The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tarkayāmāsa bhaimīti kāraṇair upapādayan

Sentence: तर्कयामास भैमीति कारणैः उपपादयन्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tarka
[tarka]{iic.}
⟨⟩]
[ yāmā
[yāma]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaimi
[bhaima]{iic.}
i|īī⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kāraṇaiḥ
[kāraṇa]{n. pl. i.}
|⟩]
[ upapāda
[upapāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tarka
[tarka]{iic.}
⟨⟩]
[ yāmā
[yāma]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaimi
[bhaima]{iic.}
i|īī⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ raṇaiḥ
[raṇa]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ upapāda
[upapāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ tarka
[tarka]{iic.}
⟨⟩]
[ yāmā
[yāma]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhaimi
[bhaima]{iic.}
i|īī⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ araṇaiḥ
[araṇa]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ upapāda
[upapāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yan
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 15
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria