The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: avyaktanidhanāny eva tatra kā paridevanā

Sentence: अव्यक्तनिधनान्येव तत्र का परिदेवना
may be analysed as:


Solution 9 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanāni
[nidhana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 100
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhana
[nidhana]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānyā
[ānya { ca. pfp. [1] }[an_2]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanāni
[nidhana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ devanā
[devana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanāni
[nidhana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ parideva
[parideva]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanān
[nidhana]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanā
[nidhana]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ānyā
[ānya { ca. pfp. [1] }[an_2]]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ avyakta
[avyakta]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanā
[nidhana]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anyā
[anya]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ avī
[avī]{iic.}
ī|aya⟩]
[ akta
[akta { pp. }[añj]]{iic.}
[akta { pp. }[añc]]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanāni
[nidhana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 59 :
[ avi
[avi]{iic.}
[avī]{iic.}
i|aya⟩]
[ akta
[akta { pp. }[añj]]{iic.}
[akta { pp. }[añc]]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanāni
[nidhana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 84 :
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ akta
[akta { pp. }[añj]]{iic.}
[akta { pp. }[añc]]{iic.}
⟨⟩]
[ nidhanāni
[nidhana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paridevanā
[paridevana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria