The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: iha rājñas tu tanayā pāṭalīty asti kanyakā

Sentence: इह राज्ञस् तु तनया पाटलीत्यस्ति कन्यका
may be analysed as:


Solution 6 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tanayā
[tanayā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭali
[pāṭala]{iic.}
i|īī⟩]
[ ītī
[īti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tanayā
[tanayā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭali
[pāṭala]{iic.}
i|īī⟩]
[ ītī
[īti]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tanayā
[tanayā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭali
[pāṭala]{iic.}
i|īī⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
i|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tanayā
[tanayā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭalī
[pāṭala]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|īī⟩]
[ ītī
[īti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tanayā
[tanayā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭalī
[pāṭala]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
i|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


5 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 55%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tana
[tana]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭali
[pāṭala]{iic.}
i|īī⟩]
[ ītī
[īti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tana
[tana]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭali
[pāṭala]{iic.}
i|īī⟩]
[ ītī
[īti]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tana
[tana]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭali
[pāṭala]{iic.}
i|īī⟩]
[ īti
[īti]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
i|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tana
[tana]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭalī
[pāṭala]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|īī⟩]
[ ītī
[īti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tana
[tana]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṭalī
[pāṭala]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
i|aya⟩]
[ asti
[as_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ kanyakā
[kanyakā]{f. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria