The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ praviśaty upaviṣṭo rāmaḥ sītā ca

Sentence: ततः प्रविशत्युपविष्टः रामः सीता च
may be analysed as:


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ praviśatī
[pra-viśat { ppr. [6] ac. }[pra-viś_1]]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|uyu⟩]
[ upaviṣṭaḥ
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rāmaḥ
[rāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sītā
[sītā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ praviśati
[pra-viśat { ppr. [6] ac. }[pra-viś_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|uyu⟩]
[ upaviṣṭaḥ
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rāmaḥ
[rāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sītā
[sītā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ praviśatī
[pra-viśat { ppr. [6] ac. }[pra-viś_1]]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|uyu⟩]
[ upaviṣṭaḥ
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rāmaḥ
[rāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sītā
[sītā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ praviśati
[pra-viśat { ppr. [6] ac. }[pra-viś_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|uyu⟩]
[ upaviṣṭaḥ
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rāmaḥ
[rāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sītā
[sītā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ praviśatī
[pra-viśat { ppr. [6] ac. }[pra-viś_1]]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|uyu⟩]
[ upaviṣṭaḥ
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rāmaḥ
[rāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sītā
[sītā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ praviśati
[pra-viśat { ppr. [6] ac. }[pra-viś_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|uyu⟩]
[ upaviṣṭaḥ
[upa-viṣṭa { pp. }[upa-viś_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ rāmaḥ
[rāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sītā
[sītā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 70%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria