The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bodhisattvasya prajñāpāramitām āśritya viharaty acittāvaraṇaḥ

Sentence: बोधिसत्त्वस्य प्रज्ञापारमिताम् आश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः
may be analysed as:


Solution 19 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apāram
[apāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ itām
[i]{imp. [2] mo. sg. 3 | imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viharati
[vi-harat { ppr. [1] ac. }[vi-hṛ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[araṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 44
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apāram
[apāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ itām
[i]{imp. [2] mo. sg. 3 | imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viha
[viha]{iic.}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[araṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apāram
[apāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ itām
[i]{imp. [2] mo. sg. 3 | imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viha
[viha]{iic.}
⟨⟩]
[ rati
[rati]{iic.}
i|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{m. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[araṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apāram
[apāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ itām
[i]{imp. [2] mo. sg. 3 | imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viha
[viha]{iic.}
⟨⟩]
[ ratī
[rati]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[araṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apāram
[apāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ itām
[i]{imp. [2] mo. sg. 3 | imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viha
[viha]{iic.}
⟨⟩]
[ ratī
[rati]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ acittau
[acitti]{f. sg. loc.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[araṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 21 :
[ bodhi
[bodhi]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ apāram
[apāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ itām
[i]{imp. [2] mo. sg. 3 | imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]
[ āśritya
[ā-śri]{abs.}
⟨⟩]
[ viharati
[vi-harat { ppr. [1] ac. }[vi-hṛ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ acit
[acit]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ araṇaḥ
[araṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria