The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa cintayāmāsa tadā niṣadhādhipatir balī

Sentence: स चिन्तयामास तदा निषधाधिपतिः बली
may be analysed as:


Solution 4 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[as_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
[as_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


5 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 88%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{iic.}
[ādhi_2]{iic.}
[ādhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{iic.}
[ādhi_2]{iic.}
[ādhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[ādhi_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[as_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
[as_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{iic.}
[ādhi_2]{iic.}
[ādhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[as_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
[as_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[ādhi_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{iic.}
[ādhi_2]{iic.}
[ādhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{iic.}
[ādhi_2]{iic.}
[ādhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādhi
[ādhi_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[ādhi_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria