The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃ vai bhāvyam etena kṣayaṃ yāsyanti kauravāḥ

Sentence: एवम् वै भाव्यम् एतेन क्षयम् यास्यन्ति कौरवाः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āvyam
[āvya { ca. pfp. [1] }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ etena
[etad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ kṣayam
[kṣaya_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣaya_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsi
[ās_2]{impft. [2] mo. sg. 1}
i|aya⟩]
[ anti
[anti]{ind.}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravāḥ
[rava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 6 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ vai
[vai]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āvyam
[āvya { ca. pfp. [1] }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ etena
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ kṣayam
[kṣaya_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣaya_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsi
[ās_2]{impft. [2] mo. sg. 1}
i|aya⟩]
[ anti
[anti]{ind.}
⟨⟩]
[ kau
[kim]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ravāḥ
[rava]{m. pl. voc.}
|⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria