi, dormant; clos (fleur) | inactif, lent. प्रसुश्रुत prasuśruta [pra-suśruta] m. myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Prasuśruta «Célèbre», fils de Maru_1, père d'Ambarīṣa_1; aussi appelé Praśuśruka. प्रसू prasū_1 [pra-sū_1] v. [2] pr. md. (prasūte) pp. (prasūta) procréer, enfanter, engendrer; produire, porter des fruits. प्रसू prasū_2 [prasū_1] m. n. f. production, procréation — ifc. fait de donner naissance à — f. mère. प्रसूत prasūta [pp. prasū_1] a. m. n. f. prasūtā procréé, produit, engendré | procréé par, provoqué par <abl. g.>; issu de <loc. iic.> — n. source de production | phil. [sāṃkhya] essence primodiale — f. prasūtā femme sortant de couches. प्रसूति prasūti [prasū_1-ti] f. procréation, génération, production; naissance; ponte | apparition; croissance (fruits, fleurs) | procréateur, procréatrice | progéniture | myth. np. de Prasūti «Procréatrice», fille de Manu Svāyaṃbhuva, une des épouses de Dakṣa. प्रसृ prasṛ [pra-sṛ] v. [1] pr. (prasarati) pp. (prasṛta) pf. (sam) se mettre en mouvement, partir; commencer; jaillir, couler — ca. (prasārayati) étaler, exposer (marchandise). प्रसृज् prasṛj [pra-sṛj_1] v. [6] pr. (prasṛjati) pp. (prasṛṣṭa) lancer, lâcher. प्रसेन prasena [pra-senā] m. myth. np. du méchant prince Prasena «à la Grande armée», fils du roi Nighna; son frère Satrājit lui donna le joyau Syamantaka; il fut dévoré par un lion au cours d'une chasse. prasenajit [jit] m. myth. [Mah.] np. du roi Prasenajit «qui vainc par sa grande armée», fils de Pṛthulāśva de la lignée solaire [sūryavaṃśa]; son épouse est Reṇu_1; il est père de Yuvanāśva et de Reṇukā; cf. Śrāvastī | myth. [Rām.] np. du roi Prasenajit_1, fils de Susandhi | hist. np. de Prasenajit_2, roi du Kosala (6e siècle ant.); il régnait à Śrāvastī; il était disciple laïc [upāsaka] du Buddha; il donna une de ses filles en mariage à Bimbisāra, une autre à son fils Ajātaśatru_1 dont il devint le vassal || prakrit Pasenadi. prasena प्रस्कन्द् praskand [pra-skand] v. [1] pr. (praskandati) pp. (praskanna) sauter, descendre de. प्रस्तर prastara [prastṝ] m. couche (de feuilles ou de fleurs); siège pour le sacrifice | surface plane; dalle; niveau; plateau | phon. représentation tabulaire d'un mètre | soc. véd. touffe d'herbe kuśa [darbha] utilisée comme effigie du sacrifiant et jetée dans le feu offertoire lors de la cérémonie du sarpaṇa. प्रस्तार prastāra [prastṝ] m. étalement, extension, distribution; fait de répandre ou de joncher | (au fig.) abondance | paillasse, couche; jungle, broussailles | math. table des combinaisons binaires (not. de voyelles longues et brèves). प्रस्ताव prastāva [prastu] m. commencement; introduction, prologue, mention préliminaire | allusion, référence; thème, sujet d'une conversation | occasion, opportunité, conjoncture | soc. prélude d'un sāman (chanté par le prastotṛ). prastāvanā [-nā] f. annonce | lit. introduction, avant-propos, préface | soc. prologue d'une pièce de théâtre. prastāva प्रस्तु prastu [pra-stu] v. [2] pr. (prastauti) pp. (prastuta) louer, célébrer en chantant, entonner | venir à parler de; se mettre à, entreprendre. प्रस्तुत prastuta [pp. prastu] a. m. n. f. prastutā loué, mentionné; commencé | primaire, principal — n. commencement, entreprise; sujet. प्रस्तुति prastuti [prastu-ti] f. louange. प्रस्तॄ prastṝ [pra-stṝ] v. [9] pr. (prastṛṇāti) pp. (prastīrṇa) étendre, répandre, étaler. प्रस्तोतृ prastotṛ [prastu-tṛ] m. véd. prêtre assistant de l'udgātṛ, qui chante le prastāva. प्रस्थ prastha [prasthā] a. m. n. f. prasthā stable, solide; étendu — m. n. plateau, plaine | sommet | mesure de poids, not. de grain (environ 1/5 kg) ou de contenance (1/5 l); un prastha vaut 32 (ou 16) pala; il y en a 4 dans un āḍhaka — agt. m. ifc. qui est parti pour | forme des noms de villes et de villages. प्रस्था prasthā [pra-sthā_1] v. [1] pr. (pratiṣṭhati) pp. (prasthita) pf. (anu) se lever; partir, se mettre en marche; démarrer, commencer — pr. md. (pratiṣṭhate) être éveillé — ca. (prasthāpayati) faire partir, envoyer, expédier. प्रस्थान prasthāna [prasthā-na] n. départ, fait de se mettre en marche (not. d'une armée) | départ de la vie, mort; renoncement religieux | méthode, système philosophique | point de départ, origine; source, cause. prasthānatrayī [trayī] f. lit. np. de la Prasthānatrayī «Triade des fondements», ensemble des textes canoniques du vedānta: les leçons [upaniṣad] ou textes instructifs [upadeśa], les aphorismes [brahmasūtra] ou textes logiques [nyāya], et la Bhagavadgītā ou texte de pratique [sādhana]; des commentaires [bhāṣya] de ces textes ont été écrits par Śaṅkara_1, Rāmānuja et Madhva. prasthānabheda [bheda] m. lit. np. du Prasthānabheda «Classification des systèmes», œuvre philosophique de Madhusūdana_1 Sarasvatī_2 visant à expliquer la suprématie de l'advaita vedānta. prasthāna प्रस्थित prasthita [pp. prasthā] a. m. n. f. prasthitā nommé (à un poste); prêt; mis en route, parti — ifc. qui arrive jusqu'à — n. départ. prasthitam on a envoyé qqn. <i.>. प्रस्रवण prasravaṇa [pra-sravaṇa] n. écoulement, flot, décharge (de <iic.>) | lait; sueur; urine | cascade; cataracte | embouchure; bec verseur — f. prasravaṇā ifc. id. prasravaṇajala [jala] n. eau de source. prasravaṇa प्रस्वप् prasvap [pra-svap] v. [2] pr. (prasvapiti) v. [1] pr. (prasvapati) pp. (prasupta) s'endormir, aller dormir. प्रहर prahara [prahṛ] m. tour de garde (de 3 h); période de 3 h; cf. astaprahara, dviprahara, prātaḥprahara, madhyamaprahara. praharaṇa [-na] n. fait de frapper | coup; attaque, combat | arme, missile. praharaṇī kṛ employer comme arme. prahara प्रहरत् praharat [ppr. prahṛ] a. m. n. f. praharantī combattant — m. soldat, guerrier, garde. प्रहस् prahas [pra-has] v. [1] pr. (prahasati) pr. md. (prahasate) pp. (prahasita) éclater de rire. प्रहस prahasa [prahas] m. ironie. prahasana [-na] n. gaieté, rire, dérision | situation comique ou ridicule | lit. farce, pièce burlesque. prahasa प्रहस्त prahasta [pra-hasta] m. posture de main ouverte, doigts tendus. प्रहार prahāra [prahṛ] m. coup, choc; blessure. prahārin [-in] agt. m. f. prahāriṇī qui frappe; qui combat contre <g. iic.>; combattant, guerrier. prahāra प्रहि prahi [pra-hi_2] v. [5] pr. (prahinoti) pp. (prahita) jeter, lancer sur <dat. loc.> | procurer, remettre, accorder, expédier (à <dat.>). प्रहित prahita [pp. prahi] a. m. n. f. prahitā jeté, lancé; envoyé contre <dat.> | procuré, remis, envoyé à <g.>; chargé de <loc.> — ifc. dirigé vers (esprit, regard). प्रहु prahu [pra-hu] v. [3] pr. (prajuhoti) pp. (prahuta) offrir en oblation. प्रहुत prahuta [pp. prahu] a. m. n. f. prahutā offert (en oblation) — m. offrande, nourriture sacrée. प्रहृ prahṛ [pra-hṛ_1] v. [1] pr. (praharati) pp. (prahṛta) pf. (sam) jeter, lancer sur <loc.> | frapper, attaquer, combattre. प्रहृत prahṛta [pp. prahṛ] a. m. n. f. prahṛtā frappé, blessé, battu. प्रहृष् prahṛṣ [pra-hṛṣ] v. [4] pr. (prahṛṣyati) v. [1] pr. (praharṣati) pp. (prahṛṣṭa) se réjouir, être gai — ca. (praharṣayati) réjouir, rendre gai. प्रहृष्ट prahṛṣṭa [pp. prahṛṣ] a. m. n. f. prahṛṣṭā gai, joyeux; ravi, réjoui. प्रहेलक prahelaka [pra-helā] n. friandise (not. distribuée lord d'un festival) — f. prahelikā devinette, énigme, charade. प्रह्लाद् prahlād [pra-hlād] v. [1] pr. md. (prahlādate) pp. (prahlādita) se rafraîchir, se réconforter — ca. (prahlādayati) rafraîchir, réconforter. प्रह्लाद prahlāda [prahlād] m. réconfort, consolation, bonheur | myth. np. de l'asura Prahlāda «Réconfort», fils de Hiraṇyakaśipu; il était adorateur de Viṣṇu, et par suite persécuté par son père, qui essaya de l'empoisonner, de le faire tuer par des serpents, de le jeter dans un précipice, de le faire piétiner par un éléphant; il fut sauvé par Viṣṇu-Narasiṃha; il incarne la patience récompensée du dévot persécuté; il est père de Gaveṣṭhin et Virocana; cf. Holikā. ![]() |