Previous page

आम् ām_1 interj. ah! oui!

आम् ām_2 [ca. am] v. [10] pr. (āmayati) être malade.

॰आम् -ām forme des parfaits péri. ind. à composer avec un verbe auxiliaire au parfait.
āsāṃcakre hvayāmāsa ca il s'assit et il appela.

आम āma [agt. ca. am] a. m. n. f. āmā cru [«pas cuit»] | vert [«pas mûr»] (opp. pakva) — act. m. maladie || gr. ωμος; lat. amārus.

 āmarakta [rakta] m. méd. dysenterie.

 āmavāta [vāta] m. méd. douleur intestinale, flatulence; constipation.

 āmaśūla [śūla] n. méd. colique.

 āmād [ad_2] a. m. n. f. qui mange de la chair crue; qui mange de la nourriture non cuite.

  āmādya [-ya] n. condition de s'alimenter de chair crue.
 āmād

 āmāśaya [āśaya] m. méd. estomac.
āma

आमन्त्र āmantra [ā-mantra] v. [11] pr. md. (āmantrayate) pp. (āmantrita) adresser la parole à, saluer, parler à; sommer | dire au revoir, prendre congé.
āmantrya ind. ayant payé ses respects à, ayant salué | ayant pris congé de.
āmantrayasva sahacaram dis au-revoir à ton ami.
āmantrayāṃcakre il convoqua.

आमन्त्रण āmantraṇa [act. āmantra] n. adresse, invitation; accueil, bienvenue; (formule de) salut.

आमन्त्रित āmantrita [pp. āmantra] a. m. n. f. āmantritā adressé, à qui l'on parle; de qui l'on prend congé — n. adresse; entretien | gram. vocatif.

आमय āmaya [āma-ya] m. maladie | destruction.

आमयित्नु āmayitnu [āma-yitnu] a. m. n. f. qui rend malade.

आमरणान्त āmaraṇānta [ā-maraṇānta] a. m. n. f. āmaraṇāntā qui dure jusqu'à la mort.

आमर्द āmarda [act. āmṛd] m. écrasement.

आमर्दक āmardaka [agt. āmṛd] m. myth. épith. de Bhairava «qui détruit» | hist. np. d'Āmardaka, fondateur d'une secte śaiva dualiste (8e siècle); il fonda un monastère [maṭha] éponyme à Ujjayinī.

आमर्श āmarśa [act. āmṛś] m. contact | proximité.

आमलक āmalaka [vr. amla-ka] m. f. āmalakī natu. bot. Emblica officinalis, arbre myrobolan; syn. dhātrīn. [āmalakaphala] fruit du myrobolan, groseille à maquerau indienne; sa transparence est utilisée en métaphore de vision extralucide not. du Buddha; méd. on l'utilise not. pour traiter la bile [pitta]; cf. triphalā | arch. motif couronnant le śikhara de certains temples de l'Inde du Nord (en forme du fruit d'āmalaka).

आमावास्य āmāvāsya [vr. amāvāsyā] a. m. n. f. āmāvāsyā relatif à la nouvelle lune | né sous la nouvelle lune — n. soc. oblation de nouvelle lune.

आमित्र āmitra [vr. amitra] a. m. n. f. amitrī inamical; odieux.

आमिष āmiṣa [āma-iṣā] n. viande, chair; nourriture, proie; butin désiré | objet de désir; objet plaisant | désir ardent, passion.
siṃhavyāghrāmiṣīkṛ être une proie pour les lions et les tigres.

 āmiṣāśin [āśin] a. m. n. f. āmiṣāśinī carnivore.
āmiṣa

आमिस् āmis [āma] n. chair crue; chair.

आमीक्षा āmīkṣā f. mélange de lait chaud et de caillé.

आमुक्त āmukta [ā-mukta] a. m. n. f. āmuktā mis (vêtement); habillé | enlevé; déshabillé | lâché; lancé, envoyé — n. cuirasse.

आमूलम् āmūlam [ā-mūla] adv. depuis l'origine; à cœur; à fond, radicalement [«jusqu'à la racine»].

आमृद् āmṛd [ā-mṛd_1] v. [9] pr. (āmṛdnāti) broyer, écraser; détruire en frottant.

आमृश् āmṛś [ā-mṛś] v. [6] pr. (āmṛśati) toucher, tâter; goûter; jouir (not. d'une femme) | considérer, réfléchir.

आमोद āmoda [ā-moda] m. joie; parfum.

आम्ना āmnā [ā-mnā] v. [1] pr. (āmanati) pp. (āmnāta) pf. (sam) mentionner, citer; apprendre.

आम्नात āmnāta [pp. āmnā] a. m. n. f. āmnātā transmis, enseigné.

आम्नाय āmnāya [pfp. [1] āmnā] m. [«ce qui doit être appris»] doctrine sacrée; Veda | tradition; enseignement traditionnel; secte.

 āmnāyapīṭha [pīṭha] m. centre d'enseignement religieux; les 4 principaux sont pūrvāmnāya à Purī, dakṣiṇāmnāya à Śṛṅgeri, paścimāmnāya à Dvārakā, et uttarāmnāya à Badarīnātha.
āmnāya

आम्र āmra m. natu. bot. Mangifera indica, manguier — n. mangue.

 āmravaṇa [vana] n. bois de manguiers.
āmra

आम्रेड् āmreḍ [ā-mreḍ] ca. (āmreḍayati) pp. (āmreḍita) répéter.

आम्रेड āmreḍa [act. āmreḍ] m. répétition.

आम्रेडित āmreḍita [pp. ca. āmreḍ] a. m. n. f. āmreḍitā répété — n. gram. reduplication; mot composé répétitif (par ex. divedive).

आम्ल āmla [vr. amla] m. f. āmlā natu. bot. Tamarindus indica, arbre tamarin — n. acidité.

आय āya [act. e] m. arrivée; revenus, gains.

आयःशूलिक āyaḥśūlika [vr. ayaḥśūla-ika] a. m. n. f. āyaḥśūlikī qui utilise la violence; assassin.

आयत् āyat_1 [ā-yat_1] v. [1] pr. md. (āyatate) pp. (āyatta) arriver, atteindre | être à la disposition de, dépendre de <loc.> — ca. (āyatayati) faire arriver, faire atteindre.

आयत् āyat_2 [ppr. e] a. m. n. f. āyatī en arrivant, en approchant.

आयत āyata [pp. āyam] a. m. n. f. āyatā étendu, long, grand.

 āyatalocana [locana] a. m. n. f. āyatalocanā qui a de grands yeux.
āyata

आयतन āyatana [act. āyat_1] n. demeure, résidence, patrie; siège, refuge | soc. sanctuaire, temple [«demeure de dieu»]; emplacement du foyer sacré, autel | phil. site de perception sensorielle ou de la pensée; cf. ṣaḍāyatana.

 āyatanavat [-vat] m. phil. [ChU.] le Cognitif ou partition [pāda] du brahman en quatre cognitions: le souffle vital [prāṇa], la vue [cakṣus], l'ouïe [śrotra] et le mental [manas].
āyatana

आयति āyati [act. āyam] f. extension, allongement; longueur | temps à venir ou futur | phil. le futur | postérité, lignée; fils, progéniture, descendant | espoir.

आयत्त āyatta [pp. āyat_1] a. m. n. f. āyattā dépendant; à disposition, prêt; prudent.
ayamarthastvadāyattaḥ cette affaire est à votre disposition.

आयन āyana_1 [act. e] n. fait d'approcher, arrivée — f. āyanī ifc. descendant de (forme des patr.).

आयन āyana_2 [vr. ayana] a. m. n. f. āyanā relatif au solstice.

आयन्य āyanya [vr. ayana-ya] ifc. m. fils de (forme des patr.).

आयम् āyam [ā-yam] v. [1] pr. (āyacchati) pp. (āyata) pf. (vi) étendre, allonger — pr. md. (āyacchate) retenir, arrêter; contrôler, refréner, maîtriser — ca. (āyamayati) retenir, refréner.

आयम āyama [act. āyam] m. extension, longueur | entrave; contrôle, maîtrise; maintien.

आयस् āyas [ā-yas] v. [4] pr. (āyasyati) pp. (āyasta, āyasita) s'efforcer, se fatiguer, s'épuiser.

आयस āyasa [vr. ayas-a] a. m. n. f. āyasī de fer, en fer; métallique — n. métal; fer — f. āyasī cuirasse (métallique), armure, cotte de maille.

 āyasākṣara [akṣara] n. mod. caractère d'impression métallique.
āyasākṣarair mudritam imprimé avec des caractères de métal.
āyasa

आयसित āyasita [pp. āyas] a. m. n. f. āyasitā fatigué.

आयस्त āyasta [pp. āyas] a. m. n. f. āyastā effectué avec difficulté | qui se fatigue; zélé; anxieux; fatigué, fourbu — n. énergie; acte énergique.

आया āyā [ā-yā_1] v. [2] pr. (āyāti) pp. (āyāta) pf. (sam) arriver; en venir à tel état.

आयात āyāta [pp. āyā] a. m. n. f. āyātā arrivé, venu; échu — n. abondance; surabondance.

आयाति āyāti [act. āyā] f. arrivée; occurrence, événement.

आयान āyāna [act. āyā] n. arrivée; tempérament, disposition naturelle.

आयाम āyāma [vr. āyam] m. extension; étirement | posture d'étirement; utilisée par les récitants véd. pour l'accent aigu [udātta] | étendue; longueur.

आयास āyāsa [act. āyas] m. effort, travail; fatigue.

आयिन् āyin [agt. e] ifc. a. m. n. f. āyinī qui se hâte vers.

आयु āyu_1 [i-u] a. m. n. f. actif; vivant — m. homme, humanité; descendant, progéniture; lignée, famille | phil. force vitale | myth. cf. Āyun. vie, durée de la vie.

आयु āyu_2 [ā-yu_1] v. [6] pr. md. (āyuvate) pp. (āyuta) véd. tirer à soi; saisir, prendre possession de | agiter; mélanger.

आयुक्त āyukta [pp. āyuj] a. m. n. f. āyuktā chargé de — m. employé.

 āyuktaka [-ka] m. personnage exerçant une charge, fonctionnaire.
āyukta

आयुज् āyuj [ā-yuj_1] v. [7] pr. (āyunakti) pr. md. (āyuṅkte) pp. (āyukta) pf. (sam) joindre, attacher; accommoder — ca. (āyojayati) constituer, former, organiser.

आयुत āyuta [pp. āyu_2] a. m. n. f. āyutā fondu; mélangé — ifc. combiné avec — n. beurre fondu.

आयुध् āyudh [ā-yudh_1] v. [4] pr. (āyudhyati) pr. md. (āyudhyate) pp. (āyuddha) combattre; attaquer, s'opposer à.

आयुध āyudha [instr. āyudh] n. arme — ifc. armé de.

 āyudhapuruṣa [puruṣa] m. arch. figuration anthropomorphe d'une arme d'un dieu.

 āyudhapūjā [pūjā] f. soc. cérémonie pour bénir les armes, effectée à vijayadaśamī; mod. on y bénit les instruments de travail, les véhicules, etc..

 āyudhāgāra [āgāra] n. armurerie, arsenal.

  āyudhāgāranara [nara] m. gouverneur d'un arsenal.
 āyudhāgāra
āyudha

आयुधिक āyudhika [āyudha-ika] a. m. n. f. āyudhikā concernant les armes | qui vit du métier des armes — m. guerrier, soldat — n. trafic d'armes.

आयुधीय āyudhīya [āyudha-īya] a. m. n. f. āyudhīyā qui vit du métier des armes — m. guerrier, soldat.

आयुर् āyur iic. āyus.

 āyurda [da] a. m. n. f. āyurdā qui donne la vie; qui donne longue vie.

 āyuryoga [yoga] m. astr. conjonction de planètes utilisée en astrologie prédictive.

 āyurveda [veda] m. médecine [«science de la force vitale»] | lit. l'Āyurveda, traité de médecine traditionnelle, un upaveda, considéré comme annexe de l'Atharvaveda; il comprend 8 sections: śalya l'extraction des corps étrangers (épines, flèches), śālākya la chirurgie de l'œil et de l'oreille, kāyacikitsā la médecine du corps, bhūtavidyā la psychiatrie ou science des esprits malins, kaumārabhṛtya la pédiatrie, agadatantra la science des antidotes, rāsāyanatantra la science des élixirs, et vājīkaraṇatantra la science des aphrodisiaques; cf. Dhanvantari, Suśruta.
āyur

आयुष् āyuṣ iic. āyus.

 āyuṣmat [-mat] a. m. n. f. āyuṣmatī bien portant; doué de longue vie; âgé, vénérable — m. adr. Votre Éminence, Vénérable | myth. np. de l'asura Āyuṣmat «Longévité», fils de Saṃhrāda.
bho āyuṣmān edhi devadatta (en retour à un salut) longue vie à toi, Devadatta (si Devadatta est de bonne caste [trivarṇa], on doit accentuer et surallonger sa dernière syllabe).
āyuṣ

आयुष्य āyuṣya [āyus-ya] a. m. n. f. āyuṣyā qui donne longue vie, sain, vital — n. force vitale, longévité.

आयुस् āyus [abstr. i] n. âge, longévité, durée de vie; vie, santé; vigueur, force vitale | le vivant — m. myth. np. d'Āyu «le Vigoureux», 3e roi de la lignée lunaire, fils de Purūravā et d'Urvaśī, père de Nahuṣa; il alla vers l'Est, et ses descendants peuplèrent la plaine Indo-Gangétique, tandis que son frère Amāvasu resta à l'Ouest || gr. αιον; lat. aevum; fr. âge.
āyurghṛtanyāya phil. maxime de la longévité et du beurre, évoquant la relation entre la cause et l'effet.

 āyuḥṣṭoma [stoma] m. soc. rite pour obtenir une longue vie, partie de la cérémonie abhiplava.
āyus

आयोगव āyogava var. ayogava m. f. āyogavī soc. descendant d'un śūdra et d'une femme vaiśya; charpentier; cf. sairaṃdhra.

आयोधन āyodhana [act. āyudh] n. combat; champ de bataille.

आयोध्यिक āyodhyika [vr. ayodhyā-ika] a. m. n. f. āyodhyikā né, demeurant, ou situé à Ayodhyā.

आर āra n. laiton; fer | angle; coin — m. cavité — f. ārā poinçon, pic; sonde.

 ārāvalī [āvalī] f. géo. [«rangée de pics»] np. de la chaîne de montagne Ārāvalī au Rajasthan, entre le Mont Ābū [Arbudāraṇya] et Delhi; son sommet est le Guruśikhara (1722 m).
āra

आरग्वध āragvadha m. natu. bot. Cassia fistula, arbre aux feuilles composées, aux jolies fleurs jaunes en grappes pendantes, utilisé en médecine; syn. aruja, kṛtamāla, jaṭharanudn. son fruit, une gousse.

आरण्य āraṇya [vr. araṇya] a. m. n. f. āraṇyā relatif à la forêt, sylvestre; sauvage; opp. grāmyam. pl. āraṇyās bêtes sauvages.

 āraṇyaka [-ka] a. m. n. f. āraṇyikā de la forêt, sauvage — m. habitant de la forêt, ermite — n. lit. sorte de textes brahmaniques ésotériques [«à lire en secret dans la solitude de la forêt»]; cf. Bṛhadāraṇyaka, Taittirīyāraṇyakaf. āraṇyikā lit. np. d'Āraṇyikā, épith. de la princesse Priyadarśikā «trouvée dans la forêt».
āraṇyakaṃ parva lit. «le livre de la forêt», 3e livre du Mahābhārata.

 āraṇyakabhikṣu m. ermite vivant dans les bois.

 āraṇyavāsin [vāsin_1] a. m. n. f. āraṇyavāsinī qui habite la forêt.

 āraṇyaharidrā [haridrā] f. natu. bot. Curcuma aromatica, curcuma sauvage; il est employé en médecine.
āraṇya

आरत ārata [pp. āram] a. m. n. f. āratā qui a cessé; apaisé, tranquille — n. soc. variété de coït.

आरति ārati [act. āram] f. arrêt, cessation.

आरब्ध ārabdha [pp. ārabh] a. m. n. f. ārabdhā entrepris; commencé.

आरभ् ārabh [ā-rabh] v. [1] pr. md. (ārabhate) pp. (ārabdha) pfp. (ārabhya) pf. (pra, sam) tenir ferme | entreprendre; commencer.

आरभट ārabhaṭa [ārabh] m. entrepreneur; homme courageux — f. ārabhaṭī intrépidité; héroïsme | soc. représentation de faits héroïques, violents ou surnaturels au théâtre.

आरभ्य ārabhya [pfp. [1] ārabh] a. m. n. f. ārabhyā à entreprendre — abs. ind. ayant été commencé | à partir de <abl. acc.>.

आरम् āram [ā-ram] v. [1] pr. (āramati) pp. (ārata) s'arrêter | se réjouir, se plaire; prendre plaisir à.

आरम्भ ārambha [act. ārabh] m. entreprise; début, commencement, origine; hâte, effort.
ārambhaḥ kadā bhavati quand est-ce que ça commence?
kimāraṃbhastvam qu'est ce que tu fais?

 ārambhopāya [upāya] m. initialisation.
ārambha

आरम्भक ārambhaka [agt. ārabh] a. m. n. f. ārambhikā qui fait entreprendre ou commencer — ifc. qui commence <iic.>.

आरम्भण ārambhaṇa [act. ārabh] n. fait de se saisir de | endroit de préhension; manche | début, entreprise, commencement.
vācārambhaṇamātra phil. [vedānta] seulement verbal (dit de l'effet illusoire du brahman).

आरम्भणीय ārambhaṇīya [pfp. [2] ārabh] a. m. n. f. ārambhaṇīyā qui doit être entrepris | ce par quoi l'on doit commencer.

आरम्भिन् ārambhin [agt. ārabh] a. m. n. f. ārambhiṇī entrepreneur.

आरात् ārāt var. ārād adv. de loin; loin de <acc. abl.>.

आरात्रिक ārātrika [ā-rātrika] n. soc. cérémonie nocturne de salut d'une divinité par rotation d'une flamme, not. de camphre [karpūra] || hi. āratī.

आराध् ārādh [ā-rādh] ca. (ārādhayati) pp. (ārādhita) pfp. (ārādhya, ārādhanīya) pf. (sam) satisfaire, gagner, se concilier; solliciter; honorer, vénérer | mériter.

आराधन ārādhana [agt. ārādh] a. m. n. f. ārādhanā qui se rend favorable — act. n. hommage, service; fait de gagner qqn. à sa cause | soc. adoration (idole) | mise en œuvre; obtention — f. cf. ārādhanā.

आराधना ārādhanā [f. ārādhana] f. jn. tradition jn. d'accomplissement des devoirs religieux, not. du choix de la fin de vie; texte doctrinaire traitant de la fin de vie et des modes de suicide; cf. Mūlārādhanā | soc. hommage à un disparu.

 ārādhanākathā [kathā] f. lit. histoire édifiante sur l'approche de la mort dans la tradition jn.

  ārādhanākathākośa [kośa] m. jn. recueil de telles histoires; cf. Bṛhatkathākośa.
 ārādhanākathā
ārādhanā

आराधनीय ārādhanīya [pfp. [2] ārādh] a. m. n. f. ārādhanīyā dont il faut gagner la faveur; qu'il faut honorer.

आराधित ārādhita [pp. ca. ārādh] a. m. n. f. ārādhitā concilié; sollicité; honoré, révéré | accompli, effectué.

आराध्य ārādhya [pfp. [1] ca. ārādh] a. m. n. f. ārādhyā dont il faut ou dont on peut gagner la faveur | à honorer; à accomplir.

आराम ārāma [act. āram] m. plaisir, délice; repos | endroit d'agrément, lieu de repos; jardin.

आरुक āruka n. natu. bot. Prunus domestica, prune; le prunier est cultivé en altitude, dans les Monts Bleus [Nīlagiri_1] et dans l'Himālaya.

आरुज् āruj [ā-ruj_1] v. [1] pr. (ārujati) briser, démolir; interrompre.

आरुण āruṇa [vr. aruṇa] a. m. n. f. āruṇī concernant Aruṇa.

 āruṇaketuka [ketu-ka] m. véd. np. de l'autel du feu Āruṇaketuka; sa construction est spécifiée dans le Taittirīyāraṇyaka.
āruṇa

आरुणि āruṇi [vr. aruṇi] m. phil. [ChU.] patr. d'Uddālaka Āruṇi, fils d'Aruṇi.

 āruṇeya [-īya] m. lit. np. de l'āruṇeya upaniṣad | phil. [BU.] np. d'Āruṇeya, patr. de Śvetaketu, fils d'Uddālaka Āruṇi.
āruṇi

आरुषी āruṣī f. myth. np. d'Āruṣī «Furie», fille de Manu, épouse de Cyavana; persécutée par les kṣatriyās, elle se réfugia enceinte dans une cave, où elle accoucha d'Aurva par la cuisse.

आरुह् āruh [ā-ruh_1] v. [1] pr. (ārohati) pp. (ārūḍha) abs. (āruhya) pf. (adhi, sam) monter à, sur <acc.>; grimper à | s'élever à, se placer sur, faire l'ascension de <acc.> — ca. (ārohayati) var. āropayati lever, dresser; faire monter sur <acc.>; faire pousser; placer (à un poste élevé) — ca. md. (ārohayate) être monté par | attacher (not. une corde à un arc).
vṛkṣam āruh monter à un arbre.
yauvanapadavīmārūḍhaḥh il atteignit sa majorité.
āruha mama śroṇīṃ neṣyāmi tvāṃ vihāyasā [Mah.] Grimpe sur ma hanche, je te conduirai dans les airs (ogresse).

आरुह्य āruhya [abs. āruh] ind. ayant surmonté, ayant atteint.

आरूढ ārūḍha [pp. āruh] a. m. n. f. ārūḍhā qui est monté, qui a grimpé sur; qui a réussi | atteint, escaladé — ifc. ayant pour monture.

आरोग्य ārogya [vr. aroga-ya] n. bonne santé.

आरोप् ārop [ca. āruh] v. [10] pr. (āropayati) pp. (āropita) lever, dresser; faire monter sur <acc.>; faire pousser; placer (à un poste élevé) | attacher (not. une corde à un arc).
idam vṛttam lekhyam āropaya mettez cette affaire par écrit.

आरोप āropa [act. ca. āruh] m. imposition; charge, attribution; action de placer en hauteur | gram. surimposition [upacāra] d'une figure [lakṣaṇā]; se distingue de l'absorption [adhyavasāna].

आरोपण āropaṇa [act. ca. āruh] n. acte de faire monter sur (not. le bûcher funéraire) | action de lever, de dresser | action d'équiper un arc avec sa corde.

आरोपित āropita [pp. ca. āruh] a. m. n. f. āropitā élevé; placé sur.

आरोप्य āropya [pfp. [1] ca. āruh] a. m. n. f. āropyā à placer sur; à faire monter, à dresser; qui doit être élevé — abs. ind. ayant été élevé.

आरोह् āroh [ca. āruh] v. [10] pr. (ārohayati) pr. md. (ārohayate) cf. ārop.
kareṇur ārohayate niṣādinam L'éléphant se laisse monter par son conducteur.

आरोह āroha [agt. āruh] m. qui est monté sur, cavalier — act. m. ascension; orgueil; altitude, éminence — obj. m. croupe, hanches de la femme (servant de siège à son jeune enfant).

आरोहण ārohaṇa [act. āruh] n. ascension.

आरोहिन् ārohin [agt. āruh] a. m. n. f. ārohiṇī qui grimpe, qui monte; not. cavalier.

आर्जव ārjava [vr. ṛj-va] a. m. n. f. ārjavā honnête, sincère — n. droiture, rectitude, sincérité.

आर्जीक ārjīka [vr. ṛj-īka] m. véd. région riche en soma; récipient à soma.

आर्त ārta a. m. n. f. ārtā atteint de, opprimé par <iic.> | tombé dans le malheur; affligé; tourmenté | blessé; souffrant, malade; malheureux — f. ārtā état d'affliction; souffrance.
ato 'nyad ārtam [BU.] Tout autre (état que celui d'absorption dans le brahman) est souffrance.

 ārtatā [-tā] f. état d'affliction; souffrance.

 ārtadhyāna [dhyāna] n. jn. la méditation de souffrance; elle est de quatre sortes: penser à des choses pénibles et désirer s'en débarrasser, penser à des maladies et désirer en guérir, penser à l'obtention de choses et de sensations plaisantes, pratiquer des pénitences avec le désir de renaître comme Indra ou un cakravartin [nidāna].
ārta

आर्तव ārtava [vr. ṛtu-a] a. m. n. f. ārtavī saisonnier | relatif aux menstruations — m. partie de l'année — n. menstruations — f. ārtavī femme pendant ses règles | jument.

आर्तायनि ārtāyani [vr. ṛtāyana] m. myth. [Mah.] np. d'Ārtāyani, patr. de Śalya «Dont les ancêtres ont suivi la voie juste».

आर्ति ārti [relié à ārta] f. peine, souffrance (physique ou morale).

 ārtināśana [nāśana] n. destruction de la souffrance.
ārti

आर्थ ārtha [vr. artha] a. m. n. f. ārthī concernant une chose ou un objet; matériel, concret; relatif à une possession | gram. relatif au sens, sémantique — m. gram. le signifié (opp. śābda le signifiant).

आर्थिक ārthika [vr. artha-ika] a. m. n. f. ārthikā signifiant | riche | substantiel, réel.

आर्द्र ārdra [vr. ard-ra] a. m. n. f. ārdrā mouillé, humide; frais, vert, nouveau | tendre, doux, sensible; mou, flasque — f. ārdrā astr. np. d'Ārdrā «la Fraîche», 4e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Bételgeuse; Rudra y préside; son symbole est une pierre précieuse; cf. Bāhū.
ārdrīkṛ rendre humide; humecter; rafraîchir | soc. accueillir un hôte avec de l'eau.
ārdrīkṛta soc. accueilli en hôte.
pratyārdrīkṛta lit. [Kir.] effacé.

 ārdraka [-ka] n. natu. bot. Zingiber officinale, gingembre | sa racine, utilisée comme condiment à l'état frais (opp. śuṇṭhī) || hi. adrak.

 ārdravāsas [vāsas] a. m. n. f. qui a ses vêtements mouillés.
ārdra

आर्धधातुक ārdhadhātuka [vr. ardhadhātu-ka] a. m. n. f. ārdhadhātukā gram. [«applicable à une forme plus courte de la base verbale»] se dit des finales du parfait et du bénédictif, et de certains suffixes [pratyaya]; opp. sārvadhātuka.

आर्भव ārbhava [vr. ṛbhu] a. m. n. f. ārbhavī véd. concernant les ṛbhavas; sacré pour les ṛbhavas.

आर्य ārya [pfp. [1] ] a. m. n. f. āryā [«aux aspirations élevées»] noble, généreux; respectable | noble, de race aryenne, bien né; se dit du peuple ārya, qui émigra d'Asie centrale en āryāvarta; il est dit issu de l'ancêtre mythique Purum. maître, chef de maison; honnête homme | adr. Votre Excellence, Noble, Honorable — f. cf. āryā || pkt. ayya, ajja, ayyo; pali ariya; fr. aryen; celte erinn; perse Iran; tamil Iyer; telugu Iyengar.
kim atra āryasya (poli) que puis-je faire pour Son Excellence? | (brusque) que faites vous ici?
āryā vāk f. sanskrit védique.
kṛṇvantu viśvam āryam [RV.] Rendez ce monde noble (devise de l'Āryasamāja).
jāto nāryām anāryāyām āryād āryo bhaved guṇaiḥ | anāryāj jāta āryāyām anārya iti niścaya || [Manu] Une personne née d'un homme noble [ārya] par une femme non-noble peut devenir noble par ses vertus, mais une personne née d'un homme non-noble n'est certes pas noble.

 āryadāsī [dāsī] f. lit. [DKC.] np. de la fille de ferme [gopakanyā] Āryadāsī «Servante de noble», incarnation précédente de Tārāvalī; elle fut amante de Śaunaka_2 et de Śūdraka_2; elle conçut de ce dernier un garçon qui fut abandonné, recueilli par Vinayavatī, et qui renaquit comme Arthapāla.

 āryadeva [deva] m. hist. np. d'Āryadeva, philosophe bd. disciple de Nāgārjuna qui l'intronisa comme son successeur (vers 250); il est l'auteur du Catuḥśataka, du Hastavālaprakaraṇa et du Caryāmelāpakapradīpaf. āryadevī hist. np. d'Āryadevī, mère de Śaṅkara_1; elle vivait à Veliyanad, près de mod. Kochi au Kerala; elle est aussi appelée Āryambā.
āryanepathyabhṛt [nepathyabhṛt] a. m. n. f. richement costumé.

 āryaputra [putra] m. soc. «fils de noble race», titre honorifique donné par une femme à son époux.

 āryapura [pura] n. géo. np. d'Āryapura au Karṇāṭa (mod. Aihole); le prince Jayasiṃha en fit la première capitale Cālukya au 5e siècle.

 āryaprāya [prāya] a. m. n. f. āryaprāyā (pays) presqu'entièrement de peuple ārya.

 āryabhaṭa [bhaṭa] m. hist. np. d'Āryabhaṭa, astronome et mathématicien originaire du Kerala (476–~550); il enseignait à Kusumapura; il étudia les fonctions trigonométriques [jyā_3], calcula π comme 3 . 1416 (cf. pariṇāha) et évalua l'année solaire à 365,3586805 jours; il proposa une théorie héliocentrique de l'Univers, avec une Terre sphérique tournant sur son axe, dont il mesura la circonférence; on lui doit le traité Āryabhaṭīya; les arabes l'appelent Arjabhad, les latins Ardubarius; le 1er satellite indien (1975) fut nommé en son honneur.

  āryabhaṭīya [-īya] m. lit. np. de l'Āryabhaṭīya, ouvrage d'astronomie et de mathématiques dû à Āryabhaṭa (499); il comprend 2 parties: la Daśagītikā et l'Āryāṣṭaśata; il fut traduit en latin au 13e siècle.
 āryabhaṭa

 āryamārga [mārga] m. bd. «Noble Chemin» menant à la cessation de la souffrance selon l'enseignement du Buddha; cf. aṣṭāṅgamārga.

 āryasatya [satya] n. bd. «Noble Vérité», proclamée par Buddha; les Quatre Nobles Vérités [catvāryāryasatyāni] sont: la vérité de la souffrance [duḥkha], la vérité de l'origine de la souffrance [samudāya], la vérité de la cessation de la souffrance [nirodha] et la vérité du noble chemin [āryamārga] menant à la cessation de la souffrance.

 āryasamāja [samāja] m. mod. np. du mouvement de renouveau hindou Āryāsamāja «Assemblée des Purs» ou Āryasamāja «Noble assemblée», fondé par Svāmī Dayānanda_1 Sarasvatī_2 en 1875; il interdit not. le culte des idoles [mūrti] et prône le retour aux Védas considérés comme révélation divine.

 āryasūra [sūra] m. hist. np. d'Āryasūra, auteur du premier recueil de la Jātakamālā; cf. Śūra_1.

 āryāvarta [āvarta] m. géo. [«terre des aryens»] véd. np. de l'Āryāvarta ou plaine indo-gangétique.
ā samudrāt tu vai pūrvād ā samudrāc ca paścimāt | tayor evāntaram giryor āryāvartam vidur budhāḥ || [MS.] Les sages considèrent que l'Āryāvarta s'étend de la mer de l'Est à la mer de l'Ouest jusqu'aux montagnes entre les deux.

 āryāṣṭaśata [aṣṭaśata] n. lit. np. de l'Āryāṣṭaśata, section de l'Āryabhaṭīya de 108 vers.

 āryāṣṭāṅgamārga [aṣṭāṅgamārga] m. bd. cf. āryamārga.
ārya

आर्यक āryaka [agt. ] a. m. n. f. āryakā f. āryikā noble, honorable, respectable — m. grand-père, aïeul | myth. [Mah.] np. du roi nāga Āryaka «Aïeul», prince nāga de la lignée d'Airāvata; Cikura est son fils; à la demande de Mātali, il donna son petit-fils Sumukha en mariage à sa fille Guṇakeśī | lit. np. d'Āryaka_1, fils de bouvier, noble caractère dans la pièce Mṛcchakaṭikā; emprisonné par le roi Pālaka, il s'échappe grâce à Śarvilaka et le détrône — n. soc. cérémonie en honneur des mânes [pitṛ]; récipient utilisé pour ce rite — f. āryikā jn. nonne nomade.

आर्या āryā [f. ārya] f. noble dame | myth. épith. de Pārvatī | myth. [Mah.] np. d'Āryā, l'une des 7 «mères (dangereuses) aux enfants» [śiśumātaras] associées à Skanda | phon. nom d'un mètre de 30+27 temps.

 āryāsaptaśatī [saptaśatī] f. lit. np. du poème lyrique Āryāsaptaśatī «700 vers en mètre noble», dû à Govardhana_1.
āryā

आर्ष ārṣa [vr. ṛṣi] a. m. n. f. ārṣā relatif aux sages [ṛṣi]; sacré | archaïque — n. texte sacré, Veda.

 ārṣaprayoga [prayoga] m. gram. usage non Paninéen dans un texte védique.
ārṣa

आर्षेय ārṣeya [ārṣa-īya] a. m. n. f. ārṣeyā relatif aux sages [ṛṣi] | vénérable, respectable — n. lignée de sages; syn. pravara_1.

आल āla n. frai, œufs de poisson | décharge de poison.

॰आल -āla suffixe primaire [kṛt_2] non compositionnel.

आलप् ālap [ā-lap] v. [1] pr. (ālapati) pp. (ālapita) parler, dire à <acc.> — ca. (ālāpayati) engager la conversation — ca. md. (ālāpayate) se faire respecter.
jaṭābhir ālāpayate il se fait respecter grâce à son chignon.

आलपित ālapita [pp. ālap] a. m. n. f. ālapitā entretenu — n. entretien avec.

आलप्यमान ālapyamāna [ppr. md. ālap] a. m. n. f. ālapyamānā en entretenant.
ālapyamānaśukasārikam [K.] les perroquets s'entretenant avec les mainates.

आलब्ध ālabdha [pp. ālabh] a. m. n. f. ālabdhā saisi; sacrifié | concilié.

आलभ् ālabh [ā-labh] v. [1] pr. md. (ālabhate) pp. (ālabdha) pf. (upa) prendre en main, tenir | véd. sacrifier (un animal) | obtenir, atteindre; se concilier, gagner qqn.

आलभ्य ālabhya [pfp. [1] ālabh] a. m. n. f. ālabhyā à tenir; à sacrifier.

आलम्ब् ālamb [ā-lamb] v. [1] pr. md. (ālambate) pp. (ālambita) pf. (sam) pendre de, s'appuyer sur <loc.> | saisir, tenir, s'accrocher à.

आलम्ब ālamba [agt. ālamb] a. m. n. f. ālambā qui pend — m. support; appui; réceptacle | math. perpendiculaire.
ālambam adv. en portant; en supportant.

आलम्बन ālambana [act. ālamb] n. support, point d'appui; fondation, base | phil. [nyāya] cause nécessaire d'un effet, not. d'une sensation | bd. attribut d'un objet contribuant à sa perception par l'un des sens: forme, son, odeur, goût et texture.

 ālambanavibhāva [vibhāva] m. phil. [esthétique] facteur déclencheur d'une émotion.
ālambana

आलम्बिन् ālambin [agt. ālamb] a. m. n. f. ālambinī appuyé sur.

आलम्भ ālambha [act. ālabh] m. action de saisir, de toucher | action de déraciner (plante) | mise à mort; sacrifice.

आलय ālaya [act. ālī] m. n. maison, demeure; asile, temple.

 ālayavijñāna [vijñāna] n. bd. [vijñānavāda] connaissance du soi.
ālaya

आलस्य ālasya [vr. alasa-ya] n. paresse, mollesse, manque d'énergie.
ālasyaṃ hi manuṣyāṇāṃ śarīrastho mahān ripuḥ [Bhartṛhari] La paresse est le pire ennemi corporel de l'homme.

 ālasyavacana [vacana] n. [«parole de paresseux»] argument fataliste.
ālasya

आलाप ālāpa [act. ālap] m. fait d'adresser la parole; conversation; communication | chant des oiseaux | math. énoncé d'un problème arithmétique ou algébrique; question — f. ālāpā mus. ouverture, introduction à un morceau musical; c'est une improvisation mélodique sans accompagnement lyrique.

 ālāpana [-na] n. adresse; bénédiction; conversation — f. ālāpanā mus. improvisation mélodique; syn. ālāpā.
ālāpa

आलापिन् ālāpin [agt. ālap] a. m. n. f. ālāpinī qui dit; qui parle à.

आलिख् ālikh [ā-likh] v. [6] pr. (ālikhati) pp. (ālikhita) pfp. (ālekhya) faire un croquis; dessiner, peindre — ps. (ālikhyate) être décrit, être dessiné.
nāmūlāllikhyate kiñcit [Mallinātha_1] On ne doit rien décrire sans fondement.

आलिखित ālikhita [pp. ālikh] a. m. n. f. ālikhitā décrit; dessiné, peint — n. dessin; peinture, portrait.
kasyedamālikhitam de qui est-ce le portrait?

आलिह् ālih [ā-lih_1] v. [2] pr. (āleḍhi) pr. md. (ālīḍhe) pp. (ālīḍha) lécher, laper.

आली ālī [ā-] v. [4] pr. md. (ālīyate) pp. (ālīna) demeurer, se cacher.

आलीढ ālīḍha [pp. ālih] a. m. n. f. ālīḍhā léché; lapé; avalé — n. position de tir avec le genou droit en avant, la jambe gauche tirée en arrière.
kālālīḍhaḥ dans les griffes de la mort.

आलु ālu m. ébène — n. racine comestible; patate douce | mod. pomme de terre.

 āluka [-ka] n. natu. bot. Dioscorea alata, patate douce.
ālu

आलेख्य ālekhya [pfp. [1] ālikh] a. m. n. f. ālekhyā à écrire; à peindre — n. écriture, peinture; portrait; le dessin, l'un des 64 arts [kalā].

आलोक् ālok [ā-lok] v. [1] pr. (ālokati) ca. (ālokayati) pp. (ālokita) pf. (sam) regarder, contempler; constater.
anyaccharaṇaṃ nālokyate il n'y a pas d'autre alternative.

आलोक āloka [act. ālok] m. vue; lumière, éclairage | lit. np. de l'Āloka, commentaire du Tarkasaṃgraha par Varadācārya (20e siècle).

आलोकन ālokana [act. ālok] n. contemplation.

आलोकिन् ālokin [agt. ālok] a. m. n. f. ālokinī qui regarde.

आलोच् āloc [ā-loc] v. [1] pr. md. (ālocate) pp. (ālocita) considérer, réfléchir sur — ca. (ālocayati) montrer; percevoir, regarder; considérer.

आलोचित ālocita [pp. āloc] a. m. n. f. ālocitā considéré, examiné.

आलोहित ālohita [ā-lohita] a. m. n. f. ālohitā rougeâtre, tirant vers le rouge.

आवध् āvadh [ā-vadh] aor. [5] (āvadhīt) détruire.

आवन्त āvanta [vr. avanti-a] m. roi d'Avantif. āvantī langue d'Avanti.

आवन्तक āvantaka [vr. avanti-aka] a. m. n. f. āvantikā qui concerne les Avantayasf. āvantikā manière de parler, style de composition [rīti].

आवन्त्य āvantya [vr. avanti-ya] a. m. n. f. āvantyā originaire d'Avanti | pl. myth. le peuple des Āvantyās, une tribu des Haihayās.

 āvantyakhaṇḍa [khaṇḍa] m. n. lit. np. de l'Āvantyakhaṇḍa, section du Skandapurāṇa.
āvantya

आवप् āvap [ā-vap_2] v. [1] pr. (āvapati) semer à la volée; répandre, disperser; verser — ca. (āvāpayati) mélanger à; lisser, peigner; raser.

आवपन āvapana [act. āvap] n. dispersion, éparpillement.

आवयोस् āvayos [loc. du. aham] ind. en nous deux — g. de nous deux.

आवरण āvaraṇa [agt. āvṛ] a. m. n. f. āvaraṇā couvrant, protégeant — n. voile, couverture, protection; enclos, barrière; mur; bouclier, armure | phil. pouvoir d'illusion de la māyā dissimulant la vraie nature divine | soc. motif circulaire d'un yantra; il y en a 9 dans le śrīyantra.

 āvaraṇabhaṅga [bhaṅga] m. phil. le lever du voile d'illusion; syn. bhagnāvaraṇa.
āvaraṇa

आवर्त āvarta [agt. āvṛt_1] m. tourbillon, gouffre | boucle de cheveux | territoire.

आवर्तक āvartaka [agt. āvṛt_1] a. m. n. f. āvartikā qui tourbillonne | tourneboulé — m. tourbillon; tornade; cyclone; boucle de cheveux — f. āvartakī natu. bot. Cassia auriculata, arbuste buissonnant aux feuilles composées, aux fleurs jaune vif en corymbes, utilisé en tannerie et en médecine; syn. carmaraṅgā.

आवर्तन āvartana [act. āvṛt_1] n. rotation; gyration; demi-tour | mise en rotation, barattage; agitation (not. métal en fusion) | répétition; étude, récitation; pratique — m. tour de magie — f. āvartanī creuset.

आवर्तमान āvartamāna [ppr. md. āvṛt_1] a. m. n. f. āvartamānā qui tourne en rond; qui se vrille, qui se retourne | qui va de l'avant.

आवर्तिन् āvartin [agt. āvṛt_1] a. m. n. f. āvartinī qui tourne sur soi-même, qui vrille | qui retourne — m. cheval au poil bouclé, un signe de chance — f. āvartinī tornade; tourbillon; vortex.

आवलि āvali [ā-vali] f. suite, ligne, rangée; dynastie — ifc. lit. recueil de | var. āvalī id.

आवश्यक āvaśyaka [vr. avaśya-ka] a. m. n. f. āvaśyikā nécessaire, inévitable; irrépressible — n. nécessité, obligation; besoin naturel | jn. l'un des 6 actes rituels quotidiens obligatoires: la sérénité [sāmāyika], la vénération du supérieur de l'ordre [vandana], la confession [pratikramaṇa], le vœu d'ascétisme [pratyākhyāna], la renonciation au corps [kāyotsarga] et la vénération des icônes et des temples [caityavandana].
āvaśyakam avez vous besoin de qqc.?
punar annam āvaśyakam dois-je vous resservir?

आवस् āvas [ā-vas_1] v. [1] pr. (āvasati) pf. (ut) habiter, demeurer; prendre possession d'un logement.

आवसति āvasati [act. āvas] f. abri; logement pour la nuit; nuit de repos.

आवसथ āvasatha [āvas-tha] m. logement, habitation; hutte; abri pour la nuit; village.

 āvasathya [-ya] a. m. n. f. āvasathyā résident — m. soc. feu domestique; c'est l'un des pañcāgni.
āvasatha

आवह् āvah [ā-vah_1] v. [1] pr. (āvahati) pp. (auḍha) pf. (ut) apporter auprès de; approcher | donner, procurer | emmener chez soi (not. la mariée); porter — ca. (āvāhayati) inviter.
vinodam āvah procurer du plaisir.
saukhyam āvah procurer la félicité.
mahadapi rājyaṃ na me saukhyamāvahati Aussi grand soit-il, mon royaume ne me satisfait pas.

आवह āvaha [agt. āvah] a. m. n. f. āvahā qui produit, qui procure, qui apporte | qui ramène à la maison (une épouse) — m. myth. np. d'Āvaha, vent de l'une des 7 voies du ciel [mārga]; il souffle dans la région intermédiaire ou atmosphère [bhuvarloka] | myth. np. de l'une des 7 langues d'Agni.

आवाप āvāpa [act. āvap] m. dispersion; fait de semer à la volée; fait de jeter (not. dés) | insertion, arrangement | méd. ajout d'ingrédients à un remède.

आवाभ्याम् āvābhyām [i. du. aham] ind. par nous deux — dat. pour nous deux — abl. hors de nous deux.

आवाम् āvām [nom. du. aham] ind. nous deux — acc. à nous deux.

आवार āvāra [act. āvṛ] m. abri; défense, place forte — ifc. qui abrite, qui défend.

आवास āvāsa [obj. āvas] m. demeure, résidence; maison.

आवासिन् āvāsin [agt. āvas] ifc. a. m. n. f. āvāsinī qui habite; résident de.

आवाह् āvāh [ca. āvah] v. [10] pr. (āvāhayati) inviter.
gurum āvāhayāmi sthāpayāmi nāradam āvāhayāmi sthāpayāmi (rituel de dīkṣā) J'invoque le maître et lui demande de présider, j'invoque Nārada et lui demande de présider.

आवाह āvāha [agt. ca. āvah] m. invitation; marriage.

आवाहन āvāhana [agt. ca. āvah] n. invitation, appel; invocation | soc. [tantr.] rite d'invocation d'une divinité dans une idole ou dans la personne d'un officiant — f. āvāhanī soc. posture des mains [mudrā] d'invocation ou d'offrande; cf. āvāhanamudrā.

 āvāhanamudrā var. āvāhanī [mudrā] f. soc. geste rituel de pūjā, les deux mains en coupe pour faire l'offrande de fleurs à l'idole en invoquant la divinité, les pouces touchant la racine des auriculaires.
āvāhana

आविक āvika [vr. avi-ka] a. m. n. f. āvikī relatif au mouton | en laine — n. étoffe de laine — f. āvikī peau de mouton.

आविक्षित āvikṣita [vr. avikṣit-a] m. myth. np. d'Āvikṣita, patr. du roi Marutta, fils d'Avikṣit.

आविद् āvid_1 [ā-vid_1] ca. (āvedayati) pp. (āvedita) inf. (āvedayitum) annoncer, faire savoir, communiquer; informer <dat.> | offrir, présenter.
āvedayanti pratyāsannamānandam agrajātāni śubhāni nimittāni Les bons signes avant-coureurs communiquent les présages de bonheur imminent.

आविद् āvid_2 [obj. āvid_1] connaissance; fait d'être connu.

आविद्ध āviddha [pp. āvyadh] a. m. n. f. āviddhā jeté; chassé, renvoyé | percé, blessé | balancé | excité; énervé — n. balancement.

 āviddhakarṇa [karṇa] a. m. n. f. āviddhakarṇī qui a les oreilles percées.
āviddha

आविर् āvir iic. āvis.
āvirbhū apparaître, devenir visible, se manifester.

 āvirbhāva [bhāva] m. manifestation, apparition; présence | phil. le pouvoir divin de manifestation; opp. tirobhāva.

 āvirbhūta [bhūta] a. m. n. f. āvirbhūtā manifeste, visible.
āvir

आविल āvila a. m. n. f. āvilā trouble (liquide, yeux), obscurci; souillé, not. de sang | var. ābila f. id. | confus, embarrassé — v. [11] pr. (āvilayati) troubler, souiller.

आविश् āviś [ā-viś_1] v. [6] pr. md. (āviśate) pp. (āviṣṭa) pf. (sam) entrer dans, pénétrer.

आविष्करण āviṣkaraṇa [act. āviṣkṛ] n. fait de rendre visible; manifestation.

आविष्कार āviṣkāra [act. āviṣkṛ] m. fait de rendre visible; manifestation.

आविष्कृ āviṣkṛ [āvis-kṛ_1] v. [8] pr. (āviṣkaroti) faire connaître, manifester; rendre visible; exhiber, montrer.

आविष्कृत āviṣkṛta [pp. āviṣkṛ] a. m. n. f. āviṣkṛtā rendu visible, révélé | découvert; évident, manifeste; connu.

आविष्ट āviṣṭa [pp. āviś] a. m. n. f. āviṣṭā pénétré, entré dans | possédé; épileptique — ifc. rempli de; sujet à; ayant pour tâche.

आविस् āvis adv. ouvertement, manifestement; en vue.
āvir as apparaître, se manifester.
āvir bhū apparaître, se manifester.
āviṣ kṛ faire connaître, manifester; rendre visible; exhiber, montrer.

आवुत्त āvutta m. beau-frère (mari d'une sœur); syn. bhaginīpati | (dérogatoire) proxénète, fournisseur du harem du roi.

आवृ āvṛ [ā-vṛ_1] v. [5] pr. (āvṛṇoti) pr. md. (āvṛṇute) pp. (āvṛta) pf. (apa) couvrir, enfermer; protéger, cacher; enlever, retenir.

आवृत् āvṛt_1 [ā-vṛt_1] v. [1] pr. md. (āvartate) pp. (āvṛtta) pf. (abhi, vi, sam) se retourner, revenir sur ses pas — ca. md. (āvartayate) faire tourner (not. le char); changer de direction.

आवृत् āvṛt_2 [act. āvṛt_1] f. demi-tour; changement de direction.

आवृत āvṛta [pp. āvṛ] a. m. n. f. āvṛtā couvert de; vêtu de; plein de | entouré de; protégé; enclos, caché.

आवृत्त āvṛtta [pp. āvṛt_1] a. m. n. f. āvṛttā tourné; agité, enroulé | contourné, évité | qui a battu retraite, enfui — n. fait d'adresser une prière ou des louanges à un dieu.

आवृत्ति āvṛtti [act. āvṛt_1] f. retour au point de départ; répétition, récurrence; occurrence | fait de tourner | existence; ronde des réincarnations | math. multiplication | gram. utilisation d'un mot dans deux fonctions différentes | lit. (figure de style) répétition, récurrence.

आवृष्टि āvṛṣṭi [ā-vṛṣṭi] f. pluie.

आवेग āvega [ā-vega] m. hâte, agitation, excitation.

आवेदक āvedaka [agt. āvid_1] a. m. n. f. āvedikā qui fait savoir, qui informe, qui annonce — m. huissier | informateur.

आवेदन āvedana [act. āvid_1] n. annonce; information, fait d'informer | requête, dépôt d'une plainte | fait de se présenter respectueusement.

आवेदिन् āvedin [agt. āvid_1] ifc. a. m. n. f. āvedinī qui annonce, qui déclare <iic>.

आवेश āveśa [act. āviś] m. fait d'entrer, de prendre possession | fait de s'absorber complètement dans une tâche ou une idée; dévotion intense | possession par un esprit; épilepsie | arrogance; orgueil.

आव्यध् āvyadh [ā-vyadh] v. [4] pr. (āvidhyati) pp. (āviddha) chasser, expulser | percer, blesser, frapper | balancer | agiter, exciter.

आश् āś_1 [ā-aś_1] v. [5] pr. (āśnoti) atteindre, obtenir.

आश् āś_2 [ca. aś_2] v. [10] pr. (āśayati) pp. (āśita) nourrir, faire manger.

आश āśa_1 [act. āś_1] m. obtention — f. cf. āśā_1.

आश āśa_2 [act. aś_2] m. repas; nourriture.

आशंस् āśaṃs [ā-śaṃs] v. [1] pr. (āśaṃsati) pr. md. (āśaṃsate) pp. (āśasta) pfp. (āśaṃsanīya) espérer, implorer; déclarer — ca. (āśaṃsayati) pp. (āśaṃsita) déclarer.

आशंस āśaṃsa [agt. āśaṃs] a. m. n. f. āśaṃsā qui attend, qui espère — act. f. āśaṃsā souhait, désir; espoir.

आशंसनीय āśaṃsanīya [pfp. [2] āśaṃs] a. m. n. f. āśaṃsanīyā désirable.

आशंसित āśaṃsita [pp. ca. āśaṃs] a. m. n. f. āśaṃsitā espéré; déclaré.

आशङ्क् āśaṅk [ā-śaṅk] v. [1] pr. md. (āśaṅkate) pp. (āśaṅkita) craindre.

आशङ्कनीय āśaṅkanīya [pfp. [2] āśaṅk] a. m. n. f. āśaṅkanīyā suspect; contestable | à craindre.

आशङ्का āśaṅkā [act. āśaṅk] f. doute; incertitude | inquiétude; suspicion, défiance — ifc. objection à — n. āśaṅka ifc. crainte de.

आशङ्कित āśaṅkita [pp. āśaṅk] a. m. n. f. āśaṅkitā craint | qui inspire le doute.

आशय āśaya [obj. āśī] m. lit; lieu de repos, retraite, asile | emplacement, localité; récipient, réceptacle | cœur; esprit; intention | phil. [yoga] ensemble des mérites et démérites du karman; destin | méd. réceptacle, organe creux.
mamāśayaṃ samyaggṛhītavānasi Tu as bien saisi mon intention.

आशरीक āśarīka n. méd. rhumatismes.

आशरीर āśarīra [ā-śarīra] a. m. n. f. āśarīrā jusqu'au corps.
āśarīram adv. jusqu'au corps; tout, corps inclus.

आशस् āśas [act. āśaṃs] f. véd. vœu, désir, souhait; espoir.

आशसन āśasana [ā-śasana] n. découpe (carcasse).

आशा āśā_1 [f. āśa_1] f. objectif, point atteint | région; quartier du ciel | math. symb. le nombre 10.

आशा āśā_2 [act. āśaṃs] f. vœu, désir, souhait; espoir, attente.

आशावत् āśāvat [āśā_2-vat] a. m. n. f. āśāvatī qui espère; qui garde l'espoir; qui a confiance.

आशास् āśās [ā-śās] v. [2] pr. md. (āśāste) pp. (āśiṣṭa, āśasta) désirer, espérer, prier.

आशास्ति āśāsti [act. āśās] f. prière.

आशित āśita [pp. ca. āś_2] a. m. n. f. āśitā nourri, repu.

आशिन् āśin [agt. aś_2] ifc. a. m. n. f. āśinī qui mange <iic.>.

आशिन āśina [āśa_1] a. m. n. f. āśinā véd. (qui a atteint un grand âge) âgé.

आशिस् āśis_1 [āśās] f. prière, souhait | bénédiction | gram. bénédictif.

आशिस् āśis_2 f. crochet (de serpent).

आशी āśī [ā-śī_1] v. [2] pr. md. (āśete) pp. (āśayita) être étendu, reposer sur — ca. (āśāyayati) étendre sur.

आशी āśī_1 iic. āśis_2.

 āśīviṣa [viṣa] m. serpent venimeux.
āśī_1

आशीर् āśīr iic. āśis_1.

 āśīrliṅ [liṅ] nota. gram. lakāra du précatif ou bénédictif [«optatif de souhait»].

 āśīrvāda [vāda] m. bénédiction | gram. bénédictif; il se forme comme optatif de l'aoriste.

  āśīrvādābhidhāna [dhāna] n. formule de bénédiction.

  āśīrvādābhidhānavat [-vat] a. m. n. f. āśīrvādābhidhānavatī (nom) qui contient une formule de bénédiction.
  āśīrvādābhidhāna
 āśīrvāda
āśīr

आशु āśu [vr. aś_1-u] a. m. n. f. rapide — m. véd. cheval — adv. vite; rapidement, directement || gr. ωκυς; lat. ocior.

 āśukavi [kavi] m. lit. poète expert d'improvisation.

 āśukārin [kārin] a. m. n. f. āśukāriṇī qui agit rapidement; actif.

 āśuga [ga_1] a. m. n. f. āśugā qui se déplace rapidement; agile, rapide.
āśu

आशौच āśauca [vr. aśuci-a] n. impureté.

आश्चर्य āścarya [ā-carya] a. m. n. f. āścaryā merveilleux, étonnant, extraordinaire — n. merveille, prodige — acc. āścaryam interj. ô merveille! — i. āścaryeṇa adv. par miracle.
āścaryaṃ gavāṃ doho 'gopena [S.K.] La traite des vaches sans vacher est une merveille.

 āścaryavat [-vat] a. m. n. f. āścaryavatī prodigieux.
āścarya

आश्यामल āśyāmala [ā-śyāmala] a. m. n. f. āśyāmalā sombre, foncé.

आश्रम āśrama [ā-śrama] m. n. retraite, asile, refuge | ermitage | stade de la vie brahmanique; cf. caturāśrama.

 āśramadharma [dharma] m. soc. règle de vie brahmanique, divisant l'existence en 4 étapes [caturāśrama], chacune ayant ses devoirs propres [puruṣārtha].

 āśramapada [pada] n. syn. āśrama.

 āśramavāsa [vāsa_1] m. séjour en ermitage.

  āśramavāsika [-ka] a. m. n. f. āśramavāsikā relatif au séjour à l'ermitage — n. [āśramavāsikaparvan] lit. 15e livre du Mah., «du séjour à l'ermitage».
 āśramavāsa

 āśramin [-in] a. m. n. f. āśramiṇī soc. qui suit les stades de la vie brahmanique | ermite.
āśrama

आश्रय āśraya [act. āśri] m. support; siège; refuge; protection | autorité (dont on dépend) | pratique, habitude, dépendance, addiction | contiguité, vicinité; connection, relation | gram. relation de dépendance; sujet | bd. ensemble des 5 organes des sens, plus l'intellect [manas]; ils sont les récipients des sensations et concepts [āśrita] issus des attributs [ālambana] des objets perçus — ifc. qui repose sur; qui dépend de, qui concerne.

 āśrayaparāvṛtti [parāvṛtti] f. bd. renaissance spirituelle.

 āśrayaparivṛtti [parivṛtti] f. [«retournement de la base»] changement de sexe (de femme en homme) | bd. élimination irréversible des souillures et de leurs causes (caractérise l'état de buddha).

 āśrayabhūta [bhūta] a. m. n. f. āśrayabhūtā devenu un protecteur — m. protecteur.
āśraya

आश्रव āśrava [agt. āśru] a. m. n. f. āśravā qui écoute; qui suit les ordres | promesse, engagement.

आश्रवण āśravaṇa [act. āśru] n. appel à l'attention | soc. (not. avec om et svadhā) appel rituel; l'adhvaryu dit: āśrāvaya pour signaler à l'āgnīdhra de proférer astu śrauṣaṭ.
āśravaṇam jusqu'aux oreilles.

आश्रि āśri [ā-śri] v. [1] pr. md. (āśrayate) v. [1] pr. (āśrayati) pp. (āśrita) pf. (apa, upa, sam) chercher refuge auprès de, demander la protection de, avoir recours à, reposer sur, se retirer dans <acc.> | s'attacher à, dépendre de, en référer à.

आश्रित āśrita [pp. āśri] a. m. n. f. āśritā attaché à, qui a rejoint | qui a recours à, qui cherche refuge en | sujet à, dépendant de; qui concerne | qui habite, qui réside à | qui suit, qui pratique, qui observe; qui utilise | occupé, habité — m. sujet, serviteur; adepte — n. bd. objet perçu par les sens ou conçu par l'esprit.

 āśritatva [-tva] n. dépendance.
āśrita

आश्रु āśru [ā-śru] v. [5] pr. (āśṛṇoti) pr. md. (āśṛṇute) pp. (āśruta) écouter; entendre | accepter; promettre — ca. (āśṛāvayati) faire entendre; annoncer; s'adresser à | soc. proférer (not. lors d'un rite).

आश्लिष् āśliṣ [ā-śliṣ] v. [4] pr. (āśliṣyati) pp. (āśliṣṭa) embrasser; adhérer à <loc. acc.>.

आश्लिष्ट āśliṣṭa [pp. āśliṣ] a. m. n. f. āśliṣṭā étreint, embrassé, serré; entrelacé | qui adhère; qui étreint, qui embrasse.

आश्लेष āśleṣa [act. āśliṣ] m. contact, mélange; embrassade, entrelacement, entremêlement — f. āśleṣā pl. astr. np. des Āśleṣās «les Enlaçantes», ensemble de 5 étoiles formant le 7e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à la constellation de l'Hydre; les sarpās y président; son symbole est une roue de potier.

आश्व āśva [vr. aśva] a. m. n. f. āśvī équestre; relatif au cheval; tiré par un cheval — n. gent chevaline; troupeau de chevaux.

आश्वपत āśvapata [vr. aśvapati-a] m. patr. d'Āśvapata «descendant d'Aśvapati».

आश्वमेधिक āśvamedhika [vr. aśvamedha-ka] a. m. n. f. āśvamedhikā soc. qui concerne le sacrifice du cheval.

 āśvamedhikaparvan [parvan] n. lit. 14e livre du Mah., «du sacrifice du cheval».
āśvamedhika

आश्वयुज āśvayuja [vr. aśvayuj-a] a. m. n. f. āśvayujī né sous le nakṣatra Aśvayujau | relatif au mois āśvinaf. āśvayujī astr. sa pleine lune; soc. on y pratique un pākayajña.

आश्वलायन āśvalāyana [vr. aśvala-āyana_1] m. hist. np. d'Āśvalāyana «Descendant d'Aśvala», disciple présumé de Śaunaka, antérieur au 4e siècle ant.; on lui attribue les ouvrages de rituel qui suivent.

 āśvalāyanagṛhyasūtra [gṛhyasūtra] n. lit. np. de l'Āśvalāyanagṛhyasūtra, manuel de rituel domestique attribué à Āśvalāyana.

 āśvalāyanaśrautasūtra [śrautasūtra] n. lit. np. de l'Āśvalāyanaśrautasūtra, manuel de rituel solennel attribué à Āśvalāyana.

 āśvalāyanasaṃhitā [saṃhitā] f. lit. np. de la recension Āśvalāyanasaṃhitā du Ṛgveda.
āśvalāyana

आश्वस् āśvas [ā-śvas_1] v. [2] pr. (āśvasiti) pp. (āśvasita) pf. (sam) reprendre son souffle; reprendre courage; revivre | avoir confiance; être tranquille.

आश्विन āśvina [vr. aśvin-a] m. nom du mois d'Aśvinī, à la saison des pluies (septembre-octobre); cf. aśvatthā.

आषाढ āṣāḍha [vr. aṣāḍha] m. astr. mois des Aṣāḍhās (mi juin-mi juillet), dernier de l'été; on le double certaines années pour que le calendrier lunaire rattrape le calendrier solaire; cf. manasāpañcamī | soc. bâton de bois d'arbre palāśa, tenu par un ascète lors de rites effectués durant ce mois [pūrvāṣāḍhā] — f. āṣāḍhī astr. jour de sa pleine lune [pūrṇimā]; on y célèbre la fête de gurupūrṇimā.

 āṣāḍhāmāvāsyā [amāvāsyā] f. astr. nouvelle lune de fin du mois āṣāḍha; on y nettoie les lampes pour préparer les festivals de śrāvaṇa_2; les 4 mois qui suivent, on doit manger végétarien et s'abstenir d'alcool.
āṣāḍha

आस् ās_1 interj. (surprise joyeuse ou déplaisante) ah! | holà!

आस् ās_2 v. [2] pr. md. (āste) pft. (āsām) aor. [5] (āsiṣṭa) fut. (āsiṣyate) pp. (āsita) ppr. (āsīna) abs. (āsitvā, -āsya) inf. (āsitum) pf. (adhi, anu, ut, upa, sam) s'asseoir, être assis; se trouver; s'établir, rester; résider | continuer, pratiquer; être en train de [abs.] | aboutir à [dat.] — ps. (āsyate) être assis — ca. (āsayati) placer || gr. ησται.
āstām interj. soit, assez.
āsyatām adr. asseyez-vous (ps. imp. «qu'il s'asseye»).
āsāṃ cakre s'étant assis.
juhvata āsate ils ont l'habitude de sacrifier.

आस् ās_3 n. bouche, visage || lat. os.
āsā var. āsayā i. adv. devant ses propres yeux; en personne | de vive voix.

आस āsa_1 [agt. as_2] ifc. a. m. n. f. āsā ifc. qui lance <iic.> — n. arc.

आस āsa_2 [agt. ās_2] m. siège | postérieur.

आसंसारम् āsaṃsāram [ā-saṃsāra] adv. depuis l'origine du monde | jusqu'à la fin des temps; à jamais.
idamandhatamaḥ kṛtsnaṃ jāyeta bhuvanatrayam | yadi śabdāhvayaṃjyotirāsaṃsāraṃ na dīpyate || [Kāvyādarśa] L'Univers entier deviendrait ténèbre si l'invocation de la parole ne l'illuminait à tout jamais de sa radiance.

आसक्त āsakta [pp. āsañj] a. m. n. f. āsaktā attaché, appliqué à.
āsaktadṛṣṭiḥ avec le regard fixé.

आसक्ति āsakti [act. āsañj] f. attachement.

आसङ्ग āsaṅga [act. āsañj] m. attachement; contact, association; dévotion — a. m. n. f. āsaṅgā ininterrompu.

आसञ्ज् āsañj [ā-sañj] v. [1] pr. (āsajati) pp. (āsakta) pf. (vi) attacher, pendre; s'attacher à.

आसत्ति āsatti [act. āsad] f. vicinité, proximité; union intime; connexion, lien immédiat | gram. accord entre mots | perplexité; situation sans issue.

 āsattiyoga [yoga] a. m. n. f. āsattiyogā intimement joint.
āsatti

आसद् āsad [ā-sad_1] v. [1] pr. (āsīdati) pp. (āsanna) abs. (āsādya) pf. (sam) s'asseoir | présider; attendre | atteindre, approcher, trouver | entreprendre, commencer — ca. (āsādayati) pp. (āsadita) trouver, rencontrer.

आसदन āsadana [act. āsad] n. fait de s'asseoir; fait d'atteindre | siège.

आसदित āsadita [pp. ca. āsad] a. m. n. f. āsaditā posé | atteint.

आसन् āsan [relié à āsya] n. bouche, visage, gueule.

आसन āsana [act. ās_2] n. siège; poste, situation | posture, manière d'être assis | phil. posture rituelle de yoga; cf. kukkuṭāsana, gomukhāsana, dhanurāsana, padmāsana, paścimātānāsana, bhadrāsana, mayūrāsana, rājalīlāsana, lalitāsana, vajrāsana, vīrāsana, śavāsana, sarvāṅgāsana, siṃhāsana, svastikāsana | séance, session; tribunal | phil. le contrôle de son corps, 3e étape du rājayoga; cf. aṣṭāṅgayoga.

आसन्दी āsandī [āsad] f. soc. trône d'osier utilisé dans les rites véd. solennels.

आसन्न āsanna [pp. āsad] a. m. n. f. āsannā assis, posé | proche, voisin, voisin de; prochain — n. imminence.
āsanne adv. dans le voisinage, à proximité.

 āsannakāla [kāla_1] m. l'heure de la mort — a. m. n. f. āsannakālā qui a atteint sa dernière heure.

 āsannatara [-tara] a. m. n. f. āsannatarā compar. plus proche.

 āsannaparicāraka [paricāraka] m. garde du corps.
āsanna

आसम् āsam [abs. as_2] ifc. ind. ayant jeté.

आसमुद्रम् āsamudram [ā-samudra_1] adv. jusqu'à la mer.

आसव āsava [act. āsu_2] m. décoction, fermentation; distillation — obj. m. jus, nectar; boisson fermentée ou distillée; rhum.

आसाद् āsād [ca. āsad] v. [10] pr. (āsādayati) pp. (āsādita) pfp. (āsādya, āsādayitavya) faire asseoir; poser, placer | rencontrer; effectuer; atteindre, obtenir.

आसाद्य āsādya_1 [abs. ca. āsad] ind. ayant rencontré — prép. à cause de, pour.

आसाद्य āsādya_2 [pfp. [1] ca. āsad] a. m. n. f. āsādyā accessible; atteignable | que l'on doit rencontrer; auquel on doit s'attaquer.

आसाम् āsām [g. pl. iyam] ind. de ces.

आसार āsāra [act. āsṛ] m. attaque; incursion; encerclement | averse, forte pluie.

 āsāraśarkarā [śarkarā] f. pl. averse de grêle.
āsāra

आसिच् āsic [ā-sic] v. [6] pr. (āsiñcati) verser dans.

आसित āsita [pp. ās_2] a. m. n. f. āsitā assis; resté.

आसिधार āsidhāra [vr. asidhārā] a. m. n. f. āsidhārā comme le fil d'une épée; se dit not. d'un vœu difficile [asidhārāvrata].

आसीन āsīna [ppr. md. ās_2] a. m. n. f. āsīnā assis.

आसु āsu_1 [loc. pl. iyam] ind. dans ces.

आसु āsu_2 [ā-su_2] v. [5] pr. (āsunoti) pp. (āsuta) véd. presser (not. le soma) | distiller.

आसुर āsura [vr. asura] a. m. n. f. āsurī spirituel, divin | relatif aux démons [asura], démoniaque | soc. forme de mariage où le marié achète sa femme à ses parents — m. f. āsurī démon | pl. astr. étoiles de l'hémisphère Sud.

आसृ āsṛ [ā-sṛ] v. [1] pr. (āsarati) pp. (āsṛta) se hâter vers, arriver en courant; tomber à verse.

आसेचन āsecana [āsic] n. cavité.

 āsecanavat [-vat] a. m. n. f. āsecanavatī qui a une cavité; creux.
āsecana

आसेव् āsev [ā-sev] v. [1] pr. md. (āsevate) fréquenter; habiter; servir, honorer; prendre le parti de | apprécier; aimer; jouir de; pratiquer, s'adonner à (not. sexe).
vātam āsev prendre l'air.

आस्तर āstara [āstṝ] n. couverture; tapis; coussin; lit.

 āstaraṇa [-na] n. fait d'étendre, d'étaler (not. un tapis, un tissu); fait de joncher (de fleurs) | couverture; coussin; lit; jonchée — f. āstaraṇī id.
āstara

आस्तिक āstika [vr. asti-ka] a. m. n. f. āstikī [«qui croit en l'existence (de Dieu ou d'un principe suprême transcendant le réel)»] croyant, pieux | phil. qui reconnaît l'autorité du Veda, orthodoxe; opp. nāstika | myth. [Mah.] np. du jeune garçon Āstika «le Pieux», fils de Jaratkāru et de Manasā; il interrompit le sacrifice de serpents de Janamejaya, mettant fin à la malédiction de Kadrū, et ainsi sauva Takṣaka; on le représente en jeune garçon sur les genoux de Manasā.

 āstikya [-ya] n. foi; piété.
āstika

आस्तीर्ण āstīrṇa [pp. āstṝ] a. m. n. f. āstīrṇā étalé, éparpillé, jonché | couvert.

आस्तॄ āstṝ [ā-stṝ] v. [5] pr. (āstṛṇoti) pr. md. (āstṛṇute) pp. (āstīrṇa) étendre, étaler, épandre; joncher, couvrir de <i.>.

आस्था āsthā_1 [ā-sthā_1] v. [1] pr. (ātiṣṭhati) pr. md. (ātiṣṭhate) pp. (āsthita) pf. (sam) monter sur, se tenir sur ou dans; entrer dans tel état <acc.> | aller vers, suivre; avoir recours à; se vouer à, mettre en pratique.
dhairyam āsthā rassembler son courage.

आस्था āsthā_2 [āsthā_1] f. préoccupation; désir de, intérêt pour, penchant pour <loc.> | assentiment, support; confiance; espérance.

आस्थान āsthāna [āsthā_2-na] n. endroit, site, base | assemblée; salle d'audience — f. āsthānī assemblée.

आस्थित āsthita [pp. āsthā_1] a. m. n. f. āsthitā qui habite, qui réside | tombé dans | existant; croyant | habité, occupé | entrepris, accompli.

आस्थेय āstheya [pfp. [1] āsthā_1] a. m. n. f. āstheyā dont on doit approcher ou se saisir | à pratiquer; qui doit être considéré comme <iic.> | qui doit être reconnu (opinion).

आस्पद āspada [ās_2-pada] n. lieu, place, séjour, siège; occasion.

आस्फल् āsphal [ā-sphal] ca. (āsphalayati) frapper, faire vibrer; battre, fouetter; déchirer | jouer (de la vīṇā).

आस्माक āsmāka [vr. asmāka] a. m. n. f. āsmākī notre, nôtre.

 āsmākīna [-īna] a. m. n. f. āsmākīnī notre, nôtre.
āsmāka

आस्य āsya [ās_3-ya] n. bouche, visage, gueule.

 āsyasava [sava_1] m. salive; crachat.
āsya

आस्या āsyā [ās_2] f. fait d'être assis | demeure; état de repos.

आस्रव āsrava [act. āsru] m. jn. attraction de l'âme par les objets du monde.

आस्राव āsrāva [agt. āsru] m. qui suinte — m. blessure.

आस्रु āsru [ā-sru] v. [1] pr. (āsravati) pp. (āsruta) couler de, s'écouler de, suinter de | fuir (d'un récipient).

आस्वद् āsvad [ā-svad] v. [1] pr. (āsvadati) pp. (āsvādita) manger — ca. (āsvādayati) goûter; jouir de; manger.

आस्वाद āsvāda [agt. āsvad] a. m. n. f. āsvādā qui goûte — m. ingestion; jouissance; goût, attrait.

 āsvadavat [-vat] a. m. n. f. āsvadavatī qui a bon goût, délicieux.
āsvāda

आस्वादित āsvādita [pp. āsvad] a. m. n. f. āsvāditā goûté, apprécié.

आह āha interj. de reproche, de commande, de renvoi; hé bien, ouste.

आहत āhata [pp. āhan] a. m. n. f. āhatā frappé; atteint; émis (son).

आहति āhati [āhan] f. coup.

आहत्य āhatya [abs. āhan] ind. ayant frappé — adv. en tout, au total.

आहन् āhan [ā-han_1] v. [2] pr. (āhanti) pp. (āhata) abs. (āhatya) pf. (vi, sam) frapper; attaquer; tuer | frapper (un tambour, une corde d'instrument musical).

आहनस् āhanas a. m. n. f. qui gonfle, qui fermente, qui mousse | écumé; pressé, battu | indécent, obscène.
asabhyabhāṣaṇād āhanā iva bhavati En employant des mots vulgaires on devient obscène.

आहर āhara [agt. āhṛ] a. m. n. f. āharā ifc. qui apporte; qui prend <iic.> | qui s'adonne à <iic.> | dont la nature est de donner <iic.> — act. m. offrande.
puṣpāhara a. m. n. dont la nature est d'apporter des fleurs.
phalāhara a. m. n. dont la nature est de donner des fruits.

 āharaṇa [act. āhṛ] n. transport; action d'amener, d'apporter, de prendre, de se charger.
āhara

आहव āhava_1 [act. āhū] m. défi, duel; combat, guerre.

 āhavabhūmi [bhūmi] f. champ de bataille.
āhava_1

आहव āhava_2 [act. āhu] m. sacrifice.

आहवन āhavana [act. āhu] n. soc. oblation.

आहवनीय āhavanīya [pfp. [2] āhu] a. m. n. f. āhavanīyā propre à l'oblation — m. soc. foyer propre aux offrandes du sacrifice védique, à l'est de l'aire sacrée [vedi]; on le ranime deux fois par jour, à partir du foyer domestique [gārhapatya]; cf. Vaiśvānara.

 āhavanīyāgni [agni] m. soc. feu du sacrifice.
āhavanīya

आहार् āhār [ca. āhṛ] v. [10] pr. (āhārayati) pfp. (āhārya) prendre son repas, manger.

आहार āhāra [agt. āhṛ] a. m. n. f. āhārā ifc. qui procure, qui amène; qui va amener | qui utilise; qui mange — act. m. prise; emploi; prise de nourriture, repas | [«ce qu'on prend»] nourriture, aliment.

 āhāradāna [dāna] n. don de nourriture.

 āhāraparityāga [parityāga] m. renonciation à la nourriture.

 āhārādi [ādi] n. la nourriture et le reste.

 āhārārthin [arthin] a. m. n. f. āhārārthinī qui quémande sa nourriture.
āhāra

आहारिन् āhārin [agt. āhṛ] a. m. n. f. āhāriṇī qui collecte, qui ramasse.

आहार्य āhārya [pfp. [1] āhṛ] a. m. n. f. āhāryā qu'on doit amener; à prendre; à porter | qu'on doit extraire ou enlever | accessoire — m. bandage — n. nourriture | [théâtre] costumes, accessoires | méd. (tumeur) à extraire; extraction.

आहित āhita [pp. ādhā] a. m. n. f. āhitā placé sur, déposé; livré; effectué, accompli | ressenti.

 āhitaklama [klama] a. m. n. f. āhitaklamā épuisé de fatigue.

 āhitalakṣaṇa [lakṣaṇa] a. m. n. f. āhitalakṣaṇā renommé — ifc. connu comme; appelé.

 āhitāgni [agni] a. m. n. f. qui a établi le feu (du sacrifice) — m. soc. [«celui qui a mis ses feux en place»] véd. maître de maison [gṛhastha] ayant offert des sacrifices solennels requérant les trois feux; il doit avoir un fils, mais être encore jeune.
āhita

आहितुण्डिक āhituṇḍika [vr. ahituṇḍa-ika] m. montreur de serpent.

आहु āhu [ā-hu] v. [3] pr. (ājuhoti) pp. (āhuta) pfp. (āhavanīya) offrir dans <loc.> (not. le feu).

आहुक āhuka [āhu-ka] m. myth. [Mah.] np. du roi vṛṣṇi Āhuka «Maître des offrandes»; il est père de Devaka et d'Ugrasena.

आहुत āhuta [pp. āhu] a. m. n. f. āhutā offert dans le feu; déposé sur le bûcher (cadavre) — n. oblation.

आहुति āhuti [act. āhu] f. oblation, offrande; fait d'offrir l'oblation dans le feu.

आहू āhū [ā-] v. [1] pr. (āhvayati) pp. (āhūta) abs. (āhūya) appeler, convoquer; mander, inviter — pr. md. (āhvayate) défier.

आहूत āhūta [pp. āhū] a. m. n. f. āhūtā appelé, convoqué; invoqué.

आहृ āhṛ [ā-hṛ_1] v. [1] pr. (āharati) pft. (ājahāra) pp. (āhṛta) pf. (ut, prati, vi, sam) amener, apporter; offrir, donner | aller chercher, prendre, saisir; recevoir; employer — ca. (āhārayati) manger.
kratum āhṛ offrir un sacrifice.
punar āhṛ reprendre.
prativākyam āhṛ recevoir une réponse.
tava mukhaṃ kamalaśriyamāharati ton visage a la beauté du lotus.

आहो āho interj. de doute — conj. ou (dans phrase interr.).

 āhosvid [svid_1] conj. ou bien?
kim īśvarānapekṣitam āhosvid īśvarāpekṣitam Est-ce indépendant de Dieu ou bien dépendant de Dieu?
āho

आह्न āhna [ahan] n. période de plusieurs jours.

 āhnika [-ika] a. m. n. f. āhnikā diurne | quotidien — n. soc. rite quotidien à heure fixe | journée de travail; ration quotidienne | ce qu'on peut lire en un jour; chapitre d'un livre; section d'un chapitre [adhyāya]; not. l'une des 85 sections du Mahābhāṣya.
āhna

आह्लाद् āhlād [ā-hlād] ca. (hlādayati) rafraîchir, raviver.

आह्लाद āhlāda [act. āhlād] m. bien-être; fraîcheur, bonheur.

आह्लादक āhlādaka [agt. āhlād] a. m. n. f. āhlādikā rafraîchissant, vivifiant; plaisant.

आह्वरक āhvaraka [ā-hvaraka] m. pl. les hors-caste.

आह्वान āhvāna [act. āhū] n. appel, invocation; invitation | appel à comparaître; défi.

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Help | Portal
© Gérard Huet 1994-2017
Logo Inria