The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: labdhvaivānāyitāṃ buddhvāṃ tatkālabalinendunā

Sentence: लब्ध्वैवानायिताम् बुद्ध्वाम् तत्कालबलिनेन्दुना
may be analysed as:


Solution 44 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ānāyitām
[ā-nāyita { ca. pp. }[ā-nī_1]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]


1 solution kept among 48
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 26 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āyitām
[ā-āyita { ca. pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āyitām
[ā-āyita { ca. pp. }[ā-i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āyitām
[āyita { ca. pp. }[i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āyitām
[āyita { ca. pp. }[i]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ānāyitām
[ā-nāyita { ca. pp. }[ā-nī_1]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{iic.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indu
[indu]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ānāyitām
[ā-nāyita { ca. pp. }[ā-nī_1]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indu
[indu]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ānāyitām
[ā-nāyita { ca. pp. }[ā-nī_1]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āla
[āla]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ labdhvā
[labh]{abs.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ānāyitām
[ā-nāyita { ca. pp. }[ā-nī_1]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ buddhvām
[buddhvām]{?}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ala
[ala]{iic.}
⟨⟩]
[ bali
[bali]{iic.}
[balin]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ indunā
[indu]{m. sg. i.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria