The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.40 [2022-08-04]


atha cainaṃ nityajātaṃ nityaṃ vā manyase mṛtam tathāpi tvam mahābāho naivaṃ śocitum arhasi
अथ चैनम् नित्यजातम् नित्यम् वा मन्यसे मृतम् तथापि त्वम् महाबाहो नैवम् शोचितुम् अर्हसि

atha
[atha]{ ind.}
1.1
{ atha }
ca
[ca]{ ind.}
2.1
{ and }
enam
[idam]{ m. sg. acc.}
3.1
{ Object [M] }
nitya
[nitya]{ iic.}
4.1
{ Compound }
jātam
[jāta { pp. }[jan]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
5.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
nityam
[nitya]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
6.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
[vā_1]{ ind.}
7.1
{ vaa#1 }
manyase
[man]{ pr. [4] md. sg. 2 | pr. ps. sg. 2}
8.1
{ Thou do Object | Thou are done }
mṛtam
[mṛta { pp. }[mṛ]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
9.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
tathā
[tathā]{ ind.}
10.1
{ then }
api
[api]{ ind.}
11.1
{ api }
tvam
[yuṣmad]{ * sg. nom.}
12.1
{ Subject [Listener] }
mahābāho
[mahābāhu]{ m. sg. voc. | f. sg. voc.}
13.1
{ O [M] | O [F] }
na
[na]{ ind.}
14.1
{ na }
evam
[evam]{ ind.}
15.1
{ evam }
śocitum
[śuc_1]{ inf.}
16.1
{ }
arhasi
[arh]{ pr. [1] ac. sg. 2}
17.1
{ Thou do Object }

Final analysis:

अथ एनम् नित्य जातम् नित्यम् वा मन्यसे मृतम् तथा अपि त्वम् महाबाहो एवम् शोचितुम् अर्हसि
संसाधनी :
Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2022
Logo Inria