The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yuktaṃ prāptaṃ ca vṛddhena pāṇḍavān prati bhāṣitam

Sentence: युक्तम् प्राप्तम् च वृद्धेन पाण्डवान् प्रति भाषितम्
may be analysed as:


Solution 18 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhena
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhena
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhena
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhena
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhena
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣi
[bhāṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhe
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddha
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhena
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣi
[bhāṣin]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhe
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhā
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ prāptam
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddha
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavān
[pāṇḍava]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
⟨⟩]
[ bhāṣitam
[bhāṣita { pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[bhāṣita { ca. pp. }[bhāṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria