The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: etām api niṣādīṃ tvaṃ parigṛhyāśu niṣpata

Sentence: एताम् अपि निषादीम् त्वम् परिगृह्याशु निष्पत
may be analysed as:


Solution 19 :
[ etām
[etad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ etām
[etad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ etām
[etad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ etām
[etad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-gṛhya_1 { pfp. [1] }[pari-grah]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ etām
[etad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-gṛhya_1 { pfp. [1] }[pari-grah]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 77 :
[ etām
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 78 :
[ etām
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 79 :
[ etām
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 80 :
[ etām
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-gṛhya_1 { pfp. [1] }[pari-grah]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 81 :
[ etām
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ niṣādīm
[niṣāda]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ parigṛhya
[pari-gṛhya_1 { pfp. [1] }[pari-grah]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśu
[āśu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niṣpata
[nis-pat_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]


10 solutions kept among 87
Filtering efficiency: 89%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria