The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: salilasekasambhramodgato navamālikām ujjhitvā vadanaṃ me madhukaro 'bhivartate

Sentence: सलिलसेकसम्भ्रमोद्गतः नवमालिकाम् उज्झित्वा वदनम् मे मधुकरः अभिवर्तते
may be analysed as:


Solution 40 :
[ salila
[salila]{iic.}
⟨⟩]
[ seka
[seka]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhramā
[sambhrama]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ udgataḥ
[ut-gata { pp. }[ut-gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ navama
[navama]{iic.}
a|aā⟩]
[ alikām
[alika]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ujjhitvā
[ujjh]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadanam
[vadana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ madhukaraḥ
[madhukara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhivartate
[abhi-vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ salila
[salila]{iic.}
⟨⟩]
[ seka
[seka]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhramā
[sambhrama]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ udgataḥ
[ut-gata { pp. }[ut-gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nava
[navan]{iic.}
[nava_1]{iic.}
⟨⟩]
[ mālikām
[mālikā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ujjhitvā
[ujjh]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadanam
[vadana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ madhukaraḥ
[madhukara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhivartate
[abhi-vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 76 :
[ salila
[salila]{iic.}
⟨⟩]
[ seka
[seka]{iic.}
⟨⟩]
[ sambhramā
[sambhrama]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ udgataḥ
[ut-gata { pp. }[ut-gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nava
[navan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ mālikām
[mālikā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ujjhitvā
[ujjh]{abs.}
ā|vā_v⟩]
[ vadanam
[vadana]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ madhukaraḥ
[madhukara]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhivartate
[abhi-vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 90
Filtering efficiency: 97%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria