The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


tat saṃvidhīyatāṃ kṣipraṃ mā no hy artho 'tigāt parān
तत् संविधीयताम् क्षिप्रम् मा नः ह्यर्थः अतिगात् परान्

tat
[tad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
1.1
{ Object [N] | Subject [N] }
saṃvidhīyatām
[sam-vi-dhā_1]{ imp. ps. sg. 3}
2.1
{ It is done }
kṣipram
[kṣipra]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
māḥ
[mās]{ m. sg. nom.}
4.1
{ Subject [M] }
naḥ
[asmad]{ * pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
5.1
{ [Speaker]s' | to [Speaker]s | Objects [Speaker] }
hi
[hi_1]{ ind.}
6.1
{ hi#1 }
arthaḥ
[artha]{ m. sg. nom.}
7.1
{ Subject [M] }
atigāt
[ati-gā_1]{ inj. [1] ac. sg. 3}
8.1
{ It goes Object }
parān
[para]{ m. pl. acc.}
9.1
{ Objects [M] }


तत् संविधीयताम् क्षिप्रम् माः नः हि अर्थः अतिगात् परान्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria