The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmāt praṇamyaiva vaco bravītu vaicitravīryaṃ bahusāmayuktam

Sentence: तस्मात् प्रणम्यैव वचः ब्रवीतु वैचित्रवीर्यम् बहुसामयुक्तम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ praṇamyā
[pra-namya { pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
[pra-namya { ca. pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bravītu
[brū]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ citra
[citra]{iic.}
⟨⟩]
[
[vī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īryam
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
e|uayu⟩]
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ praṇamyā
[pra-namya { pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
[pra-namya { ca. pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bravītu
[brū]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ citra
[citra]{iic.}
⟨⟩]
[
[vī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īryam
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āme
[āma]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|uayu⟩]
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ praṇamyā
[pra-namya { pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
[pra-namya { ca. pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ bravītu
[brū]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ citra
[citra]{iic.}
⟨⟩]
[
[vī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īryam
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
e|uayu⟩]
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ praṇamyā
[pra-namya { pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
[pra-namya { ca. pfp. [1] }[pra-nam]]{f. sg. nom.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ bravītu
[brū]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ citra
[citra]{iic.}
⟨⟩]
[
[vī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īryam
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āme
[āma]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|uayu⟩]
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria