The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa pārthamuktair viśikhaiḥ praṇunno gajo gajeneva jitas tarasvī

Sentence: स पार्थमुक्तैः विशिखैः प्रणुन्नः गजः गजेनेव जितस् तरस्वी
may be analysed as:


Solution 17 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[muktā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajena
[gaja]{m. sg. i.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[mukta { pp. }[muc_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajena
[gaja]{m. sg. i.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 62 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtham
[pārtha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ uktaiḥ
[ukta { pp. }[vac]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajena
[gaja]{m. sg. i.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 90
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 18 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[muktā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaje
[gaja]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[muktā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaje
[gaja]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[muktā]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ viśi
[viś_2]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ khaiḥ
[kha]{n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajena
[gaja]{m. sg. i.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 33 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[mukta { pp. }[muc_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaje
[gaja]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[mukta { pp. }[muc_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaje
[gaja]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ muktaiḥ
[mukta { pp. }[muc_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśi
[viś_2]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ khaiḥ
[kha]{n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajena
[gaja]{m. sg. i.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 63 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtham
[pārtha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ uktaiḥ
[ukta { pp. }[vac]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaje
[gaja]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 64 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtham
[pārtha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ uktaiḥ
[ukta { pp. }[vac]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśikhaiḥ
[viśikha]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gaje
[gaja]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 72 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārtham
[pārtha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ uktaiḥ
[ukta { pp. }[vac]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ viśi
[viś_2]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ khaiḥ
[kha]{n. pl. i.}
|⟩]
[ praṇunnaḥ
[pra-nunna { pp. }[pra-nud]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajaḥ
[gaja]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ gajena
[gaja]{m. sg. i.}
a|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ jitaḥ
[jita { pp. }[ji]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tarasvī
[tarasvin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria