The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: taṃ tu dṛṣṭvā tathāyuktaṃ damayantī nalaṃ tadā

Sentence: तम् तु दृष्ट्वा तथायुक्तम् दमयन्ती नलम् तदा
may be analysed as:


Solution 6 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āyuktam
[ā-yukta { pp. }[ā-yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ ayuktam
[ayukta]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
⟨⟩]
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āyuktam
[ā-yukta { pp. }[ā-yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ayuktam
[ayukta]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 30
Filtering efficiency: 82%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ ayuk
[ayuj]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
⟨⟩]
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ dṛṣṭvā
[dṛś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ayuk
[ayuj]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria