The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: parapraṇeyo 'graṇīr hi yaś ca mārgāt pramuhyati

Sentence: परप्रणेयः अग्रणीः हि यः च मार्गात् प्रमुह्यति
may be analysed as:


Solution 5 :
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ praṇeyaḥ
[pra-neya { pfp. [1] }[pra-nī_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ agraṇīḥ
[agraṇī]{m. sg. nom. | f. pl. acc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mārgāt
[mārga]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ pramuhyati
[pra-muh]{pr. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 12
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ praṇeyaḥ
[pra-neya { pfp. [1] }[pra-nī_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ agraṇīḥ
[agraṇī]{m. sg. nom. | f. pl. acc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mārga
[mārga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pramuhyati
[pra-muh]{pr. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ praṇeyaḥ
[pra-neya { pfp. [1] }[pra-nī_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ agraṇīḥ
[agraṇī]{m. sg. nom. | f. pl. acc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mārga
[mārga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pramuhyati
[pra-muh]{pr. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ praṇeyaḥ
[pra-neya { pfp. [1] }[pra-nī_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ agraṇīḥ
[agraṇī]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ mārga
[mārga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pramuhyati
[pra-muh]{pr. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria