Previous page

वा vā_1 conj. cl. ou, ou bien, soit ; à supposer que, comme | ou plutôt, ou mieux | vraiment | toutefois, pourtant | même à supposer que <futur> | <interr.> donc ; n'est-ce pas ; est-ce que ? | gram. optionnellement ; préférablement
na sinon ; optionnellement | plutôt que.
na ... ni ... ni.
na ... id.
... soit ... soit.
yadi ... id.
na oui ou non | rarement.
na ... soit on n'a pas ... soit.
yadi ... à moins que.
atha ou bien ; mais.
ke (suivi d'une négation) tous.

वा vā_2 v. [2] pr. (vāti) pp. (vāta) pf. (nis, pra) souffler, venter ; souffler sur ou vers <acc.> | s'exhaler ; émettre (odeur) — ca. (vāpayati) faire souffler || gr. αω; lat. aer; all. wehen; ang. air; fr. air.

वा vā_3 var. ve v. [4] pr. (vayati) pr. r. (vayate) pp. (uta_2, ūta) pf. (ā) tisser — ps. (ūyate) être tissé.
paścime vayati [«en tissant en arrière»] dans le déclin de la vie.

वांश vāṃśa [*vaṃśa] a. m. n. f. vāṃśā f. vāṃśī relatif à la canne à sucre | fait de bambou.

वाक् vāk iic. vāc.

 vākkovida [kovida] a. m. n. f. vākkovidā expert en parole — m. myth. épith. de Hanumān, qui possède la science du langage.

 vākpati [pati] m. hist. np. de Vākpati «Maître du sanskrit», épith. du roi-poète Muñja.

  vākpatirāja [rāja] m. hist. np. de Vākpatirāja, auteur prakrit (début du 8e siècle).
 vākpati

 vākpatha [patha] m. tour de parole | portée de voix.

  vākpathātita [atīta] a. m. n. f. vākpathātitā hors de portée de voix.
 vākpatha

 vākpāruṣya [pāruṣya] n. langage grossier, injurieux ou insultant ; violence verbale.
vāk

वाक vāka [agt. vac] a. m. n. f. vākā ifc. qui dit, qui récite, qui exprime <iic.> — act. m. récitation.

 vākovākya [vākya] n. dialogue.
vāka

वाकाटक vākāṭaka m. pl. hist. np. de la dynastie des princes Vākāṭakās ; ils régnèrent au Mahārāṣṭra du 3e au 5e siècle, succédant aux Sātavāhanās ; leur capitale était Nandivardhana_1 ; ils furent des mécènes de la religion et des arts ; cf. Pravarapura, Pravarasena_1, Sarvasena.

वाक्य vākya [pfp. [1] vac] n. parole, discours, langage, déclaration, édit, énonciation | gram. proposition, phrase (opp. mot [pada]) | gram. expression analytique (opp. expression synthétique [vṛtti]) ; not. paraphrase d'un mot composé — f. vākyā ifc. parole de <iic.>.
samānavākye adv. gram. dans la même phrase.
pade na varṇā vidyante varṇeṣvavayavā na ca | vākyāt padānām atyantam praviveko na kaścana || gram. [Bhartṛhari] Il n'y a pas de phonèmes dans les mots, ni de sous-parties dans les phonèmes ; hors de la phrase l'isolement complet des mots indépendants n'a pas de sens.
padānāmabhidhitsitārthagranthanākaraḥ sandarbho vākyam [KM.] Une phrase est l'arrangement d'un ensemble de mots articulant un sens que l'on souhaite exprimer.
ākhyātaṃ sāvyayakārakaviśeṣaṇaṃ vākyam gram. [MB.] La phrase se compose du verbe avec ses adverbes, ses compléments et ses déterminants.

 vākyakaraṇa [karaṇa] m. astr. np. du Vākyakaraṇa ou Vākyakaraṇasiddhānta, ouvrage d'astronomie dû à Vararuci_2 (vers 1282), origine de l'almanach Vākyapañcāṅga populaire en Inde du Sud.

 vākyakarman [karman] n. gram. discours indirect.

 vākyakāṇḍa [kāṇḍa] n. lit. np. du Vākyakāṇḍa, 2e section du Vākyapadīya, traitant de la phrase ; cf. Trikāṇḍī.

 vākyadarśin [darśin] a. m. n. f. vākyadarśinī gram. tenant de la théorie selon laquelle la phrase est l'unité de signification ; opp. padadarśin.

 vākyapadīya [pada-īya] n. lit. np. du Vākyapadīya «Des phrases et des mots», important traité de linguistique de Bhartṛhari, traitant des aspects sémantiques et cognitifs de la langue ; cf. harikārikās, Trikāṇḍī ; il en existe une glose [vṛtti] de Harivṛṣabha (Bhartṛhari lui-même sans doute), un commentaire [ṭīkā] de Puṇyarāja pour la 2e section, et le Prakīrṇaprakāśa de Helārāja pour la 3e ; plus récemment, voir l'Ambākartrī de Raghunātha_4 Śarmā.

 vākyabheda [bheda] m. gram. segmentation d'une énonciation en phrases | phil. [Mīmāṃsā] ambiguïté d'interprétation d'une injonction quant à viser un but unique ; opp. viśiṣṭavidhāna | gram. [«brisure de la phrase»] défault d'unicité du but communicatif d'une énonciation | pl. phrases contradictoires ; discours incohérent.
sākṣī vākyabhedān bahūnakathayat le témoin a fait beaucoup de déclarations contradictoires.

 vākyayojanā [yojanā] f. gram. analyse structurelle de la phrase.

 vākyaracanā [racanā] f. prise de parole ; fait de parler | gram. syntaxe.

 vākyavakratā [vakratā] f. lit. [Kuntaka] qualité oblique des phrases ; tortuosité d'une élocution.

 vākyavajra [vajra] n. pl. [«mots qui tombent comme la foudre»] paroles de tonnerre ; propos choquants.

 vākyavara [vara_1] n. souhait, vœu.

 vākyavidyā [vidyā] f. lit. interprétation de la phrase en poésie.

 vākyaśeṣa [śeṣa] m. gram. ellipse ; sous-entendu | sens donné par le contexte.

 vākyasaṃskāra [saṃskāra] m. gram. élaboration de la phrase ; opp. padasaṃskāra.

 vākyasaṃcāra [saṃcāra] m. manière de s'exprimer.

 vākyasphoṭa [sphoṭa] m. gram. pouvoir évocatif d'une phrase.

 vākyādhyāhāra [adhyāhāra] m. gram. paraphrase suppléant les termes omis d'une phrase elliptique.

 vākyārtha [artha] m. gram. sens d'une phrase ; sémantique.
vākyārthībhāva m. gram. établissement du sens d'une phrase | phil. [Mīmāṃsā] transmission de l'intention communicative du locuteur ; syn. tātparya.

  vākyārthatva [-tva] n. gram. qualité d'être le sens global de la phrase ; syn. vākyārthībhāva.

  vākyārthamātṛkā [mātṛkā] f. lit. np. de la Vākyārthamātṛkā de Śālikanātha, ouvrage de sémantique (9e siècle).

  vākyārthamātṛkāvṛtti [vṛtti] f. lit. np. de la Vākyārthamātṛkāvṛtti, son commentaire.
  vākyārthamātṛkā
 vākyārtha

 vākyaikatva [ekatva] n. gram. principe de l'unicité du verbe dans la phrase | intégrité syntaxique.
vākya

वाग् vāg iic. vāc.

 vāgīśa [īśa] a. m. n. f. vāgīśā éloquent, bon orateur ; titre de poète — m. myth. np. de Vāgīśa, épith. de Bṛhaspati «Maître de la parole».

  vāgīśatva [-tva] n. éloquence.
 vāgīśa

 vāgīśvara [īśvara] m. orateur éloquent | bd. sage déifié ; qualifie not. Mañjughoṣaf. vāgīśvarī myth. épith. de Sarasvatī «l'Éloquente».

  vāgīśvarakīrti [kīrti] m. hist. np. du maître tantrique bd. Vāgīśvarakīrti qui enseignait à Vikramaśīla (10-11e siècle) avec le titre de «Maître de la porte de l'Ouest» [dvārapaṇḍita] ; il est l'auteur du Mṛtyuvañcanopadeśa.
 vāgīśvara

 vāgṛṣabha [ṛṣabha] m. homme éloquent, à la parole éminente.

  vāgṛṣabhatva [-tva] n. éloquence.
paṭhan dvijo vāgṛṣabhatvam īyāt syāt kṣatriyo bhūmipatitvam īyāt | vaṇigjanaḥ paṇyaphalatvam īyāt janaś ca śūdro'pi mahattvam īyāt || [Rām.] Qu'en lisant (le Rām.) puisse un brahmane acquérir l'éloquence, puisse un kṣatriya acquérir un royaume, puisse un marchand acquérir la richesse, et même puisse un śūdra accéder à l'éminence.
 vāgṛṣabha

 vāgdaṇḍa [daṇḍa] m. réprimande | du. insultes et coups.

 vāgdāna [dāna] n. soc. engagement d'une fiancée en vue d'un mariage.

 vāgduṣṭa [duṣṭa] a. m. n. f. vāgduṣṭā qui utilise un mauvais langage, grossier.

 vāgbhaṭa [bhaṭa] m. hist. np. de Vṛddha Vāgbhaṭa l'ancien, médecin du 7e siècle ; on lui doit l'Aṣṭāṅgahṛdaya saṃhitā, synthèse des connaissances médicales indiennes [Āyurveda] ; l'Aṣṭāṅgasaṃgraha, ouvrage voisin en prose, lui est aussi attribué, mais son authenticité est contestée | hist. np. du médecin Vāgbhaṭa_1 le jeune, descendant du précédent, qui aurait vécu un siècle plus tard | hist. np. de Vāgbhaṭa_2, poète du 12e siècle, auteur du Vāgbhaṭālaṃkāra | hist. np. de Vāgbhaṭa_3, poète du 13e siècle, auteur du Kāvyānuśāsana_1.

  vāgbhaṭālaṃkāra [alaṃkāra] m. lit. np. du Vāgbhaṭālaṃkāra, ouvrage de poétique dû à Vāgbhaṭa_2.
 vāgbhaṭa

 vāgbhava [bhava] n. [vāgbhavabīja] phil. [Tantra] le bījamantraaim’.

 vāgmin var. vāggmin [-min] a. m. n. f. vāgminī éloquent — m. [«maître de la parole»] intellectuel, érudit.

 vāgyoga [yoga] m. usage correct de la langue.
yastu prayuṅkte kuśalo viśeṣe śabdān yathāvad vyavahārakāle | so'nantamāpnoti jayaṃ paratra vāgyogavid duṣyati cāpaśabdaiḥ || [Mahābhāṣya] Lui qui sait utiliser les mots avec discernement pour communiquer correctement, ce connaisseur de l'usage correct de la langue obtiendra un succès éternel dans l'au-delà, mais il commet un péché s'il parle incorrectement.

 vāgvajra [vajra] n. [«parole de tonnerre»] propos violents | lit. np. du Vāgraja, ouvrage polémiste.

 vāgvardhinī [vardhinī] f. [vāgvardhinīsabhā] soc. classe de perfectionnement en grammaire.

 vāgvaśin [vaśin] a. m. n. f. vāgvaśinī qui maîtrise la langue.
tam vāgvaśyevānuvartate il a la maîtrise du langage.

 vāgvid [vid_3] a. m. n. f. éloquent | lettré ; instruit, sage.

 vāgvin [-vin] a. m. n. f. vāgvinī éloquent.

 vāgvyavahāra [vyavahāra] m. discussion orale.
vāg

वाघेल vāghela m. hist. np. de la dynastie Vāghela du Gujarāt, d'abord vassale des rois Solaṅkī puis indépendante en 1243 avec le roi Vīradhavala ; sa capitale était Dholka ; elle prit fin avec la défaite de Karṇadeva en 1299 par Alauddin Khilji.

वाङ् vāṅ iic. vāc.

 vāṅmatī [-mat] f. géo. np. de la Vāṅmatī «où coule la Parole», rivière sacrée du Népal ; mod. Bāgmatī.

 vāṅmanasa [manas] n. du. vāṅmanase la parole et la pensée.

 vāṅmaya [-maya] a. m. n. f. vāṅmayī concernant la parole ; dont la nature est la parole — n. langage ; éloquence, rhétorique ; littérature — f. vāṅmayī myth. np. de Vāṅmayī «Faite de parole», épith. de Sarasvatī.
vāṅmaye (attesté) dans la langue ; dans la littérature.
vāṅ

वाच् vāc [act. vac] f. voix, parole, son ; verbe, langage, discours ; parole sainte | phil. [Sāṃkhya] la faculté [karmendriya] de parole, dont le régent [niyantṛ] est Agni ; son élément [bhūta] prédominant est ākāśa l'éther ; la perception [tanmātra] associée est le son [śabda] qui excite le sens [buddhīndriya] de l'ouïe [śrotra] | myth. np. de Vāk, la Parole personnifiée, épith. de Sarasvatī ; elle est l'épouse de Prajāpati, et représente son pouvoir de création — v. [11] pr. (vācyati) vouloir parler.

 vācāṭa [āṭa] a. m. n. f. vācāṭā bavard | vantard ; grandiloquent.
vāc

वाचक vācaka [agt. vac] a. m. n. f. vācikā qui parle, qui récite ; qui parle de <g. iic.> — m. phil. essence sonore d'une divinité (svarūpamantra) | gram. mot dénotant ; opp. dyotaka | soc. titre Vācaka de Lecteur.

 vācakatā [-tā] f. gram. pouvoir d'expression ; signification.

 vācakatva [-tva] n. id.
vācaka

वाचक्नवी vācaknavī [*vacaknu] f. lit. np. de Vācaknavī, patr. de la philosophe Gārgī «fille de Vacaknu».

वाचन vācana [act. ca. vac] n. [«ce qui fait réciter»] récitation, lecture à voix haute — f. vācanā leçon ; chapitre.

 vācanaka [-ka] n. récitation ; not. de bénédiction [svasti].

 vācanārtha [artha] m. lit. (texte) à l'usage de récitation publique ; opp. paṭhanārtha.
vācana

वाचनिक vācanika [*vacana-ika] a. m. n. f. vācanikī gram. mentionné expressément, enseigné explicitement ; opp. svābhāvikan. message verbal ; syn. vācika.

वाचस् vācas [g. vāc] iic.

 vācaspati [pati] m. myth. np. de Vācaspati «Maître de la Parole», épith. de divers dieux, not. Bṛhaspati ; il préside à la faculté humaine de la parole | soc. titre de lettré [paṇḍita] | hist. np. du philosophe Vācaspati_1 Miśra (10e siècle), de tradition moniste [advaita] ; il est l'auteur de l'exégèse Bhāmatī du commentaire Brahmasūtrabhāṣya_1 de Śaṅkarācārya, et de la glose Tātparyaṭīkā du Nyāyabhāṣya ; on lui doit aussi le Tattvabindu, le Nyāyasūcīnibandhana, le commentaire Tattvavaiśāradī du Pātañjalayogaśāstra, le dictionnaire Śabdārṇava et la Sāṃkhyatattvakaumudī ; sa Tattvasamīkṣā est un commentaire de la Brahmasiddhi de Maṇḍana Miśra ; pour son érudition, on lui décerna le titre de sarvatantrasvatantra | hist. np. du lettré Vācaspati_2 Miśra (15e siècle), auteur de l'Anumānanirṇaya, du Khaṇḍanoddhāra, du Nyāyasūtroddhāra, du Vārdhamānendu, des commentaires [prakāśa] de la Tattvacintāmaṇi de Gaṅgeśa et du Nyāyaratna de Maṇikaṇṭha Miśra | [tarkavācaspati] hist. np. de Tārānātha Tarkavācaspati, (1812–1885), érudit bengali, lexicographe, auteur de l'encyclopédie Vācaspatya et de la grammaire Āśubodha.
vācas

वाचस्पत्य vācaspatya [*vācaspati-a] a. m. n. f. vācaspatyā relatif à Vācaspatin. éloquence | lit. np. du Vācaspatya, encyclopédie en sanskrit due au paṇḍita Tārānātha Tarkavācaspati (1884, Calcutta) ; elle comprend not. 151 maximes [nyāya].

 vācoyukti [yukti] f. paroles appropriées | tournure, forme idiomatique.
vācaspatya

वाचा vācā [relié à vāc] f. parole ; mot ; texte.

 vācāla [-la] a. m. n. f. vācālā bavard ; bruyant (oiseau) | vantard — ifc. rempli du vacarme de <iic.>.
vācā

वाचिक vācika [*vac-ika] a. m. n. f. vācikā verbal ; communiqué oralement — n. discours ; message oral ; nouvelles, rumeurs ; proclamations.
pāruṣye daṇḍavācike les deux violences : physique et verbale.

वाचिन् vācin [agt. vac] f. vācinī ifc. qui asserte <iic.> ; qui présume <iic.> ; qui signifie <iic.>.

वाच्य vācya [pfp. [1] ca. vac] a. m. n. f. vācyā à dire, à énoncer ; dont on doit parler ; qui mérite d'être dit | à qui l'on doit ou peut adresser la parole | à dénoncer ; répréhensible, blâmable — n. blâme, reproche ; ce qu'on doit dénoncer | gram. ce qui est exprimé ; sens littéral, connotation | gram. voix ; il y a trois voix : l'actif, où le verbe dénote l'agent [kartṛ], le passif, où le verbe dénote le patient ou le but [kartṛ], et l'impersonnel, où le verbe dénote seulement le procès ; les autres rôles sémantiques [kāraka] nécessités par la paraphrase doivent être fournis aux cas correspondants.

 vācyatā [-tā] f. énonciation ; prédication | qu'en-dira-t-on ; fait de blâmer ; infâmie.
sa kātara iti vācyatāṃ gataḥ il s'exposa à être traité de lâche.

 vācyatva [-tva] n. id. | ce qui doit être dit ; signifié — ifc. ce qui est signifié par <iic.>.

 vācyavācaka [vācaka] n. gram. le signifié et le signifiant.

  vācyavacakabhāva [bhāva] m. gram. relation entre le signifié et le signifiant.
 vācyavācaka

 vācyāvacana [avacana] n. lit. non mention de ce qui doit être exprimé, un défault esthétique de la poésie.
vācya

वाज vāja [act. vaj] m. force ; vigueur, énergie | soc. nourriture rituelle | myth. np. du ṛbhu Vāja «Force» — n. nourriture ; oblation | véd. not. brouet de riz sauvage préparé par le prêtre pour le vājapeya en sacrifice à Bṛhaspati.

 vājapeya [peya] n. soc. [«boisson de vigueur»] rite royal véd. de sacrifice du soma consacré à Indra et aux centaures [gandharvās] ; il célèbre la virilité d'un roi d'âge mûr, et remplace le rājasūya pour les empereurs [samrāj] ; une course de 17 chars sur un parcours marqué de 17 flèches se termine rituellement par la victoire du roi ; au centre du parcours un brahmane, juché sur un mât [sthāṇu], y fait tournoyer une roue de char et chante des versets du Ṛgveda ; cf. yūparohaṇa.

  vājapeyin [-in] a. m. n. f. vājapeyinī qui boit le soma du sacrifice — m. soc. np. d'homme de haute caste Vājapeyī.
 vājapeya

 vājavat [-vat] a. m. n. f. vājavatī vigoureux, fort.

 vājaśravas [śravas] m. np. de Vājaśravā «Célèbre par sa vigueur».

  vājaśravasa [-a] m. lit. [KU.] patr. de Vājaśravasa «fils de Vājaśravā» ; il fit le sacrifice de toutes ses possessions [viśvajit], et envoya son fils Naciketā à la Mort [Yama].
 vājaśravas
vāja

वाजप्यायन vājapyāyana m. hist. patr. du grammairien antique Vājapyāyana.

वाजयु vājayu [vāja-yu] a. m. n. f. désireux de vaincre.

वाजसनेय vājasaneya m. myth. np. de Vājasaneya, patr. de Yājñavalkya | pl. soc. école de Vājasaneya du Yajurveda blanc.

 vājasaneyasaṃhitā [saṃhitā] f. lit. np. de la Vājasaneyasaṃhitā, recension du Yajurveda blanc, établie par Yājñavalkya, et distribuée à ses 15 disciples ; [AP.] elle est seule autorisée au kaliyuga.

 vājasaneyin [-in] a. m. n. f. vājasaneyinī qui appartient à l'école de Vājasaneya-Yājñavalkya | pl. hist. école du Yajurveda blanc ; opp. taittirīya.
vājasaneya

वाजसनेयि vājasaneyi iic. vājasaneyin.

 vājasaneyiprātiśākhya [prātiśākhya] n. lit. le recueil prātiśākhya du Yajurveda blanc.

 vājasaneyisaṃhitā [saṃhitā] f. lit. np. de la Vājasaneyisaṃhitā ou Yajurveda blanc ; on en distingue deux recensions [śākhā] : la mādhyaṃdinīya et la kāṇva.
vājasaneyi

वाजिन् vājin [agt. vaj] a. m. n. f. vājinī valeureux, héroïque, viril ; fort, efficace, prolifique — m. cheval (symbole de la force) | flèche.
pragṛhyantāṃ vājinaḥ je retiens mes flèches.

वाजी vājī iiv. vāja.

 vājīkaraṇa [karaṇa] n. substance aphrodisiaque.

  vājīkaraṇatantra [tantra] n. méd. la science des aphrodisiaques et de la vigueur sexuelle, une section de l'Āyurveda.
 vājīkaraṇa
vājī

वाञ्छ् vāñch v. [1] pr. (vāñchati) pp. (vāñchita) pf. (abhi) désirer, souhaiter, aspirer à <acc.> || ang. to wish; all. wunsc.

वाञ्छा vāñchā [act. vāñch] f. désir, envie de <loc. iic.>.
vāñchāṃ kṛ aspirer à <loc.>.

वाञ्छित vāñchita [pp. vāñch] a. m. n. f. vāñchitā désiré, aimé — n. désir, envie.

वाट vāṭa [*vaṭa] m. f. vāṭī enclos ; clôture ; jardin, parc ; hutte ; village.

 vāṭaka [-ka] m. f. vāṭikā id.
vāṭa

वाडब vāḍaba var. vāḍava [*vaḍaba] m. étalon.

 vāḍabāgni [agni] m. myth. np. de Vāḍabāgni ou Vāḍavāgni «Feu Équin» ; cf. Vaḍavāgni.
vāḍaba

वाण vāṇa m. son ; musique ; harpe | [bāṇa] roseau ; flèche — f. vāṇī son ; musique | parole, voix, diction ; bonne diction ; discours éloquent | myth. np. de Vāṇī «Parole», épith. de Sarasvatī | pl. orchestre ; chœur.
sapta vāṇyaḥ les 7 notes de la gamme.

वाणिज vāṇija var. bāṇija [*vaṇij-a] m. marchand || hi. banya.

 vāṇijaka [-ka] m. marchand, commerçant.
vāṇija

वाणिजिक vāṇijika [*vaṇij-ika] m. marchand, commerçant.

वाणिज्य vāṇijya [*vaṇij-ya] n. f. vāṇijyā commerce.

 vāṇijyaka [-ka] m. marchand, commerçant.
vāṇijya

वात vāta [pp. vā_2] m. vent, air, souffle ; souffle vital | myth. np. de Vāta, épith. du dieu Vāyu «qui souffle» | méd. le souffle, une des 3 humeurs [tridoṣa] ; syn. vāyu || lat. ventus; ang. wind; all. Wind; fr. vent.
prativātam adv. contre le vent.

 vātaraṃha [raṃhas] a. m. n. f. vātaraṃhā rapide comme le vent.

 vātavarṣa [varṣa] m. (collectif) vent et pluie.

 vātāṇḍa [aṇḍa] n. méd. testicule enflé — m. qui a les testicules enflés.

 vātāpi [āpī] m. myth. [Mah.] np. de l'ogre [rākṣasa] Vātāpi «Flatulence», qui avec son frère Ilvala hantait la forêt Daṇḍaka ; il se déguisait en bélier du sacrifice pour être mangé par les brahmanes, dont il faisait éclater le ventre lorsqu'Ilvala l'appelait ; il connut son destin en étant digéré par Agasti ; cf. Mahākūṭeśvara | géo. np. de la ville de Vātāpi_1 au Karṇāṭa, capitale des Cālukyās (540–757) ; capturée par les Pallavās en 642, elle resta sous leur contrôle 13 ans, jusqu'à la restauration du royaume par Vikramāditya_1 ; mod. Badāmi.
vātāpijīrṇo bhava [Agasti] Que la digestion de Vātāpi s'accomplisse.

 vātāyana [ayana] a. m. n. f. vātāyanā qui se déplace dans l'air | rapide comme le vent (se dit d'un cheval) — n. fenêtre ; balcon ; terrasse.
niruddhavātāyana aux fenêtres fermées.
avaniśayanāsannavātāyanasthaḥ [MD.] Se tenant à la fenêtre près de sa couche sur le sol.
vāta

वाताम vātāma var. bādāma m. amandier.

वाति vāti [agt. vā_2] m. vent.

वातिक vātika [vāta-ika] a. m. n. f. vātikī venteux | rhumatisant — m. bavard ; beau parleur, flatteur — f. vātikā [Mayamata] mesure d'aire de 5 quartiers [vartanaka] (environ 2 ha) ; c'est le quart des terres nécessaires à nourrir une famille dans un village.

वातुल vātula [vāta-la] a. m. n. f. vātulā venteux | flatteur | loquace, bavard | var. vātūla f. vātūlā fou | affligé de goutte ou de rhumatismes || hi. baul.

 vātulāgama [āgama] m. lit. np. du Vātulāgama, un mūlāgama de la doctrine śaiva Siddhānta.
vātula

वात्स vātsa [*vatsa] a. m. n. f. vātsī np. patr. «descendant de Vatsa» | vātsi soc. fils de Vatsa — f. cf. vātsī.

वात्सल्य vātsalya [*vatsala-ya] n. affection parentale envers les enfants | tendresse envers <g. loc. iic.>.

वात्सी vātsī [f. vātsa] f. soc. épouse d'un Vātsya.

 vātsīputra [putra] m. hist. np. de Vātsīputra, philosophe fondateur d'une doctrine bd. hétérodoxe.

  vātsīputrīya [-īya] m. pl. bd. np. de l'école des Vātsīputrīyās, considérée comme hérétique par Vasubandhu.
 vātsīputra
vātsī

वात्स्य vātsya [*vatsa-ya] a. m. n. f. vātsyā relatif au pays vatsam. soc. np. patr. de Vātsya «descendant de Vatsa».

वात्स्यायन vātsyāyana [*vatsa-āyana] m. soc. np. de gotra Vātsyāyana «descendant de Vatsa» | lit. np. de Vātsyāyana_1, philosophe du 5e siècle, auteur du Kāmasūtra | lit. np. de Pakṣilasvāmī Vātsyāyana_2, philosophe du Bihāra du 4e siècle, auteur du Nyāyabhāṣya.

वाद् vād [ca. vad] v. [10] pr. (vādayati) pp. (vādita) pfp. (vādya) ppr. ps. (vādyamāna) faire parler, faire dire | jouer d'un instrument de musique <i.>.

वाद vāda [agt. vad] a. m. n. f. vādā ifc. qui parle de, qui fait entendre, qui proclame — act. m. parole, déclaration, discussion ; énoncé, narration ; thèse, théorie | argumentation ; débat | phil. [Nyāya] débat intellectuel ; Akṣapāda distingue le débat honnête [vāda] où les adversaires cherchent à établir la vérité, le débat spécieux [jalpa] dont le seul but est de gagner l'argument, et le débat offensif [vitaṇḍā] dont le but est de démolir l'adversaire par tous les moyens | controverse ; dispute, querelle | son (d'instrument) ; chant (d'oiseau) — ifc. discussion de, mention de, doctrine de <iic.>.
ādau vāda āsīt [Jean] Au commencement était le Verbe.

 vādakathā [kathā_1] f. phil. débat intellectuel.

 vādanyāya [nyāya] m. phil. doctrine épistémologique bd. de la logique de l'argumentation de Dharmakīrti.
vāda

वादक vādaka [agt. vad] a. m. n. f. vādikā musicien.

वादन vādana [agt. vad] m. musicien — act. n. bruit — f. vādanā ifc. son de, musique de ; jeu de (instrument) — loc. vādane ifc. mod. à (telle) heure.
saptavādane adv. mod. [«quand sonne 7 h»] à 7 h.

 vādavidyā [vidyā] f. phil. [Nyāya] rhétorique ; Akṣapāda la théorisa.
vādana

वादि vādi iic. vādin.

 vādirāja [rāja] m. hist. np. du lettré dvaita Vādirāja, né au sud Kanara (16e siècle) ; il fut le 20e pontife du maṭha d'Uḍupī ; on lui doit not. la Yuktimallikā, la Nyāyaratnāvalī la Śrutitattvaprakāśikā et la Bhāvaprakāśikā ṭīkā.
vādi

वादिन् vādin [agt. vad] a. m. n. f. vādinī ifc. qui parle, qui dit, qui énonce, qui affirme <iic.> | phil. argumenteur d'une thèse ; opp. prativādinm. (droit) plaignant | myth. np. de Vādī, fils du roi Pṛthu.

वाद्य vādya [pfp. [1] vād] n. musique (instrumentale) — m. instrument de musique.

 vādyavidyā [vidyā] f. connaissance de la musique.
vādya

वाद्यमान vādyamāna [ppr. ps. vād] a. m. n. f. vādyamānā étant joué.

वाधूल vādhūla m. patr. de Vādhūlan. lit. np. du Vādhūla śrautasūtra.

वान vāna_1 [*vana] a. m. n. f. vānī relatif aux bois ; habitant dans les bois — n. forêt épaisse.

 vānaprastha [prastha] m. soc. brahmane dans le 3e stade de la vie brahmanique [āśrama], ermite retiré dans la forêt ; le vānaprastha doit avoir assuré sa descendance (par la naissance d'un fils de son fils) mais peut se retirer dans la forêt avec sa femme ; le puruṣārtha associé est dharma.
vāna_1

वान vāna_2 [act. vā_3] n. tressage ; tissage ; couture | paillasse.

 vānadaṇḍa [daṇḍa] m. métier à tisser, navette.
vāna_2

वानर vānara [vāna_1-ra] m. singe — f. vānarī guenon || hi. bandar.

 vānaraketana [ketana] m. myth. np. de Vānaraketana, épith. d'Arjuna «qui a le singe pour emblème».

 vānaraketu [ketu] m. myth. np. de Vānaraketu, épith. d'Arjuna «qui a le singe pour emblème».

 vānarasenā [senā] f. myth. [Rām.] armée des singes, alliée du roi Rāma ; elle l'aida à conquérir Laṅkā.
vānara

वानस्पत्य vānaspatya [*vanaspati-ya] a. m. n. f. vānaspatyā venant d'un arbre ; sylvestre ; en bois — m. arbre, arbuste — m. fruit d'un arbre | groupe d'arbres.

वान्त vānta [pp. vam] a. m. n. f. vāntā vomi.
vāntaṃ saṃskṛtam sanskrit à vomir (mauvais sanskrit, aux phrases-questions finissant en ‘’).

वान्ति vānti [act. vam] f. vomissement.

वाप vāpa_1 [act. vap_1] n. fait de raser.

वाप vāpa_2 [agt. vap_2] m. semeur | semence — ifc. ensemencé de <iic.>.

वापन vāpana_1 [act. vap_1] n. fait de raser.

वापन vāpana_2 [act. vap_2] n. semaille.

वापि vāpi [act. vap_2] f. étang (formé par des digues) | vāpī id. | réservoir, citerne.

वापिन् vāpin [agt. vap_2] ifc. a. m. n. f. vāpinī qui sème <iic.>.
māṣavāpin qui sème des fèves.

वाम vāma_1 a. m. n. f. vāmā à gauche | gauche, courbe | bas, nain, vil.
vāmena var. vāmatas adv. à gauche.
vāmād dakṣiṇam adv. de gauche à droite.

 vāmatā [-tā] f. contrariété ; défaveur ; résistance.

 vāmatva [-tva] n. id.

 vāmabhuja [bhuja] m. bras gauche.

 vāmācaraṇa [ācaraṇa] n. soc. pratique de la voie tantrique.

  vāmācaraṇabhaṭṭācārya [bhaṭṭa-ācārya] m. hist. np. de Vāmācaraṇabhaṭṭācārya, logicien du début du 20e siècle, précurseur de l'utilisation de diagrammes pour le Navyanyāya.
 vāmācaraṇa

 vāmācāra [ācāra] m. phil. [Tantra] la voie tantrique [śākta] «de la main gauche», qui pratique les interdits impurs ; cf. makārapañcaka ; opp. dakṣiṇācāra.

  vāmācārin [-in] a. m. n. f. vāmācāriṇī soc. [Tantra] adepte des pratiques «de la main gauche».
 vāmācāra

 vāmetara [itara] a. m. n. f. vāmetarā droit [«autre que gauche»].
vāma_1

वाम vāma_2 [obj. van] a. m. n. f. vāmī f. vāmā charmant, beau.

 vāmadeva [deva] m. phil. [śaivasiddhānta] np. de Vāmadeva, visage protecteur de Sadāśiva-Umā, tourné vers le Nord, associé au monde de stabilité [pratiṣṭhā_2], à l'élément eau et à la couleur rouge ; on le représente avec des traits féminins | myth. np. de l'ermite Vāmadeva_1 Gautama «dont le dieu est charmant», qui composa l'essentiel du 4e maṇḍala du Ṛgveda ; [Mah.] il avait des chevaux splendides que lui emprunta le roi Śala_1 ; lorsqu'il vint les réclamer en vain, des géants surgirent pour le tuer | lit. [DKC.] np. du sage Vāmadeva_2, qui conseilla le roi Rājahaṃsa | lit. [KSS.] np. du sage vidyādhara Vāmadeva_3, qui garde dans son ermitage du Malaya les joyaux des vidyādharās.

 vāmalocana [locana] a. m. n. f. vāmalocanā au joli iregard — f. vāmalocanā lit. [DKC.] np. de la princesse Vāmalocanā «au beau regard», fille du roi Vīraketu ; elle fut enlevée par le roi Mattakāla, puis libérée par Somadatta_2 qu'elle épousa.

 vāmoru [ūru] a. m. n. f. vāmorū qui a de belles cuisses.
vāma_2

वाम vāma_3 [act. vam] m. vomissement.

वामक vāmaka_1 [agt. vam] a. m. n. f. vāmikā qui vomit.

वामक vāmaka_2 [vāma_1-ka] a. m. n. f. vāmikā adverse, cruel, dur — f. vāmikā myth. np. de Vāmikā, épith. de Durgā «Cruelle».

 vāmakeśvaratantra [īśvara-tantra] n. lit. np. du Vāmakeśvaratantra, ouvrage de rites tantriques ; cf. Setubandha_2.
vāmaka_2

वामन vāmana m. nain | myth. np. de Vāmana «le Nain», fils d'Aditi, conçu selon le vœu du lait [payovrata] comme 5e descente [avatāra] de Viṣṇu, la première à forme humaine ; il descendit s'incarner sur Terre pour combattre le daitya Bali, roi tyran qui s'était approprié les trois mondes ; venant à une fête de Bali comme un brahmane nain, il fit la requête d'obtenir 3 enjambées de terre ; quand Bali la lui accorda (en désobéissant à son guru Śukra qui avait reconnu Viṣṇu, et en perdant ainsi sa protection) il se transforma en Géant cosmique [Trivikrama] pour couvrir les trois mondes ; on le représente en nain tenant le parasol du brahmane | myth. np. de l'éléphant céleste [gajapati] Vāmana_1, gardien [diggaja] du Sud | hist. np. du grammairien Vāmana_2, deuxième auteur de la Kāśikā vṛtti (7e siècle) | hist. np. de Vāmana_3 ou Vāmanācārya, ministre du roi Jayāpīḍa, poète et grammairien du Kaśmīra de la fin du 8e siècle ; on lui doit le manuel de poétique Kāvyālaṃkāravṛtti | hist. np. de Vāmana_4 Bhaṭṭa Bāṇa, poète de cour de Peda Komaṭi Vema à Koṇḍavīḍu, Āndhra (14e siècle) ; il est l'auteur du Nalābhyudaya.

 vāmanapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Vāmanapurāṇa, texte mythologique mixte, relativement récent.

 vāmanācārya [ācārya] m. hist. np. du critique littéraire Vāmanācārya ; cf. Vāmana_3.

 vāmanika [-ika] m. nain — f. vāmanikā naine.
vāmana

वामिन् vāmin [agt. vam] a. m. n. f. vāminī qui vomit — f. vāminī (avec yoni) (vulve) qui rejette le sperme.

वाय vāya [act. vā_3] m. tissage — agt. a. m. n. f. vāyī ifc. qui tisse <iic.> — m. tisserand.
tantuvāyaḥ m. f. tantuvāyī tisserand.

वायव vāyava [*vāyu-a] a. m. n. f. vāyavī concernant le vent, relatif à Vāyuf. vāyavī le Nord-Ouest.

 vāyavīya [-īya] a. m. n. f. vāyavīyā qui concerne le vent ; aérien.

  vāyavīyapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Vāyavīyapurāṇa, l'un des plus anciens textes mytho-ritualistes [purāṇa], de tradition shivaïte [śaiva] ; aussi appelé Vāyupurāṇa, Śivapurāṇa, śaivapurāṇa.

  vāyavīyasaṃhitā [saṃhitā] f. lit. np. de la Vāyavīyasaṃhitā, recueil de textes concernant la doctrine et le rite shivaïtes.
 vāyavīya
vāyava

वायस vāyasa [*vayas_2-a] m. f. vāyasī bio. zoo. corbeau, corneille | arch. le corbeau, une matrice [yoni] du système āyādin. multitude de corbeaux.
narāṇāṃ tāpito dhūrtaḥ pakṣiṇāṃ caiva vāyasaḥ Le corbeau est le tourmenteur des hommes et une canaille parmi les oiseaux.

 vāyasavidyā [vidyā] f. science (de divination par observation) des corbeaux.
vāyasa

वायु vāyu [*vā_2-u] m. vent ; air | phil. [Vaiśeṣika] la substance [dravya_1] du Vent ou de l'Air ; [Sāṃkhya] un des 5 éléments [bhūta] ; son pañcabhūtasthala est Kālahastīśvara | méd. le souffle, une des 3 humeurs [tridoṣa] ; syn. vāta | myth. véd. np. du dieu Vāyu, le Vent personnifié, messager des dieux, fils de Tvaṣṭā, ou né du souffle de Puruṣa ; il est Mukhyaprāṇa, le Souffle Suprême ; son énergie provient de la force quittant Indra après son meurtre du brāhmaṇa Vṛtra ; il est ami d'Agni, serviteur d'Indra, père de Hanumān ; il est le gardien [dikpāla] de la direction du Nord-Ouest, et le roi des gandharvās ; phil. [Sāṃkhya] il est le régent [niyantṛ] du sens du toucher [tvak] ; il est l'essence de la Parole [Vāk] ; premier à boire le soma, il est le plus fort d'entre les dieux ; un jour de colère, il créa Laṅkā en soufflant dans la mer le sommet du mont Meru ; sous le nom d'Anila, c'est l'un des 8 Trésors [vasu] ; il est invoqué au début des rituels ; on le représente comme un homme blanc, chevauchant une gazelle ; astr. il préside le nakṣatra Svāti (Arcturus) ; cf. Pavana, marut, Vāta | math. symb. le nombre 5 (cf. prāṇās).

 vāyupatha [patha] m. lit. [KSS.] np. de Vāyupatha «qui suit le vent», président de la Cour des rois vidyādharās ; il est convoqué sur plainte de Mānasavega contre Naravāhanadatta, l'accusant d'être l'amant de sa sœur et de vouloir devenir empereur ; un dieu terrible intervient et emmène Naravāhanadatta au mont Ṛṣyamūka ; dans la guerre que Mānasavega mena contre Naravāhanadatta, Vāyupatha s'allie à ce dernier qui devient empereur ; Vāyupatha a une sœur cadette Vāyuvegayaśā qu'il veut donner à l'empereur comme épouse ; mais le pacte de cette dernière avec 4 autres princesses les oblige à se marier toutes 5 simultanément.

 vāyupurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Vāyupurāṇa ; cf. Vāyavīyapurāṇa.

 vāyubhakṣa [bhakṣa] a. m. n. f. vāyubhakṣā qui se nourrit d'air (se dit d'un ermite).

 vāyuvat [-vat] adv. à la manière du vent.

 vāyuvega [vega] a. m. n. f. vāyuvegā rapide comme le vent.

  vāyuvegayaśas [yaśas] f. lit. [KSS.] np. de la princesse vidyādharī Vāyuvegayaśā, sœur cadette du roi Vāyupatha ; elle conclue avec quatre autres princesses éperdues d'amour de ne pas se marier séparément avec Naravāhanadatta, sous peine de suicide des autres dans le feu des veuves ; lorsque Vāyupatha veut la marier au nouvel empereur, elle se rebelle et exige le mariage collectif, sauvant ses amies du bûcher.
 vāyuvega

 vāyvagni [agni] m. du. vāyvagnī véd. Vāyu et Agni.
vāyu

वार् vār [agt. vṛ_1] n. véd. eau ; mare, eau stagnante || gr. ουρον; lat. ūrīna; fr. urine.
vāraṃ nidhiḥ l'océan [«réceptacle des eaux»].

 vārāśi [rāśi] m. océan.
goṣpadīkṛtavārāśim maśakīkṛtarākṣasam | rāmāyaṇamahāmālāratnaṃ vande'nilātmajam || [dhyānaśloka] Je t'honore, Fils du Vent, grand joyau de la guirlande d'histoires du Rām., toi qui as franchi l'océan comme une flaque de sabot et traité les démons comme des moustiques.

 vārdhanī [dhanin] f. soc. pot à eau rituel symbolisant la Déesse.
vār

वार vāra [agt. vṛ_1] m. qui restreint, qui obstrue ; couverture ; porte, barrière | endroit ou évènement déterminé ; endroit convenu | emplacement propice ou convenable, lieu d'élection | moment favorable ; instant choisi, heure dite ; période convenue | opportunité, occasion — cl. après num. fois | jour de la semaine (voué à divinité <iic.> : sūrya (dimanche), soma (lundi), maṅgala (mardi), budha (mercredi), guru (jeudi), śukra (vendredi), śani (samedi)) | le jour solaire, un āyādif. vārā courtisane, prostituée || gr. ωρα; lat. hora; fr. heure.
vāram adv. souvent, maintes fois.
ekavāram adv. une seule fois.
bahuvāram adv. de nombreuses fois, très souvent.
vāraṃvāram adv. quelquefois.
kativāraṃ kathayeyam combien de fois devrais-je le dire ?

 vārakanyakā [kanyakā] f. soc. [«fille (prise) en tour»] prostituée.

 vāranārī [nārī] f. soc. prostituée, femme facile.
vāra

वारक vāraka [agt. vṛ_1] a. m. n. f. vārikā qui restreint, qui résiste, qui s'oppose — m. obstacle | tour d'une personne.
vārakeṇa adv. à son tour.

वारण vāraṇa [agt. vṛ_1] a. m. n. f. vāraṇā qui restreint, qui résiste | dangereux ; invincible — m. protection, armure | éléphant — act. n. résistance ; opposition, obstacle — f. vāraṇā géo. petite rivière, affluent du Gange au nord de Bénarès — f. vāraṇī éléphant femelle.

वारणसी vāraṇasī f. géo. Bénarès ; cf. vārāṇasī.

वारणावत vāraṇāvata n. myth. [Mah.] np. de la villégiature de Vāraṇāvata, située sur le Gange à une semaine de marche de Hastināpura ; Duryodhana y fit exiler Kuntī et les Pāṇḍavās dans un palais de laque [lākṣāgṛha] très inflammable, afin de les faire périr dans un incendie ; le complot fut déjoué par Vidura, qui fit creuser un tunnel par lequel les Pāṇḍavās s'échappèrent.

वाररुच vāraruca [*vararuci-a] a. m. n. f. vārarucā lit. composé par Vararuci.

 vārarucasaṃgraha [saṃgraha] m. lit. œuvres complètes de Vararuci.
vāraruca

वाराणसी vārāṇasī [*varāṇasī] f. géo. np. de la ville de Vārāṇasī ou Vāraṇasī (Bénarès) «près de la Varāṇasī» ; c'est l'une des 7 villes sacrées [saptapurī] ; cf. Kāśi | var. vāraṇasī id.

 vārāṇasīmāhātmya [māhātmya] n. lit. glorification de Bénarès ; il en existe plusieurs versions, not. dans le Matsyapurāṇa et le Skandapurāṇa.
vārāṇasī

वाराह vārāha [*varāha] a. m. n. f. vārāhī relatif au sanglier, à l'avatāra Varāhaf. vārāhī myth. np. de Vārāhī, śakti de Varāha, une saptamātṛkā | bio. bot. Tacca integrifola, plante vivace taccacée, à la fleur spectaculaire évoquant la chauve-souris, munie de rhizomes épais, utilisés en médecine.

 vārāhapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. du Vārāhapurāṇa, recueil mythologique d'obédience vaiṣṇava ; cf. sāttvika.
vārāha

वारि vāri var. vār n. eau ; pluie | fluide ; fluidité.

 vārija [ja] n. lotus [«né dans l'eau»].

 vāridhi [dhi] m. mer, océan.
vedavāridhiḥ soc. titre de lettré «Océan de savoir».

 vārinātha [nātha] m. myth. np. de Vārinātha, épith. de Varuṇa «Maître des eaux».

 vārivarga [varga] m. lit. section du Svargādikāṇḍa, traitant de l'eau.
vāri

वारित vārita [pp. ca. vṛ_1] a. m. n. f. vāritā écarté, évité, restraint ; interdit | couvert, caché.

 vāritavāma [vāma_1] a. m. n. f. vāritavāmā qui se complaît dans l'interdit.
vārita

वारुण vāruṇa [*varuṇa] a. m. n. f. vāruṇī relatif à Varuṇa ; aquatique ; occidental | humide, frais ; syn. saumyam. animal aquatique | myth. np. de Vāruṇa «fils de Varuṇa», patr. de Bhṛgu | pl. myth. les vāruṇās «enfants de Varuṇa», race de guerriers | var. vāruṇi myth. np. de Vāruṇi «issu de Varuṇa», patr. de Bhṛgu, Agastya, Vasiṣṭhaf. vāruṇī myth. np. de Vāruṇī, śakti de Varuṇa, une yoginī ; épouse (ou fille) de Varuṇa, elle personnifie le vin produit lors du barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana] et elle «roule les yeux d'ivresse» ; cf. Surādevī | astr. 13e jour de la quinzaine sombre du mois caitra | soc. boisson alcoolisée obtenue par distillation de berce macérée dans du jus de palme.

 vāruṇāstra [astra] n. myth. arme magique de Varuṇa.
vāruṇa

वारुण्य vāruṇya [*varuṇa-ya] a. m. n. f. vāruṇyā relatif à Varuṇa.

वार्करिन् vārkarin m. soc. np. de la mouvance bhakti Vārkarī du Mahārāṣṭra des dévots de Paṇḍharpur, fondée par Jñānadeva au 13e siècle ; la secte est ouverte à tous ; un vārkarin doit faire le pèlerinage de Paṇḍharpur deux fois par an, à l'ekādaśī d'āṣāḍha et à celle de kārttika ; il porte le rosaire tulasīmālā ; cf. Nāmadeva.

वार्णिक vārṇika [*varṇa-ika] m. écrivain ; scribe.

वार्ता vārtā cf. vārttā.

वार्तिक vārtika cf. vārttika.

वार्त्त vārtta [*vṛtti-a] a. m. n. f. vārttā qui a des ressources, qui a un métier ; en bonne santé — act. n. santé, état — f. cf. vārttā.
vārttā que se passe-t-il ? quoi de neuf ?

वार्त्ता vārttā [f. vārtta] f. profession, occupation ; not. commerce, économie | la science de l'économie | (ce qui se passe) informations, nouvelles, rumeurs (sur <g. iic.>) | vārtā id. — ifc. vivant de <iic.> ; <iic.> de profession ; parlant de <iic.>.

 vārttāka [-ka] m. f. vārttākī bio. bot. Solanum melongena, aubergine ; syn. vaṅganam. son fruit — m. vārtāka id. | var. vārtāku id. — n. son fruit.
vārttā

वार्त्तिक vārttika [*vṛtti-ka] a. m. n. f. vārttikā qui exerce une profession ; professionnel | informateur, messager, espion — ifc. qui exerce le métier de, qui vit de <iic.> ; qui ne pense qu'à <iic.> — n. explication ; élaboration | gram. annexe explicative à un sūtra, remarque critique ; not. aphorisme formant un commentaire supplétif de l'Aṣṭādhyāyī de Pāṇini par Kātyāyana.

 vārttikakāra [kāra] m. gram. auteur de commentaire de règle [vārttika] ; not. épith. de Kātyāyana.

 vārttikasūtra [sūtra] n. gram. aphorisme de Kātyāyana commentant l'Aṣṭādhyāyī.

  vārttikasūtrika [-ika] m. (grammairien) qui étudie les aphorismes de Kātyāyana.
 vārttikasūtra
vārttika

वार्द्धक्य vārddhakya [*vṛddhaka-ya] n. vieillesse ; sénilité.

वार्ध्र vārdhra [*vardhra] a. m. n. f. vārdhrā [«qui sert à faire des lanières»] cuir — f. cf. vārdhrī.

वार्ध्री vārdhrī [f. vārdhra] f. cuir ; lanière de cuir.

 vārdhrīṇasa [nasa] m. bio. [«nez de cuir»] rhinocéros | var. vārdhrīnasa id.
vārdhrī

वार्ष vārṣa [*varṣa] a. m. n. f. vārṣā concernant la mousson | annuel.

 vārṣagaṇya [gaṇya] m. hist. np. du sage Vārṣagaṇya, philosophe antique, précurseur du système sāṃkhya cité dans le Vyāsabhāsya.
vārṣa

वार्षिक vārṣika [*varṣa-ika] a. m. n. f. vārṣikī pluvieux ; propre aux pluies | annuel — ifc. âgé de <iic.> années.

वार्ष्णेय vārṣṇeya [*vṛṣṇi-īya] a. m. n. f. vārṣṇeyā myth. descendant de Vṛṣṇi.

वाल vāla [agt. val] m. poil, crin ; not. de la queue d'un cheval ou d'un yack.

 vālakhilya var. bālakhilya [khilya] m. pl. vālakhilyās lit. collection de 11 stances apocryphes du Ṛgveda | myth. [VP.] nom d'une classe de sages [ṛṣi] de très petite taille, fils de Kratu et Santati ; ou issus des cheveux de Prajāpati qui faisait pénitence pour obtenir la création d'êtres vivants ; il y a 60000 Vālakhilyās, qui entourent le char du Soleil.

 vālavyajana [vyajana] n. chasse-mouches en queue de yack ; syn. cāmara.
vāla

वालक vālaka [vāla-ka] m. queue d'animal (cheval, yack, éléphant) — n. anneau de crin.

वालिन् vālin var. bālin [vāla-in] m. myth. [Rām.] np. de Vālī ou Bālī «Queue poilue», roi-singe fils d'Indra ; il humilia Rāvaṇa s'étant attaqué à lui en le portant à sa ceinture aux quatre coins du monde, avant de s'en faire son allié ; il tua l'asura Dundubhi ; il combattit son frère cadet Sugrīva dont il prit l'épouse Rūmā ; il fut tué d'une flèche tirée dans son dos par surprise par Rāma qui installa Sugrīva sur son trône ; cf. Tārā_2.
rāmeṇa bāṇena vālī hataḥ (exemple grammatical exhibant l'ambiguïté agent/instrument) Rāma a tué Vālī avec une flèche.

वालुक vāluka a. m. n. f. vālukā sablonneux — f. vālukā (en gén. pl.) sable, gravier — f. vālukī banc de sable.

वाल्मीकि vālmīki [*valmīka] m. myth. np. du sage [ṛṣi] Vālmīki «(Pénitent) de la fourmilière», né Ratnākara_1 ; renonçant à une vie de brigandage, il médita si longtemps sur le mot ‘mort’ [māra] que son corps fut couvert de fourmis ; on le dit fils de Garuḍa ; on lui attribue la composition du Rāmāyaṇa et à cet effet l'invention du mètre épique śloka ; cf. Ādikavi, Kuśīlava.

 vālmīkīya [-īya] a. m. n. f. vālmīkīyā concernant Vālmīki ; composé par Vālmīki.
vālmīki

वावद् vāvad [intens. vad] intens. (vāvadīti) parler fort ; bavarder, trop parler.

वावदूक vāvadūka [vāvad-ūka] a. m. n. f. vāvadūkā bavard ; éloquent.

वावात vāvāta [red. van] a. m. n. f. vāvātā cher, bien-aimé ; favori — f. vāvātā soc. épouse royale favorite.

वाश् vāś [relié à vaśā] v. [4] pr. r. (vāśyate) pp. (vāśita) mugir, beugler ; hurler, crier ; gémir || fr. vache.

वाष्प vāṣpa [bāṣpa] m. larme, pleurs — v. [11] pr. r. (vāṣpāyate) pleurer.

वास् vās_1 [ca. vas_1] v. [10] pr. (vāsayati) pp. (vāsita) pfp. (vāsya_1) loger, héberger, abriter.

वास् vās_2 [ca. vas_2] v. [10] pr. (vāsayati) pp. (vāsita) pfp. (vāsya_2) vêtir, habiller ; envelopper de <acc.>.

वास् vās_3 v. [10] pr. (vāsayati) pr. r. (vāsayate) pp. (vāsita) parfumer, encenser.

वास vāsa_1 [act. vas_1] m. séjour, habitation ; halte, étape | (au fig.) situation, condition.

वास vāsa_2 [agt. vas_2] m. vêtement.

वास vāsa_3 [agt. vās_3] m. parfum, odeur agréable | impression, illusion | myth. np. de l'asura Vāsa «Illusion» ; cf. Kīrti.

 vāsamat [-mat] a. m. n. f. vāsamatī parfumé || hi. bāsmatī.

 vāsayoga [yoga] m. poudre parfumée ; not. poudre rouge utilisée au festival de Holī.
vāsa_3

वासक vāsaka_1 [agt. vās_3] a. m. n. f. vāsakā f. vāsikā qui parfume — m. parfum — n. mus. mélodie récurrente, refrain ; cf. dhruvā.

वासक vāsaka_2 [agt. vas_2] ifc. m. habit, vêtement de <iic.>.

वासन vāsana_1 [act. vās_3] n. fait de parfumer — f. cf. vāsanā.

वासन vāsana_2 [act. vas_2] n. vêtement, habit, couverture | envelope, boîte, cassette.

वासन vāsana_3 [act. vas_1] n. habitation, résidence.

वासना vāsanā [f. vāsana_1] f. souvenir ; désir, inclinaison, tendance ; illusion | phil. imprégnation ; trace résiduellle ; impression d'une sensation antérieure, souvenir subconscient ; émotion, association de sentiments à la lecture ou à l'audition d'une œuvre | math. preuve, démonstration ; syn. upapatti.

 vāsanākṣaya [kṣaya_2] m. phil. [Tantra] la destruction des impressions ou pulsions, but du rituel kaula.
vāsanā

वासन्त vāsanta [*vasanta] a. m. n. f. vāsantī printanier | [«dans le printemps de la vie»] jeune — m. jeune homme ; jeune animal — f. vāsantī soc. festival de printemps | bio. bot. Gaertnera racemosa, jasmin.

वासन्तक vāsantaka [*vasanta-ka] a. m. n. f. vāsantikā relatif au printemps ; printanier.

वासन्तिक vāsantika [*vasanta-ika] a. m. n. f. vāsantikā relatif au printemps ; printanier — m. soc. festival de printemps — f. vāsantikā bio. bot. Hiptage benghalensis, arbuste grimpant aux fleurs blanches odoriférantes ; syn. mādhavī.
madhuśca mādhavaśca vāsantikāvṛtuḥ La saison du printemps comprend les mois de madhu et mādhava.

 vāsantikaspapna [svapna] n. lit. np. du Vāsantikaspapna «Songe d'une nuit d'été», traduction de la pièce de Shakespeare «Midsummer Night», par R. Krishnamacharya (1892).
vāsantika

वासर vāsara [vas_4] a. m. n. f. vāsarī matinal, clair — m. n. jour (opp. nuit) ; jour de la semaine | temps, tour, succession.

 vāsareśa [īśa] m. astr. régent d'un jour de la semaine : sūrya (dimanche), soma (lundi), maṅgala (mardi), budha (mercredi), guru (jeudi), śukra (vendredi) et śani (samedi).
vāsara

वासव vāsava [*vasu-a] a. m. n. f. vāsavī myth. relatif aux vasavas ; relatif à Indram. myth. np. de Vāsava, épith. d'Indra «Chef des vasavas».

 vāsavadatta [datta] m. np. Vāsavadatta «donné par Indra» — f. vāsavadattā lit. np. du roman d'amour Vāsavadattā de Subandhu | lit. son héroïne éponyme, la princesse Vāsavadattā_1 «Don des dieux», fille du roi Śṛṅgāraśekhara ; après s'être opposée à ses parents souhaitant arranger son mariage par svayaṃvara, elle rencontra dans un rêve le prince charmant Kandarpaketu_1 ; ce dernier l'avait elle-même rencontrée en rêve, et avec l'aide d'un perroquet il la trouva et l'enleva ; ils se cachèrent dans les monts Vindhya, où une bataille de tribaux les sépara ; dans sa fuite elle perturba un sage irascible, qui la changea en pierre ; désespérant de la retrouver, Kandarpaketu_1 se jeta dans l'océan, mais une voix venue du Ciel lui dit qu'ils seront réunis ; lorsqu'il retrouve la pierre, en la touchant Vāsavadattā_1 revint à la vie, et ils vécurent heureux leur amour mutuel | lit. [KSS.] np. de la princesse Vāsavadattā_2, fille du roi Caṇḍamahāsena et de la reine Aṅgāravatī ; son père enleva le roi Udayana du pays Vatsa pour servir à sa fille de maître de musique ; celui-ci s'évada avec la belle et l'épousa ; Bhāsa mit en scène leurs amours dans le Svapnavāsavadatta.
vāsava

वासवि vāsavi [vāsava-i] m. myth. [Mah.] np. de Vāsavi, patr. d'Arjuna «fils d'Indra» | myth. [Rām.] patr. de Vālī.

वासस् vāsas [abstr. vās_2] n. vêtement (pour le bas du corps) ; costume ; étoffe, tissu | du. vāsasī deux pièces d'étoffe formant vêtement complet.

वासित vāsita [pp. vās_3] a. m. n. f. vāsitā parfumé ; épicé | affecté par, sous l'influence de <i. ifc.>.

वासिन् vāsin_1 [agt. vas_1] a. m. n. f. vāsinī habitant.

वासिन् vāsin_2 [agt. vas_2] ifc. a. m. n. f. vāsinī vêtu de <iic.>.

वासिष्क vāsiṣka m. hist. np. du roi Kuṣāṇa Vāsiṣka_1 ; il régna vers 150 | hist. np. du roi Vāsiṣka_2 ; il régna vers 230.

वासिष्ठ vāsiṣṭha [*vasiṣṭha] a. m. n. f. vāsiṣṭhā issu de, relatif à, descendant de, composé par Vasiṣṭha.

 vāsiṣṭhadharmasūtra [dharmasūtra] n. lit. np. du Vāsiṣṭhadharmasūtra, texte de lois attribué à Vasiṣṭha.
vāsiṣṭha

वासु vāsu [vās_1-u] m. myth. np. de Vāsu, épith. de Viṣṇu «l'Immanent» [«qui demeure en toutes choses»].

वासुकि vāsuki m. myth. np. de Vāsuki, roi dragon [nāga] utilisé comme corde entourant le mont Mandara, reposant sur la tortue Akūpāra, pour baratter la mer de lait [kṣīrodamathana] afin d'en extraire l'amṛta au matin du monde ; il est frère d'Ananta-Śeṣa.

वासुकेय vāsukeya [vāsuki-īya] m. myth. Vāsuki.

 vāsukeyasvasṛ [svasṛ] f. myth. épith. de Manasā «Sœur de Vāsuki».
vāsukeya

वासुदेव vāsudeva [*vasudeva] a. m. n. f. vāsudevā myth. relatif à Kṛṣṇam. myth. [Mah.] np. de Vāsudeva, patr. de Kṛṣṇa, fils de Vasudeva ; mais aussi «(Dieu) en qui tout réside», c.-à-d. Nārāyaṇa ; phil. [pañcarātra] il est la première émanation [vyūha] de Viṣṇu ; au ciel spirituel il est la direction de l'Est | jn. personne éminente [śalākāpuruṣa] d'une épopée, dans le rôle du héros ; not. Kṛṣṇa, opposé à son ennemi juré [prativāsudeva] Jarāsandha, et Lakṣmaṇa, opposé à Rāvaṇa | myth. np. de l'imposteur Śrīgālava Vāsudeva_1, roi de Karavīrapura ; il fut tué par Kṛṣṇa | hist. np. du roi Vāsudeva_2 qui créa la dynastie Kaṇva au Magadha en renversant le dernier des śuṅgās vers 71 ant. | hist. np. de Vāsudeva_3 Sārvabhauma, logicien bengali de la fin du 15e siècle ; il étudia la logique à Mithilā, où il mémorisa le Tattvacintāmaṇi ; brisant le monopole de Mithilā, il s'établit comme logicien à Navadvīpa, où il se convertit aux enseignements de Caitanya en 1510 ; on lui doit le Sārvabhaumanirukta ; on dit que Raghunātha_1 Śiromaṇi fut son élève avant son départ pour Mithilā | hist. np. de Vāsudeva_4 Dīkṣita, auteur de la Bālamanoramā (18e siècle).
oṃ namo bhagavate vāsudevāya [vaiṣṇava] Om, je vénère Dieu en le fils de Vasudeva.

 vāsudevaka [-ka] m. myth. Kṛṣṇa-Vāsudeva | soc. dévot de Kṛṣṇa.

 vāsudevāśrama [āśrama] m. hist. np. de Vāsudevāśrama, auteur de la Yatidharmaprakāśā.
vāsudeva

वासुपूज्य vāsupūjya [*vasupūjya] m. jn. patr. de Vāsupūjya, fils du roi Vasupūjya, 12e tīrthaṅkara mythique ; son corps est rouge, son symbole est un buffle.

वास्तव vāstava [*vastu_1-a] a. m. n. f. vāstavī réel, substantiel ; vrai, authentique ; caractéristique, représentatif | fixé, déterminé ; établi, prouvé — n. rendez-vous.
vāstave vraiment, assurément ; syn. vastutas.

 vāstavatva [-tva] n. réalité ; substantialité.

 vāstavika [-ika] a. m. n. f. vāstavikā réel, substantiel ; syn. vāstavam. réaliste.
vāstava

वास्तव्य vāstavya [*vastu_1-ya] a. m. n. f. vāstavyā laissé comme reste | myth. se dit de Rudra, à qui on laisse les restes du sacrifice | résident, habitant.

वास्तु vāstu [vās_1-tu] n. lieu, endroit ; site ; terrain ; domaine, maison, foyer ; salle | [vāstuśāstra] architecture — m. myth. syn. vasu.

 vāstuka [-ka] a. m. n. f. vāstukā soc. (reste) du sacrifice — m. bio. bot. Chenopodium album, chénopode blanc, uilisé en médecine.

 vāstuja [ja] a. m. n. f. vāstujā domestique.

 vāstupuruṣa [puruṣa] m. arch. personnification du plan idéal d'un édifice ; il symbolise le sentiment d'intégrité de l'espace paisible dans lequel est situé l'édifice ; son plan intègre les dieux ; Brahmā occupe le carré central ; 4 dieux principaux occupent une croix centrale : Pṛthvīdhāra à l'Est, Savitā au Sud, Vivasvān à l'Ouest et Mitra au Nord ; autour un carré supporte 32 divinités mineures ; le diagramme est complété par les gardiens des directions [dikpāla] : Sūrya, Agni, Yama, Nirṛti_1, Varuṇa, Vāyu, Kubera et Īśāna.

  vāstupuruṣamaṇḍala [maṇḍala] m. n. cf. vāstumaṇḍala.
 vāstupuruṣa

 vāstumaṇḍala [maṇḍala] m. n. plan rituel architectural, not. de temple.

 vāstuvidyā [vidyā] f. l'architecture, l'un des 64 arts [kalā].

 vāstuśamana [śamana] n. soc. rite d'«apaise­ment du sol», préparation rituelle du terrain d'une construction.

 vāstuśāstra [śāstra] n. architecture ; il existe une école du Nord, qui revendique ses origines de Viśvakarmā, et une du Sud, qui elle se revendique de Maya ; cf. Mayamata.

 vāstusūtropaniṣad [sūtra-upaniṣad] f. lit. np. de la Vāstusūtropaniṣad, texte tardif (18e siècle) de Śilpaśāstra en 6 chapitres, traitant not. de la fabrication des images sacrées ; elle a été attribuée à Pippalāda.
vāstu

वास्तोस् vāstos [g. vāstu] ind. du foyer || lat. vesta.

 vāstoṣpati [pati] m. véd. dieu lare.
vāstos

वास्य vāsya_1 [pfp. [1] vas_1] a. m. n. f. vāsyā à héberger.

वास्य vāsya_2 [pfp. [1] vas_2] a. m. n. f. vāsyā à vêtir, à couvrir, à envelopper | enveloppé ; couvert, porté.

वाह् vāh [ca. vah_1] v. [10] pr. (vāhayati) conduire, diriger, se servir d'un véhicule | faire porter — ps. (vāhyate) faire porter, faire transporter <2 acc.> | guider (cheval) ; conduire (char).

वाह vāha [agt. vah_1] a. m. n. ifc. qui emporte, qui charrie, qui conduit, qui coule <iic.> — m. vent | monture, véhicule ; bête de trait, not. cheval.

वाहक vāhaka [agt. vah_1] a. m. n. f. vāhikā qui transporte, qui apporte.

वाहन vāhana [agt. vah_1] a. m. n. f. vāhanī qui tire, qui transporte, qui apporte — act. n. conduite | véhicule | monture | myth. animal associé à un dieu comme son suivant ; cf. Garuḍa, Nandī, Paravāṇi, Makara, Haṃsa — ifc. qui transporte <iic.> ; transport de <iic.>.
vāhanīkṛ faire un véhicule de.
vāhanībhū devenir un véhicule.

 vāhanāyudhavartana [āyudha-vartana] n. lit. np. du Vāhanāyudhavartana «Usage des montures et des armes», 9e chapitre du Pratiṣṭhālakṣaṇasārasamuccaya, qui traite de l'identification des divinités par leurs attributs.
vāhana

वाहनिक vāhanika [*vāhana-ika] a. m. n. f. vāhanikī qui subsiste par le commerce d'animaux de trait ; maquignon.

वाहिक vāhika [vāha-ika] m. véhicule ; transporteur.

वाहिन् vāhin [agt. ca. vah_1] a. m. n. f. vāhinī qui transporte, qui conduit — f. vāhinī armée ; not. bataillon de 3 compagnies [gaṇa], comprenant 81 (34) éléphants et chars, 243 cavaliers et 405 fantassins.

वाहीक vāhīka m. géo. cf. Bāhlīkās.

वाह्य vāhya [relié à bāhya] a. m. n. f. vāhyā externe, situé à l'extérieur de <abl. loc.> ; opp. ābhyantara | extérieur, étranger à, contraire à | exclu, excommunié, hors-caste — m. étranger.

वाह्लि vāhli m. géo. pays de Bactriane ; cf. bāhli

 vāhlika [-ka] a. m. n. f. vāhlikī géo. balkhi, habitant ou prince de Bactriane | var. vāhlīka id.

 vāhlija [ja] a. m. n. f. vāhlijā né en Bactriane | issu de Bactriane ; not. race de chevaux réputés.
ājighrati praṇatamūrdhani vāhlije'śve lit. [ZPV.] Tandis qu'un cheval balkhi penchait la tête pour humer le sol.
vāhli

Next page

Le chameau Ocaml
Top | Index | Stemmer | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria