The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tat saṃvidhīyatāṃ kṣipraṃ mā no hy artho 'tigāt parān

Sentence: तत् संविधीयताम् क्षिप्रम् मा नः ह्यर्थः अतिगात् परान्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saṃvidhīyatām
[sam-vi-dhā_1]{imp. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ kṣipram
[kṣipra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ arthaḥ
[artha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atigāt
[ati-gā_1]{inj. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ parān
[para]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saṃvidhīyatām
[sam-vi-dhā_1]{imp. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ kṣipram
[kṣipra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ māḥ
[mās]{m. sg. nom.}
|n_n⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ arthaḥ
[artha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atigāt
[ati-gā_1]{inj. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ parān
[para]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saṃvidhīyatām
[sam-vi-dhā_1]{imp. ps. sg. 3}
⟨⟩]
[ kṣipram
[kṣipra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|nā_n⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ arthaḥ
[artha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atigāt
[ati-gā_1]{inj. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ parān
[para]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 60%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria