The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: śirasy abhihataṃ dṛṣṭvā bhīmasenena te sutam

Sentence: शिरस्यभिहतम् दृष्ट्वा भीमसेनेन ते सुतम्
may be analysed as:


Solution 8 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasenena
[bhīmasena]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasenena
[bhīmasena]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasenena
[bhīmasena]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 35 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasenena
[bhīmasena]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 91%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasena
[bhīmasena]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ senena
[senā]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasene
[bhīmasena]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasena
[bhīmasena]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ senena
[senā]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ śirasī
[śiras]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasene
[bhīmasena]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasena
[bhīmasena]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ senena
[senā]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-han_1]{imp. [2] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasene
[bhīmasena]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasena
[bhīmasena]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
⟨⟩]
[ senena
[senā]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ śirasi
[śiras]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ abhihatam
[abhi-hata { pp. }[abhi-han_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhīmasene
[bhīmasena]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sutam
[suta_1 { pp. }[su_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria