Previous page

प्रबद्ध prabaddha [pp. prabandh] a. m. n. f. prabaddhā lié, attaché; enchaîné | arrêté, entravé, empêché — ifc. qui dépend de.

प्रबन्ध् prabandh [pra-bandh] v. [9] pr. (prabadhnāti) v. [9] pr. md. (prabadhnīte) pp. (prabaddha) lier, attacher; enchaîner.

प्रबन्ध prabandha [act. prabandh] m. continuation ininterrompue, série continue; continuité | gram. discours | composition littéraire; chant | lit. genre de récit hagiographique de tradition jaïne | hist. style poétique de la cour de Kṛṣṇadeva Rāya | mod. gestion.
prabandhena répétitivement.
vicchedamāpa kathāprabandhaḥ l'histoire souffrait d'une discontinuité.

 prabandacintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np. du Prabandacintāmaṇi, chronique des rois du Gujarāt due à Merutuṅga (1304).

 prabandhavakratā [vakratā] f. lit. [Kuntaka] qualité oblique d'un ouvrage poétique.
prabandha

प्रबल prabala [pra-bala] a. m. n. f. prabalā fort, puissant, important; violent (douleur) — ifc. abondant en.
prabalībhū se renforcer, acquérir de la puissance.

 prabalatā [-tā] f. force, puissance.

 prabalatva [-tva] n. force, puissance.
prabala

प्रबाध् prabādh [pra-bādh] v. [1] pr. md. (prabādhate) pp. (prabādhita) écarter, empêcher; annuler.

प्रबुद्ध prabuddha [pp. prabudh] a. m. n. f. prabuddhā réveillé; éveillé, attentif | développé, ouvert; actif; intelligent, clairvoyant.

प्रबुध् prabudh [pra-budh_1] v. [1] pr. (prabodhati) pr. md. (prabudhyate) pp. (prabuddha) s'éveiller — ca. (prabodhayati) éveiller.

प्रबोध् prabodh [ca. prabudh] v. [10] pr. (prabodhayati) pfp. (prabodhya) éveiller.

प्रबोध prabodha [act. ca. prabudh] m. éveil (du sommeil ou de l'ignorance); prise de conscience | connaissance, compréhension, intelligence | phil. l'Éveil.
aprabodhāya suṣvāpa elle s'est endormie pour ne plus se réveiller.

 prabodhacandrodaya [candrodaya] m. lit. np. du Prabodhacandrodaya «Lever de lune de la connaissance», drame allégorique en 6 actes de Kṛṣṇamiśra (11e siècle); il enseigne la version vaiṣṇava du monisme [advaita] en mettant en scène des sentiments abstraits.

 prabodhasudhākara [sudhākara] m. lit. np. du Prabodhasudhākara «Réservoir du nectar de la connaissance», œuvre philosophique [advaita] de Śaṃkara_1.
prabodha

प्रबोधक prabodhaka [agt. ca. prabudh] a. m. n. f. prabodhikā qui éveille; qui fait fleurir | soc. serviteur chargé de réveiller le roi — m. ifc. compréhension, intelligence de.
sukhaprabodhaka bien compréhensible.

प्रबोधन prabodhana [agt. ca. prabudh] a. m. n. f. prabodhanī qui éveille, qui stimule — act. n. éveil | compréhension; connaissance — f. prabodhanī soc. festival célébrant l'éveil de Viṣṇu, le 11e jour de la quinzaine claire du mois kārttika.

 prabodhin [agt. ca. prabudh] a. m. n. f. prabodhinī qui éveille; qui annonce, qui révèle | émanant de <abl.> — f. prabodhinī révélation; ifc. titre d'ouvrages didactiques.
hastinādaprabodhinī f. (la Déesse) annoncée par le bruit de ses éléphants.
prabodhana

प्रबोध्य prabodhya [pfp. [1] ca. prabudh] a. m. n. f. prabodhyā que l'on doit réveiller.

प्रब्रू prabrū [pra-brū] v. [2] pr. (prabravīti) pr. md. (prabrūte) pf. (prati) expliquer, enseigner; annoncer; appeler, nommer.

प्रभ prabha [agt. prabhā_2] ifc. m. splendeur, éclat.

प्रभद्र prabhadra [pra-bhadra] n. natu. bot. Azadirachta indica [«très propice»] margousier ou arbre nīm; cf. nimba.

प्रभव prabhava [agt. prabhū] m. origine | astr. np. de Prabhava «Début», fils de Nāradī personnifiant l'an 1 d'un cycle de vie.

प्रभा prabhā_1 [pra-bhā_1] v. [2] pr. (prabhāti) pp. (prabhāta) briller, resplendir, éclairer; paraître, sembler.

प्रभा prabhā_2 [act. prabhā_1] f. lumière, splendeur, éclat | myth. np. de Prabhā «Lumière», épith. de Durgā.

 prabhākara [kara_1] m. luminaire; le Soleil; la Lune | myth. classe de divinités, les êtres de lumière | phil. np. de Prabhākara Miśra, philosophe mīmāṃsaka du 7e siècle, élève de Kumārila; il professait qu'il n'y a pas d'erreur de perception, seulement des imprécisions; contrairement à Kumārila, il nia le principe d'inexistence par absence [abhāva], suivant en cela Dharmakīrti; il reconnaissait les langues étrangères [mleccha] comme non dérivées du sanskrit et encouragea le bilinguisme [dvaibhāṣika]; il est l'auteur de la Bṛhatī | hist. np. du roi Prabhākara_1; il fonda la dynastie Vardhana_1 d'Inde du Nord au 6e siècle; sa capitale était Sthāneśvara; à sa mort en 605, son fils aîné Rājya lui succéda, puis son cadet Harṣa monta sur le trône à 16 ans pour fonder un empire | hist. np. de Prabhākara_3, frère de Ratnākara_3, guru du mahārāja Jayasiṃha_6 d'Amber (18e siècle).
prabhākarau le Soleil et la Lune.

  prabhākaravardhana [vardhana] m. hist. np. du roi Prabhākaravardhana, père de Harṣa; cf. Prabhākara_1.
 prabhākara

 prabhācandra [candra] m. hist. np. du logicien jaïne Prabhācandra (980–1065), auteur du Prameyakamalamārtaṇḍa.

 prabhādevī [devī] f. géo. np. du temple de Prabhādevī «Lumineuse Déesse» à Bombay.

 prabhāmaṇḍala [maṇḍala] m. n. [«cercle de lumière»] auréole; couronne de lumière.

 prabhāvali [āvali] f. [«rangée de lumières»] halo ou arche de flammes entourant une idole.
prabhā_2

प्रभात prabhāta [pp. prabhā_1] a. m. n. f. prabhātā apparu; qui s'éclaircit — n. aube, matin.
prabhāte adv. à l'aube, le matin.
prabhātā rajanī le jour se leva.
tasyākṣṇoḥ prabhātamāsīt le jour se leva sous ses yeux.

प्रभाव prabhāva [act. prabhū] m. puissance, force, pouvoir; majesté, dignité; splendeur | efficacité; impact.
prabhāvāt var. prabhāveṇa, prabhāvatas au moyen de; à cause de, en conséquence de; par.

प्रभाष् prabhāṣ [pra-bhāṣ] v. [1] pr. md. (prabhāṣate) pf. (sam) dire, déclarer, expliquer | dire à <acc.>.

प्रभास् prabhās [pra-bhās_1] v. [1] pr. md. (prabhāsate) briller, resplendir; apparaître, sembler — ca. (prabhāsayati) éclairer, illuminer.

प्रभास prabhāsa [agt. prabhās] m. splendeur, beauté | myth. np. de Prabhāsa la Lumière, l'un des 8 Trésors [vasu] — n. géo. np. du tīrtha Prabhāsa_1, important lieu de pèlerinage sur la côte du Gujarāt, près de Dvārakā; cf. Prabhāsakṣetra.

 prabhāsakṣetra [kṣetra] n. géo. np. du Prabhāsakṣetra «Lieu de Lumière», lieu de pèlerinage [tīrtha] sur la côte du Gujarāt, près de Dvārakā; cf. Prabhāsapattana.

  prabhāsakṣetramāhātmya [māhātmya] n. lit. np. du Prabhāsakṣetramāhātmya, 1e section du Prabhāsakhaṇḍa.
 prabhāsakṣetra

 prabhāsakhaṇḍa [khaṇḍa] m. n. lit. np. du Prabhāsakhaṇḍa, section du Skandapurāṇa.

 prabhāsapattana [pattana] n. géo. np. du tīrtha Prabhāsapattana, lieu de pèlerinage du Gurjara, près de Somanāthapattana; myth. c'est ici que Candra pria Śiva de le délivrer de la malédiction de Dakṣa; c'est ici aussi que Kṛṣṇa fut incinéré, après avoir été mortellement touché au talon par la flèche du chasseur Jarā_2; le fils de Sāndīpani s'y était noyé, capturé par le démon Pañcajana.
prabhāsa

प्रभिद् prabhid [pra-bhid_1] v. [7] pr. (prabhinatti) pr. md. (prabhintte) pp. (prabhinna) fendre.

प्रभिन्न prabhinna [pp. prabhid] a. m. n. f. prabhinnā fendu; percé, cassé, ouvert; séparé | en rut (se dit d'un éléphant en rut dont les tempes sont fendues et laissent couler le mada).

 prabhinnakaraṭa [karaṭa] m. [«aux tempes fendues»] se dit d'un éléphant de guerre en rut.

 prabhinnāñjana [añjana] n. collyre gris.
prabhinna

प्रभु prabhu [agt. prabhū] a. m. n. f. prabhū f. prabhvī fort, puissant, capable; riche, abondant — m. seigneur, maître, roi | myth. np. de Prabhu «Seigneur», épith. de divers dieux; un nom de Dieu.

 prabhutā [-tā] f. souveraineté, puissance suprême

 prabhutva var. prabhūtva [-tva] n. état de souveraineté, puissance suprême | autorité, pouvoir sur <g. loc. iic.>

 prabhupāda [pāda] m. hist. np. de renonçant de Caitanya Prabhupāda «Maître aux pieds du Seigneur» | hist. np. de Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhupāda_1, premier d'entre les 6 Gosvāmī | mod. adresse de respect donnée par ses disciples à Bhaktivedānta Svāmī, né Abhaya Charan De (1896–1977), fondateur de l'«International Society for Kṛṣṇa Consciousness» (ISKCON).

 prabhuśabdaśeṣa [śabda-śeṣa] a. m. n. f. prabhuśabdaśeṣā roi seulement en nom.
prabhu

प्रभू prabhū [pra-bhū_1] v. [1] pr. (prabhavati) pp. (prabhūta) provenir de, surgir de, être issu de <abl.> | apparaître, devenir visible | augmenter, devenir fort; être puissant, commander, contrôler; être maître de <g. loc. dat.>, l'emporter sur <abl.> | être capable de <dat. loc. inf.>.
himavato gaṅgā prabhavati le Gange émane de l'Himālaya.
guruḥ praharṣaḥ prababhūva nātmani Il ne pouvait pas réprimer sa grande joie.

प्रभूत prabhūta [pp. prabhū] a. m. n. f. prabhūtā nombreux, riche, abondant, grand — iic. beaucoup de, en grande quantité | pl. prabhūtās plusieurs, beaucoup de.

प्रभृ prabhṛ [pra-bhṛ] v. [3] pr. (prabibharti) v. [1] pr. (prabharati) pr. md. (prabharate) pp. (prabhṛta) présenter.

प्रभृति prabhṛti [act. prabhṛ] f. commencement — ifc. en commençant par, à partir de, après; syn. ādi — adv. après <abl.>.
adya prabhṛti adv. à partir d'aujourd'hui.
tatprabhṛti adv. désormais.
tataḥ prabhṛti adv. à partir de ce moment là; dorénavant.
tadā prabhṛti id.
bālyāt prabhṛti dès l'enfance.

प्रभेद prabheda [act. prabhid] m. action de fendre, de couper.

प्रभ्रंश् prabhraṃś [pra-bhraṃś] v. [1] pr. md. (prabhraṃśate) pp. (prabhraṣṭa) tomber, glisser, disparaître.

प्रभ्रष्ट prabhraṣṭa [pp. prabhraṃś] a. m. n. f. prabhraṣṭā tombé, enfui de <abl.>.

प्रमति pramati [act. praman] f. protection, providence — m. myth. np. de l'ermite Pramati «Protecteur», fils de Cyavana et Sukanyā, père de Ruru par Pratāpī.

प्रमत्त pramatta [pp. pramad_1] a. m. n. f. pramattā indifférent, négligent; oublieux de <abl.>; qui se laisse aller | lascif, dissolu; ivre.

 pramattavirata [virata] n. jn. état de renoncement avec relâchement, 6e étape de développement spirituel [guṇasthāna].
pramatta

प्रमथ pramatha [agt. pramanth] m. myth. classe de démons tourmenteurs, serviteurs de Śiva | myth. np. de Pramatha «Tourmenteur», fils de Dhṛtarāṣṭra.

 pramathaprathama [prathama] m. myth. «premier parmi les serviteurs de Śiva», épith. de Nandī.
pramatha

प्रमथन pramathana [agt. pramanth] a. m. n. f. pramathanī qui tourmente, qui maltraite; qui détruit — act. n. pramathana agitation, barattage; dommage, destruction.

प्रमद् pramad_1 [pra-mad_1] v. [4] pr. (pramādyati) pp. (pramatta) être joyeux, prendre du plaisir | être indifférent à <abl. loc.>, être négligent; traiter à la légère, négliger <abl.>; perdre son temps; se laisser aller, s'abandonner à <loc.>; céder à l'illusion.

प्रमद् pramad_2 [obj. pramad_1] f. désir; luxure.

 pramadvara [vara_2] a. m. n. f. pramadvarā insouciant, imprudent — f. pramadvarā myth. [Mah.] np. de la jolie nymphe Pramadvarā, fille de Menakā et de Viśvāvasu; elle épousa le sage Ruru, qui lui sauva la vie après sa morsure avec un serpent venimeux, et dont elle enfanta de Śunaka.
pramad_2

प्रमद pramada [agt. pramad_1] a. m. n. f. pramadā insouciant; libertin, dissolu — m. joie, plaisir — f. cf. pramadā.

प्रमदा pramadā [f. pramada] f. femme folâtre ou de mœurs légères; jeune femme — v. [11] pr. (pramadāyati) se comporter en femme légère.

 pramadājana [jana] m. gent féminine, les femmes.
pramadā

प्रमदितव्य pramaditavya [pfp. [3] pramad_1] a. m. n. f. pramaditavyā à négliger, à traiter à la légère — n. (impers.) il faut négliger <abl.>.
na pramaditavyam il ne doit pas y avoir de négligence envers <abl.>; il ne faut pas dévier de <abl.>.
satyānna pramaditavyam | dharmānna pramaditavyam | kuśalānna pramaditavyam | bhūtyai na pramaditavyam | svādhyāyapravacanābhyāṃ na pramaditavyam | | [TU.] On ne doit pas dévier de la vérité, on ne doit pas dévier de son devoir, on ne doit pas négliger sa santé, on ne doit pas déchoir de sa condition, on ne doit pas négliger l'étude et la transmission des textes sacrés.
devapitṛkāryābhyāṃ na pramaditavyam [TU.] On ne doit pas négliger les rites envers les dieux et les mânes.

प्रमन् praman [pra-man] pr. md. (pramante) cogiter.

प्रमन्थ् pramanth var. pramath [pra-manth] v. [1] pr. (pramanthati) pp. (pramathita) user de violence, maltraiter, tourmenter — ca. (pramāthayati) attaquer, molester, violenter.

प्रमन्थ pramantha [agt. pramanth] m. partie supérieure d'un bâton à feu; syn. uttarāraṇi.

प्रमा pramā_1 [pra-mā_1] v. [3] pr. md. (pramimīte) v. [2] pr. (pramāti) pp. (pramita) mesurer, estimer; former, créer, arranger | savoir, se faire une idée exacte de — ps. (pramīyate) être mesuré — v. [5] pr. (pramiṇoti) phil. [nyāya] connaître à partir de; [mīmāṃsā] former une connaissance de.

प्रमा pramā_2 [obj. pramā_1] f. fondement | mesure; échelle; norme | phil. connaissance correcte; savoir valide.

 pramācintāmaṇi [cintāmaṇi] m. lit. np du Pramācintāmaṇi de Gaṅgeśa; cf. Tattvacintāmaṇi.

 pramātmaka [ātmaka] a. m. n. f. pramātmikā phil. caractérise la connaissance [jñāna] valide; opp. bhramātmaka.
pramā_2

प्रमाण pramāṇa [act. pramā_2] n. mesure, grandeur, capacité, longueur, largeur, masse, durée | étalon, modèle, norme; autorité, règle; preuve, évidence | phil. moyen de connaissance légitime; le nyāya en reconnaît quatre, selon leur instrument [karaṇa] de connaissance: la constatation directe par perception [pratyakṣa] des matérialistes [cārvākās]; l'inférence [anumāna] des logiciens, fondée sur l'argumentation logique [tarka]; l'identification par analogie [upamāna]; et la connaissance induite de la parole [śabdabodha], lorsque cette parole est révélée [śruti] ou transmise par un locuteur digne de foi [āptopadeśa]; le vaiśeṣika ne reconnaît que les deux premiers; la mīmāṃsā ajoute la réfutation [abhāva], qui postule que ce que nous n'avons pas le moyen de connaître n'existe pas | phil. [mīmāṃsā] instrument de connaissance droite | phil. [yoga] le jugement valide, un processus cognitif [cittavṛtti] | phil. le sens des proportions, un sentiment esthétique [ṣaḍaṅgaśilpa] — f. pramāṇā ifc. grandeur de, mesure de <iic.>.
pramāṇīkṛ prendre pour autorité; en appeler à.
asminnarthe'trabhavantaṃ pramāṇīkaromi j'en appelle à Votre Honneur pour cette affaire.
pramāṇam bhavān soyez juge.
devaḥ pramāṇam c'est au roi de décider.
atrabhavān pramāṇam j'en appelle à Votre Honneur.
sarvam jñānam pramāṇam phil. [Prabhākara] Toute perception est une connaissance légitime.
pramāṇam antareṇa na arthapratipattiḥ | na arthapratipattim antareṇa pravṛttisāmarthyam | | [Vātsyāyana_2] On ne peut connaître l'object sans moyen de connaissance adéquat; sans connaissance de l'objet il n'y a pas d'action efficace.

 pramāṇatā [-tā] f. phil. autorité; assurance.

 pramāṇatva [-tva] n. id.

 pramāṇapaddhati [paddhati] f. lit. np. de la Pramāṇapaddhati «Voie de la connaissance juste», œuvre phil. de Jayatīrtha, commentaite du Pramāṇalakṣaṇa.

 pramāṇapradhāna [pradhāna] a. m. n. f. pramāṇapradhānā de nature épistémologique.

 pramāṇabhūta [bhūta] a. m. n. f. pramāṇabhūtā qui fait autorité.

 pramāṇalakṣaṇa [lakṣaṇa] n. lit. np. du Pramāṇalakṣaṇa «Signe de la connaissance juste», œuvre d'épistémologie de Madhva.

 pramāṇavārttika [vārttika] n. lit. np. du Pramāṇavārttika «Commentaire sur la connaissance juste», œuvre de Dharmakīrti.

  pramāṇavārttikālaṃkārabhāṣya [alaṃkāra-bhāṣya] n. lit. np. du Pramāṇavārttikālaṃkarabhāṣya, son commentaire par Prajñākaragupta; il discute du rapport entre l'omniscience du Buddha et son autorité.
 pramāṇavārttika

 pramāṇaviṣayatva [viṣaya-tva] n. phil. ce qui relève de la connaissance.

 pramāṇasamuccaya [samuccaya] m. lit. np. du Pramāṇasamuccaya «Compilation des inférences», œuvre du logicien bd. Diṅnāga.
pramāṇa

प्रमाणक pramāṇaka [agt. pramā_2] ifc. a. m. n. f. pramāṇikā mesure de, preuve de <iic.>.

प्रमाणी pramāṇī iiv. pramāṇa.

 pramāṇīkaraṇa [karaṇa] n. instrument de preuve; référence à une autorité.

 pramāṇīkṛta [kṛta] a. m. n. f. pramāṇīkṛtā mesuré à l'aune de <g.> | considéré comme autorité; conforme à | considéré comme preuve.

 pramāṇībhūta [bhūta] a. m. n. f. pramāṇībhūtā considéré comme autorité ou preuve.
pramāṇī

प्रमातामह pramātāmaha [pra-mātāmaha] m. arrière-grand-père maternel — f. pramatāmahī arrière-grand-mère maternelle.

प्रमातृ pramātṛ [agt. pramā_1] a. m. n. f. pramātrī qui perçoit — m. phil. l'être qui perçoit: opp. jñātṛ | phil. [nyāya] agent de connaissance droite.

प्रमाथ् pramāth [ca. pramanth] v. [10] pr. (pramāthayati) pp. (pramāthita) attaquer, molester, violenter.

प्रमाथ pramātha [act. pramāth] m. violence exercée, fait d'agresser, de molester; destruction; enlèvement, rapt (d'une femme).

प्रमाथित pramāthita [pp. pramāth] a. m. n. f. pramāthitā violenté, molesté.

प्रमाथिन् pramāthin [agt. pramāth] a. m. n. f. pramāthinī qui emploie la violence, emporté — m. astr. np. de Pramāthī «Emporté», personnifiant l'an 13 d'un cycle de vie [saṃvatsara] — ifc. destructeur de.

प्रमाद pramāda [act. pramad_1] m. intoxication, folie; erreur, illusion | négligence (de <abl. iic.>) | accident, malheur.
pramādo'pi dhīmatām Même les sages commettent des erreurs.

प्रमादिन् pramādin [agt. pramad_1] a. m. n. f. pramādinī négligent, sans soin; indifférent | intoxiqué, ivre; insensé — m. astr. np. de Pramādī «Négligé», fils de Nāradī personnifiant la 47e année d'un cycle de vie [saṃvatsara].

प्रमित pramita [pp. pramā_1] a. m. n. f. pramitā limité, modéré, petit.

प्रमिति pramiti [act. pramā_1] f. manifestation | phil. [nyāya] acte de connaissance, cognition — obj. f. phil. ce qui est connu; connaissance.

प्रमी pramī_1 [pra-] v. [9] pr. (pramīṇāti) v. [5] pr. (pramiṇoti) pp. (pramīta) détruire, annihiler | transgresser; surmonter, surpasser.

प्रमी pramī_2 [agt. pramī_1] ifc. a. m. n. f. qui surpasse <iic.>.
vātapramī [«plus rapide que le vent»] antilope; cheval.

प्रमुख pramukha [pra-mukha] a. m. n. f. pramukhī qui fait face à <acc.>; premier, principal — ifc. qui a pour chef; précédé par — n. début (d'un chapitre).

 pramukhatas [-tas] adv. en face de; face à face.
pramukha

प्रमुच् pramuc [pra-muc_1] v. [6] pr. (pramuñcati) pp. (pramukta) pf. (vi) libérer, délivrer; délivrer de <abl.> | se débarrasser de <g.>; échapper à.

प्रमुद् pramud_1 [pra-mud_1] v. [1] pr. md. (pramodate) pp. (pramudita) se réjouir, être joyeux — ca. (pramodayati) réjouir.

प्रमुद् pramud_2 [act. pramud_1] f. joie; plaisir; plaisir sensuel.

प्रमुह् pramuh [pra-muh] v. [4] pr. (pramuhyati) pp. (pramugdha, pramūḍha) être stupéfié, perdre la raison | perdre connaissance, s'évanouir.

प्रमूढ pramūḍha [pp. pramuh] a. m. n. f. pramūḍhā fou, insensé.

प्रमृज् pramṛj [pra-mṛj] v. [2] pr. (pramārṣṭi) pp. (pramṛṣṭa) nettoyer, laver, balayer; frotter, polir.
upacārātikramaṃ pramārṣṭumayamāraṃbhaḥ Cet acte est pour réparer l'omission de révérence.

प्रमृष्ट pramṛṣṭa [pp. pramṛj] a. m. n. f. pramṛṣṭā poli, frotté.

प्रमेय prameya [pfp. [1] pramā_1] a. m. n. f. prameyā à mesurer; mesurable | phil. à prouver, à établir; prouvable; dont il faut former jugement — m. phil. [nyāya] objet de jugement ou de connaissance; il y en a douze: l'âme [ātman], le corps [śarīra], les facultés [indriya], leurs objets [artha], la conscience [buddhi], l'esprit [manas], l'activité [pravṛtti], les fautes [doṣa_2], l'existence après la mort [pretyabhāva], le fruit des actes [phala], le malheur [duḥkha] et la délivrance [apavarga] | phil. [mīmāṃsā] instrument de connaissance correcte — n. sujet à discuter; proposition à établir — f. prameyā ifc. id.

 prameyakamalamārtaṇḍa [kamala-mārtaṇḍa] m. lit. np. du Prameyakamalamārtaṇḍa «Soleil du lotus de la connaissance», œuvre de philosophie jaïne de la connaissance due à Prabhācandra.

 prameyadīpikā [dīpikā] f. lit. np. de la Prameyadīpikā «Lumières sur la connaissance», commentaire du Gītā bhāṣya de Madhvācārya, dû à Jayatīrtha.

 prameyapradhāna [pradhāna] a. m. n. f. prameyapradhānā qui a pour objet principal le jugement.
prameya

प्रमोक्ष pramokṣa [act. pramuc] m. libération; délivrance.

प्रमोद् pramod [ca. pramud_1] v. [10] pr. (pramodayati) réjouir.

प्रमोद pramoda [act. pramud_1] m. joie; plaisir extrême | phil. [sāṃkhya] la joie, l'une des 8 perfections | myth. [MP.] np. de Pramoda «Plaisir», un mānasaputra | myth. np. de Pramoda_1, un guerrier compagnon de Skanda | myth. np. du nāga Pramoda_2; il périt au sarpasattra de Janamejaya | astr. np. de Pramoda_3 «Joyeux», fils de Nāradī personnifiant l'an 4 d'un cycle de vie [saṃvatsara] | pl. pramodās délices, plaisirs.
sapramodena cittena adv. avec l'esprit joyeux.

प्रमोह pramoha [act. pramuh] m. stupeur, évanouissement | égarement.

 pramohacitta [citta] a. m. n. f. pramohacittā qui a l'esprit égaré, stupéfait, abasourdi.
pramoha

प्रमोहित pramohita [pp. ca. pramuh] a. m. n. f. pramohitā égaré, affolé.

प्रयज् prayaj [pra-yaj_1] v. [1] pr. (prayajati) pr. md. (prayajate) adorer, sacrifier à <acc.>.

प्रयत् prayat [pra-yat_1] v. [1] pr. md. (prayatate) pp. (prayatta, prayatita) inf. (prayatitum) s'efforcer de, s'appliquer à <dat.>; tenter.

प्रयत prayata [pp. prayam] a. m. n. f. prayatā offert, présenté, accordé | préparé à un rite religieux; dans des dispositions pieuses, pur | prudent, modéré — n. pureté.

प्रयतित prayatita [pp. prayat] a. m. n. f. prayatitā tenté; à quoi on s'est appliqué — n. (impers.) on s'est donné de la peine pour <loc.>.

प्रयतितव्य prayatitavya [pfp. [3] prayat] n. (impers.) il faut s'efforcer de <loc.> | prayattavya id.

प्रयत्त prayatta [pp. prayat] a. m. n. f. prayattā occupé à.

प्रयत्न prayatna [act. prayat] m. volition, intention d'agir | tentative; effort; persévérance | activité, acte volontaire | phil. [vaiśeṣika] la propriété [guṇa] de l'effort | phon. articulation; elle peut être interne [ābhyantara] ou externe [bāhya] — iic. à peine — abl. prayatnāt adv. avec effort, à grands soins; à peine, difficilement.
prayatnatas var. prayatnena, prayatnais adv. avec effort; avec zèle.
sarve'sya prayatnāḥ sakalatāṃ yayuḥ ses efforts ont été couronnés de succès.

 prayatnasaṃvardhita [saṃvardhita] a. m. n. f. prayatnasaṃvardhitā élevé avec soin.
prayatna

प्रयभ् prayabh [pra-yabh] v. [1] pr. (prayabhati) foutre.

प्रयम् prayam [pra-yam] v. [1] pr. (prayacchati) pp. (prayata) pf. (sam) tendre, étendre; donner, offrir, accorder, envoyer, produire.
vikrayeṇa prayam vendre.
uttaraṃ prayam répondre.
śāpaṃ prayam jeter une malédiction.
yuddhaṃ prayam donner bataille.
viśaṃ prayam administrer un poison.
buddhau prayam présenter à l'esprit.

प्रयस् prayas_1 [pra-yas] v. [4] pr. (prayasyati) pp. (prayasta) s'efforcer à <dat.>; entreprendre.

प्रयस् prayas_2 [obj. prī] n. objet de plaisir, délice; not. bon repas.

प्रया prayā [pra-yā_1] v. [2] pr. (prayāti) pp. (prayāta) pf. (anu) aller, se mettre en marche; marcher vers, s'en aller vers <acc. loc.>; courir | partir, être en route pour, s'avancer; errer | assumer (une forme ou un état), tomber dans tel état | atteindre, parvenir à, réussir.
diśo prayā se répandre en tous sens.

प्रयाग prayāga [act. prayaj] m. géo. [«lieu du sacrifice»] np. de Prayāga, lieu de pèlerinage [kumbhamela] au confluent de la Yamunā et de la Gaṅgā, un des quatre lieux sacrés où serait tombée du kumbha mythique une goutte de soma provenant du barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana] (mod. Allāhābād); c'est le devīpīṭha de Kumudā; cf. triveṇī, pratiṣṭhāna.

प्रयाज prayāja [obj. prayaj] m. soc. offrande préliminaire; not. libations et invocations [mantra] précédant un sacrifice véd. de soma, ou le rituel de réinstauration des feux.

प्रयाण prayāṇa [act. prayā] n. départ, fait de se mettre en marche; début, commencement | progrès, avancée | marche, voyage; not. marche d'une armée, attaque, invasion | (départ de l'âme) mort.

प्रयात prayāta [pp. prayā] a. m. n. f. prayātā parti; disparu.

प्रयातृ prayātṛ [agt. prayā] a. m. n. f. prayātrī qui va, qui peut aller, qui va aller.

प्रयास prayāsa [act. prayas_1] m. effort, travail, acharnement.

प्रयु prayu [pra-yu_2] v. [3] pr. (prayuyoti) pp. (prayuta) ppr. (prayucchat) ôter, enlever.

प्रयुक्त prayukta [pp. prayuj] a. m. n. f. prayuktā arrangé; lancé; tiré (épée); employé, utilisé; convenable, approprié | entrepris, commencé.

प्रयुक्ति prayukti [act. prayuj] f. impulsion; motif; mise en route; usage.

प्रयुच्छत् prayucchat [ppr. prayu] a. m. n. f. prayucchatī qui enlève; qui déplace | étourdi, inattentif.

प्रयुज् prayuj [pra-yuj_1] v. [7] pr. (prayunakti) pr. md. (prayuṅkte) pp. (prayukta) pf. (anu, vi, sam) mettre en mouvement, jeter (dés); lancer contre <dat. loc.> | employer, faire usage de, pratiquer; accomplir, faire; montrer, exhiber | entreprendre, commencer; tourner son esprit vers, se préparer à <dat.> — ca. (prayojayati) jeter, lancer; diriger vers, envoyer à <loc.> — dés.md. (prayuyukṣate) désirer utiliser, avoir besoin de.
sukhārthe viṣayaśabdaṃ na prayuṃjate ils n'emploient pas le mot viṣaya dans le sens de bonheur.

प्रयुत prayuta n. un million.

प्रयुध् prayudh [pra-yudh_1] v. [4] pr. md. (prayudhyate) v. [4] pr. (prayudhyati) pp. (prayuddha) combattre.

प्रयोक्तृ prayoktṛ [agt. prayuj] a. m. n. f. prayoktrī utilisateur; exécutant, artiste; auteur; fournisseur, employeur | acteur, comédien, mime | gram. locuteur; (opp. śrotṛ auditeur).

प्रयोग prayoga [agt. prayuj] m. plan, projet; acte, effort; procédure | emploi, usage, utilisation; traitement (médical) | phil. la pratique, opp. śāstra la théorie; syn. karman | soc. manuel de rituel; syn. paddhati | gram. voix d'une forme verbale (active kartari, passive karmaṇi) | représentation, exécution; not. représentation théâtrale | prêt, placement, usure.

 prayogapallava [pallava] m. gram. np. du Prayogapallava, grammaire due à Bhavanātha Miśra.

 prayogavidhi [vidhi] m. phil. [mīmāṃsā] injonction rituelle procédurale.

 prayogaviṣaya [viṣaya] m. gram. domaine d'utilisation (d'un mot, d'une tournure).

 prayogaśālā [śālā] f. mod. laboratoire.
prayoga

प्रयोज् prayoj [ca. prayuj] v. [10] pr. (prayojayati) jeter, lancer; diriger vers, envoyer à <loc.>.

प्रयोजक prayojaka [agt. prayuj] a. m. n. f. prayojikā qui produit, qui cause; qui conduit à <g. iic.> — ifc. instigateur, promoteur de; qui motive — m. auteur, compositeur; producteur | gram. causatif.

प्रयोजन prayojana [act. prayuj] n. cause, motif; but, objectif; objet, intention; utilité; utilité de <i.> | moyen d'obtenir; besoin de <i.>; utilisation de <i.> | phil. motivation pour la discussion d'un sujet | gram. rôle sémantique [kāraka] de but, marqué par le datif — f. prajoyanā ifc. moyen de, motif de, but de <iic.>.
prayojanena adv. avec une intention déterminée; exprès.
kena prayojanena pour quel motif? à cause de quoi? quelle en est l'utilité?
kasmin prayojane id.
kasmāt prayojanāt id.
kasmai prayojāya id.
kim prayojanam à quoi bon <i.>.
taruṇā kim prayojanam à quoi sert cet arbre?
bhavatvetaiḥ kusumaiḥ prayojanam que ces fleurs soient utilisées.
prayojanam atikram négliger une opportunité.

 prayojanakathana [kathana] n. phrase liminaire d'un ouvrage annonçant son intention.

 prayojanavat [-vat] a. m. n. f. prayojanavatī qui poursuit un but, intéressé.
prayojana

प्रयोज्य prayojya [pfp. [1] ca. prayuj] a. m. n. f. prayojyā à lancer (flèche, missile) | qui doit être utilisé ou pratiqué | à nommer (à un poste), qui doit être appointé ou commissionné; subalterne, collaborateur, serviteur | qui doit être représenté (rôle au théâtre) | gram. agent subalterne (d'un causatif) — n. capital (prêté avec intérêts).

प्ररुच् praruc [pra-ruc_1] v. [1] pr. md. (prarocate) luire, briller; plaire — ca. (prarocayati) pp. (prarocita) illuminer; faire briller; faire apprécier.

प्ररुह् praruh [pra-ruh_1] v. [1] pr. (prarohati) pp. (prarūḍha) croître, pousser (plante); augmenter, prospérer.

प्ररूढ prarūḍha [pp. praruh] a. m. n. f. prarūḍhā grandi, développé, adulte.
prarūḍhakeśa qui porte les cheveux longs.

प्ररूप् prarūp [pra-rūp] v. [10] pr. (prarūpayati) pp. (prarūpita) exposer, expliquer; représenter (not. sur la scène), exprimer par gestes.

प्ररूपण prarūpaṇa [act. prarūp] n. f. prarūpaṇā représentation, exposition; explication.

प्ररूपिन् prarūpin [agt. prarūp] a. m. n. f. prarūpiṇī qui représente, qui explique.

प्ररोच् praroc [ca. praruc] v. [10] pr. (prarocayati) pp. (prarocita) illuminer; faire briller; faire apprécier, recommander.

प्ररोचन prarocana [agt. praruc] a. m. n. f. prarocanī qui incite à l'amour; séductif — n. séduction; stimulation; éloge — f. prarocanā soc. éloge de l'intrigue, faite par le sūtradhāra lors du prologue [pūrvaraṅga] d'une représentation théâtrale.

प्ररोचित prarocita [pp. ca. praruc] a. m. n. f. prarocitā loué; apprécié; recommendé.

प्रलप् pralap [pra-lap] v. [1] pr. (pralapati) pp. (pralapita) bavarder.

प्रलब्ध pralabdha [pp. pralabh] a. m. n. f. pralabdhā pris, saisi; trompé.

प्रलभ् pralabh [pra-labh] v. [1] pr. md. (pralabhate) pp. (pralabdha) pf. (vi) saisir, prendre, obtenir | tromper, se moquer de.

प्रलम्ब् pralamb [pra-lamb] v. [1] pr. md. (pralambate) pp. (pralambita) pendre.

प्रलम्ब pralamba [agt. pralamb] a. m. n. f. pralambā qui pend; penché en avant — m. myth. np. du daitya Pralamba «Courbé», tué par Balarāma.

 pralambapāda [pāda] a. m. n. f. pralambapādā [«qui a les pieds qui pendent»] assis à l'européenne.

  pralambapādāsana [āsana] n. posture assise sur un siège, à l'européenne.
 pralambapāda
pralamba

प्रलम्बित pralambita [pp. pralamb] a. m. n. f. pralambitā pendant.

प्रलय pralaya [act. pralī] m. dissolution, destruction, anéantissement | phil. [sāṃkhya] fin d'un kalpa, destruction du monde faisant place à la nuit de Brahmā; cf. mahāpralaya.

प्रलाप pralāpa [act. pralap] m. bavardage | lamentation, jérémiade; paroles incohérentes, délire.

प्रलापन pralāpana [act. pralap] n. fait d'apprendre à parler.

प्रली pralī [pra-] v. [4] pr. md. (pralīyate) pp. (pralīna) se dissoudre, s'évanouir; mourir.

प्रवक pravaka [agt. pru] a. m. n. f. pravakā qui va de façon répétée; qui va bien.

प्रवक्तृ pravaktṛ [agt. pravac] a. m. n. f. pravaktrī énonciateur, orateur; narrateur | soc. promoteur d'une école de pensée | phil. celui qui révèle ou proclame la parole.

प्रवच् pravac [pra-vac] v. [2] pr. (pravakti) pp. (prokta) abs. (pra_ucya) pf. (sam) dire; annoncer, proclamer; expliquer.

प्रवचन pravacana [act. pravac] n. élocution; proclamation | récitation, interprétation; enseignement, doctrine.

प्रवचनीय pravacanīya [pfp. [2] pravac] a. m. n. f. pravacanīyā servant à énoncer, expliquant; à annoncer | gram. préposition.

प्रवद् pravad [pra-vad] v. [1] pr. (pravadati) pp. (prodita) prononcer, déclarer; dire qqc. à qqn. <2 acc.>.

प्रवप् pravap [pra-vap_2] v. [1] pr. (pravapati) pp. (propta) semer.

प्रवयस् pravayas [pra-vayas_1] a. m. n. f. avancé en âge; âgé.

प्रवय्या pravayyā [pravī] f. (vache) propre à être fécondée.

प्रवर pravara_1 [pra-vara_2] a. m. n. f. pravarā le meilleur, le premier, excellent; éminent | (le fils) aîné | meilleur que <abl.> | supérieur (opp. nyūna inférieur et sama égal) — m. soc. véd. liste d'ancêtres de sa lignée [gotra]; on en compte traditionnellement 49, listant un, deux, trois ou cinq sages [ṛṣi]; syn. ārṣeyan. bd. un très grand nombre | géo. np. de la ville de Pravara ou Pravarasenapura au Kaśmīra (mod. Śrīnagara) — f. pravarā géo. np. de la rivière Pravarā, affluent de la Godāvarī.
āṅgīrasāmbarīṣayauvanāśvatryārṣeyapravarānvitaḥ āṅgīrasagotrotpanna āśvalāyanasūtra ṛk-śākhādhyāyī arjunaśarmā'haṃ bho abhivādaye Doté de la lignée des 3 sages Āṅgīrasa, Ambarīṣa et Yauvanāśva, issu du clan des chantres radieux, suivant les rites de la lignée d'Aśvala, et étudiant la branche des hymnes du Véda, moi, Arjuna le brahmane, vous salue respectueusement.

 pravarapura [pura] n. géo. np. de la ville de Pravarapura, prospère au 5e siècle sous la dynastie des Vākāṭakās; ses ruines se trouvent près du village mod. de Mansar au Mahārāṣṭra.

 pravarasena [senā] m. hist. Pravarasena «à l'éminente armée», np. de princes du Kaśmīra; Pravarasena II créa la ville de Pravarasenapura (mod. Śrīnagara) vers le 1er siècle | hist. np. du roi Pravarasena_1 de la dynastie des Vākāṭakās (270–330); ce conquérant régnait sur tout le Deccan et une grande partie de l'Inde du Nord; il avait le titre d'Empereur [samrāj] | hist. np. de Pravarasena_2, roi des Vākāṭakās (400–415); on lui attribue le Setubandha.

 pravareśvara [īśvara] m. géo. np. du temple de Pravareśvara à Pravarapura.
pravara_1

प्रवर pravara_2 [act. pravṛ_1] m. couverture; vêtement supérieur.
vṛnotecchādane gram. [Pāṇini] (le suffixe ghañ) après la racine vṛ_1 (précédée du préverbe pra) s'emploie pour désigner une couverture.

प्रवर pravara_3 [act. pravṛ_2] m. appel, convocation; invocation (not. d'Agni au début d'un sacrifice) | soc. investiture (not. accession d'un brahmane à la fonction sacerdotale).

प्रवरण pravaraṇa [act. pravṛ_2] n. appel, convocation | soc. cérémonie religieuse; observance [vinaya].

प्रवर्ग्य pravargya [act. pravṛj] m. véd. rite introductif au sacrifice du soma [somayāga]; on y verse du lait frais dans un pot chauffé [mahāvīra] représentant le Soleil, ou dans du beurre fondu [ghṛta].

प्रवर्त् pravart [ca. pravṛt] v. [10] pr. (pravartayati) inciter; faire rouler, mettre en mouvement; entreprendre, commencer; mettre en route, divulguer | installer, déployer; produire, former; construire, accomplir | continuer.

प्रवर्तक pravartaka [agt. pravṛt] a. m. n. f. pravartikā qui met en mouvement, qui impulse, qui fait avancer; initiateur — m. auteur, fondateur; réalisateur, producteur | soc. ṛṣi fondateur d'une lignée [gotra].

प्रवर्तन pravartana [agt. pravart] a. m. n. f. pravartanī qui avance; qui coule — act. n. mouvement en avant; fait de couler | activité, occupation; conduite; fait d'avoir lieu, occurrence | incitation à une activité; production, création — f. pravartanā instigation; incitation à l'activité; permission | gram. signification du précatif || pali pavattana.

प्रवस् pravas [pra-vas_1] v. [1] pr. (pravasati) pp. (proṣita) pf. (ā, vi) partir (en voyage, à l'étranger ou en exil), quitter la maison, s'absenter; disparaître; être absent.

प्रवह् pravah [pra-vah_1] v. [1] pr. (pravahati) pp. (prauḍha) emporter, entraîner; porter à <acc.>; manifester — ca. (pravāhayati) mettre en mouvement.

प्रवह pravaha [agt. pravah] a. m. n. f. pravahā ifc. qui porte; qui emporte; qui transporte — m. myth. np. de Pravaha, l'un des 7 Vents célestes.

प्रवहण pravahaṇa [act. pravah] n. fait d'envoyer au loin (not. de donner sa fille en mariage) | chariot (pour transporter des femmes).

प्रवा pravā [pra-vā_2] v. [2] pr. (pravāti) pp. (pravāta) souffler, venter; exhaler.

प्रवात pravāta [pp. pravā] a. m. n. f. pravātā éventé; battu par les vents — n. courant d'air; tempête.

प्रवाल pravāla var. prabāla [pra-val] m. n. bourgeon, jeune pousse | corail.

प्रवास pravāsa [act. pravas] m. séjour à l'étranger; résidence étrangère, exil; absence de son domicile; émigration.

प्रवासिन् pravāsin [agt. pravas] a. m. n. f. pravāsinī voyageur; résident à l'étranger.

प्रवाह् pravāh [ca. pravah] v. [10] pr. (pravāhayati) mettre en mouvement.

प्रवाह pravāha [agt. pravah] m. courant, eau courante; rivière; écoulement | continuité | train de pensées; activité continue; plan d'action.
pravāhe mūtrita n. [«comme de pisser dans la rivière»] action inutile.

 pravāhamaya [maya] a. m. n. f. pravāhamayī lucide, avisé, sensé.
pravāha

प्रवाहक pravāhaka [agt. pravah] a. m. n. f. pravāhikā qui transporte — f. pravāhikā diarrhée.

प्रवाहण pravāhaṇa [act. pravah] a. m. n. f. pravāhaṇī qui transporte; qui emmène — m. phil. [BU.] np. du prince [kṣatriya] Pravāhaṇa Jaivali; il enseigna la doctrine de la réincarnation au sage Āruṇin. fait d'emmener; évacuation — f. pravāhaṇī méd. muscle du sphincter.

प्रविचय pravicaya [act. pravici] m. investigation, recherche, examen.

प्रविचल् pravical [pra-vical] v. [1] pr. (pravicalati) pp. (pravicalita) s'agiter, trembler, bouger; s'écarter de — ca. (pravicālayati) bouger, agiter, secouer.

प्रविचि pravici [pra-vici] v. [5] pr. (pravicinoti) pp. (pravicita) rechercher; investiguer, examiner.

प्रविमुच् pravimuc [pra-vimuc] v. [6] pr. (pravimuñcati) pp. (pravimukta) lâcher, délivrer, libérer; abandonner.

प्रविमृश् pravimṛś [pra-vimṛś] v. [1] pr. (pravimṛśati) pp. (pravimṛṣṭa) abs. (pravimṛśya) réfléchir à, considérer, examiner; délibérer.

प्रविमृश्य pravimṛśya [abs. pravimṛś] ind. ayant réfléchi, ayant considéré; ayant délibéré.

प्रविविक्त pravivikta [pp. pravivic] a. m. n. f. praviviktā séparé, isolé, à l'écart; solitaire, seul | fin, subtil; aiguisé.
pravivikte en solitude.

 praviviktacakṣus [cakṣus] a. m. n. f. à la vue perçante.

 praviviktatā [-tā] f. phil. isolation du monde phénoménal.
pravivikta

प्रविविच् pravivic [pra-vivic] ps. (pravivicyate) pp. (pravivikta) séparer; examiner.

प्रविश् praviś [pra-viś_1] v. [6] pr. (praviśati) pr. md. (praviśate) pp. (praviṣṭa) pfp. (praveśya, praveṣṭavya) abs. (praviśya) pf. (anu) entrer; pénétrer, rentrer dans <acc.>; arriver dans <acc. loc.> | lit. entrer en scène (théâtre) | avoir des rapports sexuels avec <acc.> | commencer, entreprendre; s'appliquer à — ca. (praveśayati) introduire dans <2 acc.>.
praviśāmi me voici.
agniṃ praviś monter sur le bûcher funéraire.
dine dine hi bhūtāni praviśanti yamālayam [Mah.] Tous les jours vraiment des trépassés entrent au royaume des morts.

प्रविष्ट praviṣṭa [pp. praviś] a. m. n. f. praviṣṭā entré, qui a pénétré dans <loc. acc. iic.>; occupé à <loc. iic.>; s'accordant avec <loc.> | dans lequel on est entré.

प्रविहा pravihā [pra-vihā_1] v. [3] pr. (pravijahāti) pp. (pravihīna) abandonner, délaisser, négliger.

प्रविहृ pravihṛ [pra-vihṛ] pf. (sam) [inusité sans pf.].

प्रवी pravī [pra-vī_1] v. [2] pr. (praveti) pp. (pravīta) avancer; entre, avancer; imprégner, féconder | conduire.

प्रवीण pravīṇa [pra-vīṇā] a. m. n. f. pravīṇā adroit, habile | versé en <loc. iic.>.

प्रवीर pravīra [pra-vīra] m. grand héros; prince parmi les <g. iic.> | np. de nombreux personnages.

प्रवृ pravṛ_1 [pra-vṛ_1] v. [5] pr. (pravṛṇoti) écarter, éloigner — ca. (pravārayati) id.

प्रवृ pravṛ_2 [pra-vṛ_2] v. [9] pr. (pravṛṇāti) pr. md. (pravṛṇīte) choisir, prendre pour <dat.>; accepter avec joie — ca. (pravarayati) choisir, sélectionner.

प्रवृज् pravṛj [pra-vṛj] v. [7] pr. (pravṛṇakti) pr. md. (pravṛṅkte) véd. placer dans le feu sacrificiel | véd. effectuer le rite pravargya.

प्रवृत् pravṛt [pra-vṛt_1] v. [1] pr. md. (pravartate) pp. (pravṛtta) rouler; se mettre en mouvement, avancer; se rendre à | provenir, être originaire de; se produire, s'ensuivre, avoir lieu | commencer, entreprendre, se mettre à, procéder à <inf. acc.>; agir; s'occuper de <dat. loc.>; procurer qqc. <acc.> à qqn. <g.> | s'écouler, continuer — ca. (pravartayati) cf. pravart.
śivāj jñānam pravartate La connaissance procède de Śiva.
tasyāḥ sahasā prāvartatāśrudhārā Elle éclata soudain en sanglots.

प्रवृत्त pravṛtta [pp. pravṛt] a. m. n. f. pravṛttā rond, circulaire | [«roulant»] coulant, facile (not. de la parole) | produit, causé, arrivé; issu de <abl.> | commencé, qui s'est mis à; occupé de, adonné à <acc. loc. inf. iic.>.
pravṛttaṃ cakram [«la roue a été mise en branle»] le sort en est jeté.

 pravṛttavat [-vat] a. m. n. f. pravṛttavatī s'étant mis à <inf.>; occupé de, adonné à <acc. loc. inf. iic.>.
pravṛtta

प्रवृत्ति pravṛtti [act. pravṛt] f. mouvement en avant, impulsion; progression | progrès, évolution; manifestation | origine, source | activité, effort, action; voie active (opp. nivṛtti) | myth. np. de Pravṛtti «Cogitation», personnifiant l'activité mentale, épouse-śakti de Manas le Mental | tendance; inclination pour <loc. iic.> | conduite, pratique; sort, destinée | gram. application d'une règle; validité d'une règle, fait qu'une forme soit produite.
madhupravṛttiḥ venue du printemps.

 pravṛttinimitta [nimitta] n. gram. règle d'usage d'un mot; cause de production d'une forme; argument à l'appui du choix du sens d'un mot ambigu | phil. [nyāya] cause d'application d'un terme.

 pravṛttibheda [bheda] m. gram. ambiguité entre deux règles.
pravṛtti

प्रवृद्ध pravṛddha [pp. pravṛdh] a. m. n. f. pravṛddhā grandi, développé; augmenté, accru | grand, fort, intense; nombreux; gonflé (vague, océan) | prospère, puissant | myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Pravṛddha «Prospère», fils de Raghu, épith. du roi cannibale [puruṣādaka] Kalmāṣapāda; il est père de Śaṅkhaṇa.

प्रवृध् pravṛdh [pra-vṛdh_1] v. [1] pr. md. (pravardhate) pp. (pravṛddha) augmenter, s'accroître, prospérer — ca. (pravardhayati) agrandir, augmenter, allonger, faire prospérer.

प्रवृष् pravṛṣ [pra-vṛṣ] v. [1] pr. (pravarṣati) pp. (pravṛṣṭa) se mettre à pleuvoir, pleuvoir; couvrir de <i.>.

प्रवेतृ pravetṛ [agt. pravī] m. conducteur de chariot.

प्रवेश praveśa [act. praviś] m. fait d'entrer; arrivée, pénétration; début; entrée en scène | lieu d'entrée, accès; admission | intrusion dans <loc. g. iic.>; intervention inopportune — ifc. lit. introduction à.
praveśaṃ kṛ entrer.

 praveśānumati [anumati] f. mod. visa.
praveśa

प्रवेशक praveśaka [agt. praviś] m. lit. scène intercalaire au théâtre, où des personnages secondaires commentent l'action — ifc. introduction à — f. praveśikā id. (nom d'ouvrages).

प्रवेश्य praveśya [pfp. [1] praviś] a. m. n. f. praveśyā où l'on peut entrer; accessible | où l'on doit entrer.

प्रवेष्टव्य praveṣṭavya [pfp. [3] praviś] a. m. n. f. praveṣṭavyā qui peut être entré, accessible, ouvert | qui doit ou peut entrer, qui peut être admis — n. (impers.) il faut rentrer (dans <loc.>).
na praveṣṭavya a. m. n. interdit d'accès — n. (impers.) il est défendu d'entrer.

प्रव्याहृ pravyāhṛ [pra-vyāhṛ] v. [1] pr. (pravyāharati) pp. (pravyāhṛta) prononcer, dire, parler.

प्रव्याहृत pravyāhṛta [pp. pravyāhṛ] a. m. n. f. pravyāhṛtā qui parle | prédit.

प्रव्रज् pravraj [pra-vraj] v. [1] pr. (pravrajati) pp. (pravrajita) avancer, se mettre en marche; errer | abandonner son foyer (pour devenir un ascète errant).

प्रव्रज्य pravrajya [act. pravraj] n. émigration — f. pravrajyā départ de chez soi; abandon de son foyer; renoncement au monde | bd. premier acte d'un novice voulant devenir moine et quittant sa famille; premier niveau d'ordination | errance, not. de moine bd.

प्रव्राज् pravrāj [vr. pravraj] m. renonçant, ascète errant.

प्रव्राजक pravrājaka [agt. pravraj] m. f. pravrājikā renonçant, ascète errant mendiant sa nourriture.

प्रश् praś v. [6] pr. (pṛcchati) pft. (papraccha) pp. (pṛṣṭa) inf. (praṣṭum) pfp. (praṣṭavya) abs. (pṛṣṭvā, -pṛcchya, pṛccham) pf. (ā, pari) demander, interroger, questionner | prier (d'accorder) <2 acc.> — ca. (pracchayati) faire interroger — ps. (pṛcchyate) être interrogé || lat. precari; all. fragen; fr. prier; ang. praise.
nāmataḥ praś s'enquérir du nom de qqn. <acc.>.
devīṃ sukhaṃ praṣṭumāgatā elle est venue demander à la reine si elle se portait bien.

प्रशंस् praśaṃs [pra-śaṃs] v. [1] pr. (praśaṃsati) pp. (praśasta) proclamer, célébrer, louer, exhalter.
na praśaṃs blâmer.

प्रशंसा praśaṃsā [act. praśaṃs] f. louange, éloge | renommée, gloire.
saṃbhūya praśaṃsāgira udatiṣṭhan Il s'éleva un concert d'éloges.

प्रशम् praśam [pra-śam_1] v. [4] pr. (praśāmyati) pp. (praśānta) s'apaiser, se calmer | s'éteindre, cesser; retomber (poussière) — ca. (praśamayati) calmer, apaiser | faire cesser, rendre inoffensif; éteindre, supprimer.

प्रशम praśama [act. praśam] m. apaisement, calme; tranquillité d'esprit | arrêt, extinction, cessation | phil. [Udbhaṭa] tournure rhétorique [alaṃkāra] exprimant la cessation d'un sentiment [bhāva], d'une humeur [rasa] ou de leur affectation [ābhāsa].
praśamaṃ juguler.
praśamam upanī calmer, apaiser.

प्रशमन praśamana [act. praśam] n. fait de pacifier, de tranquilliser; guérison | protection, mise en lieu sûr (d'une acquisition).

प्रशस्त praśasta [pp. praśaṃs] a. m. n. f. praśastaa loué, estimé, apprécié, célébré | bon, pur; de bon augure.

 praśastatva [-tva] n. excellence.

 praśastapāda [pāda] m. hist. np. de Praśastapāda, philosophe [vaiśeṣika] (~550–600); il est l'auteur du Padārthadharmasaṃgraha, aussi appelé Praśastapādabhāṣya.

  praśastapādabhāṣya [bhāṣya] n. lit. np. du Praśastapādabhāṣya, commentaire du Vaiśeṣikasūtra de Kaṇāda, aussi appelé Padārthadharmasaṃgraha; cf. Kiraṇāvalī, Vyomavatī.
 praśastapāda
praśasta

प्रशस्तव्य praśastavya [pfp. [3] praśaṃs] a. m. n. f. praśastavyā digne d'éloge.

प्रशस्ति praśasti [act. praśaṃs] f. éloge, glorification; panégyrique | (théâtre) stances à la gloire d'un prince | (épigraphie) édit d'éloges, inscription de louange et de bénédiction d'un roi | excellence, éminence.
praśastiṃ dhā chanter les louanges de; glorifier <loc.>.

प्रशान्त praśānta [pp. praśam] a. m. n. f. praśāntā tranquillisé, calmé; calme, indifférent | supprimé, cessé, disparu.

 praśāntatā [-tā] f. tranquillité d'esprit.

 praśāntātma [ātman] a. m. n. f. praśāntātmanī paisible, calme; tranquille d'esprit.
praśānta

प्रशाम् praśām [praśam] a. m. n. f. tranquille, pacifié; indemne.

प्रशास् praśās [pra-śās] v. [2] pr. (praśāsti) pp. (praśāsita) abs. (praśāsya) enseigner, indiquer, instruire; diriger, commander; régner | décider de <loc.> | punir.

प्रशास्तृ praśāstṛ [agt. praśās] m. soc. [«directeur»] l'un des 16 prêtres officiant à un sacrifice; c'est le premier assistant du hotṛ; syn. maitrāvaruṇa.

प्रशुति praśuti [relié à praśasti] f. éloge, glorification | excellence, éminence.
praśutiṃ dhā faire l'éloge de, glorifier <loc.>.

प्रशुश्रुक praśuśruka [prasuśruta] m. myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Praśuśruka, fils de Maru_1, père d'Ambarīṣa_1.

प्रश्न praśna [act. praś] m. demande; question, interrogation; enquête, examen | problème; controverse — ifc. examen de.
praśnam āgam demander l'arbitrage de <loc.>.
praśnam i id.
praśnam prabrū décider d'un point controversé.
praśnas tava pitari la décision appartient à ton père.
sa praśnaḥ là est la question.

 praśnavyākaraṇa [vyākaraṇa] n. pl. lit. 10e texte du canon jaina, questionnements sur les vertus et les fautes.

 praśnottara [uttara_1] n. lit. figure de style poétique, où la question forme la réponse; opp. uttarapraśna.

 praśnopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de la Praśnopaniṣad «Leçon sur la décision».
praśna

प्रश्निक praśnika [praśna-ika] a. m. n. f. praśnikī qui enquête, qui questionne — m. enquêteur; arbitre | témoin.

प्रश्रवण praśravaṇa n. cf. prasravaṇa.

प्रश्लिष् praśliṣ [pra-śliṣ] v. [4] pr. md. (praśliṣyate) pp. (praśliṣṭa) gram. former une coalescence [praśleṣa].

प्रश्लिष्ट praśliṣṭa [pp. praśliṣ] a. m. n. f. praśliṣṭā entremêlé | gram. formé par coalescence de deux phonèmes [praśleṣa].

 praśliṣṭanirdeśa [nirdeśa] m. gram. indication de coalescence de deux phonèmes.
praśliṣṭa

प्रश्लेष praśleṣa [act. praśliṣ] m. contact étroit | gram. coalescence de deux phonèmes, notamment par sandhi de voyelles (procédé interprétatif dans une règle).

प्रश्वस् praśvas [pra-śvas_1] v. [2] pr. (praśvasiti) respirer, inhaler.
praśvasitavya n. (imp.) il faut reprendre son souffle; pause.

प्रश्वास praśvāsa [act. praśvas] m. respiration; inspiration.

प्रष्टव्य praṣṭavya [pfp. [3] praś] a. m. n. f. praṣṭavyā à demander.

प्रष्ठ praṣṭha [pra-sthā_2] a. m. n. f. praṣṭhī premier, principal — m. chef, conducteur — f. praṣṭhī femme du chef.

प्रसक्त prasakta [pp. prasañj] a. m. n. f. prasaktā attaché à, qui adhère à, qui suit, qui est dévoué à, qui est occupé à <loc. iic.> | attaché au monde; futile | amoureux | résultant; suivant; applicable | gram. (règle) applicable | continuel; durable, constant; éternel — ifc. pourvu de — iic. continuellement, toujours, éternellement.
utsargeṇa prasaktasyāpavādo bādhako bhavati gram. [Mahābhāṣya] Une règle entravante empêche de s'appliquer ce qui était applicable de par la règle générale.

प्रसक्ति prasakti [act. prasañj] f. adhérence; attachement; dévotion; addiction | persévérance, occupation à <loc. iic.> | occurrence; accessibilité | gram. applicabilité (d'une règle) | connection, association.

प्रसंख्या prasaṃkhyā_1 [pra-saṃkhyā_1] v. [2] pr. (prasaṃkhyāti) pp. (prasaṃkhyāta) compter, énumérer; additionner; calculer.

प्रसंख्या prasaṃkhyā_2 [act. prasaṃkhyā_1] f. somme, total | considération.

प्रसंख्यान prasaṃkhyāna [agt. prasaṃkhyā_1] a. m. n. f. prasaṃkhyānā qui collecte (pour les besoins présents) — act. n. paiement; liquidationn; somme d'argent | décompte; énumération | phil. [yoga] méthode de méditation | réputation.

प्रसङ्ग prasaṅga [act. prasañj] m. adhésion, attachement, inclination; occupation à <loc. g. iic.> | indulgence en, penchant pour, gratification en, rapport sexuel avec <loc. g. iic.> | not. mauvais penchant, addiction; rapports sexuels illicites | cas, événement, occurrence; occasion, opportunité; applicabilité | phil. [nyāya] corollaire | pl. conséquences — ifc. connecté avec.
prasaṅgena var. prasaṅgāt, prasaṅgatas adv. en relation avec; en conséquence de, à cause de, au moyen de | au cours de | incidemment, en passant; quand l'occasion se présente, opportunément.
kathāprasaṅgena au cours de la conversation.
madhuprasaṅga <ifc.> de printemps.
prasaṅge kutrāpi en une certaine occasion.

 prasaṅgatas [-tas] adv. incidemment, en passant; à l'occasion.

 prasaṅgavat [-vat] a. m. n. f. prasaṅgavatī occasionnel.
prasaṅga

प्रसङ्गिन् prasaṅgin [agt. prasañj] a. m. n. f. prasaṅginī attaché à <iic.>; dépendant de; occasionnel; secondaire.

प्रसज्य prasajya [pfp. [1] prasañj] a. m. n. f. prasajyā à attacher | applicable.

 prasajyapratiṣedha [pratiṣedha] m. gram. négation; complément; la portée du préfixe privatif est large (opp. paryudāsapratiṣedha).
prasajya

प्रसञ्ज् prasañj [pra-sañj] v. [1] pr. (prasajati) pp. (prasakta) s'attacher, adhérer à; s'accrocher à <loc.> — pr. md. (prasajate) être attaché à, s'adonner à <loc.>.

प्रसद् prasad [pra-sad_1] v. [1] pr. (prasīdati) pp. (prasanna) s'éclaircir; s'apaiser, devenir serein; être de bonne humeur; être aimable envers qqn. <g.> — ca. (prasādayati) purifier; apaiser; prier qqn. <acc.> de <inf.> (en vue de <dat. loc. arthe-g.>).
prasīda adr. s'il vous plaît; grâce.

प्रसन्न prasanna [pp. prasad] a. m. n. f. prasannā clair, brillant; serein, calme, apaisé, placide, tranquille; purifié | aimable, gracieux; bien disposé envers, aimable avec <loc. g. prati-acc.>; favorable, propice | myth. se dit not. des divinités bienveillantes; opp. ugra | vrai, juste, correct || pali pasanna.

 prasannatā [-tā] f. brillance, clarité; pureté.

 prasannatva [-tva] n. clarité; pureté.

 prasannapadā [pada] f. bd. np. de la Prasannapadā Madhyamakavṛtti, commentaire par Dharmakīrti du Mūlamadhyamaka.
prasanna

प्रसभ prasabha [pra-sabhā] n. phon. variété du mètre triṣṭubh.
prasabham adv. violemment, de force; excessivement — iic. très, trop <ifc.>.
prasabhaṃ hṛta transporté violemment.

 prasabhadamana [damana] n. domptage.

 prasabhaharaṇa [haraṇa] n. rapt, saisie de force.
prasabha

प्रसर prasara [act. prasṛ] m. avancement, progrès; libre cours, extension, expansion; courant, flot | prépondérance, influence | courage, bravoure.

प्रसलवि prasalavi [pra-salavi] adv. à droite; opp. apasalavi.

प्रसव prasava [act. prasū_1] m. procréation, génération; enfantement, accouchement, délivrance | naissance, origine; lieu de naissance | progéniture | soc. véd. signal du prêtre en chef [brahman] du sacrifice védique, prononçant la syllabe om ॐ | pl. prasavās descendants, postérité — f. prasavā ifc. (femme) en couches.
prasavāya kḷp [«accomplir en vue de procréer»] accoucher | pondre.

 prasavakāla [kāla_1] m. période de l'accouchement.

 prasavāvasthā [avasthā_2] f. état de couches.

 prasavonmukha [unmukha] a. m. n. f. prasavonmukhī aspirant à la délivrance.
prasava

प्रसव्य prasavya [pra-savya] a. m. n. f. prasavyā vers la gauche; opp. pradakṣiṇa.
prasavyaṃ kṛ tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

प्रसह् prasah [pra-sah_1] v. [1] pr. md. (prasahate) pp. (prasoḍha) pfp. (prasahya) être capable de; endurer, tolérer; résister à; maîtriser.

प्रसह्य prasahya [pfp. [1] prasah] a. m. n. f. prasahyā auquel on peut résister, qui peut être vaincu — abs. ind. en employant la violence.

प्रसाद prasāda [agt. prasad] m. clarté, splendeur | sérénité, bonne humeur, bonne disposition; bien-être | faveur, grâce, complaisance | phil. grâce divine, miséricorde | soc. nourriture sacrée préparée au temple par les prêtres-cuisiniers [svāhāra] pour être offerte à la divinité; elle est redistribuée aux fidèles après la pūjāf. prasādā ifc. splendeur de, grâce de — v. [11] pr. (prasādayati) pp. (prasādita) prier, implorer, demander une faveur.
prasādāt grâce à.
prasādaṃ kṛ se montrer aimable.

 prasādātta [ātta] a. m. n. f. prasādāttā qui a reçu la grâce.
prasāda

प्रसादित prasādita [pp. prasāda] a. m. n. f. prasāditā concilié, apaisé — n. paroles aimables.

प्रसाध् prasādh [ca. prasidh] v. [10] pr. (prasādhayati) pp. (prasādhita) assujettir, soumettre, subjuguer | arranger, ordonner; exécuter, accomplir; décorer | réussir; vérifier par le calcul, prouver.

प्रसार् prasār [ca. prasṛ] v. [10] pr. (prasārayati) pp. (prasārita) étaler, exposer (marchandise) | émettre, diffuser.

प्रसार prasāra [act. prasār] m. étalage, exposition.

प्रसारण prasāraṇa [act. prasār] n. action d'étaler ou d'étirer, expansion | phil. [vaiśeṣika] l'activité [karman] d'expansion.

प्रसारित prasārita [pp. prasār] a. m. n. f. prasāritā exposé, étalé; étiré; émis, diffusé; publié, promulgué.

प्रसारिन् prasārin [agt. prasār] a. m. n. f. prasāriṇī qui s'expose; qui s'étale, qui s'étire | qui plane, qui s'écoule, qui se diffuse; qui rampe — ifc. étendu sur — f. prasāriṇī (mus.) nom d'une śruti.

प्रसिद्ध prasiddha [agt. prasidh] a. m. n. f. prasiddhā accompli, réalisé; arrangé | bien connu, évident, notoire | phil. sens commun faisant consensus, et ne nécessitant pas d'argumentation justificative | gram. réalisé; connu, attesté.

प्रसिद्धि prasiddhi [act. prasidh] f. accomplissement, succès; célébrité, renommée | lieu commun | gram. fréquence d'usage.

प्रसिध् prasidh [pra-sidh_1] v. [4] pr. (prasidhyati) pp. (prasiddha) être accompli, réussir, aboutir | trouver son explication dans, dériver de <abl.> — ca. (prasādhayati) cf. prasādh.

प्रसीव् prasīv [pra-sīv] v. [4] pr. (prasīvyati) coudre.

प्रसुप्त prasupta [pp. prasvap] a. m. n. f. prasuptā endormi, dormant; clos (fleur) | inactif, lent.
prasuptalakṣaṇa qui fait semblant de dormir.

प्रसुश्रुत prasuśruta [pra-suśruta] m. myth. [Rām.] np. du roi d'Ayodhyā Prasuśruta «Célèbre», fils de Maru_1, père d'Ambarīṣa_1; aussi appelé Praśuśruka.

प्रसू prasū_1 [pra-sū_1] v. [2] pr. md. (prasūte) pp. (prasūta) procréer, enfanter, engendrer; produire, porter des fruits.

प्रसू prasū_2 [act. prasū_1] m. n. f. production, procréation — ifc. fait de donner naissance à — f. mère.

प्रसूत prasūta [pp. prasū_1] a. m. n. f. prasūtā procréé, produit, engendré | procréé par, provoqué par <abl. g.>; issu de <loc. iic.> — n. source de production | phil. [sāṃkhya] essence primodiale — f. prasūtā femme sortant de couches.
yasya tasya prasūto 'pi guṇavānpūjyate naraḥ [Hit.] Quelle que soit son origine un homme de qualité est honoré.

प्रसूति prasūti [act. prasū_1] f. procréation, génération, production; naissance; ponte | apparition; croissance (fruits, fleurs) | procréateur, procréatrice | progéniture | myth. np. de Prasūti «Procréatrice», fille de Manu Svāyaṃbhuva, une des épouses de Dakṣa.

प्रसृ prasṛ [pra-sṛ] v. [1] pr. (prasarati) pp. (prasṛta) pf. (vi, sam) se mettre en mouvement, partir; commencer; jaillir, couler — ca. (prasārayati) étaler, exposer (marchandise).

प्रसृज् prasṛj [pra-sṛj_1] v. [6] pr. (prasṛjati) pp. (prasṛṣṭa) lancer, lâcher.

प्रसृत prasṛta [pp. prasṛ] a. m. n. f. prasṛtā issu de, jailli de <abl. iic.> | étalé; couvrant largement; étendu sur ou jusqu'à <loc.> | intense, fort — m. paume de la main tendue pour recevoir un liquide | poignée (mesure valant deux pala) — n. produit, poussé (herbe, plantes, légumes); agriculture.
iti vārtā prasṛtā cette rumeur se répandit.

प्रसेन prasena [pra-senā] m. myth. np. du méchant prince Prasena «à la Grande armée», fils du roi Nighna; son frère Satrājit lui donna le joyau Syamantaka; il fut dévoré par un lion au cours d'une chasse.

 prasenajit [jit] m. myth. [Mah.] np. du roi Prasenajit «qui vainc par sa grande armée», fils de Pṛthulāśva de la lignée solaire [sūryavaṃśa]; son épouse est Reṇu_1; il est père de Yuvanāśva et de Reṇukā; cf. Śrāvastī | myth. [Rām.] np. du roi Prasenajit_1, fils de Susandhi | hist. np. de Prasenajit_2, roi du Kosala (6e siècle ant.); il régnait à Śrāvastī; il était disciple laïc [upāsaka] du Buddha; il donna une de ses filles en mariage à Bimbisāra, une autre à son fils Ajātaśatru_1 dont il devint le vassal || pkt. Pasenadi.
prasena

प्रसेव praseva [obj. prasīv] m. [«ce qui est cousu»] sac; gourde en cuir.

प्रस्कन्द् praskand [pra-skand] v. [1] pr. (praskandati) pp. (praskanna) sauter; descendre de | jaillir (larmes) | bondir, attaquer.

प्रस्कन्दक praskandaka [agt. praskand] a. m. n. f. praskandikā qui jaillit — f. praskandikā diarrhée.

प्रस्कन्दन praskandana [agt. praskand] a. m. n. f. praskandanī qui jaillit, qui surgit; qui attaque; not. dit de Śiva | qui a la diarrhée — act. n. saut, bondissement | défécation; purgatif.

प्रस्कन्दिन् praskandin [agt. praskand] a. m. n. f. praskandinī qui saute, qui bondit (sur <iic.>) | qui attaque; audacieux.

प्रस्तर prastara [obj. prastṝ] m. couche (de feuilles ou de fleurs); siège pour le sacrifice | surface plane; dalle; niveau; plateau | phon. représentation tabulaire d'un mètre | soc. véd. touffe d'herbe kuśa [darbha] utilisée comme effigie du sacrifiant et jetée dans le feu offertoire lors de la cérémonie du sarpaṇa.

प्रस्तार prastāra [act. prastṝ] m. étalement, extension, distribution; fait de répandre ou de joncher | (au fig.) abondance | paillasse, couche; jungle, broussailles | phon. énumération des mètres poétiques d'une longueur donnée | math. table des combinaisons binaires (not. de voyelles longues et brèves).

प्रस्ताव prastāva [act. prastu] m. commencement; introduction, prologue, mention préliminaire | allusion, référence; thème, sujet d'une conversation | occasion, opportunité, conjoncture | soc. prélude d'un sāman (chanté par le prastotṛ).

 prastāvasadṛśa [sadṛśa] a. m. n. f. prastāvasadṛśā approprié à la situation; propre à l'occasion.
prastāva

प्रस्तावना prastāvanā [act. prastu] f. annonce | lit. introduction, avant-propos, préface | soc. prologue d'une pièce de théâtre.

प्रस्तु prastu [pra-stu] v. [2] pr. (prastauti) pp. (prastuta) louer, célébrer en chantant, entonner | venir à parler de; se mettre à, entreprendre — ca. (prastāvayati) introduire comme sujet, suggérer.

प्रस्तुत prastuta [pp. prastu] a. m. n. f. prastutā loué, mentionné; commencé | primaire, principal — n. commencement, entreprise; sujet.
prastutaviṣaye dans le cas présent.

प्रस्तुति prastuti [act. prastu] f. louange.

प्रस्तॄ prastṝ [pra-stṝ] v. [9] pr. (prastṛṇāti) pp. (prastīrṇa) étendre, répandre, étaler.

प्रस्तोतृ prastotṛ [agt. prastu] m. véd. prêtre assistant de l'udgātṛ, qui chante le prastāva.

प्रस्थ prastha [agt. prasthā] a. m. n. f. prasthā stable, solide; étendu — m. n. plateau, plaine | sommet, montagne | mesure de poids, not. de grain (environ 1,5 kg) ou de contenance (1,5 l); un prastha vaut 32 (ou 16) pala; il y en a 4 dans un āḍhaka — ifc. qui est parti pour | forme des noms de villes et de villages.

प्रस्था prasthā [pra-sthā_1] v. [1] pr. (pratiṣṭhati) pp. (prasthita) pf. (anu) se lever; partir, se mettre en marche; démarrer, commencer — pr. md. (pratiṣṭhate) être éveillé — ca. (prasthāpayati) faire partir, envoyer, expédier.

प्रस्थातृ prasthātṛ [agt. prasthā] a. m. n. f. prasthātrī qui part, qui commence.

प्रस्थान prasthāna [act. prasthā] n. départ, fait de se mettre en marche (not. d'une armée) | marche, procession | départ de la vie, mort; renoncement religieux | méthode, système philosophique | point de départ, origine; source, cause.

 prasthānatrayī [trayī] f. lit. np. de la Prasthānatrayī «Triade des fondements», ensemble des textes canoniques du vedānta; il comprend les leçons [upaniṣad] ou textes instructifs [upadeśa], les aphorismes [brahmasūtra] ou textes logiques [nyāya], et la Bhagavadgītā ou texte de pratique [sādhana]; des commentaires [bhāṣya] de ces textes ont été écrits not. par Śaṅkara_1, Rāmānuja et Madhva; Vallabha_1 leur ajouta le Bhāgavatapurāṇa.

 prasthānabheda [bheda] m. lit. np. du Prasthānabheda «Classification des systèmes», œuvre philosophique de Madhusūdana_1 Sarasvatī_2 visant à expliquer la suprématie de l'advaita vedānta.
prasthāna

प्रस्थित prasthita [pp. prasthā] a. m. n. f. prasthitā nommé (à un poste); prêt; mis en route, parti — ifc. qui arrive jusqu'à — n. départ.
prasthitam on a envoyé qqn. <i.>.

प्रस्थिति prasthiti [act. prasthā] f. fait de se mettre en route; départ | déplacement, voyage, marche.

प्रस्न prasna [instr. prasnā] m. bain; baignoire.

प्रस्नव prasnava [act. prasnu] m. écoulement, flot; urine | pl. pleurs.

प्रस्ना prasnā [pra-snā] v. [2] pr. (prasnāti) entrer dans l'eau — ca. (prasnapayati) se baigner.

प्रस्नु prasnu [pra-snu] v. [2] pr. (prasnauti) émettre un fluide; verser, arroser — pr. md. (prasnute) couler — ca. (snāvayati) faire couler.
prasnute śoṇitam le sang coule.

प्रस्रव prasrava [agt. prasru] m. qui s'écoule; flot, courant, jet; not. jet de lait lors de la traite | débordement; not. de l'eau de cuisson du riz | pl. flot de larmes; jet d'urine — n. cascade.

प्रस्रवण prasravaṇa [act. prasru] n. écoulement, flot, décharge (de <iic.>) | émission de lait, de sueur, d'urine | cascade; cataracte | embouchure; bec verseur — f. prasravaṇā ifc. id.

 prasravaṇajala [jala] n. eau de source.
prasravaṇa

प्रस्रु prasru [pra-sru] v. [1] pr. (prasravati) pp. (prasruta) couler, s'écouler (de <abl.>), jaillir de <abl.> — ca. (srāvayati) émettre de l'eau; uriner.

प्रस्वप् prasvap [pra-svap] v. [2] pr. (prasvapiti) v. [1] pr. (prasvapati) pp. (prasupta) s'endormir, aller dormir.

प्रहणन prahaṇana [act. prahan] n. fait de frapper | ébats amoureux.

प्रहत prahata [pp. prahan] a. m. n. f. prahatā frappé (tambour); battu; mis en pièces; tué — n. ifc. coup de <iic.>.

 prahatamuraja [muraja] a. m. n. f. prahatamurajā faisant sonner les tambours; résonnant du bruit des tambours.
prahata

प्रहन् prahan [pra-han_1] v. [2] pr. (prahanti) pp. (prahata) frapper, tuer, détruire.

प्रहर prahara [act. prahṛ] m. tour de garde (de 3 h); période de 3 h; cf. astaprahara, dviprahara, prātaḥprahara, madhyamaprahara.

प्रहरण praharaṇa [act. prahṛ] n. fait de frapper | coup; attaque, combat | arme, missile.
praharaṇīkṛ employer comme arme.

प्रहरत् praharat [ppr. prahṛ] a. m. n. f. praharantī combattant — m. soldat, guerrier, garde.

प्रहर्ष praharṣa [act. prahṛṣ] m. joie, désir ardent, plaisir; érection.
praharṣaṃ kṛ éprouver du plaisir à <loc.>.

प्रहर्षण praharṣaṇa [agt. prahṛṣ] a. m. n. f. praharṣaṇī qui met en joie, qui procure du plaisir — m. phon. mètre poétique — act. n. joie, plaisir; érection.

प्रहर्षित praharṣita [pp. prahṛṣ] a. m. n. f. praharṣitā désireux d'avoir une relation sexuelle.

प्रहस् prahas [pra-has] v. [1] pr. (prahasati) pr. md. (prahasate) pp. (prahasita) éclater de rire.

प्रहस prahasa [act. prahas] m. ironie.

प्रहसन prahasana [act. prahas] n. gaieté, rire, dérision | situation comique ou ridicule | lit. farce, pièce burlesque; cf. Mattavilāsa.

प्रहस्त prahasta [pra-hasta] m. posture de main ouverte, doigts tendus | myth. [Rām.] np. de Prahasta «prêt à saisir», rākṣasa fils de Rāvaṇa, frère cadet d'Indrajit, général en chef de l'armée de Laṅkā; il conduisit la guerre contre Yama, Kubera, les dieux et les démons, établissant Rāvaṇa comme maître des trois mondes; il combattit la première offensive de Rāma et son armée de singes; Lakṣmaṇa dut utiliser une arme divine pour le tuer; [Mah.] il renaquit comme Purocana, mauvais conseiller de Duryodhana.

प्रहा prahā [pra-hā_1] v. [3] pr. (prajahāti) pp. (prahīṇa, prahāṇa) quitter, abandonner, laisser; renoncer à; violer (un serment, un devoir) | renvoyer; lancer, jeter — ps. (prahīyate) être négligé, être mis à l'écart | échouer; dépérir; succomber.

प्रहाण prahāṇa [pp. prahā] n. abandon, bannissement | abstraction; méditation.

प्रहार prahāra [act. prahṛ] m. coup, choc; blessure.

 prahārin [agt. prahṛ] a. m. n. f. prahāriṇī qui frappe; qui combat contre <g. iic.>; combattant, guerrier.
prahāra

प्रहि prahi [pra-hi_2] v. [5] pr. (prahiṇoti) pr. md. (prahiṇute) pp. (prahita) inciter | jeter, lancer sur <dat. loc.> | procurer, remettre, accorder, expédier (à <dat.>).

प्रहित prahita [pp. prahi] a. m. n. f. prahitā incité | jeté, lancé; envoyé contre <dat.> | procuré, remis, envoyé à <g.>; chargé de <loc.> — ifc. dirigé vers (esprit, regard).

प्रहीण prahīṇa [pp. prahā] a. m. n. f. prahīṇā laissé; resté; seul; rejeté, banni; usé (vêtement) — m. perte; fait d'enlever; destruction.

प्रहु prahu [pra-hu] v. [3] pr. (prajuhoti) pp. (prahuta) offrir en oblation.

प्रहुत prahuta [pp. prahu] a. m. n. f. prahutā offert (en oblation) — m. offrande, nourriture sacrée.

प्रहृ prahṛ [pra-hṛ_1] v. [1] pr. (praharati) pp. (prahṛta) pf. (sam) jeter, lancer sur <loc.> | frapper, attaquer, combattre.

प्रहृत prahṛta [pp. prahṛ] a. m. n. f. prahṛtā frappé, blessé, battu.

प्रहृष् prahṛṣ [pra-hṛṣ] v. [4] pr. (prahṛṣyati) v. [1] pr. (praharṣati) pp. (prahṛṣṭa) se réjouir, éprouver du plaisir — ca. (praharṣayati) réjouir, rendre gai.

प्रहृष्ट prahṛṣṭa [pp. prahṛṣ] a. m. n. f. prahṛṣṭā gai, joyeux; ravi, réjoui.

प्रहेलक prahelaka [pra-helā-ka] n. friandise (not. distribuée lord d'un festival) — f. prahelikā devinette, énigme, charade.

प्रह्लाद् prahlād [pra-hlād] v. [1] pr. md. (prahlādate) pp. (prahlādita) se rafraîchir, se réconforter — ca. (prahlādayati) rafraîchir, réconforter.

प्रह्लाद prahlāda [act. prahlād] m. réconfort, consolation, bonheur | myth. np. de l'asura Prahlāda «Réconfort», fils de Hiraṇyakaśipu; il était adorateur de Viṣṇu, et par suite persécuté par son père, qui essaya de l'empoisonner, de le faire tuer par des serpents, de le jeter dans un précipice, de le faire piétiner par un éléphant; il fut sauvé par Viṣṇu-Narasiṃha; il incarne la patience récompensée du dévot persécuté; après la mort de Hiraṇyakaśipu il fut couronné empereur des asurās; il accueillit au Pātāla le sage Cyavana mordu par le nāga Kekaralohita, et lui demanda de nommer les meilleurs lieux sacrés des trois mondes; celui-ci cita Naimiṣa sur Terre, Puṣkara au Ciel, et Cakratīrtha au Pātāla; Prahlāda partit pour Naimiṣa pour y adorer Viṣṇu-Puṇḍarīkākṣa-Pītāmbara; après son bain au tīrtha il partit chasser et atteignit la Sarasvatī où il trouva un arbre rempli de flèches et deux ascètes avec à leurs côtés les arcs magiques Śārṅga et Ajagava; il les défia, mais ne put les vaincre, et invoqua Viṣṇu, qui lui révéla que Nara et Nārāyaṇa ne pouvaient être gagnés que par la dévotion; il implora leur pardon, et se retira en ermite, laissant la conduite de son royaume à Andhaka; après une guerre gagnée par les dieux, son petit-fils Bali conclut une trève avec eux et devint empereur des asurās; Prahlāda est père de Gaveṣṭhin et Virocana; cf. Holikā.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus | Help | Portal
© Gérard Huet 1994-2017
Logo Inria