The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yac cānyad api paśyethās tac cākhyeyaṃ tvayā mama

Sentence: यत् चान्यत् अपि पश्येथास् तत् चाख्येयम् त्वया मम
may be analysed as:


Solution 11 :
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhyeyam
[ā-khyeya { pfp. [1] }[ā-khyā]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhyeyam
[ā-khyeya { pfp. [1] }[ā-khyā]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 35 :
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhyeyam
[ā-khyeya { pfp. [1] }[ā-khyā]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhyeyam
[ā-khyeya { pfp. [1] }[ā-khyā]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhye
[ākhyā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhye
[ākhyā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhye
[ākhyā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]


Solution 39 :
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyethāḥ
[paś]{opt. [4] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ ākhye
[ākhyā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvayā
[yuṣmad]{* sg. i.}
ā|mā_m⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria