The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sahasaivābhyahanyanta sa śabdas tumulo 'bhavat

Sentence: सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस् तुमुलः अभवत्
may be analysed as:


Solution 6 :
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tumulaḥ
[tumula]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tumulaḥ
[tumula]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ saha
[saha_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tumulaḥ
[tumula]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 20
Filtering efficiency: 89%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria