The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: śaknotīhaiva yaḥ soḍhuṃ prāk śarīravimokṣaṇāt

Sentence: शक्नोतीहैव यः सोढुम् प्राक् शरीरविमोक्षणात्
may be analysed as:


Solution 27 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇāt
[vimokṣaṇa]{n. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇāt
[vimokṣaṇa]{m. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 59 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇāt
[vimokṣaṇa]{n. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 60 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇāt
[vimokṣaṇa]{m. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 91 :
[ śaknoti
[śak]{pr. [5] ac. sg. 3}
i|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇāt
[vimokṣaṇa]{n. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 92 :
[ śaknoti
[śak]{pr. [5] ac. sg. 3}
i|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇāt
[vimokṣaṇa]{m. sg. abl.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 25 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇa
[vimokṣaṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇa
[vimokṣaṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇa
[vimokṣaṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ śaknā
[śakan]{n. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūtī
[ūti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ soḍhum
[sah_1]{inf.}
⟨⟩]
[ prāk
[prāc]{n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śarīra
[śarīra]{iic.}
⟨⟩]
[ vimokṣaṇa
[vimokṣaṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria