The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yaṃ prāpya na nivartante tad dhāma paramaṃ mama

Sentence: यम् प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमम् मम
may be analysed as:


Solution 3 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āp]{abs.}
[pra-i]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartante
[ni-vṛt_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āpya_1 { pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartante
[ni-vṛt_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 7 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āp]{abs.}
[pra-i]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āp]{abs.}
[pra-i]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āp]{abs.}
[pra-i]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āp]{abs.}
[pra-i]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āpya_1 { pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āpya_1 { pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āpya_1 { pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāpya
[pra-āpya_1 { pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-āp]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[pra-āpya { ca. pfp. [1] }[pra-i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ nivartam
[ni-vṛt_1]{abs.}
m|tnt⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria