The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa hastinevābhihato gajendraḥ pragṛhya bhallān niśitān niṣaṅgāt

Sentence: स हस्तिनेवाभिहतः गजेन्द्रः प्रगृह्य भल्लान्निशितान्निषङ्गात्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hasti
[hastin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhihataḥ
[abhi-han_1]{pr. [2] ac. du. 3}
|⟩]
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|ie⟩]
[ indraḥ
[indra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pragṛhya
[pra-gṛhya_1 { pfp. [1] }[pra-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhallān
[bhalla]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ niśita
[ni-śita { pp. }[ni-śā]]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{iic.}
t|nnn⟩]
[ niṣaṅgāt
[niṣaṅga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hasti
[hastin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhihataḥ
[abhi-han_1]{pr. [2] ac. du. 3}
|⟩]
[ gaja
[gaja]{iic.}
a|ie⟩]
[ indraḥ
[indra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pragṛhya
[pra-gṛhya_1 { pfp. [1] }[pra-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhallām
[bhalla]{f. sg. acc.}
m|nnn⟩]
[ niśita
[ni-śita { pp. }[ni-śā]]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{iic.}
t|nnn⟩]
[ niṣaṅgāt
[niṣaṅga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 5
Filtering efficiency: 75%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria