Previous page

आम् ām_1 interj. ah! oui!

आम् ām_2 [ca. am] v. [10] pr. (āmayati) être malade.

॰आम् -ām forme des parfaits péri. ind. composés avec un verbe auxiliaire au parfait.

आम āma [ām_2] a. m. n. f. āmā cru [«pas cuit»] | vert [«pas mûr»] (opp. pakva) — m. maladie || gr. ωμος; lat. amārus.

 āmarakta [rakta] m. méd. dysenterie.

 āmavāta [vāta] m. méd. douleur intestinale, flatulence; constipation.

 āmaśūla [śūla] n. méd. colique.

 āmāśaya [āśaya] m. méd. estomac.
āma

आमन्त्र् āmantr [ā-mantr] v. [10] pr. md. (āmantrayate) pp. (āmantrita) adresser la parole à, saluer, parler à; sommer | dire au revoir, prendre congé.
āmantrya ind. ayant payé ses respects à, ayant salué | ayant pris congé de.

आमन्त्रण āmantraṇa [āmantr-ana] n. adresse, invitation; accueil, bienvenue; (formule de) salut.

आमन्त्रित āmantrita [pp. āmantr] a. m. n. f. āmantritā adressé, à qui l'on parle; de qui l'on prend congé — n. adresse; entretien | gram. vocatif.

आमय āmaya [āma-ya] m. maladie | destruction.

आमयित्नु āmayitnu [āma-yitnu] a. m. n. f. qui rend malade.

आमर्द āmarda [āmṛd] m. écrasement.

 āmardaka m. myth. épith. de Bhairava | hist. np. d'Āmardaka, fondateur d'une secte śaiva dualiste (8e siècle); il fonda un monastère [maṭha] éponyme à Ujjayinī.
āmarda

आमलक āmalaka [vr. amla-ka] m. f. āmalakī natu. bot. Emblica officinalis, arbre myrobolan; syn. dhātrīn. [āmalakaphala] fruit du myrobolan, groseille à maquerau indienne; sa transparence est utilisée en métaphore de vision extralucide not. du Buddha; méd. on l'utilise not. pour traiter la bile [pitta]; cf. triphalā | arch. motif couronnant le śikhara de certains temples de l'Inde du Nord (en forme du fruit d'āmalaka).

आमावास्य āmāvāsya [vr. amāvāsyā] a. m. n. f. āmāvāsyā relatif à la nouvelle lune | né sous la nouvelle lune — n. soc. oblation de nouvelle lune.

आमित्र āmitra [vr. amitra] a. m. n. f. amitrī inamical; odieux.

आमिष āmiṣa [āma] n. viande, chair; nourriture, proie; butin désiré | désir ardent, passion.

 āmiṣāśin [āśin] agt. m. f. āmiṣāśinī carnivore.
āmiṣa

आमिस् āmis [āma] n. chair crue; chair.

आमूलम् āmūlam [ā-mūla] adv. depuis l'origine; à cœur; à fond, radicalement [«jusqu'à la racine»].

आमृद् āmṛd [ā-mṛd_1] v. [9] pr. (āmṛdnāti) broyer, écraser; détruire en frottant.

आमोद āmoda [ā-moda] m. joie; parfum.

आम्ना āmnā [ā-mnā] v. [1] pr. (āmanati) pp. (āmnāta) pf. (sam) mentionner, citer; apprendre.

आम्नात āmnāta [pp. āmnā] a. m. n. f. āmnātā transmis, enseigné.

आम्नाय āmnāya [āmnā-ya] m. doctrine sacrée; Veda | tradition; enseignement traditionnel.

 āmnāyapīṭha [pīṭha] m. centre d'enseignement religieux; les 4 principaux sont pūrvāmnāya à Purī, dakṣiṇāmnāya à Śṛṅgeri, paścimāmnāya à Dvārakā, et uttarāmnāya à Badarīnātha.
āmnāya

आम्र āmra m. natu. bot. Mangifera indica, manguier — n. mangue.

 āmravaṇa [vana] n. bois de manguiers.
āmra

आम्रेड् āmreḍ [ā-mreḍ] ca. (āmreḍayati) pp. (āmreḍita) répéter.

आम्रेडा āmreḍā [āmreḍ] m. répétition.

आम्रेडित āmreḍita [ca. pp. āmreḍ] a. m. n. f. āmreḍitā répété — n. gram. reduplication; mot composé répétitif (par ex. divedive).

आम्ल āmla [vr. amla] m. f. āmlā natu. bot. Tamarindus indica, arbre tamarin — n. acidité.

आय āya [e] m. arrivée; revenus, gains.

आयत् āyat [ā-yat_1] v. [1] pr. md. (āyatate) pp. (āyatta) arriver, atteindre | être à la disposition de, dépendre de <loc.>.

आयत āyata [pp. āyam] a. m. n. f. āyatā étendu, long, grand.

 āyatalocana [locana] a. m. n. f. āyatalocanā qui a de grands yeux.
āyata

आयतन āyatana [āyat-ana] n. demeure, résidence, patrie; siège, refuge | soc. sanctuaire, temple [«demeure de dieu»]; emplacement du foyer sacré, autel | phil. site de perception sensorielle ou de la pensée; cf. ṣaḍāyatana.

 āyatanavat [-vat] m. phil. [ChU.] le Cognitif ou partition [pāda] du brahman en quatre cognitions: le souffle vital [prāṇa], la vue [cakṣus], l'ouïe [śrotra] et le mental [manas].
āyatana

आयत्त āyatta [pp. āyat] a. m. n. f. āyattā dépendant; à disposition, prêt; prudent.

आयन āyana [vr. ayana] a. m. n. f. āyanā relatif au solstice — ifc. descendant de (forme des patr.).

 āyanya [-ya] ifc. m. fils de (forme des patr.).
āyana

आयम् āyam [ā-yam] v. [1] pr. (āyacchati) pp. (āyata) pf. (vi) étendre, allonger — pr. md. (āyacchate) retenir, arrêter; contrôler, refréner, maîtriser — ca. (āyamayati) retenir, refréner.

आयम āyama [āyam] m. extension, longueur | entrave; contrôle, maîtrise; maintien.

आयस् āyas [ā-yas] v. [4] pr. (āyasyati) pp. (āyasta) s'efforcer, se fatiguer, s'épuiser.

आयस āyasa [vr. ayas] a. m. n. f. āyasī de fer, en fer — n. métal; fer.

आयस्त āyasta [pp. āyas] a. m. n. f. āyastā qui se fatigue; zélé; anxieux — n. énergie; acte énergique.

आया āyā [ā-yā_1] v. [2] pr. (āyāti) pp. (āyāta) pf. (sam) arriver; en venir à tel état.

आयान āyāna [āyā-na] n. arrivée; tempérament, disposition naturelle.

आयाम āyāma [vr. āyam] m. étendue; longueur.

आयास āyāsa [vr. āyas] m. effort; fatigue.

आयु āyu [e] a. m. n. f. actif; vivant — m. homme, humanité; descendant; famille | myth. cf. Āyun. vie, durée de la vie.

आयुक्त āyukta [pp. āyuj] a. m. n. f. āyuktā chargé de — m. employé.

 āyuktaka [-ka] m. personnage exerçant une charge, fonctionnaire.
āyukta

आयुज् āyuj [ā-yuj_1] v. [7] pr. (āyunakti) pr. md. (āyuṅkte) pp. (āyukta) joindre, attacher.

आयुध् āyudh [ā-yudh_1] v. [4] pr. (āyudhyati) pr. md. (āyudhyate) pp. (āyuddha) combattre.

आयुध āyudha [āyudh] n. arme — ifc. armé de.

आयुर् āyur iic. pour āyus.

 āyurdā [] a. m. n. f. qui donne la vie; qui donne longue vie.

 āyuryoga [yoga] m. astr. conjonction de planètes utilisée en astrologie prédictive.

 āyurveda [veda] m. médecine [«science de la force vitale»] | lit. l'Āyurveda, traité de médecine traditionnelle, un upaveda; il comprend 8 sections: śalya l'extraction des corps étrangers (épines, flèches), śālākya la chirurgie de l'œil et de l'oreille, kāyacikitsā la médecine du corps, bhūtavidyā la psychiatrie ou science des esprits malins, kaumārabhṛtya la pédiatrie, agadatantra la science des antidotes, rāsāyanatantra la science des élixirs, et vājīkaraṇatantra la science des aphrodisiaques; cf. Dhanvantari, Suśruta.
āyur

आयुष्मत् āyuṣmat [āyus-mat] a. m. n. f. āyuṣmatī bien portant; doué de longue vie; âgé, vénérable — m. adr. Votre Éminence, Sire, Vénérable | myth. np. de l'asura Āyuṣmat «Longévité», fils de Saṃhrāda.

आयुष्य āyuṣya [āyus-ya] a. m. n. f. āyuṣyā qui donne longue vie, sain, vital — n. force vitale, longévité.

आयुस् āyus [āyu] n. âge, longévité; vie, santé; vigueur, force vitale | le vivant — m. myth. np. d'Āyu «le Vigoureux», 3e roi de la lignée lunaire, fils de Purūravā et d'Urvaśī, père de Nahuṣa; il alla vers l'Est, et ses descendants peuplèrent la plaine Indo-Gangétique, tandis que son frère Amāvasu resta à l'Ouest || gr. αιον; lat. aevum; fr. âge.
āyurghṛtanyāya phil. maxime de la longévité et du beurre, évoquant la relation entre la cause et l'effet.

 āyuḥṣṭoma [stoma] m. soc. rite pour obtenir une longue vie, partie de la cérémonie abhiplava.
āyus

आयोगव āyogava var. ayogava m. f. āyogavī soc. descendant d'un śūdra et d'une femme vaiśya; charpentier; cf. sairaṃdhra.

आयोधन āyodhana [āyudh-ana] n. combat; champ de bataille.

आयोध्यिक āyodhyika [vr. ayodhyā-ka] a. m. n. f. āyodhyikā né, demeurant, ou situé à Ayodhyā.

आर् ār [ā-] pp. (ārta) avoir des ennuis, tomber en infortune.

आरण्य āraṇya [vr. araṇya] a. m. n. f. āraṇyā relatif à la forêt, sylvestre; sauvage — m. pl. āraṇyās bêtes sauvages.

 āraṇyaka [-ka] a. m. n. f. āraṇyikā de la forêt, sauvage — m. habitant de la forêt, ermite — n. lit. sorte de textes brahmaniques ésotériques [«à lire en secret dans la solitude de la forêt»]; cf. Bṛhadāraṇyaka, Taittirīyāraṇyaka.
āraṇyakaṃ parva lit. «le livre de la forêt», 3e livre du Mahābhārata.
āraṇya

आरब्ध ārabdha [pp. ārabh] a. m. n. f. ārabdhā entrepris; commencé.

आरभ् ārabh [ā-rabh] v. [1] pr. md. (ārabhate) pp. (ārabdha) pfp. (ārabhya) pf. (pra) tenir ferme | entreprendre; commencer.

आरभट ārabhaṭa [ārabh] m. entrepreneur; homme courageux — f. ārabhaṭī intrépidité; héroïsme | soc. représentation de faits héroïques, violents ou surnaturels au théâtre.

आरभ्य ārabhya [pfp. [1] ārabh] a. m. n. f. ārabhyā à entreprendre — ind. ayant été commencé | à partir de <abl. acc.>.

आरम् āram [ā-ram] v. [1] pr. (āramati) pp. (ārata) s'arrêter | se réjouir, se plaire; prendre plaisir à.

आरम्भ ārambha [ārabh] m. entreprise; commencement, origine; hâte, effort.
ārambhaḥ kadā bhavati quand est-ce que ça commence?

 ārambhopāya [upāya] m. initialisation.
ārambha

आरात् ārāt var. ārād adv. de loin; loin de <acc. abl.>.

आरात्रिक ārātrika [ā-rātrika] n. soc. cérémonie nocturne de salut d'une divinité par rotation d'une flamme, not. de camphre [karpūra] || hi. ārati.

आराध् ārādh [ā-rādh] ca. (ārādhayati) pp. (ārāddha) pfp. (ārādhya, ārādhanīya) satisfaire, gagner, se concilier.

आराधन ārādhana [ārādh-ana] a. m. n. f. ārādhanā qui se rend favorable — n. hommage, service; fait de gagner qqn. à sa cause | soc. adoration d'une idole | mise en œuvre; obtention.

आराधनीय ārādhanīya [pfp. [2] ārādh] a. m. n. f. ārādhanīyā dont il faut gagner la faveur; qu'il faut honorer.

आराध्य ārādhya [pfp. [1] ārādh] a. m. n. f. ārādhyā dont il faut ou dont on peut gagner la faveur.

आराम ārāma [āram] m. plaisir, délice; repos | endroit d'agrément, lieu de repos; jardin.

आरुज् āruj [ā-ruj_1] v. [1] pr. (ārujati) briser, démolir; interrompre.

आरुणि āruṇi [vr. aruṇi] m. phil. [ChU.] patr. d'Uddālaka Āruṇi, fils d'Aruṇi.

 āruṇeya [-īya] m. lit. np. de l'āruṇeya upaniṣad | phil. [BU.] np. d'Āruṇeya, patr. de Śvetaketu, fils d'Uddālaka Āruṇi.
āruṇi

आरुषी āruṣī f. myth. np. d'Āruṣī «Furie», fille de Manu, épouse de Cyavana; persécutée par les kṣatriyās, elle se réfugia enceinte dans une cave, où elle accoucha d'Aurva par la cuisse.

आरुह् āruh [ā-ruh_1] v. [1] pr. (ārohati) pp. (ārūḍha) abs. (āruhya) pf. (adhi, sam) monter à, sur <acc.>; grimper à | s'élever à, se placer sur, faire l'ascension de <acc.> — ca. (ārohayati) var. āropayati lever, dresser; faire monter sur <acc.>; faire pousser; placer (à un poste élevé) — ca. md. (ārohayate) être monté par | attacher (not. une corde à un arc).
āruha mama śroṇīṃ neṣyāmi tvāṃ vihāyasā [Mah.] Grimpe sur ma hanche, je te conduirai dans les airs (ogresse).
vṛkṣam āruh monter à un arbre.

आरुह्य āruhya [abs. āruh] ind. ayant surmonté, ayant atteint.

आरूढ ārūḍha [pp. āruh] a. m. n. f. ārūḍhā qui est monté, qui a réussi | atteint, escaladé — ifc. ayant pour monture.

आरोग्य ārogya [vr. aroga-ya] n. bonne santé.

आरोप् ārop [ca. āruh] v. [10] pr. (āropayati) pp. (āropita) lever, dresser; faire monter sur <acc.>; faire pousser; placer (à un poste élevé) | attacher (not. une corde à un arc).

आरोप āropa [ārop] m. imposition; charge, attribution; action de placer en hauteur.

आरोपण āropaṇa [ārop-ana] n. acte de faire monter sur (not. le bûcher funéraire) | action de lever, de dresser | action d'équiper un arc avec sa corde.

आरोपित āropita [pp. ārop] a. m. n. f. āropitā élevé; placé sur.

आरोप्य āropya [pfp. [1] ārop] a. m. n. f. āropyā à placer sur; à faire monter, à dresser; qui doit être élevé — ind. ayant été élevé.

आरोह् āroh [ca. āruh] v. [10] pr. (ārohayati) pr. md. (ārohayate) cf. ārop.
kareṇur ārohayate niṣādinam L'éléphant se laisse monter par son conducteur.

आरोह āroha [āroh] m. qui est monté sur, cavalier | ascension; orgueil; altitude, éminence | croupe, hanches de la femme (servant de siège à son jeune enfant).

 ārohaṇa [-na] n. ascension.

 ārohin [-in] agt. m. f. ārohiṇī qui grimpe, qui monte; not. cavalier.
āroha

आर्जव ārjava [vr. ṛj-va] a. m. n. f. ārjavā honnête, sincère — n. droiture, rectitude, sincérité.

आर्जीक ārjīka [vr. ṛj-īka] m. véd. région riche en soma; récipient à soma.

आर्त ārta [pp. ār] a. m. n. f. ārtā atteint de, opprimé par <iic.> | tombé dans le malheur; affligé; tourmenté | blessé; souffrant, malade; malheureux — f. ārtā état d'affliction; souffrance.
ato 'nyad ārtam [BU.] Tout autre (état que celui d'absorption dans le brahman) est souffrance.

 ārtatā [-tā] f. état d'affliction; souffrance.
ārta

आर्तव ārtava [vr. ṛtu] a. m. n. f. ārtavī saisonnier | relatif aux menstruations — m. partie de l'année — n. menstruations — f. ārtavī femme pendant ses règles | jument.

आर्तायनि ārtāyani [vr. ṛtāyana] m. myth. [Mah.] np. d'Ārtāyani, patr. de Śalya «Dont les ancêtres suivaient la voie juste».

आर्ति ārti [ārta] f. peine, souffrance (physique ou morale).

 ārtināśana [nāśana] n. destruction de la souffrance.
ārti

आर्थ ārtha [vr. artha] a. m. n. f. ārthī concernant une chose ou un objet; matériel, concret; relatif à une possession | gram. relatif au sens, sémantique — m. gram. le signifié (opp. śābda le signifiant).

आर्द्र ārdra [vr. ard] a. m. n. f. ārdrā mouillé, humide; frais, vert, nouveau | tendre, doux, sensible; mou, flasque — n. cf. ārdrakaf. ārdrā astr. np. d'Ārdrā «la Fraîche», 4e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Bételgeuse; Rudra y préside; son symbole est une pierre précieuse; cf. Bāhū.

 ārdraka [-ka] n. natu. bot. Zingiber officinale, gingembre | natu. sa racine, utilisée comme condiment à l'état frais (opp. śuṇṭhī) || hi. adrak.

 ārdravāsas [vāsas] a. m. n. f. qui a ses vêtements mouillés.
ārdra

आर्धधातुक ārdhadhātuka [vr. ardhadhātu-ka] n. gram. [«applicable à une forme plus courte de la base verbale»] se dit des finales du parfait et bénédictif, et de certains suffixes [pratyaya]; opp. sārvadhātuka.

आर्भव ārbhava [vr. ṛbhu] a. m. n. f. ārbhavī véd. concernant les ṛbhavas; sacré pour les ṛbhavas.

आर्य ārya [vr. arya] a. m. n. f. āryā [«aux aspirations élevées»] noble, généreux; respectable | noble, de race aryenne, bien né; se dit du peuple ārya, qui émigra d'Asie centrale en āryāvarta; il est issu de l'ancêtre mythique Purum. maître, chef de maison; honnête homme | adr. Votre Excellence, Noble, Honorable — f. āryā noble dame | myth. épith. de la Noble Pārvatī | phon. nom d'un mètre de 30+27 temps || prakrit ayya,ajja; pali ariya; fr. aryen; celte erinn; perse Iran; tamil Iyer; telugu Iyengar.
kim atra āryasya (poli) que puis-je faire pour Son Excellence? | (brusque) que faites vous ici?
āryā vāk f. sanskrit védique.
kṛṇvantu viśvam āryam [RV.] Rendez ce monde noble (devise de l'Āryasamāja).
jāto nāryām anāryāyām āryād āryo bhaved guṇaiḥ | anāryāj jāta āryāyām anārya iti niścaya || [Manu] Une personne née d'un homme noble [ārya] par une femme non-noble peut devenir noble par ses vertus, mais une personne née d'un homme non-noble n'est certes pas noble.

 āryadeva [deva] m. hist. np. d'Āryadeva, philosophe bd. disciple de Nāgārjuna qui l'intronisa comme son successeur (vers 250); il est l'auteur du Catuḥśataka, du Hastavālaprakaraṇa et du Caryāmelāpakapradīpa.

 āryaputra [putra] m. soc. «fils de noble race», titre honorifique donné par une femme à son époux.

 āryapura [pura] n. géo. np. d'Āryapura au Karṇāṭa (mod. Aihole); le prince Jayasiṃha en fit la première capitale Cālukya au 5e siècle.

 āryabhaṭa [bhaṭa] m. hist. np. d'Āryabhaṭa, astronome et mathématicien originaire du Kerala (476–~550); il enseignait à Kusumapura; il étudia les fonctions trigonométriques [jyā_3], calcula π comme 3 . 1416, et évalua l'année solaire à 365/3586805 jours; il proposa une théorie héliocentrique de l'Univers, avec une Terre sphérique tournant sur son axe, dont il mesura la circonférence; on lui doit le traité Āryabhaṭīya; les arabes l'appelent Arjabhad, les latins Ardubarius; le 1er satellite indien (1975) fut nommé en son honneur.

  āryabhaṭīyā [-īya] m. lit. np. de l'Āryabhaṭīya, ouvrage d'astronomie et de mathématiques dû à Āryabhaṭa (499); il comprend 2 parties: la Daśagītikā et l'Āryāṣṭaśata; il fut traduit en latin au 13e siècle.
 āryabhaṭa

 āryamārga [mārga] m. bd. «Noble Chemin» menant à la cessation de la souffrance selon l'enseignement du Buddha; cf. aṣṭāṅgamārga.

 āryasatya [satya] n. bd. «Noble Vérité», proclamée par Buddha; les Quatre Nobles Vérités [catvāryāryasatyāni] sont: la vérité de la souffrance [duḥkha], la vérité de l'origine de la souffrance [samudāya], la vérité de la cessation de la souffrance [nirodha] et la vérité du noble chemin [āryamārga] menant à la cessation de la souffrance.

 āryāvarta [āvarta] m. géo. [«terre des aryens»] véd. np. de l'Āryāvarta ou plaine indo-gangétique.
ā samudrāt tu vai pūrvād ā samudrāc ca paścimāt | tayor evāntaram giryor āryāvartam vidur budhāḥ || [MS.] Les sages considèrent que l'Āryāvarta s'étend de la mer de l'Est à la mer de l'Ouest jusqu'aux montagnes entre les deux.

 āryāṣṭaśata [aṣṭaśata] n. lit. np. de l'Āryāṣṭaśata, section de l'Āryabhaṭīya de 108 vers.

 āryāṣṭāṅgamārga [aṣṭāṅgamārga] m. bd. cf. āryamārga.
ārya

आर्यक āryaka [vr. arya-ka] a. m. n. f. āryakā f. āryakī noble, honorable, respectable — m. grand-père, aïeul | myth. [Mah.] np. du roi nāga Āryaka «Aïeul», prince nāga de la lignée d'Airāvata; Cikura est son fils; à la demande de Mātali, il donna son petit-fils Sumukha en mariage à sa fille Guṇakeśī | lit. np. d'Āryaka_1, fils de bouvier, noble caractère dans la pièce Mṛcchakaṭikā; emprisonné par le roi Pālaka, il s'échappe grâce à Śarvilaka et le détrône — n. soc. cérémonie en honneur des mânes [pitṛ]; récipient utilisé pour ce rite.

आर्या āryā cf. ārya.

 āryāsaptaśatī [saptaśatī] f. lit. np. du poème lyrique Āryāsaptaśatī «700 vers en mètre āryā», dû à Govardhana_1.

 āryāsamāja [samāja] m. mod. np. du mouvement de renouveau hindou Āryāsamāja «Assemblée des Purs» ou Āryasamāja «Noble assemblée», fondé par Svāmī Dayānanda_1 Sarasvatī_2 en 1875; il interdit not. le culte des idoles [mūrti] et prône le retour aux Védas considérés comme révélation divine.
āryā

आर्ष ārṣa [vr. ṛṣi] a. m. n. f. ārṣā relatif aux sages [ṛṣi] — n. texte sacré, Veda.

आर्षेय ārṣeya [ārṣa-iya] a. m. n. f. ārṣeyā relatif aux sages [ṛṣi] — n. lignée de sages; syn. pravara_1.

आलप् ālap [ā-lap] v. [1] pr. (ālapati) pp. (ālapita) parler, dire à <acc.> — ca. (ālāpayati) engager la conversation.

आलपित ālapita [pp. ālap] a. m. n. f. ālapitā entretenu — n. entretien avec.

आलभ् ālabh [ā-labh] v. [1] pr. md. (ālabhate) pp. (ālabdha) pf. (upa) prendre en main; gagner qqn.

आलम्ब् ālamb [ā-lamb] v. [1] pr. md. (ālambate) pp. (ālambita) pf. (sam) pendre de, s'appuyer sur <loc.> | saisir, tenir, s'accrocher à.

आलम्बन ālambana [ālamb-ana] n. support, point d'appui; fondation, base | phil. [nyāya] cause nécessaire d'un effet, not. d'une sensation | bd. attribut d'un objet contribuant à sa perception par l'un des sens: forme, son, odeur, goût et texture.

आलम्बिन् ālambin [ālamb-in] a. m. n. f. ālambinī appuyé sur.

आलय ālaya [ālī] m. n. maison, demeure; asile, temple.

आलस्य ālasya [vr. alasa-ya] n. paresse, molesse, manque d'énergie.
ālasyaṃ hi manuṣyāṇāṃ śarīrastho mahān ripuḥ [Bhartṛhari] La paresse est le pire ennemi corporel de l'homme.

 ālasyavacana [vacana] n. [«parole de paresseux»] argument fataliste.
ālasya

आलाप ālāpa [ālap] m. fait d'adresser la parole; conversation | chant des oiseaux | math. énoncé d'un problème arithmétique ou algébrique — f. ālāpā mus. ouverture, introduction à un morceau musical; c'est une improvisation mélodique sans accompagnement lyrique.

 ālāpin [-in] agt. m. f. ālāpinī qui dit; qui parle à.
ālāpa

आलिख् ālikh [ā-likh] v. [6] pr. (ālikhati) pp. (ālikhita) pfp. (ālekhya) faire un croquis; dessiner, peindre — ps. (ālikhyate) être décrit, être dessiné.
nāmūlāllikhyate kiñcit [Mallinātha_1] On ne doit rien décrire sans fondement.

आलिह् ālih [ā-lih_1] v. [2] pr. (āleḍhi) pr. md. (ālīḍhe) pp. (ālīḍha) lécher, laper.

आली ālī [ā-] v. [4] pr. md. (ālīyate) pp. (ālīna) demeurer, se cacher.

आलीढ ālīḍha [pp. ālih] a. m. n. f. ālīḍhā léché; lapé.

आलु ālu m. ébène — n. racine comestible; patate douce | mod. pomme de terre.

 āluka [-ka] n. natu. bot. Dioscorea alata, patate douce.
ālu

आलेख्य ālekhya [pfp. [1] ālikh] a. m. n. f. ālekhyā à écrire; à peindre — n. écriture, peinture; portrait; le dessin, l'un des 64 arts [kalā].

आलोक् ālok [ā-lok] v. [1] pr. (ālokati) ca. (ālokayati) pp. (ālokita) regarder, constater.

आलोक āloka [ālok] m. vue; lumière, éclairage.

 ālokana [-na] n. contemplation.
āloka

आलोकिन् ālokin [ālok-in] agt. m. f. ālokinī qui regarde.

आलोच् āloc [ā-loc] v. [1] pr. md. (ālocate) pp. (ālocita) considérer, réfléchir sur — ca. (ālocayati) montrer; percevoir, regarder; considérer.

आलोचित ālocita [pp. āloc] a. m. n. f. ālocitā considéré, examiné.

आलोहित ālohita [ā-lohita] a. m. n. f. ālohitā rougeâtre, tirant vers le rouge.

आवध् āvadh [ā-vadh] aor. [5] (āvadhīt) détruire.

आवन्त āvanta [vr. avanti] m. roi d'Avantif. āvantī langue d'Avanti.

आवन्त्य āvantya [vr. avanti-ya] a. m. n. f. āvantyā originaire d'Avanti | pl. myth. le peuple des Āvantyās, une tribu des Haihayās.

आवयोस् āvayos [loc. du. aham] ind. en nous deux — g. de nous deux.

आवरण āvaraṇa [āvṛ] a. m. n. f. āvaraṇā couvrant, protégeant — n. voile, couverture, protection; enclos, barrière; mur; bouclier, armure | phil. pouvoir d'illusion de la māyā dissimulant la vraie nature divine | soc. motif circulaire d'un yantra; il y en a 9 dans le śrīyantra.

आवर्त āvarta [āvṛt_1] m. tourbillon, gouffre | boucle de cheveux | territoire.

आवलि āvali [ā-vali] f. suite, ligne, rangée; dynastie — ifc. lit. recueil de | var. āvalī id.

आवश्यक āvaśyaka [vr. avaśya-ka] a. m. n. f. āvaśyikā nécessaire, inévitable; irrépressible — n. nécessité, obligation; besoin naturel | jn. l'un des 6 actes rituels quotidiens obligatoires: la sérénité [sāmāyika], la vénération du supérieur de l'ordre [vandana], la confession [pratikramaṇa], le vœu d'ascétisme [pratyākhyāna], la renonciation au corps [kāyotsarga] et la vénération des icônes et des temples [caityavandana].
āvaśyakam avez vous besoin de qqc.?
punar annam āvaśyakam dois-je vous resservir?

आवस् āvas [ā-vas_1] v. [1] pr. (āvasati) pf. (ut) habiter, demeurer; prendre possession d'un logement.

आवसति āvasati [āvas-ti] f. abri; logement pour la nuit; nuit de repos.

आवसथ āvasatha [āvas-tha] m. logement, habitation; abri pour la nuit; village.

 āvasathya [-ya] a. m. n. f. āvasathyā résident — m. soc. feu domestique; c'est l'un des pañcāgni.
āvasatha

आवह् āvah [ā-vah_1] v. [1] pr. (āvahati) pp. (auḍha) pf. (ut) apporter auprès de; approcher | donner, procurer | emmener chez soi (not. la mariée); porter — ca. (āvāhayati) inviter.
vinodam āvah procurer du plaisir.
saukhyam āvah procurer la félicité.

आवह āvaha [āvah] a. m. n. f. āvahā qui produit, qui procure, qui apporte | qui ramène à la maison (une épouse) — m. myth. np. d'Āvaha, vent de l'une des 7 voies du ciel [mārga]; il souffle dans la région intermédiaire ou atmosphère [bhuvarloka] | myth. np. de l'une des 7 langues d'Agni.

आवाभ्याम् āvābhyām [i. du. aham] ind. par nous deux — dat. pour nous deux — abl. hors de nous deux.

आवाम् āvām [nom. du. aham] ind. nous deux — acc. à nous deux.

आवार āvāra [āvṛ] m. abri; défense, place forte — ifc. qui abrite, qui défend.

आवास āvāsa [āvas] m. demeure, résidence; maison.

आवासिन् āvāsin [āvāsa-in] ifc. agt. m. f. āvāsinī qui habite; résident de.

आवाह् āvāh [ca. āvah] v. [10] pr. (āvāhayati) inviter.

आवाह āvāha [āvāh] m. invitation; marriage.

 āvāhana [-na] n. invitation, appel; invocation | soc. [tantr.] rite d'invocation d'une divinité dans une idole — f. āvāhanī soc. posture des mains [mudrā] d'invocation ou d'offrande; cf. āvāhanamudrā.

  āvāhanamudrā var. āvāhanī [mudrā] f. soc. geste rituel de pūjā, les deux mains en coupe pour faire l'offrande de fleurs à l'idole en invoquant la divinité, les pouces touchant la racine des auriculaires.
 āvāhana
āvāha

आविक āvika [vr. avi-ka] a. m. n. f. āvikī relatif au mouton | en laine — n. étoffe de laine — f. āvikī peau de mouton.

आविद्ध āviddha [pp. āvyadh] a. m. n. f. āviddhā jeté; chassé, renvoyé | percé, blessé | balancé | excité; énervé — n. balancement.

 āviddhakarṇa [karṇa] a. m. n. f. āviddhakarṇī qui a les oreilles percées.
āviddha

आविल् āvil [vn. āvila] v. [10] pr. (āvilayati) troubler, souiller.

आविल āvila a. m. n. f. āvilā trouble (liquide, yeux), obscurci; souillé, not. de sang | var. ābila f. id. | confus, embarrassé.

आविश् āviś [ā-viś_1] v. [6] pr. md. (āviśate) pp. (āviṣṭa) pf. (sam) entrer dans, pénétrer.

आविष्ट āviṣṭa [pp. āviś] a. m. n. f. āviṣṭā pénétré, entré dans | possédé; épileptique — ifc. rempli de; sujet à; ayant pour tâche.

आविस् āvis adv. ouvertement, manifestement; en vue.
āvir as apparaître, se manifester.
āvir bhū apparaître, se manifester.
āviṣ kṛ faire connaître, manifester; rendre visible; exhiber, montrer.
āviṣkṛta a. m. n. évident, connu.

आवुत्त āvutta m. beau-frère (mari d'une sœur); syn. bhaginīpati.

आवृ āvṛ [ā-vṛ_1] v. [5] pr. (āvṛṇoti) pr. md. (āvṛṇute) pp. (āvṛta) pf. (apa) couvrir, enfermer; protéger, cacher; enlever, retenir.

आवृत् āvṛt_1 [ā-vṛt_1] v. [1] pr. md. (āvartate) pp. (āvṛtta) pf. (vi, sam) se retourner, revenir sur ses pas — ca. md. (āvartayate) faire tourner (not. le char); changer de direction.

आवृत् āvṛt_2 [āvṛt_1] f. demi-tour; changement de direction.

आवृत āvṛta [pp. āvṛ] a. m. n. f. āvṛtā couvert de; vêtu de; plein de | entouré de; protégé; enclos, caché.

आवृत्ति āvṛtti [āvṛt_1] f. retour au point de départ; répétition; occurrence | fait de tourner | math. multiplication | lit. (figure de style) répétition.

आवृष्टि āvṛṣṭi [ā-vṛṣṭi] f. pluie.

आवेग āvega [ā-vega] m. hâte, agitation, excitation.

आवेश āveśa [āviś] m. fait d'entrer, de prendre possession | fait de s'absorber complètement dans une tâche ou une idée; dévotion intense | possession par un esprit; épilepsie | arrogance; orgueil.

आव्यध् āvyadh [ā-vyadh] v. [4] pr. (āvidhyati) pp. (āviddha) chasser, expulser | percer, blesser, frapper | balancer | agiter, exciter.

आश् āś_1 [ā-aś_1] v. [5] pr. (āśnoti) atteindre, obtenir.

आश् āś_2 [ca. aś_2] v. [10] pr. (āśayati) pp. (āśita) nourrir, faire manger.

आश āśa_1 [āś_1] m. obtention — f. cf. āśā_1.

आश āśa_2 [āś_2] m. repas; nourriture.

आशंस् āśaṃs [ā-śaṃs] v. [1] pr. (āśaṃsati) pp. (āśasta) pfp. (āśaṃsanīya) espérer, implorer; déclarer — ca. (āśaṃsayati) pp. (āśaṃsita) déclarer.

आशंस āśaṃsa [āśaṃs] a. m. n. f. āśaṃsā qui attend, qui espère — f. āśaṃsā souhait, désir; espoir.

आशंसनीय āśaṃsanīya [pfp. [2] āśaṃs] a. m. n. f. āśaṃsanīyā désirable.

आशंसित āśaṃsita [ca. pp. āśaṃs] a. m. n. f. āśaṃsitā espéré; déclaré.

आशङ्क् āśaṅk [ā-śaṅk] v. [1] pr. md. (āśaṅkate) pp. (āśaṅkita) craindre.

आशङ्कनीय āśaṅkanīya [pfp. [2] āśaṅk] a. m. n. f. āśaṅkanīyā suspect; contestable | à craindre.

आशङ्का āśaṅkā [āśaṅk] f. doute; incertitude | inquiétude; suspicion, défiance — ifc. objection à — n. āśaṅka ifc. crainte de.

आशङ्कित āśaṅkita [pp. āśaṅk] a. m. n. f. āśaṅkitā craint | qui inspire le doute.

आशय āśaya [āśī] m. lit; lieu de repos, retraite, asile | emplacement, localité; récipient, réceptacle | cœur; esprit; intention | phil. [yoga] ensemble des mérites et démérites du karman; destin | méd. réceptacle, organe creux.

आशस् āśas [āśās] f. vœu, désir, souhait; espoir.

आशा āśā_1 [f. āśa_1] f. objectif, point atteint | région; quartier du ciel.

आशा āśā_2 [āśas] f. vœu, désir, souhait; espoir.

आशावत् āśāvat [āśā_2-vat] a. m. n. f. āśāvatī qui espère; qui garde l'espoir; qui a confiance.

आशास् āśās [ā-śās] v. [2] pr. md. (āśāste) pp. (āśiṣṭa, āśasta) désirer, espérer, prier.

आशास्ति āśāsti [āśās-ti] f. prière.

आशित āśita [pp. āś_2] a. m. n. f. āśitā nourri, repu.

आशिन् āśin [vr. aś_2-in] ifc. agt. m. f. āśinī qui mange.

आशिन āśina [āśa_1] a. m. n. f. āśinā véd. (qui a atteint un grand âge) âgé.

आशिस् āśis_1 [āśās] f. prière, souhait | bénédiction.

आशिस् āśis_2 f. crochet (de serpent).

आशी āśī [ā-śī_1] v. [2] pr. md. (āśete) pp. (āśayita) être étendu, reposer sur — ca. (āśāyayati) étendre sur.

आशी āśī_1 iic. pour āśis_2.

 āśīviṣa [viṣa] m. serpent venimeux.
āśī_1

आशीर् āśīr iic. pour āśis_1.

 āśīrliṅ [liṅ] nota. gram. lakāra du précatif ou bénédictif [«optatif de souhait»].

 āśīrvāda [vāda] m. bénédiction.

  āśīrvādābhidhānavat [abhidhāna-vat] a. m. n. f. āśīrvādābhidhānavatī (nom) qui contient une formule de bénédiction.
 āśīrvāda
āśīr

आशु āśu a. m. n. f. rapide — m. véd. cheval — adv. vite; rapidement, directement || gr. ωκυς; lat. ocior.

 āśukavi [kavi] m. lit. poète expert d'improvisation.

 āśukārin [kārin] a. m. n. f. āśukāriṇī qui agit rapidement; actif.

 āśuga [ga] a. m. n. f. āśugā qui se déplace rapidement; agile, rapide.
āśu

आशौच āśauca [ā-śauca] n. impureté.

आश्चर्य āścarya [ā-carya] a. m. n. f. āścaryā merveilleux, étonnant, extraordinaire — n. merveille, prodige — acc. āścaryam interj. ô merveille! — i. āścaryeṇa adv. par miracle.

 āścaryavat [-vat] a. m. n. f. āścaryavatī prodigieux.
āścarya

आश्यामल āśyāmala [ā-śyāmala] a. m. n. f. āśyāmalā sombre, foncé.

आश्रम āśrama [ā-śrama] m. n. retraite, asile, refuge | ermitage | stade de la vie brahmanique; cf. caturāśrama.

 āśramadharma [dharma] m. soc. règle de vie brahmanique, divisant l'existence en 4 étapes [caturāśrama], chacune ayant ses devoirs propres [puruṣārtha].

 āśramapada [pada] n. syn. āśrama.

 āśramavāsa [vāsa_1] m. séjour en ermitage.

  āśramavāsika [-ka] a. m. n. f. āśramavāsikā relatif au séjour à l'ermitage — n. [āśramavāsikaparvan] lit. 15e livre du Mah., «du séjour à l'ermitage».
 āśramavāsa
āśrama

आश्रमिन् āśramin [āśrama-in] agt. m. f. āśraminī soc. qui suit les stades de la vie brahmanique | ermite.

आश्रय āśraya [āśri] m. support; siège; refuge; protection | autorité (dont on dépend) | pratique, habitude, dépendance, addiction | contiguité, vicinité; connection, relation | gram. relation de dépendance; sujet | bd. ensemble des 5 organes des sens, plus l'intellect [manas]; ils sont les récipients des sensations et concepts [āśrita] issus des attributs [ālambana] des objets perçus — ifc. qui repose sur; qui dépend de, qui concerne.

 āśrayaparivṛtti [parivṛtti] f. [«retournement de la base»] changement de sexe (de femme en homme) | bd. élimination irréversible des souillures et de leurs causes (caractérise l'état de buddha).

 āśrayabhūta [bhūta] a. m. n. f. āśrayabhūtā devenu un protecteur — m. protecteur.
āśraya

आश्रव āśrava [āśru] a. m. n. f. āśravā qui écoute; qui suit les ordres | promesse, engagement.

आश्रि āśri [ā-śri] v. [1] pr. md. (āśrayate) v. [1] pr. (āśrayati) pp. (āśrita) pf. (upa, sam) chercher refuge auprès de, demander la protection de, avoir recours à, reposer sur, se retirer dans <acc.> | s'attacher à, dépendre de, en référer à.

आश्रित āśrita [pp. āśri] a. m. n. f. āśritā attaché à, qui a rejoint | qui a recours à, qui cherche refuge en | sujet à, dépendant de; qui concerne | qui habite, qui réside à | qui suit, qui pratique, qui observe; qui utilise | occupé, habité — m. sujet, serviteur; adepte — n. bd. objet perçu par les sens ou conçu par l'esprit.

 āśritatva [-tva] n. dépendance.
āśrita

आश्रु āśru [ā-śru] v. [5] pr. (āśṛṇoti) pr. md. (āśṛṇute) pp. (āśruta) écouter; entendre | accepter; promettre — ca. (āśṛāvayati) faire entendre; annoncer; s'adresser à | soc. proférer (not. lors d'un rite).

आश्लिष् āśliṣ [ā-śliṣ] v. [4] pr. (āśliṣyati) pp. (āśliṣṭa) embrasser; adhérer à <loc. acc.>.

आश्लिष्ट āśliṣṭa [pp. āśliṣ] a. m. n. f. āśliṣṭā étreint, embrassé, serré; entrelacé | qui adhère; qui étreint, qui embrasse.

आश्लेष āśleṣa [āśliṣ] m. contact, mélange; embrassement, entrelacement — f. āśleṣā pl. astr. np. des Āśleṣās «les Enlaçantes», formant le 7e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à la constellation de l'Hydre; les sarpās y président; son symbole est une roue de potier.

आश्व āśva [vr. aśva] a. m. n. f. āśvī équestre; relatif au cheval; tiré par un cheval — n. gent chevaline; troupeau de chevaux.

आश्वपत āśvapata [vr. aśvapati] m. patr. d'Āśvapata «descendant d'Aśvapati».

आश्वमेधिक āśvamedhika [vr. aśvamedha-ka] a. m. n. f. āśvamedhikā soc. qui concerne le sacrifice du cheval.

 āśvamedhikaparvan [parvan] n. lit. 14e livre du Mah., «du sacrifice du cheval».
āśvamedhika

आश्वयुज āśvayuja [vr. aśvayuj] a. m. n. f. āśvayujā né sous le nakṣatra Aśvayujau | relatif au mois āśvinaf. āśvayujī astr. sa pleine lune; soc. on y pratique un pākayajña.

आश्वलायन āśvalāyana [vr. aśvalaāyana] m. hist. np. d'Āśvalāyana «Descendant d'Aśvala», disciple présumé de Śaunaka, antérieur au 4e siècle ant.; on lui attribue les ouvrages de rituel qui suivent.

 āśvalāyanagṛhyasūtra [gṛhyasūtra] n. lit. np. de l'Āśvalāyanagṛhyasūtra, manuel de rituel domestique attribué à Āśvalāyana.

 āśvalāyanaśrautasūtra [śrautasūtra] n. lit. np. de l'Āśvalāyanaśrautasūtra, manuel de rituel solennel attribué à Āśvalāyana.
āśvalāyana

आश्वस् āśvas [ā-śvas_1] v. [2] pr. (āśvasiti) pp. (āśvasita) reprendre son souffle; revivre | avoir confiance; être tranquille.

आश्विन āśvina [vr. aśvin] m. nom du mois d'Aśvinī, à la saison des pluies (septembre-octobre); cf. aśvatthā.

आषाढ āṣāḍha [vr. aṣāḍha] m. astr. mois des Aṣāḍhās (juin-juillet); on le double certaines années pour que le calendrier lunaire rattrape le calendrier solaire; cf. manasāpañcamīf. āṣāḍhī astr. sa pleine lune [pūrṇimā]; on y célèbre la fête de gurupūrṇimā.

आस् ās_1 interj. (surprise joyeuse ou déplaisante) ah! | holà!

आस् ās_2 v. [2] pr. md. (āste) pft. (āsām) aor. [5] (āsiṣṭa) fut. (āsiṣyate) pp. (āsita) ppr. (āsīna) abs. (āsitvā, -āsya) inf. (āsitum) pf. (adhi, anu, upa, sam) s'asseoir, être assis; se trouver; s'établir, rester; résider | continuer, pratiquer; être en train de [abs.] | aboutir à [dat.] — ps. (āsyate) être assis — ca. (āsayati) placer || gr. ησται.
āstām interj. soit, assez.
āsyatām adr. asseyez-vous (ps. imp. «qu'il s'asseye»).
āsāṃ cakre s'étant assis.
juhvata āsate ils ont l'habitude de sacrifier.

आस् ās_3 n. bouche, visage || lat. os.
āsā var. āsayā adv. devant ses propres yeux; en personne | de vive voix.

आस āsa_1 [vr. as_2] ifc. agt. m. f. āsā qui lance.

आस āsa_2 [ās_2] m. siège | postérieur.

आसक्त āsakta [pp. āsañj] a. m. n. f. āsaktā attaché, appliqué à.

आसक्ति āsakti [āsakta] f. attachement.

आसङ्ग āsaṅga [āsañj] m. attachement; contact, association; dévotion — a. m. n. f. āsaṅgā ininterrompu.

आसञ्ज् āsañj [ā-sañj] v. [1] pr. (āsajati) pp. (āsakta) attacher, pendre; s'attacher à.

आसत्ति āsatti [āsad] f. vicinité, proximité; connexion, lien immédiat | gram. accord entre mots | perplexité; situation sans issue.

आसद् āsad [ā-sad_1] v. [1] pr. (āsīdati) pp. (āsanna) abs. (āsādya) pf. (sam) s'asseoir | présider; attendre | atteindre, approcher, trouver | entreprendre, commencer — ca. (āsādayati) trouver, rencontrer.

आसन् āsan [relié à āsya] n. bouche, visage, gueule.

आसन āsana [ās_2-ana] n. siège; poste, situation | posture, manière d'être assis | phil. posture rituelle de yoga; cf. kukkuṭāsana, gomukhāsana, dhanurāsana, padmāsana, paścimātānāsana, bhadrāsana, mayūrāsana, rājalīlāsana, lalitāsana, vajrāsana, vīrāsana, śavāsana, sarvāṅgāsana, siṃhāsana, svastikāsana | séance, session; tribunal | phil. le contrôle de son corps, 3e étape du rājayoga; cf. aṣṭāṅgayoga.

आसन्दी āsandī [āsad] f. soc. trône d'osier utilisé dans les rites véd. solennels.

आसन्न āsanna [pp. āsad] a. m. n. f. āsannā proche, voisin, voisin de; prochain — n. imminence.
āsanne adv. dans le voisinage, à proximité.

आसम् āsam [abs. as_2] ifc. ind. ayant jeté.

आसमुद्रम् āsamudram [ā-samudra_1] adv. jusqu'à la mer.

आसव āsava [āsu_2] m. décoction, fermentation; distillation | jus, nectar; boisson fermentée ou distillée; rhum.

आसाद्य āsādya [abs. āsad] ind. ayant rencontré — prép. à cause de, pour.

आसाम् āsām [g. pl. iyam] ind. de ces.

आसार āsāra [āsṛ] m. averse.

आसिच् āsic [ā-sic] v. [6] pr. (āsiñcati) verser dans.

आसित āsita [pp. ās_2] a. m. n. f. āsitā assis; resté.

आसिधार āsidhāra [vr. asidhārā] a. m. n. f. āsidhārā comme le fil d'une épée; se dit not. d'un vœu difficile [asidhārāvrata].

आसिन āsina [ās_2] a. m. n. f. āsinā assis.

आसु āsu_1 [loc. pl. iyam] ind. dans ces.

आसु āsu_2 [ā-su_2] v. [5] pr. (āsunoti) pp. (āsuta) véd. presser (not. le soma) | distiller.

आसुर āsura [vr. asura] a. m. n. f. āsurī spirituel, divin | relatif aux démons [asura], démoniaque | soc. forme de mariage où le marié achète sa femme à ses parents — m. f. āsurī démon | pl. astr. étoiles de l'hémisphère Sud.

आसृ āsṛ [ā-sṛ] v. [1] pr. (āsarati) pp. (āsṛta) courir dans; tomber à verse.

आसेचन āsecana [āsic] n. cavité.

आसेचनवत् āsecanavat [-vat] a. m. n. f. āsecanavatī qui a une cavité; creux.

आस्तर āstara [āstṝ] n. couverture; tapis; coussin; lit.

 āstaraṇa [-na] n. fait d'étendre, d'étaler (not. un tapis, un tissu); fait de joncher (de fleurs) | couverture; coussin; lit; jonchée — f. āstaraṇī id.
āstara

आस्तिक āstika [vr. asti-ka] a. m. n. f. āstikī [«qui croit en l'existence (de Dieu ou d'un principe suprême transcendant le réel)»] croyant, pieux | phil. qui reconnaît l'autorité du Veda; opp. nāstika | myth. [Mah.] np. d'Āstika «le Pieux», fils de Jaratkāru et de Manasā; il interrompit le sacrifice de serpents de Janamejaya.

 āstikya [-ya] n. foi; piété.
āstika

आस्तीर्ण āstīrṇa [pp. āstṝ] a. m. n. f. āstīrṇā étalé, éparpillé, jonché | couvert.

आस्तॄ āstṝ [ā-stṝ] v. [5] pr. (āstṛṇoti) pr. md. (āstṛṇute) pp. (āstīrṇa) étendre, étaler, épandre; joncher, couvrir de <i.>.

आस्था āsthā_1 [ā-sthā_1] v. [1] pr. (ātiṣṭhati) pr. md. (ātiṣṭhate) pp. (āsthita) pf. (sam) monter sur, se tenir sur ou dans; entrer dans tel état <acc.> | aller vers, suivre; se vouer à, mettre en pratique.

आस्था āsthā_2 [āsthā_1] f. préoccupation; désir de, penchant pour <loc.>.

आस्पद āspada [ās_2-pada] n. lieu, place, séjour, siège; occasion.

आस्फल् āsphal [ā-sphal] ca. (āsphalayati) frapper, faire vibrer; battre, fouetter; déchirer | jouer (de la vīṇā).

आस्य āsya [ās_3-ya] n. bouche, visage, gueule.

आस्या āsyā [ās_2] f. fait d'être assis | demeure; état de repos.

आस्रव āsrava [āsru] m. jn. attraction de l'âme par les objets du monde.

आस्रु āsru [ā-sru] v. [1] pr. (āsravati) pp. (āsruta) couler de, s'écouler de, suinter de | fuir (d'un récipient).

आस्वद् āsvad [ā-svad] v. [1] pr. (āsvadati) pp. (āsvādita) manger — ca. (āsvādayati) goûter; jouir de; manger.

आस्वाद āsvāda [vr. āsvad] a. m. n. f. āsvādā qui goûte — m. ingestion; jouissance; goût, attrait.

 āsvadavat [-vat] a. m. n. f. āsvadavatī qui a bon goût, délicieux.
āsvāda

आस्वादित āsvādita [pp. āsvad] a. m. n. f. āsvāditā goûté, apprécié.

आह āha interj. de reproche, de commande, de renvoi; hé bien, ouste.

आहत āhata [pp. āhan] a. m. n. f. āhatā frappé; atteint; émis (son).

आहति āhati [āhan] f. coup.

आहत्य āhatya [abs. āhan] ind. ayant frappé — adv. en tout, au total.

आहन् āhan [ā-han_1] v. [2] pr. (āhanti) pp. (āhata) abs. (āhatya) pf. (vi, sam) frapper; attaquer; tuer | frapper (un tambour, une corde d'instrument musical).

आहनस् āhanas a. m. n. f. qui gonfle, qui fermente, qui mousse | écumé; pressé, battu | indécent, obscène.
asabhyabhāṣaṇād āhanā iva bhavati En employant des mots vulgaires on devient obscène.

आहर āhara [āhṛ] m. offrande — ifc. qui apporte; qui prend | qui s'adonne à.

 āharaṇa [-na] n. transport; action d'amener, d'apporter, de prendre, de se charger.
āhara

आहव āhava_1 [āhū] m. défi, duel; combat, guerre.

 āhavabhūmi [bhūmi] f. champ de bataille.
āhava_1

आहव āhava_2 [āhu] m. sacrifice.

 āhavana [-na] n. soc. oblation.
āhava_2

आहवनीय āhavanīya [pfp. [2] āhu] a. m. n. f. āhavanīyā propre à l'oblation — m. soc. foyer propre aux offrandes du sacrifice védique, à l'est de l'aire sacrée [vedi]; on le ranime deux fois par jour, à partir du foyer domestique [gārhapatya]; cf. Vaiśvānara.

 āhavanīyāgni [agni] m. soc. feu du sacrifice.
āhavanīya

आहार् āhār [ca. āhṛ] v. [10] pr. (āhārayati) pfp. (āhārya) prendre son repas, manger.

आहार āhāra [āhār] a. m. n. f. āhārā ifc. qui procure, qui amène — m. [«ce qu'on prend»] nourriture, aliment; repas.

 āhāradāna [dāna] n. don de nourriture.

 āhāraparityāga [parityāga] m. renonciation à la nourriture.

 āhārādi [ādi] n. la nourriture et le reste.

 āhārārthin [arthin] agt. m. f. āhārārthinī qui quémande sa nourriture.
āhāra

आहार्य āhārya [pfp. [1] āhār] a. m. n. f. āhāryā qu'on doit amener; à prendre — n. nourriture.

आहित āhita [pp. ādhā] a. m. n. f. āhitā placé sur, déposé; effectué.

 āhitalakṣaṇa [lakṣaṇa] a. m. n. f. āhitalakṣaṇā renommé — ifc. connu comme; appelé.

 āhitāgni [agni] a. m. n. f. qui a établi le feu (du sacrifice) — m. soc. [«celui qui a mis ses feux en place»] véd. maître de maison [gṛhastha] ayant offert des sacrifices solennels requérant les trois feux; il doit avoir un fils, mais être encore jeune.
āhita

आहितुण्डिक āhituṇḍika [vr. ahituṇḍa-ika] m. montreur de serpent.

आहु āhu [ā-hu] v. [3] pr. (ājuhoti) pp. (āhuta) pfp. (āhavanīya) offrir dans <loc.> (not. le feu).

आहुक āhuka [āhu-ka] m. myth. [Mah.] np. du roi vṛṣṇi Āhuka «Maître des offrandes»; il est père de Devaka et d'Ugrasena.

आहुत āhuta [pp. āhu] a. m. n. f. āhutā offert dans le feu; déposé sur le bûcher (cadavre) — n. oblation.

आहुति āhuti [āhu] f. oblation, offrande; fait d'offrir l'oblation.

आहू āhū [ā-] v. [1] pr. (āhvayati) pp. (āhūta) abs. (āhūya) appeler, convoquer; mander, inviter — pr. md. (āhvayate) défier.

आहूत āhūta [pp. āhū] a. m. n. f. āhūtā appelé, convoqué; invoqué.

आहृ āhṛ [ā-hṛ_1] v. [1] pr. (āharati) pft. (ājahāra) pp. (āhṛta) pf. (ut, prati, vi, sam) amener, apporter; offrir, donner | aller chercher, prendre, saisir; recevoir; employer — ca. (āhārayati) manger.
kratum āhṛ offrir un sacrifice.
punar āhṛ reprendre.
prativākyam āhṛ recevoir une réponse.

आहो āho interj. de doute — conj. ou (dans phrase interr.).

 āhosvid [svid_1] conj. ou bien?
kim īśvarānapekṣitam āhosvid īśvarāpekṣitam Est-ce indépendant de Dieu ou bien dépendant de Dieu?
āho

आह्न āhna [ahan] n. période de plusieurs jours.

 āhnika [-ika] a. m. n. f. āhnikā diurne | quotidien — n. soc. rite quotidien à heure fixe | journée de travail; ration quotidienne | ce qu'on peut lire en un jour; chapitre d'un livre; not. l'un des 85 chapitres du Mahābhāṣya.
āhna

आह्वान āhvāna [āhū] n. appel, invocation; invitation | appel à comparaître; défi.

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2012