The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: teṣāṃ madhye mahābāhuḥ śrīmān keśavapūrvajaḥ

Sentence: तेषाम् मध्ये महाबाहुः श्रीमान् केशवपूर्वजः
may be analysed as:


Solution 57 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 84
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 58 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūru
[ūru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 59 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|uū⟩]
[ uru
[uru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 60 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūru
[ūru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 61 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uru
[uru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 62 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūru
[ūru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 63 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pu
[pū_2]{iic.}
u|uū⟩]
[ uru
[uru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 64 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ śava
[śava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 71 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahābāhuḥ
[mahābāhu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrī
[śrī]{f. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ imān
[idam]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria