The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmāj jñātavyaḥ prajñāpāramitāmahāmantro mahāvidyāmantro 'nuttaramantro 'samasamamantraḥ

Sentence: तस्मात् ज्ञातव्यः प्रज्ञापारमितामहामन्त्रः महाविद्यामन्त्रः अनुत्तरमन्त्रः असमसममन्त्रः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amantraḥ
[amantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{iic.}
[pā_4]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{iic.}
[pā_4]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amantraḥ
[amantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ pa
[pa_1]{iic.}
[pa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ pa
[pa_1]{iic.}
[pa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amantraḥ
[amantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āpa
[āpa_1]{iic.}
[āpa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āpa
[āpa_1]{iic.}
[āpa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ vidyā
[vidyā]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amantraḥ
[amantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


8 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 58%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria