The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmāc caiva vibhāgārthaṃ na praśaṃsanti paṇḍitāḥ

Sentence: तस्मात् चैव विभागार्थम् न प्रशंसन्ति पण्डिताः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhāga
[vibhāga]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhāga
[vibhāga]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhāga
[vibhāga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhāga
[vibhāga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 7 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhāga
[vibhāga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 9 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhāga
[vibhāga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


6 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 89%

Additional candidate solutions

Solution 12 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ga_1]{f. sg. nom.}
[ga_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 18 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 19 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 21 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 22 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 24 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ga
[ga_1]{iic.}
[ga_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 25 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 27 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 28 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 30 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 31 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 33 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 36 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agā
[aga]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 40 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 42 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 43 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 45 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 46 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃs]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 48 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praśaṃsanti
[pra-śaṃsat { ppr. [1] ac. }[pra-śaṃs]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria