The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ekadā ca sthite tasmin dyūtaṃ sa śabareśvaraḥ

Sentence: एकदा च स्थिते तस्मिन् द्यूतम् स शबरेश्वरः
may be analysed as:


Solution 24 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyūtam
[dyūta { pp. }[dīv_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 48
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūtam
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyu
[dyu]{iic.}
u|uū⟩]
[ utam
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|ūū⟩]
[ ūtam
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 20 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyū
[dyu]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|uū⟩]
[ utam
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 21 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyūtam
[dyūta { pp. }[dīv_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śap
[śap_1]{ind.}
p|aba⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 23 :
[ ekadā
[ekadā]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dyūtam
[dyūta { pp. }[dīv_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śap
[śap_1]{ind.}
p|aba⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|īe⟩]
[ īśvaraḥ
[īśvara]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria