The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yaḥ saheta raṇe bhīṣmaṃ śarārciḥpāvakopamam

Sentence: यः सहेत रणे भीष्मम् शरार्चिःपावकोपमम्
may be analysed as:


Solution 15 :
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ saheta
[sah_1]{opt. [1] mo. sg. 3 | opt. [1] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ raṇe
[raṇa]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhīṣmam
[bhīṣma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
a|aā⟩]
[ arciḥ
[arcis]{iic.}
|pḥp⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamam
[upama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ saheta
[sah_1]{opt. [1] mo. sg. 3 | opt. [1] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ raṇe
[raṇa]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhīṣmam
[bhīṣma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
a|aā⟩]
[ arciḥ
[arcis]{iic.}
|pḥp⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamam
[upama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 22
Filtering efficiency: 95%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria