The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: viśramya catvāry uṣasaḥ pratītāḥ sabhāṃ virāṭasya tato 'bhijagmuḥ

Sentence: विश्रम्य चत्वार्युषसः प्रतीताः सभाम् विराटस्य ततः अभिजग्मुः
may be analysed as:


Solution 7 :
[ viśramya
[vi-śram]{abs.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ ari
[ari]{iic.}
[arin]{iic.}
i|uyu⟩]
[ uṣasaḥ
[uṣas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pratītāḥ
[prati-ita { pp. }[prati-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sabhām
[sabhā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abhijagmuḥ
[abhi-gam]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 10 :
[ viśramya
[vi-śram]{abs.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ ari
[ari]{iic.}
[arin]{iic.}
i|uyu⟩]
[ uṣasaḥ
[uṣas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pratītāḥ
[prati-ita { pp. }[prati-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sabhām
[sabhā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abhijagmuḥ
[abhi-gam]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 13 :
[ viśramya
[vi-śramya { pfp. [1] }[vi-śram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ ari
[ari]{iic.}
[arin]{iic.}
i|uyu⟩]
[ uṣasaḥ
[uṣas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pratītāḥ
[prati-ita { pp. }[prati-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sabhām
[sabhā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abhijagmuḥ
[abhi-gam]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 16 :
[ viśramya
[vi-śramya { pfp. [1] }[vi-śram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ ari
[ari]{iic.}
[arin]{iic.}
i|uyu⟩]
[ uṣasaḥ
[uṣas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pratītāḥ
[prati-ita { pp. }[prati-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sabhām
[sabhā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abhijagmuḥ
[abhi-gam]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


4 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 82%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ viś
[viś_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ramya
[ramya { pfp. [1] }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ramya { ca. pfp. [1] }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ ari
[ari]{iic.}
[arin]{iic.}
i|uyu⟩]
[ uṣasaḥ
[uṣas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pratītāḥ
[prati-ita { pp. }[prati-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sabhām
[sabhā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abhijagmuḥ
[abhi-gam]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 4 :
[ viś
[viś_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ramya
[ramya { pfp. [1] }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ramya { ca. pfp. [1] }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tvā
[yuṣmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ ari
[ari]{iic.}
[arin]{iic.}
i|uyu⟩]
[ uṣasaḥ
[uṣas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pratītāḥ
[prati-ita { pp. }[prati-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sabhām
[sabhā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ abhijagmuḥ
[abhi-gam]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria