The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: etāv atikramya kathaṃ nṛpatvaṃ duryodhana prārthayase 'dya mohāt

Sentence: एतावतिक्रम्य कथम् नृपत्वम् दुर्योधन प्रार्थयसे अद्य मोहात्
may be analysed as:


Solution 12 :
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ avati
[avat { ppr. [1] ac. }[av]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ kramya
[kramya { pfp. [1] }[kram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[kramya { ca. pfp. [1] }[kram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛpatvam
[nṛpatva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duryodhana
[duryodhana]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prārthayase
[pra-arth]{pr. [10] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ adya
[adya]{ind.}
⟨⟩]
[ moha
[moha]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|aā⟩]
[ avati
[avat { ppr. [1] ac. }[av]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ kramya
[kramya { pfp. [1] }[kram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[kramya { ca. pfp. [1] }[kram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛpatvam
[nṛpatva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duryodhana
[duryodhana]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prārthayase
[pra-arth]{pr. [10] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ adya
[adya]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|ūo⟩]
[ ūhāt
[ūha]{m. sg. abl.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 93%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria